1
00:00:46,380 --> 00:00:48,340
- She could be anywhere.
- Did you find anything?

2
00:00:51,385 --> 00:00:55,264
She's not in the dining hall.
Nor on deck B.

3
00:00:55,431 --> 00:00:58,434
Millions of possible hiding places,
and I only saw a thousand...

4
00:00:59,018 --> 00:01:02,146
- Millions of millions...
- It's too big.

5
00:01:02,313 --> 00:01:05,107
It's not like that
that we're going to find her.

6
00:01:05,816 --> 00:01:08,402
She knows the platform
like his pocket.

7
00:02:11,131 --> 00:02:12,550
If I understood correctly,

8
00:02:13,425 --> 00:02:17,680
you left a murderer
escape by giving him a key!

9
00:02:17,847 --> 00:02:18,639
Calm down.

10
00:02:18,806 --> 00:02:21,058
Nobody told us
for the key cabinet.

11
00:02:23,602 --> 00:02:24,770
Bridge A.

12
00:02:24,937 --> 00:02:26,148
Machinery.

13
00:02:26,313 --> 00:02:28,274
Air ducts.
She is spoiled for choice.

14
00:02:28,482 --> 00:02:30,317
She could have left
the platform?

15
00:02:30,526 --> 00:02:32,778
Ladders on these structures
drive

16
00:02:32,987 --> 00:02:34,071
to these two pontoons.

17
00:02:34,363 --> 00:02:35,948
Throwing yourself into the water would be suicide.

18
00:02:37,032 --> 00:02:39,118
No boat
does not approach the platform.

19
00:02:39,285 --> 00:02:42,621
- The canoes have not been replaced.
- At least she won't go away.

20
00:02:42,830 --> 00:02:44,166
Neither do we.

21
00:02:45,291 --> 00:02:47,501
We can't work
if she's around.

22
00:02:47,751 --> 00:02:49,169
Emma, ​​find a solution.

23
00:02:49,378 --> 00:02:52,715
You are aware of the cost incurred
by stopping production?

24
00:02:52,923 --> 00:02:55,177
- Money...
- Your job is to find her.

25
00:02:55,342 --> 00:02:56,719
So get off your ass.

26
00:02:56,927 --> 00:02:58,762
We need reinforcements.

27
00:03:01,181 --> 00:03:03,517
You have to ask
aid to boats.

28
00:03:04,268 --> 00:03:06,812
The lieutenant and I will try
to convince Petra to surrender.

29
00:03:06,979 --> 00:03:08,689
So that she gives you back
between the fingers?

30
00:03:08,856 --> 00:03:09,648
Do you have a problem?

31
00:03:10,190 --> 00:03:12,151
- Maybe, yes.
- What's your problem?

32
00:03:12,318 --> 00:03:13,944
Let's go talk about it outside!

33
00:03:14,153 --> 00:03:16,655
Stop, enough is enough. Enough !

34
00:03:17,656 --> 00:03:20,242
Let's go relax outside
a moment.

35
00:03:30,586 --> 00:03:32,838
You need to get some fresh air.

36
00:03:33,005 --> 00:03:35,341
Let's try to do
reduce the pressure.

37
00:03:38,469 --> 00:03:39,595
Let's chat here.

38
00:03:43,933 --> 00:03:46,228
Frank, give us your gun.

39
00:03:47,229 --> 00:03:48,854
Your weapon.

40
00:03:54,234 --> 00:03:56,487
Open your jacket.

41
00:04:00,157 --> 00:04:03,410
- Give me your gun.
- Certainly not.

42
00:04:04,370 --> 00:04:06,580
Frank carries a gun.

43
00:04:07,206 --> 00:04:10,668
I asked him to arm himself
when Petra escaped.

44
00:04:11,210 --> 00:04:14,380
He is a former soldier.
He knows what he's doing.

45
00:04:14,588 --> 00:04:17,174
- He is our security.
- We need to know who has a gun.

46
00:04:17,675 --> 00:04:19,969
Above all, we must know
where Petra is hiding.

47
00:04:21,178 --> 00:04:22,638
And control yourself.

48
00:04:33,732 --> 00:04:35,943
More than that was missing!

49
00:04:37,987 --> 00:04:41,240
Why is the sea so calm
and without waves?

50
00:04:41,365 --> 00:04:43,575
Without response,
no one will come for days.

51
00:04:43,742 --> 00:04:47,079
Maybe global warming
or a supernatural phenomenon?

52
00:04:47,246 --> 00:04:48,789
Looks like a whore
ghost ship.

53
00:04:49,498 --> 00:04:51,750
Deserted bridges and footbridges...

54
00:04:52,209 --> 00:04:54,586
They have interest
to have a good excuse.

55
00:04:54,795 --> 00:04:57,172
- The boats haven't moved.
- It's like Mary Celeste.

56
00:04:58,007 --> 00:05:00,009
- What ?
- The Mary Celeste.

57
00:05:00,217 --> 00:05:02,886
The boat found
on a Portuguese coast.

58
00:05:03,053 --> 00:05:05,097
The meal was still hot,
but zero crew.

59
00:05:05,264 --> 00:05:06,223
You smoke too much.

60
00:05:08,017 --> 00:05:10,769
It's the same.
Crew missing.

61
00:05:11,186 --> 00:05:13,105
- He vanished.
- Shut up, Kevin.

62
00:05:14,148 --> 00:05:16,400
I have no logical explanation.

63
00:05:31,665 --> 00:05:34,336
She will never surrender,
we are wasting our time.

64
00:05:34,501 --> 00:05:36,338
It's worth a try.

65
00:05:39,965 --> 00:05:41,383
Petra, this is Captain Marshall.

66
00:05:42,134 --> 00:05:45,054
You won't be able to escape.

67
00:05:46,388 --> 00:05:49,391
Reinforcements will arrive.
We will find you.

68
00:05:52,311 --> 00:05:54,855
See you now

69
00:05:55,606 --> 00:05:57,191
and I will not report.

70
00:05:58,901 --> 00:06:01,236
We are waiting for you on deck.

71
00:06:01,904 --> 00:06:05,032
Come back,
and we give up on that.

72
00:06:15,250 --> 00:06:16,043
It's no use.

73
00:06:16,502 --> 00:06:18,295
He may still have
a little humanity.

74
00:06:18,462 --> 00:06:21,590
Well hidden
at the bottom of this loophole then.

75
00:06:36,605 --> 00:06:38,065
- SO ?
- Nothing.

76
00:06:38,273 --> 00:06:40,609
It wasn't won...

77
00:06:40,776 --> 00:06:45,030
After managing to escape,
She wasn't going to surrender.

78
00:06:45,322 --> 00:06:47,574
Sorry for earlier.

79
00:06:51,411 --> 00:06:54,248
You can count on me
if you need.

80
00:06:54,416 --> 00:06:56,875
Heard.
Are you a former soldier?

81
00:06:57,459 --> 00:07:00,295
Yes, it's true.
I did 7 years at Erinys too.

82
00:07:00,420 --> 00:07:02,756
- As a mercenary?
- Rather in security.

83
00:07:02,923 --> 00:07:05,634
- Iraq?
- And other very rotten corners

84
00:07:05,801 --> 00:07:07,427
where everyone wants to kill you.

85
00:07:07,594 --> 00:07:09,930
- Like a platform?
- You didn't commit?

86
00:07:10,931 --> 00:07:12,808
I feel very committed there.

87
00:07:13,767 --> 00:07:17,062
These distant missions
taught me team spirit.

88
00:07:17,229 --> 00:07:18,939
Everyone sticks together.

89
00:07:19,106 --> 00:07:20,149
Awesome.

90
00:07:21,233 --> 00:07:23,360
Alert !

91
00:07:23,485 --> 00:07:25,070
Alert !

92
00:07:26,029 --> 00:07:27,114
Alert !

93
00:07:36,540 --> 00:07:39,084
Do you have the frequency of the generator?

94
00:07:39,293 --> 00:07:41,420
- What's going on?
- This is the shutter block.

95
00:07:41,587 --> 00:07:44,256
The pump blocks the pressure
when it rises too much.

96
00:07:45,215 --> 00:07:46,300
You'll have to go see.

97
00:07:47,050 --> 00:07:48,719
Tom and Kevin, go ahead.

98
00:07:50,053 --> 00:07:51,555
What about Petra?

99
00:07:52,306 --> 00:07:53,307
Have you forgotten it?

100
00:07:53,475 --> 00:07:57,519
You will have to stop it manually
or the pressure will break it.

101
00:07:58,187 --> 00:07:59,730
Frank, go with them.

102
00:07:59,938 --> 00:08:01,648
Kevin, let's go.
Take the radios.

103
00:08:01,815 --> 00:08:02,983
On your walkie-talkies.

104
00:08:03,192 --> 00:08:05,277
- I can help you ?
- No, it's okay.

105
00:08:05,944 --> 00:08:08,113
Let's go, guys.
Right away.

106
00:08:08,947 --> 00:08:11,325
- Is this a move from Petra?
- Possible.

107
00:08:11,493 --> 00:08:14,745
- Does that fall within his skills?
- Yes.

108
00:08:17,706 --> 00:08:18,624
Piss off.

109
00:08:47,402 --> 00:08:49,029
Maybe it's a trap.

110
00:08:49,196 --> 00:08:52,866
Stop thinking about Petra.
Just do your job.

111
00:08:54,159 --> 00:08:55,744
What are you doing
with this knife?

112
00:08:55,911 --> 00:08:57,621
This is my fishing knife.

113
00:09:05,796 --> 00:09:07,965
Is it this one? Come see.

114
00:09:25,148 --> 00:09:26,233
Come on !

115
00:09:28,485 --> 00:09:30,404
- What shit!
- What did you do?

116
00:09:30,570 --> 00:09:31,697
Tom, shut it!

117
00:09:33,782 --> 00:09:34,574
Stay there.

118
00:09:44,001 --> 00:09:45,377
Leave it, I'll take care of it.

119
00:09:45,544 --> 00:09:47,629
Watch the jack on the other side.

120
00:09:47,838 --> 00:09:49,298
And stop fucking smoking!

121
00:09:49,506 --> 00:09:51,133
Turn the valve!

122
00:09:52,175 --> 00:09:52,968
Turn now, Frank!

123
00:09:54,219 --> 00:09:55,721
It's blocked.

124
00:09:56,179 --> 00:09:57,639
Try the other side.

125
00:09:57,848 --> 00:10:00,434
1, 2, 3!

126
00:10:02,311 --> 00:10:03,854
Oh shit !

127
00:10:07,774 --> 00:10:10,235
“The BOP is dead”, but still?

128
00:10:10,612 --> 00:10:12,404
Be more specific, Sara.

129
00:10:12,571 --> 00:10:14,906
If the pressure continues to rise,
the operator block will block.

130
00:10:15,699 --> 00:10:19,328
The pipes will explode
and the hydrocarbons will vaporize.

131
00:10:19,578 --> 00:10:20,746
And after?

132
00:10:21,204 --> 00:10:23,832
The gas will ignite
and will cause explosions.

133
00:10:25,083 --> 00:10:26,376
Adam would have fixed that easily.

134
00:10:27,169 --> 00:10:30,756
He's not there
and we need to fix this right away.

135
00:10:30,922 --> 00:10:33,300
Repair can wait
how long?

136
00:10:33,467 --> 00:10:35,177
I don't know anything about it,
I'm not a mechanic.

137
00:10:35,344 --> 00:10:38,180
It looks dangerous and unstable to me.
I would say a day or two.

138
00:10:38,347 --> 00:10:40,349
We need help, it's urgent.

139
00:10:40,515 --> 00:10:42,309
Can you take care of it?
Tom?

140
00:10:43,060 --> 00:10:44,019
Kevin?

141
00:10:44,186 --> 00:10:46,648
We don't go back so much
that you will not have found it.

142
00:10:47,439 --> 00:10:50,150
We risk exploding within 48 hours,
so get moving.

143
00:10:50,317 --> 00:10:51,653
THANKS.

144
00:10:53,862 --> 00:10:54,988
It's up to you.

145
00:10:55,989 --> 00:10:59,034
- We're working on it.
- Not easy, two people.

146
00:10:59,284 --> 00:11:01,870
Sorry, we're not going to risk our lives
to help you.

147
00:11:04,706 --> 00:11:07,959
Tell your employees
to go down and do their job.

148
00:11:08,126 --> 00:11:09,669
Of course, Trevor.

149
00:11:10,337 --> 00:11:11,671
When you make yours

150
00:11:11,880 --> 00:11:13,590
and get your hands on Petra.

151
00:11:14,591 --> 00:11:15,425
I have an idea.

152
00:11:15,967 --> 00:11:18,678
We just have to stay here
drinking tea

153
00:11:18,845 --> 00:11:21,223
until
the platform explodes?

154
00:11:21,390 --> 00:11:23,685
- I'm trying to contact the boat again.
- Good idea, Aksel.

155
00:11:23,809 --> 00:11:25,852
Can I watch? Please.

156
00:11:26,019 --> 00:11:28,105
Don't worry then.

157
00:11:31,358 --> 00:11:32,567
Who does she think she is?

158
00:11:33,068 --> 00:11:35,070
A representative of Benthos.

159
00:11:35,862 --> 00:11:39,658
We should ask for help.
Frank volunteered.

160
00:11:39,825 --> 00:11:41,910
Frank works for Benthos,

161
00:11:42,119 --> 00:11:44,496
not for us.
- What if I organize the research?

162
00:11:44,913 --> 00:11:47,833
Fredrik hid
a compromised hard drive

163
00:11:47,999 --> 00:11:49,334
which cost him his life.

164
00:11:49,711 --> 00:11:52,671
I deduce that we have every interest
to get by without them.

165
00:11:52,796 --> 00:11:55,674
Maybe it's not so bad
that we don't have a radio.

166
00:11:56,258 --> 00:11:59,052
You imagine us
calling the office?

167
00:12:01,012 --> 00:12:02,639
Hello Sir !

168
00:12:03,056 --> 00:12:04,433
The hard drive is good.

169
00:12:04,599 --> 00:12:06,685
But we lost a little
the prisoner.

170
00:12:09,896 --> 00:12:12,524
- And we blew up the platform.
- There you go...

171
00:12:13,900 --> 00:12:15,777
You're going to get some VPs!

172
00:12:19,072 --> 00:12:22,826
Why did she escape?
She can't go anywhere.

173
00:12:26,748 --> 00:12:28,750
Do you think it's related to that?

174
00:12:29,749 --> 00:12:31,543
Maybe.

175
00:12:33,879 --> 00:12:34,880
Or maybe she's crazy.

176
00:12:38,592 --> 00:12:40,762
Hide it well.

177
00:12:40,886 --> 00:12:42,929
Let no one else touch it.

178
00:12:43,096 --> 00:12:44,764
I put it in my cabin.

179
00:13:15,504 --> 00:13:17,297
Adam would not have wanted
let his things stay here.

180
00:13:21,968 --> 00:13:23,803
You and him were close.

181
00:13:31,813 --> 00:13:33,396
He's fucking dead!

182
00:13:33,563 --> 00:13:35,774
I will never be able to speak to him again.

183
00:13:47,911 --> 00:13:49,788
I miss him.

184
00:13:54,668 --> 00:13:56,586
I'm really sorry.

185
00:13:58,505 --> 00:14:01,675
It'll be fine, don't worry.

186
00:14:04,135 --> 00:14:07,639
I can imagine how hard this is for you.
I'm sorry.

187
00:14:09,099 --> 00:14:10,976
We'll be leaving soon.

188
00:14:11,142 --> 00:14:12,854
And go home.

189
00:14:20,443 --> 00:14:21,736
How are you ?

190
00:14:22,320 --> 00:14:24,114
What were you doing?

191
00:14:24,864 --> 00:14:26,366
Sarah?

192
00:14:36,209 --> 00:14:37,752
Here, your captain.

193
00:14:38,461 --> 00:14:40,338
Please respond.

194
00:14:52,976 --> 00:14:54,936
Do you receive me? Finished.

195
00:14:55,897 --> 00:14:57,856
- Still nothing?
- No.

196
00:14:57,981 --> 00:14:59,941
I don't understand what's happening.

197
00:15:01,943 --> 00:15:03,403
What do you think happened?

198
00:15:04,404 --> 00:15:06,364
They are dead. All.

199
00:15:06,865 --> 00:15:09,409
If we can't reach them,
impossible

200
00:15:09,618 --> 00:15:12,203
to leave here.
- Fortunately, you weren't there.

201
00:15:12,537 --> 00:15:14,664
What do you mean by that?

202
00:15:14,831 --> 00:15:16,166
Nothing special.

203
00:15:17,584 --> 00:15:20,920
You weren't on the boat
when the connection failed.

204
00:15:21,087 --> 00:15:23,882
What happened to them
didn't touch you.

205
00:15:24,257 --> 00:15:27,636
It's the routine,
I have the right to leave the boat,

206
00:15:27,844 --> 00:15:29,512
and that's why I have a second one.

207
00:15:29,679 --> 00:15:33,141
- Do you know the crew well?
- Well, yes.

208
00:15:34,976 --> 00:15:36,394
Kevin...

209
00:15:37,020 --> 00:15:38,021
The suitcases.

210
00:15:38,855 --> 00:15:40,065
Oh yes !

211
00:15:42,984 --> 00:15:46,696
I forgot we had them.
This will help locate Petra.

212
00:15:55,747 --> 00:15:56,539
Well seen.

213
00:15:57,457 --> 00:16:00,085
By placing the cameras
at strategic points,

214
00:16:00,293 --> 00:16:01,670
we monitor the entire platform.

215
00:16:02,045 --> 00:16:03,254
What is this equipment used for?

216
00:16:03,463 --> 00:16:06,174
Watch the pontoons
while being towed to Aberdeen.

217
00:16:06,341 --> 00:16:08,134
If we position them well,
we neutralize

218
00:16:08,343 --> 00:16:10,428
his freedom of movement.
- Where then?

219
00:16:10,679 --> 00:16:13,932
- I make it my business.
- At the pumping station, already.

220
00:16:14,057 --> 00:16:16,518
- Kevin, go fix the shutter.
- Me ?

221
00:16:17,143 --> 00:16:18,353
Ask Tom for a hand.

222
00:16:19,979 --> 00:16:21,981
- GOOD.
- THANKS.

223
00:16:29,447 --> 00:16:30,615
I don't like it at all.

224
00:16:30,824 --> 00:16:33,451
- But then not at all.
- What are you talking about?

225
00:16:33,660 --> 00:16:35,829
Frank and Suzanne decide everything.

226
00:16:35,995 --> 00:16:38,039
- It's up to us to do it.
- He knows the places.

227
00:16:38,248 --> 00:16:39,833
He's a thug in formal wear!

228
00:16:40,959 --> 00:16:42,460
Are you satisfied?

229
00:16:44,504 --> 00:16:45,672
How so ?

230
00:16:46,089 --> 00:16:48,508
I say it like that.

231
00:16:48,675 --> 00:16:52,679
Maybe it's time
that you let me decide too.

232
00:16:53,471 --> 00:16:55,724
And that you remember
who you are addressing.

233
00:17:31,551 --> 00:17:32,886
Everything is fine ?

234
00:17:34,637 --> 00:17:37,432
- I can help you ?
- No.

235
00:17:49,277 --> 00:17:50,278
What does that look like, Frank?

236
00:17:51,946 --> 00:17:53,448
A little more on your left.

237
00:17:54,741 --> 00:17:55,533
Serious ?

238
00:17:55,992 --> 00:17:58,703
My best profile,
it is the law, Mr. Real.

239
00:17:59,412 --> 00:18:00,789
Stop your bullshit.

240
00:18:00,955 --> 00:18:02,791
Well received, boss.

241
00:18:06,544 --> 00:18:07,545
- How are you ?
- Yes.

242
00:18:16,721 --> 00:18:17,889
After you.

243
00:18:19,265 --> 00:18:20,391
THANKS.

244
00:18:30,860 --> 00:18:32,113
Is that okay with you, Frank?

245
00:18:33,863 --> 00:18:35,031
Yes, Sara.

246
00:18:38,409 --> 00:18:41,037
So.
All cabins are covered.

247
00:18:42,330 --> 00:18:43,623
Emma, ​​are you okay?

248
00:18:47,460 --> 00:18:48,253
No worries.

249
00:18:49,170 --> 00:18:51,089
The chef is on medication...

250
00:18:53,550 --> 00:18:55,218
She's my supervisor.

251
00:18:56,135 --> 00:18:58,263
I must comply.

252
00:18:58,638 --> 00:19:00,557
- Is she up to it?
- Yes.

253
00:19:02,600 --> 00:19:05,979
She lost her husband
and spent some time

254
00:19:06,145 --> 00:19:09,107
in a psychiatric hospital.
- An asylum?

255
00:19:09,274 --> 00:19:11,943
Let's say in convalescence.
She's fine, honestly.

256
00:19:14,362 --> 00:19:15,864
Is she dangerous?

257
00:19:17,532 --> 00:19:18,533
Aren't we all a little bit?

258
00:19:22,203 --> 00:19:24,205
Are you taking the stepladder?

259
00:19:32,297 --> 00:19:33,840
Listen to me carefully.

260
00:19:34,048 --> 00:19:37,969
We put cameras
in all strategic locations.

261
00:19:38,179 --> 00:19:39,721
We will monitor the monitors non-stop

262
00:19:39,929 --> 00:19:41,222
with two people at night.

263
00:19:41,389 --> 00:19:42,390
Good idea.

264
00:19:42,557 --> 00:19:45,768
Take a walkie talkie
if it hasn't already been done.

265
00:19:45,935 --> 00:19:48,479
So the repair
will be able to start.

266
00:19:48,897 --> 00:19:50,148
Say...

267
00:19:50,899 --> 00:19:53,192
Good idea.
The others, go and rest.

268
00:19:54,068 --> 00:19:54,861
Cool.

269
00:19:55,028 --> 00:19:56,779
To guide them, is that like that?

270
00:19:57,196 --> 00:19:59,032
You move them as you want.

271
00:19:59,200 --> 00:20:00,575
The important thing,
it’s that we know where they are.

272
00:20:00,783 --> 00:20:03,995
Yes. We will definitely
find her with this.

273
00:20:05,830 --> 00:20:07,874
She won't escape us.

274
00:20:12,213 --> 00:20:14,255
You're still suspicious of Frank.

275
00:20:14,422 --> 00:20:17,218
Let's say I bet everything
on this monitoring plan.

276
00:20:17,425 --> 00:20:20,762
- I'm going to get some sleep, okay?
- I'm in front of the screens with Tom.

277
00:20:20,929 --> 00:20:24,641
Switch to channel 5
so that others don't hear.

278
00:20:52,460 --> 00:20:55,380
We only have a few hours left
and we break up.

279
00:20:55,546 --> 00:20:58,174
I'm not calm,
even with these cameras.

280
00:20:58,967 --> 00:21:01,177
Because of Petra? Petra!

281
00:21:01,344 --> 00:21:04,639
Don't kill us.
We are the only ones who can fix it!

282
00:21:04,806 --> 00:21:08,142
- She hears us.
- She better hear us!

283
00:21:08,267 --> 00:21:10,561
I have never seen a repair
also rotten. Pass.

284
00:21:10,728 --> 00:21:12,230
Listen...

285
00:21:12,814 --> 00:21:15,316
As long as it lasts
until Monday, it's good.

286
00:21:15,692 --> 00:21:18,152
Benthos will send
an army to fix it,

287
00:21:18,277 --> 00:21:19,946
but we will have saved the world!

288
00:21:21,489 --> 00:21:23,783
We just have to stay away from her.

289
00:21:24,242 --> 00:21:27,745
He's super strong...
We're already a little stoned.

290
00:21:28,162 --> 00:21:30,248
I would like to know something.

291
00:21:30,373 --> 00:21:33,543
- What do you think of Sara?
- Why do you want to know?

292
00:21:35,420 --> 00:21:38,506
She's not bad, I'll ask her
good to go out with me.

293
00:21:38,715 --> 00:21:42,635
History of having a good time
while waiting to leave.

294
00:21:42,802 --> 00:21:44,262
Do you want to go out with her?

295
00:21:45,638 --> 00:21:48,057
Or just take a shot.

296
00:21:48,725 --> 00:21:50,893
You don't have to be her guy for that.

297
00:21:51,060 --> 00:21:53,396
Would that bother you, honestly?

298
00:21:54,147 --> 00:21:54,939
No problem.

299
00:21:55,523 --> 00:21:56,899
Are you sure?

300
00:21:58,401 --> 00:21:59,986
Give me the joint.

301
00:22:00,903 --> 00:22:04,198
So I'm going to try. Cool.

302
00:22:08,828 --> 00:22:11,205
Was there ever anything between you?

303
00:22:11,330 --> 00:22:12,707
Not really, no.

304
00:22:23,051 --> 00:22:24,635
Was everything normal down there?

305
00:22:25,178 --> 00:22:27,138
- Yes.
- And the...

306
00:22:30,016 --> 00:22:32,435
The broken thing block, is it fixed?

307
00:22:33,352 --> 00:22:35,396
Yes, the broken thing block, it's fixed.

308
00:22:39,650 --> 00:22:42,111
I can ask you
a personal question?

309
00:22:43,071 --> 00:22:44,322
Sure, go for it.

310
00:22:44,989 --> 00:22:46,367
Kevin, it's...

311
00:22:46,491 --> 00:22:48,826
your boyfriend
or a member of your fan club?

312
00:22:48,993 --> 00:22:50,495
He's not my boyfriend.

313
00:22:52,914 --> 00:22:56,417
- Kevin has a bit of a crush on me.
- It's obvious.

314
00:22:57,293 --> 00:22:58,294
He's not bad.

315
00:22:58,544 --> 00:22:59,378
Oh no?

316
00:23:00,046 --> 00:23:02,006
It's my fault...

317
00:23:02,173 --> 00:23:05,009
I kissed him on New Year's Eve,
two years ago.

318
00:23:06,427 --> 00:23:08,930
I told him
that I wasn't interested...

319
00:23:10,223 --> 00:23:11,933
but he refuses to understand.

320
00:23:19,398 --> 00:23:22,777
Are you going to be okay tonight here?

321
00:23:22,944 --> 00:23:25,446
It has been, over the last 15 years...

322
00:23:30,411 --> 00:23:33,121
Don't panic, the cavalry is here.

323
00:23:33,287 --> 00:23:34,497
Perfect.

324
00:23:36,666 --> 00:23:38,459
- Here, catch it.
- THANKS.

325
00:23:38,626 --> 00:23:41,045
Are you moving? Where are you going?

326
00:23:41,212 --> 00:23:43,422
- In my cabin.
- I'll take you home, it's safer.

327
00:23:47,969 --> 00:23:49,262
- See you, Kevin.
- Good night.

328
00:23:50,138 --> 00:23:51,722
We will be careful.

329
00:23:55,643 --> 00:23:58,896
- Is it repaired downstairs?
- It's better than before.

330
00:23:59,063 --> 00:24:01,774
We are not safe
that it breaks down again,

331
00:24:01,941 --> 00:24:03,109
but for now, it's holding up.

332
00:24:03,317 --> 00:24:05,987
I wouldn't go so far as to say
that everything is fine,

333
00:24:06,154 --> 00:24:07,363
but we hold on, yes.

334
00:24:11,909 --> 00:24:16,289
- If you need, tell me.
- THANKS.

335
00:24:16,457 --> 00:24:19,460
Don't leave the monitors
eyes

336
00:24:19,625 --> 00:24:21,878
and stay alert without falling asleep.

337
00:24:33,014 --> 00:24:35,433
VIP CABIN
EXTERNAL VISITORS

338
00:24:57,498 --> 00:24:59,248
Well done for today.

339
00:25:01,417 --> 00:25:03,419
Are you talking about the cameras or that?

340
00:25:04,212 --> 00:25:05,588
Both.

341
00:25:08,758 --> 00:25:12,136
They need to find Petra

342
00:25:12,303 --> 00:25:15,097
so that everything goes back to normal.

343
00:25:18,309 --> 00:25:20,561
Is this normal for you?

344
00:25:20,728 --> 00:25:21,854
What ?

345
00:25:23,439 --> 00:25:25,441
This situation?

346
00:25:26,192 --> 00:25:27,068
You and me?

347
00:25:28,444 --> 00:25:30,488
We're not going to come back to that
every day.

348
00:25:33,449 --> 00:25:35,534
I want to make sure
that we are going to go further.

349
00:25:39,121 --> 00:25:40,915
What's wrong?

350
00:25:45,336 --> 00:25:47,838
We only see each other
when your husband is not there.

351
00:25:48,589 --> 00:25:50,091
No call.

352
00:25:50,841 --> 00:25:52,260
No texting.

353
00:25:55,721 --> 00:25:59,183
You even take a shower
so as not to smell me.

354
00:26:00,561 --> 00:26:02,186
That's all that's wrong.

355
00:26:05,731 --> 00:26:08,317
We'll talk about it again
when we get back.

356
00:26:11,904 --> 00:26:13,114
No.

357
00:26:14,573 --> 00:26:17,743
I don't mind if you stay.
Stay here with me.

358
00:26:20,204 --> 00:26:22,164
Not tonight, Suzanne. Not tonight.

359
00:26:22,832 --> 00:26:25,876
You can't leave me alone.

360
00:26:26,877 --> 00:26:29,046
You're paid to protect me.

361
00:26:35,386 --> 00:26:36,597
Approach.

362
00:26:39,432 --> 00:26:41,600
Things need to move.

363
00:26:43,269 --> 00:26:45,980
We're going to make them move...
Right away.

364
00:27:00,995 --> 00:27:02,496
Not now.

365
00:27:03,164 --> 00:27:05,458
- A problem?
- A screen has turned off.

366
00:27:05,626 --> 00:27:07,835
- Probably the battery.
- It's the machinery.

367
00:27:10,631 --> 00:27:12,340
- I'll take a look.
- No. Too dangerous.

368
00:27:12,673 --> 00:27:14,258
I'll be right back.

369
00:27:14,467 --> 00:27:16,177
You don't go alone.

370
00:27:16,719 --> 00:27:19,055
If she comes out of hiding,

371
00:27:19,472 --> 00:27:21,265
she will try that out.

372
00:27:24,352 --> 00:27:27,730
Switch to channel 3
so as not to wake the others.

373
00:27:43,037 --> 00:27:45,206
TECHNICAL AND LOGISTICS PREMISES

374
00:27:59,845 --> 00:28:01,263
Level B, RAS.

375
00:28:11,649 --> 00:28:14,860
Tom... The dining hall screen
got cut too.

376
00:28:17,154 --> 00:28:19,073
OK, I'll see.

377
00:28:21,450 --> 00:28:23,369
I'm going to wake everyone up.

378
00:28:24,620 --> 00:28:26,372
Don't do that.

379
00:28:26,539 --> 00:28:28,374
Frank won't like it.

380
00:28:28,541 --> 00:28:29,708
I'll have a minute.

381
00:29:05,703 --> 00:29:06,495
HS camera.

382
00:29:07,204 --> 00:29:08,873
Someone broke it.

383
00:29:11,542 --> 00:29:12,960
Trevor, it's Emma.
Standing.

384
00:29:14,962 --> 00:29:17,214
Trevor?
Do you receive me? It's Emma.

385
00:29:22,720 --> 00:29:24,180
Tom, stairwell.
She's coming.

386
00:29:36,317 --> 00:29:37,109
Trevor?

387
00:29:53,501 --> 00:29:55,169
Tom?

388
00:30:00,424 --> 00:30:02,218
Tom, do you have me?

389
00:30:15,856 --> 00:30:16,732
Where are you ?

390
00:30:25,699 --> 00:30:27,159
Tom, do you have me?

391
00:30:30,955 --> 00:30:31,997
Tom?

392
00:30:38,379 --> 00:30:41,423
Wake up, everyone.
Emergency.

393
00:30:53,519 --> 00:30:55,312
I heard a noise
in the stairwell

394
00:30:55,521 --> 00:30:59,149
before finding it.
- Wide blade knife.

395
00:30:59,358 --> 00:31:03,028
How could this have happened?
with all these cameras?

396
00:31:03,237 --> 00:31:04,865
She's crazy.

397
00:31:07,616 --> 00:31:11,161
I checked all the cameras.

398
00:31:13,163 --> 00:31:14,290
They are all blown up.

399
00:31:17,084 --> 00:31:20,421
- Why is she doing that?
- Because she's crazy.

400
00:31:20,588 --> 00:31:23,966
She wanted to reach the cameras,
Tom surprised her.

401
00:31:25,426 --> 00:31:26,885
No one has to be alone anymore,

402
00:31:27,094 --> 00:31:28,304
we stay together.

403
00:31:28,846 --> 00:31:32,266
- We can't leave him there.
- We're going to take photos.

404
00:31:32,433 --> 00:31:36,312
- Then we're going to move it.
- We will help you, yes.

405
00:31:54,538 --> 00:31:55,873
Tommy!

406
00:32:40,501 --> 00:32:41,585
The light.

407
00:32:44,963 --> 00:32:46,840
Turn it this way.

408
00:33:02,272 --> 00:33:04,108
Rest in peace, Tom Lee.

409
00:34:04,960 --> 00:34:06,128
There was nothing we could have done.

410
00:34:07,045 --> 00:34:08,672
I let him go alone.

411
00:34:08,881 --> 00:34:10,382
It was his decision.

412
00:34:12,384 --> 00:34:15,179
Why did it take you so long?
to answer me?

413
00:34:17,014 --> 00:34:17,931
Because I was sleeping.

414
00:34:19,641 --> 00:34:22,019
Wouldn't you become a little paranoid?

415
00:34:22,144 --> 00:34:24,104
We have to find her
immediately

416
00:34:24,271 --> 00:34:26,398
and ask others
to help us.

417
00:34:26,565 --> 00:34:28,233
No manhunt
for civilians.

418
00:34:28,776 --> 00:34:31,528
We left this killer
steal the keys!

419
00:34:32,321 --> 00:34:35,157
You're going to ask them,
and immediately.

420
00:34:36,116 --> 00:34:37,075
Otherwise, I do it.

421
00:34:46,502 --> 00:34:48,921
I know it's a lot
ask you.

422
00:34:49,129 --> 00:34:51,673
I see clearly
that you are all very afraid,

423
00:34:52,216 --> 00:34:55,260
but at this point,
we will only get there together.

424
00:34:55,427 --> 00:34:56,386
Certainly not!

425
00:34:57,137 --> 00:34:59,056
We're not going to risk our lives.

426
00:34:59,223 --> 00:35:01,934
There are 7 of us with 3 guns.
She is alone and unarmed.

427
00:35:02,102 --> 00:35:04,436
You lost
this serial killer.

428
00:35:04,603 --> 00:35:05,604
Do you prefer

429
00:35:05,813 --> 00:35:08,482
that it kills us one by one,
like last time?

430
00:35:15,739 --> 00:35:16,824
Are you up for it?

431
00:35:20,744 --> 00:35:21,787
Kevin?

432
00:35:22,621 --> 00:35:24,540
You're sure, Kevin, so...

433
00:35:25,040 --> 00:35:27,376
We start from level A.
We advance to the refectory.

434
00:35:27,584 --> 00:35:28,877
We separate on the stairs...

435
00:35:29,044 --> 00:35:32,130
I know the platform by heart.
Let me handle it.

436
00:35:32,297 --> 00:35:33,215
- I think...
-Emma!

437
00:35:34,216 --> 00:35:37,094
His experience can be very useful.

438
00:35:38,303 --> 00:35:40,806
Suzanne, Sara and Kevin,
head to the control room.

439
00:35:41,014 --> 00:35:43,433
Aksel with Trevor.
Emma?

440
00:35:45,185 --> 00:35:47,104
Everyone on channel 1.

441
00:35:47,938 --> 00:35:49,857
Are your talkies on?

442
00:35:50,691 --> 00:35:54,319
She's a killer,
but we need her alive.

443
00:35:55,070 --> 00:35:58,115
Talk continuously,
that way we know it’s okay.

444
00:35:58,240 --> 00:35:59,992
Are you ready?

445
00:36:06,748 --> 00:36:08,417
Here, Suzanne.

446
00:36:08,625 --> 00:36:12,254
Let us know when you've checked
the cabin corridors.

447
00:36:14,131 --> 00:36:15,841
In progress.
Frank checks the cabins.

448
00:36:16,300 --> 00:36:19,094
- RAS.
- There is nothing at this level.

449
00:36:19,219 --> 00:36:22,055
RAS in this area.
We move on.

450
00:36:24,683 --> 00:36:27,102
Level B cabin corridor:
RAS.

451
00:36:27,769 --> 00:36:29,104
It's empty.

452
00:36:29,229 --> 00:36:31,398
Head to the machinery.
Finished.

453
00:36:43,452 --> 00:36:44,828
Trevor, this is Frank.

454
00:36:45,996 --> 00:36:48,123
We go down into the machinery.

455
00:36:48,540 --> 00:36:49,875
Are you in position?

456
00:36:50,292 --> 00:36:51,960
Yes, move forward.

457
00:36:55,714 --> 00:36:57,883
Trevor, we're getting closer to you.

458
00:37:12,564 --> 00:37:14,483
Watch the bottom of the stairs.

459
00:37:15,150 --> 00:37:17,527
She is not armed,
do we agree?

460
00:37:28,914 --> 00:37:30,540
Aksel is in position.

461
00:37:37,798 --> 00:37:39,675
We're getting closer.

462
00:38:09,830 --> 00:38:13,208
They should join together
from one moment to the next.

463
00:38:13,375 --> 00:38:14,710
Yes, here.

464
00:38:34,813 --> 00:38:36,231
There is something.

465
00:38:36,398 --> 00:38:37,232
What ?

466
00:38:37,357 --> 00:38:39,151
Here, Suzanne.

467
00:38:39,317 --> 00:38:41,695
- We heard something.
- She's downstairs,

468
00:38:41,903 --> 00:38:43,113
don't worry.

469
00:38:43,280 --> 00:38:45,532
Frank, we heard a noise.

470
00:38:45,699 --> 00:38:47,784
Well received,
tell Kevin to go check it out.

471
00:38:48,410 --> 00:38:50,037
I'm not leaving here.

472
00:38:50,245 --> 00:38:51,872
You heard.
Pull yourself together.

473
00:38:52,956 --> 00:38:54,082
Immediately !

474
00:38:57,169 --> 00:38:59,755
Sara, you lock the door
behind me?

475
00:39:46,802 --> 00:39:48,220
Did you hear?

476
00:39:50,097 --> 00:39:51,098
The noise came from there.

477
00:39:52,349 --> 00:39:53,725
No, from there.

478
00:39:54,976 --> 00:39:56,353
Frank!

479
00:40:14,704 --> 00:40:16,289
Did you hear that?

480
00:40:52,868 --> 00:40:54,494
Why this shot?

481
00:40:59,749 --> 00:41:01,126
Don't hurt her.

482
00:41:10,677 --> 00:41:12,846
No more gesture!

483
00:41:27,194 --> 00:41:30,322
Frank, lower your gun.
Right away.

484
00:41:32,073 --> 00:41:33,200
It's your lucky day.

485
00:41:41,374 --> 00:41:42,876
On your knees!

486
00:41:47,507 --> 00:41:48,757
Raise your left hand.

487
00:41:52,093 --> 00:41:53,929
The right.

488
00:42:03,230 --> 00:42:04,524
You're such a fucking psycho.

489
00:42:11,071 --> 00:42:13,073
This is very important.

490
00:42:13,240 --> 00:42:15,617
No one should see this
at Benthos.

491
00:43:53,757 --> 00:43:55,842
Adaptation: Sylvain Caschelin

492
00:43:56,051 --> 00:43:58,345
Subtitles: IMAGINE


