1
00:00:13,920 --> 00:00:20,880
A customer has an item that cannot be purchased through the cash register.

2
00:00:20,880 --> 00:00:21,900
Isn't it?

3
00:00:34,050 --> 00:00:40,910
Someone at my house confirmed it, but is it also a mistake?
No, I think it's a little different.

4
00:00:40,910 --> 00:00:47,830
Yes, there are a lot of sets, and I'm sure some customers are doing the same.
Ji

5
00:00:47,830 --> 00:00:54,110
There were a lot of people wearing uniforms, but
A little bit

6
00:00:54,110 --> 00:01:00,970
The customer is probably without a doubt

7
00:01:00,970 --> 00:01:03,230
I think it's somewhere in that area, right?

8
00:01:08,550 --> 00:01:14,990
If you do so, please tell your parents

9
00:01:14,990 --> 00:01:21,770
We would like you to come and check it out with us.
I have no relationship with my parents.

10
00:01:21,770 --> 00:01:22,770
Is it?

11
00:01:22,870 --> 00:01:23,870
Is it okay in the morning?

12
00:01:25,230 --> 00:01:31,870
I'm in a hurry, but there's a customer.

13
00:01:31,870 --> 00:01:38,490
Please check if you have our products in your bag.
So what do you think?

14
00:01:38,490 --> 00:01:45,270
If you agree, here is a picture of the security camera.
Let's do it

15
00:01:45,270 --> 00:01:52,170
Alternatively, security cameras are managed by a management company.

16
00:01:52,170 --> 00:01:56,150
The management company that manages

17
00:01:56,150 --> 00:02:00,510
Is it?

18
00:02:04,520 --> 00:02:06,180
Can't you go without your parents?

19
00:02:08,460 --> 00:02:14,460
That's what I mean by doing it that way. Do that
If you say so, check the footage from the security camera.

20
00:02:14,460 --> 00:02:15,460
I'll take it.

21
00:02:15,900 --> 00:02:22,820
Of course, when people from the management company come,
It's 2000 yen, so parents

22
00:02:22,820 --> 00:02:27,300
Please confirm this with one of your spouse.
It is. It's impossible. Parents are busy too.

23
00:02:34,510 --> 00:02:41,430
Somehow I can't get through the cash register

24
00:02:41,430 --> 00:02:45,830
If you say you don't have any items, for example, look at your bag.
Is it okay if I give it to you?

25
00:02:46,990 --> 00:02:47,990
Is it now?

26
00:02:49,730 --> 00:02:56,630
Well, if you don't have something like this, please show me.

27
00:02:56,630 --> 00:02:58,870
I don't think there is any difference in support, though.

28
00:03:09,840 --> 00:03:12,420
Well, if I were to call that a conclusion, now would be the time. yes.

29
00:03:17,440 --> 00:03:20,640
I'm in a hurry though. I don't have that much time either.

30
00:03:24,740 --> 00:03:25,740
But is it okay to do it this way?

31
00:03:27,100 --> 00:03:28,920
If that's the case, you should definitely ask your parents to come.

32
00:03:30,220 --> 00:03:31,880
No, my parents are busy so it's not possible.

33
00:03:33,200 --> 00:03:34,660
Well, first of all, let's contact the school.

34
00:04:24,820 --> 00:04:30,380
I just left my bag with a friend when I was going to the bathroom.
At that time, he was put in without permission.

35
00:04:32,640 --> 00:04:39,560
I don't remember ever entering it, and neither do my humans.
certain

36
00:04:39,560 --> 00:04:46,440
I'm sure it's probably visible on camera as well.
That's why I said no matter what.

37
00:04:46,440 --> 00:04:53,380
After all, as I said earlier, security camera footage
Please check the image.

38
00:04:53,380 --> 00:04:58,540
It's not me. What kind of tea do you want? Friend.
I'm not sure.

39
00:05:01,480 --> 00:05:08,420
Even if you don't think so, I would like to confirm it again. Well then
Here, on your own

40
00:05:08,420 --> 00:05:10,280
My mouth is open again.

41
00:05:17,360 --> 00:05:18,360
Is it okay to go home?

42
00:05:19,080 --> 00:05:20,080
Yes, yes.

43
00:05:20,820 --> 00:05:26,200
I've heard about things like this, so I'd like to share all of them with you.

44
00:05:26,200 --> 00:05:30,280
It seems like they haven't reflected on it. After all,

45
00:05:31,000 --> 00:05:34,320
Let's act as parents and ask someone from the school to come visit us.
Hey

46
00:05:34,320 --> 00:05:40,380
No, that's a problem, but

47
00:05:40,480 --> 00:05:42,540
Can I apologize or not?

48
00:05:44,240 --> 00:05:51,220
Well, it's also posted outside this poster.
Right got to the police

49
00:05:51,220 --> 00:05:52,220
I'll do it.

50
00:05:58,510 --> 00:06:05,310
Despite this warning, they are still acting.
So, is that enough?

51
00:06:05,310 --> 00:06:05,790
Is that so?

52
00:06:05,790 --> 00:06:15,850
others

53
00:06:15,850 --> 00:06:19,350
Do you not appear in

54
00:06:27,660 --> 00:06:31,980
I'm sorry, but if something like this happens, I'd like to do a physical examination.
If you don't, you'll run out of things.

55
00:06:31,980 --> 00:06:36,060
Could you please help me?

56
00:06:37,680 --> 00:06:44,620
Physical examination... no, uh, the gist of it is...

57
00:06:44,620 --> 00:06:50,960
There are also people who hide it in their clothes.
Does that mean you're going to cheat?

58
00:06:52,000 --> 00:06:53,400
Oh, you're saying it's everything?

59
00:06:54,060 --> 00:06:55,240
Well, that's impossible, but

60
00:06:56,280 --> 00:07:02,580
Then I asked the parents to come and tell me everything.
Let's do it here.

61
00:07:02,580 --> 00:07:08,640
Isn't it okay to check from above your clothes?
Isn't it fine if you do?

62
00:07:08,640 --> 00:07:15,640
So if it's something that I can touch and understand, then yes.
But

63
00:07:15,640 --> 00:07:22,560
I don't agree with that, so I guess I'll do it.

64
00:07:22,560 --> 00:07:23,560
Please do it quickly

65
00:07:47,340 --> 00:07:48,560
I see it now.

66
00:07:53,360 --> 00:07:54,600
Could you please take it out for a while?

67
00:08:00,920 --> 00:08:02,080
This is really interesting.

68
00:08:04,140 --> 00:08:07,820
No, I think my friend put it in there. Take your time.
Please.

69
00:08:09,800 --> 00:08:12,100
How can my friends get in there?

70
00:08:33,909 --> 00:08:37,250
The person taking the photo must be aware of the situation.
That's right.

71
00:08:37,250 --> 00:08:42,909
That means I hid it here.

72
00:09:06,920 --> 00:09:12,260
Please, if something like this happens, please report it to the headquarters.
A must-have book

73
00:09:12,260 --> 00:09:17,860
If you quit your job at the club, you'll end up with someone else.
U

74
00:09:35,560 --> 00:09:41,960
That's right, even if you don't know about it at school, you say this.
The fact is that the neighbors,

75
00:09:42,020 --> 00:09:49,000
Next time I get out of here,

76
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
At the child's place

77
00:10:09,320 --> 00:10:13,840
It's troubling to have to go to your parents, no, it's troubling.

78
00:10:13,840 --> 00:10:20,760
That's why I have to go through that procedure as well.

79
00:10:20,760 --> 00:10:21,760
So

80
00:10:45,870 --> 00:10:52,590
Well, then I would also have to take each risk.
Why are you an employee of our company now?

81
00:10:52,590 --> 00:10:56,130
Look, I've been thinking of new recipes.

82
00:10:56,130 --> 00:11:02,990
Well, my

83
00:11:02,990 --> 00:11:08,210
If my hometown was good, I might choose to go there.
Yes, but

84
00:11:22,640 --> 00:11:29,560
Say something, say something to me, well, say something nice.
There isn't.

85
00:11:29,560 --> 00:11:32,680
However, that was not the case.

86
00:11:33,680 --> 00:11:37,920
Well then, I guess it would be better if my birthday came.
That's what it feels like.

87
00:11:40,540 --> 00:11:46,940
Yeah, well, I guess there's nothing I can do about what happened.
No way.

88
00:12:15,630 --> 00:12:22,490
If you could make me think of something good, then here you go.
I forgot about the sides.

89
00:12:22,490 --> 00:12:23,810
I don't know if it will happen or not.

90
00:12:26,830 --> 00:12:27,830
It makes sense, right?

91
00:12:30,710 --> 00:12:34,890
I don't understand, right?

92
00:12:37,650 --> 00:12:43,930
I'm not an adult so I don't understand.

93
00:12:47,350 --> 00:12:54,110
Well then, man

94
00:12:54,110 --> 00:12:55,710
What do you mean?

95
00:12:57,020 --> 00:12:58,020
You can understand it, right?

96
00:12:59,220 --> 00:13:01,120
Yeah, isn't that weird?

97
00:13:01,620 --> 00:13:06,840
Your movements are the same because you want to move.
Yo

98
00:13:06,840 --> 00:13:18,040
No

99
00:13:18,040 --> 00:13:19,040
Can you think about it?

100
00:13:19,140 --> 00:13:20,140
What should I do?

101
00:13:20,560 --> 00:13:23,480
Either way, if this gets found out, it'll be a big deal.

102
00:13:24,100 --> 00:13:25,600
Right? You can figure it out, right?

103
00:14:48,430 --> 00:14:55,230
Are you being tempted to violate your authority?

104
00:14:55,230 --> 00:15:01,090
Seduction or seduction of office

105
00:15:01,090 --> 00:15:04,530
I think Setoda and which one is more common.

106
00:16:18,920 --> 00:16:20,200
Are you really not hiding it anymore?

107
00:16:20,960 --> 00:16:22,360
It's not hidden.

108
00:17:33,160 --> 00:17:34,940
Can you think of this much happiness?

109
00:17:39,500 --> 00:17:41,980
why

110
00:17:41,980 --> 00:17:48,140
Then,

111
00:17:48,180 --> 00:17:50,680
Isn't that why you quit?

112
00:17:53,400 --> 00:17:54,800
Oh, I haven't quit.

113
00:17:56,220 --> 00:17:57,880
Does that mean not yet?

114
00:18:00,840 --> 00:18:03,200
What a beautiful angel.

115
00:18:31,850 --> 00:18:36,210
Should I try relaxing my legs? It's impossible.

116
00:18:36,210 --> 00:18:42,950
It's not impossible to relax, right?

117
00:19:13,830 --> 00:19:18,230
It's not hidden here either, so there's no way they can take it away.

118
00:19:18,230 --> 00:19:32,650
A little bit

119
00:19:32,650 --> 00:19:37,570
Wait, what are you trying to get?

120
00:19:37,570 --> 00:19:42,250
He says he's not hiding it from anyone.

121
00:21:01,580 --> 00:21:03,880
The feeling of being teased is what makes you an adult.

122
00:21:47,390 --> 00:21:50,210
Information is from the cloud story.
It's a stage.

123
00:21:51,930 --> 00:21:52,930
Do you understand?

124
00:21:54,750 --> 00:21:55,750
You'll understand that.

125
00:22:43,100 --> 00:22:45,920
I'm not hiding anything.

126
00:24:28,400 --> 00:24:29,400
that's right.

127
00:25:03,489 --> 00:25:04,730
Do you understand?

128
00:25:06,510 --> 00:25:07,510
What?

129
00:25:09,270 --> 00:25:11,770
No, isn't this all you need?

130
00:25:14,730 --> 00:25:17,490
I don't know, but I don't know what to do now.

131
00:25:19,790 --> 00:25:22,310
Well, I think it's okay to do that.

132
00:25:24,470 --> 00:25:25,470
Right?

133
00:26:23,909 --> 00:26:25,410
Hey, look here!

134
00:26:59,470 --> 00:27:06,350
If you release it quickly and release this, it will be over, maybe it will come out soon.
That's right.

135
00:27:06,350 --> 00:27:09,410
Please get it out quickly.

136
00:27:31,660 --> 00:27:37,000
I feel fine, but I feel like I'm about to bleed.
Na

137
00:27:37,000 --> 00:27:43,960
I guess it's okay if I let you out in a different way, right?

138
00:27:44,740 --> 00:27:51,680
I know, but why don't you just stand up and take a look?

139
00:27:52,080 --> 00:27:57,100
Eh, I don't like it. Isn't it possible? You figured it out yourself, right?

140
00:27:57,340 --> 00:28:04,240
I said, ``If you let it out, it's over, right?'' That's right.
If you let it out, it's over. No, no, no, no, no.

141
00:28:04,240 --> 00:28:10,700
Ya da ya da ya da ya

142
00:28:10,700 --> 00:28:13,560
It's

143
00:30:14,700 --> 00:30:16,340
Thank you very much for watching.

144
00:36:08,780 --> 00:36:09,780
Hmm

145
00:37:55,629 --> 00:37:59,450
Thank you for watching.

146
00:38:49,230 --> 00:38:50,230
Ah...

147
00:39:38,260 --> 00:39:39,980
Are you really reflecting?

148
00:39:40,520 --> 00:39:41,540
I know

149
00:40:12,750 --> 00:40:13,850
That's up to you.

150
00:40:18,850 --> 00:40:22,370
You can't bend things quickly.

151
00:40:24,250 --> 00:40:26,750
You said you were in a hurry, right? that's right.

152
00:40:28,190 --> 00:40:32,750
You said you'd do something you don't need.

153
00:40:48,270 --> 00:40:49,270
yes

