1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact us www.SubtitleDB.org today 

2
00:00:20,874 --> 00:00:25,335
Isolated in the middle of Grass Lake in Illinois,
There is a man-made island bar.

3
00:00:25,335 --> 00:00:27,557
Known as "Blarney Island".

4
00:00:27,557 --> 00:00:29,874
It's been there for hundreds of years.

5
00:00:30,431 --> 00:00:34,759
It started as a running position
by players and Gangsters...

6
00:00:34,759 --> 00:00:37,215
...who traveled here from Chicago.

7
00:00:38,304 --> 00:00:42,600
Once they reached the lake,
They took you by boat to the island.

8
00:00:43,714 --> 00:00:45,762
That made it a perfect hiding place.

9
00:00:46,025 --> 00:00:48,434
Because the only way to
Getting there is by boat.

10
00:00:48,434 --> 00:00:52,398
You could see the authorities
coming from many miles.

11
00:00:52,652 --> 00:00:54,637
They have established a legend.

12
00:00:54,870 --> 00:00:56,532
The island is haunted.

13
00:00:57,127 --> 00:00:59,840
What had happened was reported
in a card game...

14
00:00:59,840 --> 00:01:03,676
When two locals met
themselves competing...

15
00:01:03,676 --> 00:01:05,666
...with the same clients.

16
00:01:06,344 --> 00:01:11,219
What happened that night...
It has affected thousands since then.

17
00:01:13,130 --> 00:01:15,987
Here is a possible explanation...

18
00:01:16,425 --> 00:01:20,774
The island bar became nothing
more than "The paranormal island"

19
00:01:33,121 --> 00:01:36,216
Why don't you sit down, Sammy?
Have a drink.

20
00:01:38,094 --> 00:01:40,685
It's just that my neighbors are
a pain in my butt.

21
00:01:45,248 --> 00:01:46,980
Wow, wow....

22
00:01:47,868 --> 00:01:51,103
I see that this little one
bar is coming to life.

23
00:01:56,919 --> 00:01:58,117
High stakes.

24
00:01:59,054 --> 00:02:01,943
For what?
You haven't even given me a bottle.

25
00:02:03,216 --> 00:02:05,755
A boat is a pain in my ass.

26
00:02:06,575 --> 00:02:08,557
Just like its new owner.

27
00:02:16,285 --> 00:02:17,994
That's up to you. But...

28
00:02:17,994 --> 00:02:22,226
But since you have nothing left...
I guess. That's that.

29
00:02:22,457 --> 00:02:24,127
Wait a second...

30
00:02:24,681 --> 00:02:26,331
That's enough.

31
00:02:30,929 --> 00:02:35,770
I bet this island title.
For the title of the place, right now.

32
00:02:37,786 --> 00:02:40,166
Don't leave this table.

33
00:02:44,314 --> 00:02:45,928
Too much for you?

34
00:02:49,879 --> 00:02:52,285
I was just waiting
because you asked me.

35
00:02:56,470 --> 00:02:57,632
My bet.

36
00:03:01,550 --> 00:03:04,827
I got you!
You're going on your ass!

37
00:03:05,459 --> 00:03:09,137
This is what you get, when
You put the bar next to mine.

38
00:03:09,566 --> 00:03:12,134
Now, it will burn it completely.

39
00:03:12,878 --> 00:03:14,017
Yes?

40
00:03:14,017 --> 00:03:17,459
- Once again you did it.
- Yes, I did it, right?!

41
00:03:18,099 --> 00:03:19,489
I got it!

42
00:03:19,489 --> 00:03:21,458
You fell short.

43
00:03:24,472 --> 00:03:26,661
That's "Royal flush"
(imperial flower)

44
00:03:27,837 --> 00:03:31,038
Drinks are for me!
In my house!

45
00:03:33,646 --> 00:03:36,426
I told you you should go home.

46
00:03:37,230 --> 00:03:39,378
No, no, no...
That's not correct.

47
00:03:39,378 --> 00:03:41,096
That's not correct!

48
00:03:41,394 --> 00:03:43,257
You fooled me!
You fooled me!

49
00:03:43,257 --> 00:03:44,927
You fooled me!

50
00:03:46,080 --> 00:03:47,612
This was fair.

51
00:03:48,518 --> 00:03:49,848
You deceive me...

52
00:03:55,065 --> 00:03:56,299
Well done, boss.

53
00:03:57,932 --> 00:04:00,943
Who makes a toast?!
It's my bar.

54
00:04:01,631 --> 00:04:03,752
Mine, far from reality.

55
00:04:23,223 --> 00:04:25,233
Thanks for saving me a problem.

56
00:04:25,987 --> 00:04:27,423
Throw him in the lake.

57
00:04:35,109 --> 00:04:37,469
I'm really enjoying the view.

58
00:04:37,689 --> 00:04:40,220
Put that aside and start with the boat.

59
00:04:42,878 --> 00:04:45,956
I like to see the blood
of that little bastard.

60
00:05:03,400 --> 00:05:05,354
I said, start with the boat.

61
00:05:10,981 --> 00:05:12,104
Who is there?

62
00:05:16,386 --> 00:05:17,932
I said, who's there?

63
00:05:31,818 --> 00:05:32,854
Who is there?

64
00:06:06,650 --> 00:06:10,618
It's no big deal. It's probably a duck.
It's the water, he jumped into it.

65
00:06:16,778 --> 00:06:17,826
Yes?

66
00:06:20,325 --> 00:06:25,372
It's okay... It's a sound.
He went away. It's those things.

67
00:06:39,136 --> 00:06:40,293
We are in trouble.

68
00:06:40,293 --> 00:06:42,656
- I don't want to be here.
- Okay, okay.

69
00:06:53,861 --> 00:06:56,223
Lauren...
Lauren, come on.

70
00:06:58,533 --> 00:06:59,833
Lauren...

71
00:07:04,861 --> 00:07:06,456
Come on, quick.

72
00:07:07,408 --> 00:07:09,062
Untie the boat.

73
00:07:10,234 --> 00:07:11,236
It's okay.

74
00:07:24,393 --> 00:07:26,769
Why?
It's stuck on something.

75
00:07:52,015 --> 00:07:56,377
"THE PARANORMAL ISLAND"

76
00:10:34,536 --> 00:10:36,273
Is that a boat?

77
00:10:36,273 --> 00:10:39,196
Copied. That's what I think.
Another beginner's boat.

78
00:10:39,555 --> 00:10:43,867
- And you will be live in...
- 3, 2, 1...

79
00:10:44,089 --> 00:10:47,705
Good evening everyone. Normally
I'm not here now, but it's 8, huh?

80
00:10:47,705 --> 00:10:49,498
Take a ticket to Blarney Island.

81
00:10:49,498 --> 00:10:52,153
To search true
fun across the lake.

82
00:10:52,434 --> 00:10:54,332
You're starting early, huh?

83
00:10:54,681 --> 00:10:58,538
It's never too early. The sky is clear.
The water is cold, 68 degrees.

84
00:10:58,538 --> 00:11:00,100
The air stays the same.

85
00:11:00,100 --> 00:11:01,995
The temperature remains at 82 degrees.

86
00:11:01,995 --> 00:11:04,726
But I guess this weather
It is ideal for you.

87
00:11:05,225 --> 00:11:06,410
It's a good idea.

88
00:11:06,786 --> 00:11:09,285
It will be packed here this weekend.

89
00:11:09,285 --> 00:11:11,544
And remember the superboat,
keep your engines.

90
00:11:11,773 --> 00:11:14,136
Is that all?
Is there no traffic report?

91
00:11:14,386 --> 00:11:15,962
Unless I get there.

92
00:11:15,962 --> 00:11:18,077
What a job you have.

93
00:11:18,077 --> 00:11:19,444
Now, get back to work.

94
00:11:19,692 --> 00:11:21,009
10-4 (Copied)

95
00:11:21,009 --> 00:11:24,145
- Technically, I'll look at the highways.
- Surely you will.

96
00:11:24,461 --> 00:11:29,223
- The guy will land to look for a position.
- We'll see about that.

97
00:11:29,572 --> 00:11:31,429
It is very possible.
Over and out.

98
00:11:52,555 --> 00:11:55,479
Friend, it better not rain.
Where is your cousin?

99
00:11:56,055 --> 00:11:57,810
Ron, he's the boss.

100
00:11:58,182 --> 00:11:59,548
Will someone send us
to pick us up.

101
00:12:01,872 --> 00:12:02,791
Let's have fun.

102
00:12:03,951 --> 00:12:05,527
- Hey, nice bag, brother.

103
00:12:06,103 --> 00:12:07,354
Hey, relax.

104
00:12:08,258 --> 00:12:09,541
Hey, be careful.

105
00:12:09,824 --> 00:12:10,963
Where are you going?

106
00:12:11,253 --> 00:12:13,180
Let's see if I can find transportation.

107
00:12:14,166 --> 00:12:16,136
What is the camera for, brother?

108
00:12:16,492 --> 00:12:18,562
Rule 1.
Always be prepared.

109
00:12:18,562 --> 00:12:20,844
It's not my number 1,
but it's okay.

110
00:12:21,134 --> 00:12:22,607
Two birds with a stone.

111
00:12:22,607 --> 00:12:24,953
Take photos and report
versions of this place.

112
00:12:24,953 --> 00:12:26,650
And a little money.

113
00:12:27,231 --> 00:12:28,814
What does it have to do with birds?

114
00:12:47,927 --> 00:12:49,146
Look, check.

115
00:12:51,947 --> 00:12:53,195
How do I check it?

116
00:12:53,810 --> 00:12:55,965
He will "check" her.

117
00:12:57,410 --> 00:12:58,483
How are you, doll?

118
00:12:58,716 --> 00:12:59,843
Idiot.

119
00:13:01,716 --> 00:13:03,542
Man, I don't know how that didn't work.

120
00:13:03,950 --> 00:13:04,849
Nice try.

121
00:13:05,184 --> 00:13:07,311
The camera scared her, pervert.

122
00:13:13,198 --> 00:13:14,483
Nice.

123
00:13:17,931 --> 00:13:20,235
I don't want to start with five points.

124
00:13:20,235 --> 00:13:22,444
I understand a little about this, you know?

125
00:13:22,734 --> 00:13:24,814
I'll do a little searching, you know?

126
00:13:26,127 --> 00:13:27,799
Hey, who are you waiting for?

127
00:13:29,093 --> 00:13:30,234
Yes, listen to this...

128
00:13:30,529 --> 00:13:34,694
There have been over 70 reports about
dead in the boats,

129
00:13:34,694 --> 00:13:37,110
Drowned and missing people
here in the past 50 years.

130
00:13:37,110 --> 00:13:38,019
Amazing.

131
00:13:38,254 --> 00:13:41,973
Back in the 60s, there have been reports
apparitions and encounters with ghosts...

132
00:13:41,973 --> 00:13:44,409
...that have not been recorded.

133
00:13:45,955 --> 00:13:47,232
I say it's shit.

134
00:13:47,563 --> 00:13:48,655
Me too.

135
00:13:49,560 --> 00:13:50,753
Hey, give me the camera.

136
00:13:56,803 --> 00:13:59,173
This is what you need to film, bro.

137
00:14:00,502 --> 00:14:02,002
That's pure shit.

138
00:14:03,373 --> 00:14:06,722
Hey, when you graduate, you can have
a good job, as well as real money...

139
00:14:06,722 --> 00:14:08,330
...for your own boat.

140
00:14:09,921 --> 00:14:11,377
We can get it.

141
00:14:11,377 --> 00:14:13,380
How do we "can"?

142
00:14:13,671 --> 00:14:16,240
You are the one who is going to
graduate someday, right?

143
00:14:16,519 --> 00:14:19,190
Yeah, I just have to get through.
my endings and finished.

144
00:14:20,111 --> 00:14:21,537
Jesus...

145
00:14:22,313 --> 00:14:26,145
I just need a report proving the truth
about supernatural encounters on video.

146
00:14:27,782 --> 00:14:29,881
Hey, what are you doing, buddy?

147
00:14:31,311 --> 00:14:34,035
- Trapped!
- No, it's not...!

148
00:14:34,535 --> 00:14:36,842
Friend, you got me in
In trouble, man.

149
00:14:39,248 --> 00:14:40,412
Let's go!

150
00:14:41,177 --> 00:14:43,441
Oh no, she is doing it.

151
00:14:44,846 --> 00:14:46,018
It just can't be.

152
00:14:47,679 --> 00:14:50,471
I know you want to go.
Yes you will.

153
00:14:52,263 --> 00:14:54,784
Very well, let's go.
They will take us.

154
00:14:55,704 --> 00:14:57,814
I will surely go with them.

155
00:14:58,733 --> 00:15:00,878
- Are you Ron's cousin? - Yes!
-Yes? -Yes!

156
00:15:01,717 --> 00:15:04,033
Hey, I'm Ron's cousin.

157
00:15:08,973 --> 00:15:09,938
OK.

158
00:15:10,643 --> 00:15:12,033
Be kind, help me.

159
00:15:13,373 --> 00:15:14,951
How are you?
Do you need help?

160
00:15:19,618 --> 00:15:21,087
Here we go again.

161
00:15:22,054 --> 00:15:24,037
- I want to drive it.
- Do you want?

162
00:15:25,324 --> 00:15:26,208
Shit!

163
00:15:27,226 --> 00:15:28,624
We have people here, brother.

164
00:15:28,624 --> 00:15:30,176
You can say it again.

165
00:15:30,176 --> 00:15:31,571
I'll take care of it.

166
00:15:32,911 --> 00:15:36,074
Normally, people
They usually appear in boats.

167
00:15:36,335 --> 00:15:37,645
Yes...

168
00:15:39,694 --> 00:15:42,043
- You are employees, right?
- Waiters.

169
00:15:42,322 --> 00:15:48,105
For me, waiters are employees.
I'm Carl, and I'll take you.

170
00:15:49,591 --> 00:15:51,212
Grab a seat.

171
00:15:52,582 --> 00:15:55,897
I'm Lori, this is Mike
and this is Jerry.

172
00:15:56,401 --> 00:15:58,160
I don't want to know them.

173
00:15:58,160 --> 00:16:01,026
There are many faces
here they come and go.

174
00:16:01,501 --> 00:16:02,586
Ivy...

175
00:16:02,586 --> 00:16:04,036
Are you going to the island too?

176
00:16:04,036 --> 00:16:06,395
Yes, I...
I grew up on the island.

177
00:16:07,376 --> 00:16:10,571
Hey, this...
Jerry, right?

178
00:16:10,943 --> 00:16:14,359
Take off your life jacket.
The police will think you are drunk.

179
00:16:16,406 --> 00:16:17,476
Come on.

180
00:16:22,453 --> 00:16:24,797
- Are you starting tonight?
- Yes. Who trains us?

181
00:16:25,095 --> 00:16:27,195
- There is no training.
- No?

182
00:16:27,485 --> 00:16:29,595
They are going to replace those who did not return.

183
00:16:30,365 --> 00:16:32,192
There's nothing like a lure.

184
00:16:33,875 --> 00:16:35,141
What happened there?

185
00:16:35,345 --> 00:16:37,165
Something always happens around here.

186
00:16:37,165 --> 00:16:39,020
Looks like someone crashed.

187
00:16:39,252 --> 00:16:40,816
Something like that.

188
00:16:41,411 --> 00:16:42,584
What a shame.

189
00:16:45,458 --> 00:16:46,772
Hey, Mike...

190
00:16:47,032 --> 00:16:49,250
The police don't care
They like to be recorded.

191
00:16:52,487 --> 00:16:56,131
They should catch someone this summer.
Some person at a party.

192
00:16:56,131 --> 00:16:58,893
You are right.
Ron, you told me about the accidents here.

193
00:16:59,269 --> 00:17:00,163
Yes...

194
00:17:00,163 --> 00:17:03,065
Maybe it was a customer in the middle
of this spooky lake, Carl.

195
00:18:21,855 --> 00:18:23,199
OPEN

196
00:18:26,071 --> 00:18:29,273
Yes, it's a bar in the middle of the lake.

197
00:18:29,549 --> 00:18:32,725
On the infamous "Blarney Island"

198
00:18:32,928 --> 00:18:35,890
Hey guys, I'm going to give you
a piece of advice and a warning.

199
00:18:36,941 --> 00:18:38,846
Get off this island when they close.

200
00:18:39,139 --> 00:18:40,624
- What?
- Why?

201
00:18:41,439 --> 00:18:43,689
nothing good happens
after the wee hours.

202
00:18:44,441 --> 00:18:47,395
People don't respect this
place and act without caution.

203
00:18:48,209 --> 00:18:51,631
Come on, after those hours, it's
that the fun really begins

204
00:18:51,877 --> 00:18:53,440
Not on this island.

205
00:18:54,295 --> 00:18:56,209
Wait... What?
What time do they close?

206
00:18:56,209 --> 00:18:57,343
At midnight.

207
00:18:57,343 --> 00:18:59,908
Late. At sunset, huh?

208
00:19:00,632 --> 00:19:02,563
God, this place is fantastic.

209
00:19:02,817 --> 00:19:04,328
They haven't seen anything yet.

210
00:19:04,328 --> 00:19:05,583
Remember this...

211
00:19:05,583 --> 00:19:07,887
Don't steal anything from this place.

212
00:19:08,202 --> 00:19:10,909
And leave this island
after that time.

213
00:19:11,456 --> 00:19:12,630
Understood, Carl.

214
00:19:12,921 --> 00:19:15,501
Thanks for taking us.
Is it okay if you take us on your boat?

215
00:19:15,501 --> 00:19:16,422
Yes.

216
00:19:17,051 --> 00:19:19,484
Ivy, I'm going to put the boat
in the back.

217
00:19:19,752 --> 00:19:20,830
Understood.

218
00:19:23,248 --> 00:19:24,464
How are you, dear?

219
00:19:26,403 --> 00:19:28,529
Hey, we're waiters!

220
00:19:30,063 --> 00:19:31,577
Yes, they can enter.

221
00:19:33,325 --> 00:19:34,046
Over here!

222
00:19:48,683 --> 00:19:49,405
Hey!

223
00:20:01,402 --> 00:20:03,729
How are you doing friend?
How are you?

224
00:20:14,136 --> 00:20:16,229
Hello, how are you?!
I'm Jerry!

225
00:20:16,450 --> 00:20:17,839
You must be there!

226
00:20:18,669 --> 00:20:19,626
Get out!

227
00:20:28,354 --> 00:20:29,606
How are you, brother?

228
00:20:31,980 --> 00:20:33,048
hello?

229
00:20:36,452 --> 00:20:38,434
No, no, no, Jerry.

230
00:20:40,155 --> 00:20:41,666
Who is this?

231
00:20:42,531 --> 00:20:44,704
Hey, Sheila, they're here.

232
00:20:46,185 --> 00:20:47,434
Hello, guys!

233
00:20:47,434 --> 00:20:49,748
You must be
the new ones, I'm Sheila.

234
00:20:49,748 --> 00:20:52,106
Hi, I'm Lori, this is Mike and Jerry.

235
00:20:52,106 --> 00:20:53,354
Hello, I'm Jerry.

236
00:20:53,594 --> 00:20:55,465
Hello, great.

237
00:20:55,748 --> 00:20:58,433
I'll see them out there.

238
00:20:59,404 --> 00:21:00,579
See you later.

239
00:21:05,433 --> 00:21:07,028
Dude, check this...

240
00:21:07,028 --> 00:21:09,153
This is Blarney Island in 1932.

241
00:21:09,153 --> 00:21:11,344
Yes, it has been here
for hundreds of years.

242
00:21:12,089 --> 00:21:14,332
A group of dark people
the one that is right there.

243
00:21:14,332 --> 00:21:16,734
There are not many branches
in that family tree.

244
00:21:21,507 --> 00:21:23,707
Who is that weirdo
What's at the door?

245
00:21:24,176 --> 00:21:25,725
Yes, it's Al Capone.

246
00:21:26,818 --> 00:21:28,945
LOCAL MAN TAKES HIS OWN LIFE

247
00:21:29,302 --> 00:21:31,179
Hey, did he kill himself here?

248
00:21:32,266 --> 00:21:34,382
- He shot himself.
- That's just a rumor.

249
00:21:36,524 --> 00:21:38,919
Are you living around here?
And your family?

250
00:21:39,262 --> 00:21:41,133
Yes, they used to.

251
00:21:41,433 --> 00:21:43,494
So, they moved and you didn't?

252
00:21:43,494 --> 00:21:45,338
They decided to return to civilization.

253
00:21:45,825 --> 00:21:47,876
No, they didn't.

254
00:21:48,578 --> 00:21:52,399
So, your family moved,
but... they didn't.

255
00:21:55,516 --> 00:21:57,369
Yes, in fact...

256
00:21:58,220 --> 00:22:02,184
My sister Janet and my parents,
They drowned near here.

257
00:22:04,286 --> 00:22:06,126
I'm sorry to hear that.

258
00:22:06,593 --> 00:22:07,795
But was it an accident?

259
00:22:08,077 --> 00:22:10,557
Clear. You can say that.

260
00:22:13,233 --> 00:22:14,776
I'll be with Ron.

261
00:22:19,329 --> 00:22:20,528
It sucks.

262
00:22:24,993 --> 00:22:27,420
What are you thinking about?
to bring them by boat?

263
00:22:27,420 --> 00:22:28,949
I didn't do it, Carl did it.

264
00:22:29,198 --> 00:22:31,136
We can't have anyone else.

265
00:22:31,823 --> 00:22:35,197
Look, take them out of the bar.
I'll be with them in a minute, okay?

266
00:22:39,353 --> 00:22:42,865
Guys, Ron will see you outside the bar.
Over there.

267
00:22:43,580 --> 00:22:44,987
Well, see you later.

268
00:22:57,219 --> 00:22:58,989
It's okay, it's okay.

269
00:23:01,907 --> 00:23:03,205
Yes, yes, yes!

270
00:23:04,301 --> 00:23:07,188
- Hello, I'm Lori.
- I'm fine, how are you?

271
00:23:07,188 --> 00:23:08,967
I am a single girl.

272
00:23:10,663 --> 00:23:12,724
- Can.
- It's part of the show.

273
00:23:12,975 --> 00:23:14,374
God, my.

274
00:23:15,799 --> 00:23:17,032
Where is it?

275
00:23:18,127 --> 00:23:19,359
In time.

276
00:23:19,359 --> 00:23:21,301
- Just take it.
- Yes.

277
00:23:21,955 --> 00:23:23,455
Hey, aren't you going to drink?

278
00:23:23,455 --> 00:23:27,563
- Don't drink. I don't drink when I work.
- Yes, that's true. - No.

279
00:23:27,816 --> 00:23:32,289
Well, for me and everyone else!
- Yes! - Let's drink!

280
00:23:34,914 --> 00:23:36,551
Are you okay?

281
00:23:38,743 --> 00:23:40,874
Don't leave that camera
nowhere, huh?

282
00:23:40,874 --> 00:23:43,547
- Very good! Nice to see you!
- And I want to see you too!

283
00:23:43,547 --> 00:23:44,753
Thank you for having us.

284
00:23:44,971 --> 00:23:48,749
It's a great moment, you called right
when it was finished, it's perfect.

285
00:23:48,749 --> 00:23:52,533
Guys, this is Ron, my cousin.
He is the owner of the bar and our boss.

286
00:23:52,956 --> 00:23:55,724
Welcome to Blarney Island.
And you are?

287
00:23:55,985 --> 00:23:58,364
I'm Lori, I have a driving school.

288
00:23:58,594 --> 00:24:01,414
Nice work,
good job friend.

289
00:24:01,414 --> 00:24:04,190
No, no, no.
We're just friends.

290
00:24:04,190 --> 00:24:06,238
No no. I mean,
You're still in school.

291
00:24:06,238 --> 00:24:07,990
Come on, won't you be the next to make way?

292
00:24:07,990 --> 00:24:09,829
Hell yes, you've been
like six years, right?

293
00:24:09,829 --> 00:24:10,842
Five!

294
00:24:10,842 --> 00:24:13,365
Five years and I'll graduate
this summer in criminology.

295
00:24:13,365 --> 00:24:16,399
Officer Mike.
Don't forget that we are family.

296
00:24:16,399 --> 00:24:20,314
No, no, no. Unofficial.
But he will be a specialist in the paranormal.

297
00:24:20,893 --> 00:24:21,613
Very good

298
00:24:21,613 --> 00:24:24,361
After 6 years of university
you can be whatever you want.

299
00:24:24,361 --> 00:24:25,650
I'm happy to be here.

300
00:24:25,650 --> 00:24:28,112
Hey, you'll be great here.

301
00:24:28,112 --> 00:24:29,302
Yes?

302
00:24:29,517 --> 00:24:30,580
Yes.

303
00:24:30,843 --> 00:24:31,830
I can't wait.

304
00:24:31,830 --> 00:24:34,743
Roy, how about you invite us?
a drink to start, huh?

305
00:24:35,096 --> 00:24:36,567
- I know, they are on their way.
- Very good.

306
00:24:36,567 --> 00:24:39,554
- And by the way it's Ron not Roy.
- Yes.

307
00:24:40,639 --> 00:24:42,608
- Shall we toast?
- Yes, yes.

308
00:24:42,905 --> 00:24:44,045
Alright, guys.

309
00:24:44,498 --> 00:24:46,310
- Health, health.
- Health.

310
00:25:32,965 --> 00:25:36,609
How are you?!
Let's put the party on high!

311
00:25:41,108 --> 00:25:46,077
Hey, beautiful ones, we'll have a good time,
until we can close the island!

312
00:25:54,735 --> 00:25:59,143
Hey, it's going to be midnight!
So, drinks for you!

313
00:26:02,601 --> 00:26:04,498
Hey, "Mickey"....!

314
00:26:04,498 --> 00:26:06,033
Nice to see you!

315
00:26:06,033 --> 00:26:07,347
You too, huh?

316
00:26:07,347 --> 00:26:09,251
I'm looking for the warehouse, do you know where it is?

317
00:26:09,251 --> 00:26:11,640
Yeah, man, it's over there, over...

318
00:26:12,983 --> 00:26:14,955
By... Yes, in there on the right.

319
00:26:14,955 --> 00:26:17,252
Left.
It's the left.

320
00:26:22,169 --> 00:26:24,450
You should try to work.

321
00:26:25,311 --> 00:26:26,187
It's just an opinion.

322
00:26:27,199 --> 00:26:28,331
Don't worry.

323
00:26:38,523 --> 00:26:39,373
Hello.

324
00:26:39,373 --> 00:26:40,395
Hello.

325
00:26:40,395 --> 00:26:42,963
- I'm Mike, the waiter.
- Stacy.

326
00:26:42,963 --> 00:26:44,824
- Nice to meet you.
- A pleasure too.

327
00:26:54,300 --> 00:26:55,652
Hey guys...

328
00:26:58,006 --> 00:26:59,737
The warehouse?

329
00:27:03,111 --> 00:27:04,071
Over there.

330
00:27:16,899 --> 00:27:18,319
Hey!

331
00:27:19,585 --> 00:27:21,443
That's really funny.

332
00:27:22,355 --> 00:27:23,634
Jerry.

333
00:27:26,293 --> 00:27:29,190
Hey, turn the lights back on.

334
00:27:30,526 --> 00:27:31,872
I can't see.

335
00:27:36,714 --> 00:27:39,296
There is a waiter in
the back. hello?

336
00:27:42,373 --> 00:27:43,955
hello?

337
00:27:45,368 --> 00:27:47,776
Someone can come back
to turn on the lights?

338
00:28:20,294 --> 00:28:22,118
What are you doing back here?

339
00:28:22,118 --> 00:28:26,264
- I'm looking for some glasses, I'm a waiter.
- Glasses?

340
00:28:33,120 --> 00:28:35,391
Mike, you have worked
in a bar before?

341
00:28:35,838 --> 00:28:37,422
Yes, yes, yes.

342
00:28:38,062 --> 00:28:39,013
Yes.

343
00:28:39,540 --> 00:28:40,595
Friend...

344
00:28:41,340 --> 00:28:43,013
It's the first time.

345
00:28:43,853 --> 00:28:45,651
I'm going to ask you again, Mike.

346
00:28:46,019 --> 00:28:48,501
What are you doing on the island?

347
00:28:49,608 --> 00:28:50,883
I just...

348
00:28:50,883 --> 00:28:55,197
My friends needed a job,
This summer, Ron, he's my cousin, so...

349
00:28:55,197 --> 00:28:57,150
And will you stay with that story?

350
00:28:57,574 --> 00:29:00,044
- We are, but not until
let's do the search...

351
00:29:00,044 --> 00:29:02,358
Search?
I understand.

352
00:29:03,468 --> 00:29:08,526
No, I'm doing a search
of the paranormal and I am focused...

353
00:29:08,878 --> 00:29:10,536
...in the owner.

354
00:29:11,121 --> 00:29:12,401
Are you?

355
00:29:13,933 --> 00:29:18,150
I read a line about someone
that he committed suicide, and this...

356
00:29:18,150 --> 00:29:20,352
...I'm here on the island.

357
00:29:20,352 --> 00:29:24,573
So, you are doing a search
to find out if the island is haunted?

358
00:29:25,435 --> 00:29:26,482
Yes.

359
00:29:26,954 --> 00:29:31,041
I have worked here since I was
a teenager and I have never seen anything.

360
00:29:32,685 --> 00:29:33,793
That's good.

361
00:29:34,197 --> 00:29:38,119
Oh yeah, haven't you seen
nothing strange or inexplicable?

362
00:29:38,119 --> 00:29:40,158
People make stories.

363
00:29:40,623 --> 00:29:44,825
They make lies and tell them
over and over, and over, and over again...

364
00:29:44,825 --> 00:29:46,994
...until you believe them.

365
00:29:48,373 --> 00:29:50,391
This island is not haunted.

366
00:29:50,827 --> 00:29:53,450
People do this
for advertising, therefore...

367
00:29:53,793 --> 00:29:55,391
More people come.

368
00:29:56,435 --> 00:30:00,040
So you say that
the ghost is not real.

369
00:30:01,375 --> 00:30:02,322
Yes.

370
00:30:02,733 --> 00:30:04,873
I've been to this lake a lot.

371
00:30:05,233 --> 00:30:08,088
People don't want to talk
respect, because things have happened.

372
00:30:08,088 --> 00:30:10,029
Accidents happen.

373
00:30:10,261 --> 00:30:13,330
And people make stories
to feel better.

374
00:30:15,283 --> 00:30:17,183
There is nothing on this island.

375
00:30:17,183 --> 00:30:20,307
I actually... I'm trying to try
that the paranormal does not exist.

376
00:30:20,653 --> 00:30:22,221
So this helps my case.

377
00:30:22,221 --> 00:30:23,603
- Test?
- Yes.

378
00:30:23,603 --> 00:30:26,215
So if you don't find
nothing proves your case.

379
00:30:26,620 --> 00:30:28,706
- Yes, exactly.
- Wow...

380
00:30:28,982 --> 00:30:30,136
What a world.

381
00:30:31,090 --> 00:30:35,185
Can I take my camera?
I want to record a guy like you...

382
00:30:35,404 --> 00:30:37,730
...saying that the ghost does not exist.

383
00:30:41,247 --> 00:30:42,917
The ghost?

384
00:30:48,478 --> 00:30:50,409
For the last time...

385
00:30:50,855 --> 00:30:54,655
I want you to pretend to do what
you are doing. Go back to work.

386
00:30:58,438 --> 00:30:59,806
So...

387
00:31:00,296 --> 00:31:03,167
- Nice to see you, Carl.
- Yes, me too.

388
00:31:18,295 --> 00:31:20,673
- Calm down, are you okay?
- Yes, I'm sorry.

389
00:31:20,673 --> 00:31:22,825
Precisely, I'm going back to the bar.

390
00:31:23,305 --> 00:31:26,981
OK. When you want to talk I will be
around, in confidence. - Thank you.

391
00:31:31,970 --> 00:31:34,671
 �Okay, friends!
It's time to finish!

392
00:31:34,923 --> 00:31:37,901
 �You don't have to go home,
but you have to get out of here!

393
00:31:38,418 --> 00:31:39,636
And I will go with you.

394
00:31:40,494 --> 00:31:41,700
Here you go.

395
00:31:41,947 --> 00:31:43,352
Hi Lori, how was your day?

396
00:31:43,352 --> 00:31:46,355
Yeah, I think the guy who was
serving drinks in my corner...

397
00:31:46,355 --> 00:31:48,680
...is from the city and
He wants something with me.

398
00:31:49,575 --> 00:31:51,923
-Hey, Sheila, we have to close.
- Thanks guys.

399
00:31:55,680 --> 00:31:58,414
 �You don't get tired of that
do they look at you all night?

400
00:31:58,414 --> 00:31:58,914
No

401
00:31:59,417 --> 00:32:01,810
If they stop, Jerry will stop.

402
00:32:02,032 --> 00:32:04,365
Yes, same problem
I have with the girls.

403
00:32:07,295 --> 00:32:08,590
I feel like a piece of meat.

404
00:32:08,958 --> 00:32:11,192
Yes, in fact if you were a
a little more waiter, you know...

405
00:32:11,192 --> 00:32:13,174
...you wouldn't lose your job
on the first night.

406
00:32:13,174 --> 00:32:14,408
He's fine.

407
00:32:14,408 --> 00:32:17,188
Some resigned yesterday.
So, we need them.

408
00:32:17,188 --> 00:32:18,083
Why?

409
00:32:18,083 --> 00:32:20,931
I don't know, it's crazy, too much pressure.
It's a small thing.

410
00:32:20,931 --> 00:32:24,162
- But, there is good pay.
- Definitely, but we're done.

411
00:32:24,162 --> 00:32:26,405
-But I won't give up.
- That's good.

412
00:32:28,229 --> 00:32:30,183
- Finish.
- Really?

413
00:32:30,728 --> 00:32:31,964
Yes, please.

414
00:32:35,082 --> 00:32:36,266
Do you work here?

415
00:32:37,473 --> 00:32:40,009
Yes, I've been your waitress all night.

416
00:32:40,991 --> 00:32:42,212
Yes, I know.

417
00:32:45,815 --> 00:32:46,775
Hello, Mike.

418
00:32:48,104 --> 00:32:49,113
Hello.

419
00:32:53,634 --> 00:32:55,040
Yes, then...

420
00:32:55,374 --> 00:32:58,328
Ron... Ron, he said we're done.
We are safe.

421
00:32:58,596 --> 00:33:00,469
Yes, they have to go in another boat.

422
00:33:00,953 --> 00:33:02,775
Yes, we surely have cash.

423
00:33:05,814 --> 00:33:06,578
Give me that.

424
00:33:06,980 --> 00:33:09,149
Give me that.
Ron, I'll share it.

425
00:33:09,386 --> 00:33:11,469
Yes, minus your 20%

426
00:33:11,699 --> 00:33:13,481
Please, there is more for you.

427
00:33:15,889 --> 00:33:17,201
Let's take it to the boat.

428
00:33:20,596 --> 00:33:21,860
Really?

429
00:33:22,187 --> 00:33:23,976
Stop wasting time and have fun.

430
00:33:25,237 --> 00:33:26,064
OK.

431
00:33:28,825 --> 00:33:31,203
- It's fun, are you okay?
- Hell yes.

432
00:33:31,626 --> 00:33:32,608
Yes, fun!

433
00:33:32,608 --> 00:33:33,814
No.

434
00:33:33,814 --> 00:33:35,951
Is Jerry working tonight?

435
00:33:36,923 --> 00:33:37,830
Hello.

436
00:33:40,409 --> 00:33:42,311
First day and they survived.

437
00:33:42,545 --> 00:33:44,202
Barely, but I liked it.

438
00:33:44,954 --> 00:33:47,314
Hell, I can do this all day.

439
00:33:47,889 --> 00:33:49,879
What about you, pick it up?
Are you okay?

440
00:33:50,158 --> 00:33:52,023
Yes, yes, I'm fine.

441
00:33:52,023 --> 00:33:55,626
I made some money, I have time
to complete my nuances.

442
00:33:56,102 --> 00:33:57,876
It's this summer, huh?

443
00:33:58,361 --> 00:34:00,609
From school to the rest of the world?

444
00:34:00,609 --> 00:34:04,610
Yeah, get me a real job.
I can't be a waiter forever.

445
00:34:05,002 --> 00:34:06,265
Real job?

446
00:34:06,265 --> 00:34:09,102
Yes, I will do this for the rest
of my life, therefore...

447
00:34:10,049 --> 00:34:14,813
I don't mean to offend, it's just...
Being a waiter is not for me.

448
00:34:15,367 --> 00:34:17,547
But can it be for me?

449
00:34:17,547 --> 00:34:20,020
You have to respect every job, Mike.

450
00:34:20,020 --> 00:34:24,171
You know, Mike, before you leave and us
You judge, you should understand us first.

451
00:34:24,171 --> 00:34:26,766
Just because you went to school, no
It makes you a better person than me.

452
00:34:27,212 --> 00:34:28,797
And this...

453
00:34:29,031 --> 00:34:31,846
I am in love with my real work.

454
00:34:32,937 --> 00:34:34,317
I just wanted to say...

455
00:34:34,317 --> 00:34:36,441
That this kind of
work is not for me.

456
00:34:36,441 --> 00:34:39,305
I want something more durable,
I want a family.

457
00:34:39,305 --> 00:34:43,442
Someday, when I am secure in my career.
A real one.

458
00:34:43,442 --> 00:34:45,931
Hey, family?
What's wrong with my comfort?

459
00:34:45,931 --> 00:34:49,079
I can't imagine you have
a family or something for a long time.

460
00:34:49,079 --> 00:34:51,191
How can I understand
to people like you?

461
00:34:51,395 --> 00:34:55,286
So intelligent and without any meaning in life.
It really is interesting how you can live.

462
00:34:55,500 --> 00:34:58,549
I never said my way is
the right way for everyone.

463
00:34:59,171 --> 00:35:02,000
But if you think about it, my plan is better.

464
00:35:02,848 --> 00:35:07,782
But if you live in a world of boats,
nothing unexpected can happen.

465
00:35:08,251 --> 00:35:12,080
Believe me, in the real world, things
They don't go as planned. See?

466
00:35:12,080 --> 00:35:15,328
How do you...?  How...?
How can you say in the real world?

467
00:35:15,328 --> 00:35:18,861
I have news for you.
This lake is not the real world.

468
00:35:19,171 --> 00:35:20,405
You are right.

469
00:35:20,405 --> 00:35:23,080
Your plan is better than mine,
but maybe...

470
00:35:23,080 --> 00:35:27,644
...I can't plan for the loss of my
parents and my sister too, idiot.

471
00:35:29,141 --> 00:35:30,757
Jesus, what is your problem?

472
00:35:30,757 --> 00:35:33,429
Damn, you should have been careful.

473
00:35:36,812 --> 00:35:38,972
Calm down, friend.
You already know.

474
00:35:42,462 --> 00:35:45,525
I wasn't trying to distort anything.
I just wanted to prove a point.

475
00:35:46,508 --> 00:35:47,535
Sit down.

476
00:35:47,914 --> 00:35:49,252
Drink and relax.

477
00:36:23,895 --> 00:36:24,726
Hey...

478
00:36:24,954 --> 00:36:27,207
- Hey, are you okay?
- Yes.

479
00:36:28,174 --> 00:36:30,209
- It's pretty cold here.
- Yes.

480
00:36:30,533 --> 00:36:32,505
The temperature drops
quite a bit at night.

481
00:36:32,505 --> 00:36:34,521
Are you going to take a lot of time?

482
00:36:34,521 --> 00:36:37,223
Yes, in fact, I don't know what he does.
But just in case...

483
00:36:43,645 --> 00:36:46,834
- Hey, it's time, right?
- You wish.

484
00:36:47,256 --> 00:36:50,053
It's a little creepy
when there is no one here.

485
00:36:50,602 --> 00:36:53,325
- What is he doing?
- Assignments.

486
00:36:53,809 --> 00:36:57,494
Right here, is the lake where
apparitions have been reported.

487
00:36:57,494 --> 00:37:03,808
I'm in the middle of the island late at night.
but nothing ordinary has appeared.

488
00:37:06,920 --> 00:37:10,634
Early, we read a documentation
official hanging on the wall...

489
00:37:10,634 --> 00:37:14,443
...that started this circle
haunted bar theorist.

490
00:37:14,443 --> 00:37:18,707
Another case from the history of the past,
will be exactly changed by the truth.

491
00:37:20,272 --> 00:37:21,520
"Ghosts"

492
00:37:23,165 --> 00:37:26,053
Once again, my theory is proven.

493
00:37:27,428 --> 00:37:28,976
I have to pee.

494
00:37:30,676 --> 00:37:32,758
- Let's go find Ron.
- Yes, see you later.

495
00:37:32,758 --> 00:37:34,021
See you later.

496
00:37:36,869 --> 00:37:38,601
Yes. How are you? No?

497
00:37:44,951 --> 00:37:46,309
Empty, let's go.

498
00:37:46,730 --> 00:37:48,686
- Empty, let's go?
- Yes.

499
00:37:49,028 --> 00:37:50,650
- Towards the bar?
-Yes.

500
00:37:50,650 --> 00:37:52,057
Okay, let's do it.

501
00:37:52,057 --> 00:37:54,188
- Let's see if I get stuck in my theory.
- There are ways.

502
00:37:55,276 --> 00:37:56,978
- Hey, wait!
- Yes

503
00:37:58,979 --> 00:38:00,452
It will catch you.

504
00:38:04,224 --> 00:38:05,060
Sings.

505
00:38:08,922 --> 00:38:10,441
Is there anyone there?

506
00:38:10,871 --> 00:38:11,873
We try to leave.

507
00:38:13,471 --> 00:38:14,377
Ron?

508
00:38:17,232 --> 00:38:18,688
What are you going to do next?

509
00:38:19,457 --> 00:38:21,080
Down, boy.

510
00:38:23,031 --> 00:38:25,080
I have to go get the others.

511
00:38:26,915 --> 00:38:28,596
The intercom doesn't work.

512
00:38:33,696 --> 00:38:35,652
Mike, I can get that.

513
00:38:35,921 --> 00:38:37,556
I know, I know.

514
00:38:37,556 --> 00:38:39,291
But you know what you're saying.

515
00:38:39,291 --> 00:38:40,997
You are what you eat.

516
00:38:40,997 --> 00:38:44,275
You know what he said.
When in France.

517
00:38:45,711 --> 00:38:47,419
No they say...

518
00:38:48,872 --> 00:38:50,352
It's Rome, Jerry.

519
00:38:51,027 --> 00:38:52,293
Rome, what?

520
00:38:58,218 --> 00:38:59,855
What the hell, guys?

521
00:39:02,263 --> 00:39:04,761
- Turn the lights back on.
- I didn't turn them off.

522
00:39:04,761 --> 00:39:07,713
Jerry, you did it.
Stop joking, it's not funny.

523
00:39:07,713 --> 00:39:10,183
As if I wanted to be alone
in the dark with you?

524
00:39:10,797 --> 00:39:12,357
Where is the switch?

525
00:39:18,352 --> 00:39:19,531
Let's go!

526
00:39:20,216 --> 00:39:21,310
Guys?

527
00:39:21,310 --> 00:39:22,854
Jesus.

528
00:39:43,074 --> 00:39:43,932
Damn.

529
00:40:15,543 --> 00:40:16,870
Hey guys!

530
00:40:33,759 --> 00:40:34,979
Hey, Mike!

531
00:40:39,915 --> 00:40:41,062
Mike!

532
00:40:41,873 --> 00:40:43,181
Hey...

533
00:40:43,476 --> 00:40:45,638
- Was that Lori?
- I don't know, I can't see.

534
00:40:49,152 --> 00:40:50,872
There must be a flashlight here, right?

535
00:40:50,872 --> 00:40:52,076
Mike!

536
00:40:52,439 --> 00:40:53,695
Lori, we're here!

537
00:40:53,695 --> 00:40:54,903
Where?!

538
00:40:55,282 --> 00:40:57,323
At the bar, follow my voice.

539
00:41:00,402 --> 00:41:02,329
-Who turned off the lights?
-Who do you think?

540
00:41:02,329 --> 00:41:04,039
-Jerry...!
- I didn't do it!

541
00:41:04,241 --> 00:41:06,258
- Hey, the power went down?
- Yes.

542
00:41:06,470 --> 00:41:08,679
It means that
It was from the main land.

543
00:41:08,967 --> 00:41:10,058
Where is Ron?

544
00:41:10,058 --> 00:41:11,791
He is where we needed to be.

545
00:41:11,791 --> 00:41:13,889
- Do you mean the other side?
- Yes.  - What?

546
00:41:14,246 --> 00:41:15,889
Who took the money?

547
00:41:15,889 --> 00:41:19,346
Yes, the money is still here, guys.
Let me get a flashlight.

548
00:41:20,043 --> 00:41:21,718
I have to do something first.

549
00:41:26,129 --> 00:41:27,753
What the hell was that?

550
00:41:36,571 --> 00:41:38,560
Who is there?!
I don't have money!

551
00:41:38,807 --> 00:41:41,123
-Andy.
- Oh?

552
00:41:41,635 --> 00:41:42,982
Andy?

553
00:41:42,982 --> 00:41:44,825
Yes, I'm Andy.
Who are you?

554
00:41:45,227 --> 00:41:46,543
- Ivy?
- Yes!

555
00:41:46,543 --> 00:41:49,164
-Who is here?
- Nobody.

556
00:41:50,243 --> 00:41:51,230
Yes?

557
00:41:51,872 --> 00:41:54,119
I fell asleep.
What time is it?

558
00:41:54,574 --> 00:41:56,902
It's like 2:30am or something.

559
00:41:57,509 --> 00:41:59,498
- Is no one else here?
- No, just us.

560
00:41:59,498 --> 00:42:02,484
Are they on drugs? �No one can stay
on the island after closing!

561
00:42:02,484 --> 00:42:04,239
Calm down, we'll be back soon.

562
00:42:04,239 --> 00:42:05,869
Well, since we're here...

563
00:42:06,677 --> 00:42:08,099
Wait, seriously...

564
00:42:08,099 --> 00:42:09,675
Are you the only ones here?

565
00:42:09,675 --> 00:42:11,667
Yes, sure.
We're ok.

566
00:42:11,667 --> 00:42:14,868
-Yes? Well, I've heard stories.
-Yes?

567
00:42:14,868 --> 00:42:16,348
It's not that I always worry.

568
00:42:16,348 --> 00:42:19,473
Man, have a drink, okay?
Let's do what we know.

569
00:42:19,704 --> 00:42:22,435
- Well, tell me anything you heard.
- Andy, shut up.

570
00:42:23,045 --> 00:42:24,236
It's just shit.

571
00:42:24,668 --> 00:42:25,940
Do you tell the shit?

572
00:42:26,143 --> 00:42:28,204
I have to go see if there is
someone else here.

573
00:42:29,138 --> 00:42:30,765
I have a party after all!

574
00:42:31,279 --> 00:42:32,924
It won't be at this hour, believe me.

575
00:42:33,550 --> 00:42:35,904
I'm fine, I'll go do
more filming, let's go.

576
00:42:36,122 --> 00:42:37,334
I'll see you there.

577
00:42:47,519 --> 00:42:52,187
This island has been here for a hundred years.
Mysterious deaths have occurred...

578
00:42:53,296 --> 00:42:55,520
And missing persons reports.

579
00:42:56,313 --> 00:42:59,441
Dude, seriously?
Just... Give me a second.

580
00:42:59,673 --> 00:43:00,768
My fault.

581
00:43:05,118 --> 00:43:07,027
The town is...

582
00:43:08,309 --> 00:43:10,310
I mean, the locals...

583
00:43:10,765 --> 00:43:13,745
They are passionate about this
ghost is real.

584
00:43:14,106 --> 00:43:17,039
And this... We can see...

585
00:43:17,039 --> 00:43:20,468
That the ghost is not real.

586
00:43:29,720 --> 00:43:30,997
hello?

587
00:43:40,898 --> 00:43:42,222
Mickey?

588
00:43:42,222 --> 00:43:43,710
Mickey?

589
00:43:43,710 --> 00:43:45,552
Mickey, wait.

590
00:43:46,037 --> 00:43:47,491
Mickey.

591
00:43:48,146 --> 00:43:49,646
Mickey.

592
00:43:54,568 --> 00:43:55,813
Mickey...

593
00:44:04,594 --> 00:44:05,902
Mickey...

594
00:44:23,851 --> 00:44:24,936
Mike.

595
00:44:25,166 --> 00:44:26,197
Mike.

596
00:44:36,591 --> 00:44:37,685
Mike...

597
00:44:46,225 --> 00:44:47,843
Mike?

598
00:44:59,103 --> 00:45:00,184
Mickey?

599
00:45:13,047 --> 00:45:13,913
Mike!

600
00:45:15,181 --> 00:45:16,276
What?!

601
00:45:18,273 --> 00:45:20,969
Hey, this place scares me.
Let's go, brother.

602
00:45:27,750 --> 00:45:29,987
Guys, do you...?
- Hey, you, D.J.!

603
00:45:30,190 --> 00:45:33,574
You were back there, right? - Oh?
- On the other side? - No!

604
00:45:33,574 --> 00:45:35,797
In fact, there are no boats at the docks.

605
00:45:36,011 --> 00:45:37,985
- What?
- Ours is back there.

606
00:45:37,985 --> 00:45:39,932
- Where?
- Moored to the dock.

607
00:45:40,189 --> 00:45:41,765
- There are no boats.
- What do you mean?

608
00:45:41,765 --> 00:45:44,917
-Guys, there are no boats back there!
- It can't be, man.

609
00:45:50,275 --> 00:45:51,908
It just can't be.
It can't be!

610
00:45:52,155 --> 00:45:53,876
- Where is the boat?
- Talk to her.

611
00:45:54,153 --> 00:45:55,909
Damn...

612
00:45:55,909 --> 00:45:57,841
- You let it go.
- Hey...!  - You...!

613
00:45:57,841 --> 00:46:00,735
Jerry, you can't...!
Give us 2 minutes, man.

614
00:46:01,004 --> 00:46:02,933
It's very far from the docks.

615
00:46:02,933 --> 00:46:05,201
- Could it be the wind?
- Or the locals.

616
00:46:08,614 --> 00:46:10,295
- What?
- Did you let her go?

617
00:46:10,295 --> 00:46:11,667
You...?

618
00:46:13,622 --> 00:46:16,343
Damn it!
This can't be happening!

619
00:46:17,389 --> 00:46:19,316
How could we stay?

620
00:46:21,135 --> 00:46:23,135
Bad!
It's really bad!

621
00:46:23,419 --> 00:46:25,767
We need to wait it out
a boat to ask them for help.

622
00:46:25,767 --> 00:46:29,871
- Yes, let's wait for a boat to pass by!
- Yes. So, let's get out of here!

623
00:46:31,238 --> 00:46:33,377
There is one more opportunity
great for him to have sex...

624
00:46:33,641 --> 00:46:35,449
...for a boat to pass at this hour.

625
00:46:35,985 --> 00:46:38,780
We are stranded in this
island with 2 cute girls.

626
00:46:39,697 --> 00:46:40,981
It's not the time.

627
00:46:53,431 --> 00:46:55,371
- What about the short line?
- No, it's too far.

628
00:46:55,371 --> 00:46:57,727
It's not that far from the bar.
You can do it, right?

629
00:46:58,012 --> 00:46:59,544
It's miles away.

630
00:46:59,791 --> 00:47:01,688
- I can do it.
- Andy, it's very far away.

631
00:47:03,691 --> 00:47:06,611
- Okay, that's a bad idea, don't do it.
- Calm down, "Grim Reaper."

632
00:47:06,611 --> 00:47:09,222
Okay, it's 200 yards away.
Andy...

633
00:47:09,222 --> 00:47:10,387
I feel like I can do it.

634
00:47:10,387 --> 00:47:13,296
When you go underneath,
You have to swim 3 miles there.

635
00:47:13,999 --> 00:47:16,341
- You really don't have a chance.
- Are you sure?

636
00:47:16,341 --> 00:47:18,699
Yeah, man, we won't take
no risk, let's go.

637
00:47:18,919 --> 00:47:20,111
Come on, guys.

638
00:48:01,832 --> 00:48:02,993
Lori!

639
00:48:04,457 --> 00:48:05,771
- Mike!
-Lori!

640
00:48:05,771 --> 00:48:07,202
Wait, what's happening?

641
00:48:07,202 --> 00:48:09,340
It's outside!
A girl!

642
00:48:10,381 --> 00:48:12,326
Is there a girl outside?

643
00:48:13,069 --> 00:48:14,758
- Where?
- Under the dock.

644
00:48:15,556 --> 00:48:16,676
Under the dock?

645
00:48:16,676 --> 00:48:18,649
Don't worry, Lori, you saw yourself.

646
00:48:18,649 --> 00:48:20,398
Okay, maybe he saw something.

647
00:48:20,398 --> 00:48:22,903
Okay, we'll go back inside, okay?

648
00:48:28,754 --> 00:48:29,727
Sit down.

649
00:48:29,727 --> 00:48:32,479
Do you have a phone here?
Does anyone have a cell phone?

650
00:48:32,479 --> 00:48:35,721
- No. There is no line from the island.
- My cell phone is out of service.

651
00:48:36,369 --> 00:48:39,815
- We have to try on the roof.
- Do something, please.

652
00:48:40,756 --> 00:48:42,724
We will try to call.
How do I get there?

653
00:48:42,724 --> 00:48:45,459
- Over there. - We'll be back, guys.
Stay here.

654
00:48:45,784 --> 00:48:47,752
Yes, come back too.

655
00:48:48,229 --> 00:48:49,567
So, we'll stay here?

656
00:48:50,177 --> 00:48:51,090
"Drinks".

657
00:48:51,090 --> 00:48:52,633
Really?!

658
00:48:52,633 --> 00:48:55,384
- I know Lori wants one.
- I don't want any.

659
00:48:55,384 --> 00:48:56,287
Wow...

660
00:48:56,287 --> 00:48:59,571
I can't believe we have
a bar and they both don't want to drink.

661
00:48:59,988 --> 00:49:01,837
We want to get out of here!

662
00:49:03,713 --> 00:49:06,132
- You're screwed.
- Sure, that's me.

663
00:49:07,917 --> 00:49:09,568
What's wrong with you?

664
00:49:14,272 --> 00:49:16,346
Maybe it will calm you down.

665
00:49:16,821 --> 00:49:18,552
I don't want anything.

666
00:49:19,206 --> 00:49:21,803
We have to get off this island,
is it okay?

667
00:49:33,827 --> 00:49:34,983
Wow...

668
00:49:41,837 --> 00:49:43,716
- Any boat?
- No.

669
00:49:46,698 --> 00:49:47,796
Any sign?

670
00:49:48,014 --> 00:49:49,325
Yes, yes...

671
00:49:50,389 --> 00:49:53,047
It's weak, but...
I'll try.

672
00:49:53,608 --> 00:49:55,655
There is no one there.

673
00:49:59,111 --> 00:50:00,144
It's out.

674
00:50:02,920 --> 00:50:04,766
Now, he's gone.

675
00:50:06,714 --> 00:50:08,338
You made the attempt.

676
00:50:14,214 --> 00:50:16,096
I can't believe that
we are stranded here.

677
00:50:16,745 --> 00:50:19,205
I know. We should go back.

678
00:50:21,780 --> 00:50:24,209
- My first day at work.
- I'm sorry.

679
00:50:28,523 --> 00:50:30,951
- Something? - No.
- Shit!

680
00:50:31,287 --> 00:50:33,872
It's your fault, Ivy.
Are you in charge?

681
00:50:33,872 --> 00:50:37,431
I didn't do anything, the boats left
and Ron, I don't wait for us.

682
00:50:37,431 --> 00:50:39,836
- It's not my fault.
- But Ron, he'll come back for us, right?

683
00:50:39,836 --> 00:50:43,286
- No, he probably thinks we're at home.
- Ron, he's going to go crazy.

684
00:50:43,286 --> 00:50:45,617
Ron, it's okay.
I'll end up seeing this thing.

685
00:50:45,617 --> 00:50:47,027
Hey, Lori...

686
00:50:47,278 --> 00:50:48,997
What did you see out there?

687
00:50:49,249 --> 00:50:50,371
Shut up.

688
00:50:50,371 --> 00:50:52,213
Let's go!
It's for us!

689
00:50:52,213 --> 00:50:53,558
Enough.

690
00:50:53,779 --> 00:50:54,700
God.

691
00:50:55,030 --> 00:50:56,107
Guys...

692
00:50:56,316 --> 00:50:58,969
We have to find a boat.
So, we have to go out...

693
00:50:58,969 --> 00:51:00,704
...go to the docks, we'll be fine.

694
00:51:01,727 --> 00:51:04,422
Mike, your friend has
a drinking problem?

695
00:51:05,403 --> 00:51:07,903
No, I don't have any problem with that.

696
00:51:15,542 --> 00:51:16,869
Is there anyone in the corner?

697
00:51:16,869 --> 00:51:17,932
Where?

698
00:51:18,343 --> 00:51:19,496
Right there.

699
00:51:26,556 --> 00:51:29,622
- There's nothing there.
- I think you're losing your mind.

700
00:51:30,243 --> 00:51:32,455
- You're scaring me.
- Stop it, Mike.

701
00:51:32,455 --> 00:51:33,718
Oh really.

702
00:51:33,946 --> 00:51:35,075
Look.

703
00:51:36,898 --> 00:51:38,397
Do you see anything?

704
00:51:42,121 --> 00:51:45,024
I told you that this place
It's haunted, it is.

705
00:51:47,682 --> 00:51:48,854
hello?

706
00:51:50,274 --> 00:51:51,368
Who is there?

707
00:51:54,070 --> 00:51:55,293
Can you hear us?

708
00:51:56,171 --> 00:51:57,773
Mike, seriously.
You're scaring us.

709
00:51:58,853 --> 00:52:00,882
- I see it.
- Shhh.

710
00:52:02,527 --> 00:52:03,867
Did you hear that?

711
00:52:07,571 --> 00:52:08,604
Do you see that?

712
00:52:08,950 --> 00:52:10,479
Who said that?

713
00:52:11,649 --> 00:52:13,242
- Shit!
- Why us?

714
00:52:13,242 --> 00:52:15,812
Are you fucking with me?
Really?

715
00:52:16,572 --> 00:52:17,844
He comes.

716
00:52:26,730 --> 00:52:28,274
Who the hell is that?

717
00:52:28,274 --> 00:52:30,475
I don't mind.
I am happy without knowing.

718
00:52:31,886 --> 00:52:33,891
- I heard it too.
- My God.

719
00:52:35,652 --> 00:52:37,322
Play, play.

720
00:52:40,918 --> 00:52:42,250
Yes, turn it on.

721
00:52:47,242 --> 00:52:48,387
My God!

722
00:52:50,109 --> 00:52:51,391
This doesn't prove anything...!

723
00:53:00,943 --> 00:53:02,268
We have to get a boat.

724
00:53:02,539 --> 00:53:03,683
We have to go.

725
00:53:05,682 --> 00:53:06,568
It's a boat!

726
00:53:06,568 --> 00:53:07,753
It's an old boat.

727
00:53:07,753 --> 00:53:08,883
Someone will do it.

728
00:53:08,883 --> 00:53:11,068
- I won't try to swim.
- Hell yes, I can do it.

729
00:53:11,068 --> 00:53:12,318
Come on, it's very dangerous.

730
00:53:12,318 --> 00:53:14,067
Don't worry, he can do it.
Let it go.

731
00:53:14,067 --> 00:53:16,497
- I think I should do it.
- I don't know, man...

732
00:53:16,497 --> 00:53:19,162
-I'll go!
-Andy, no, come on!

733
00:53:19,698 --> 00:53:20,856
It's okay.

734
00:53:27,703 --> 00:53:29,156
Come on, come on, Andy!

735
00:53:31,376 --> 00:53:33,420
- Nothing, friend, nothing!
-He can do it!

736
00:53:33,754 --> 00:53:36,129
- Go ahead, Andy, go ahead!
- Come on, Andy!

737
00:53:36,342 --> 00:53:38,218
- Yes, come on!
- Go ahead!

738
00:53:39,073 --> 00:53:41,470
- You can do it, friend!
- Go ahead, friend!

739
00:53:41,470 --> 00:53:43,216
Go ahead, Andy!

740
00:53:43,573 --> 00:53:45,871
- He's going to make it, friend.
- Go ahead, Andy!

741
00:53:49,684 --> 00:53:50,736
Did he do it?

742
00:53:54,613 --> 00:53:56,769
- Where did he go?
- Where is he?

743
00:53:57,575 --> 00:53:59,200
Did I achieve it?

744
00:53:59,745 --> 00:54:01,075
Andy?

745
00:54:02,073 --> 00:54:04,797
Yes, it's Andy!
He did it!

746
00:54:08,625 --> 00:54:09,607
Yes!

747
00:54:10,623 --> 00:54:12,230
- He did it.
- My God.

748
00:54:12,528 --> 00:54:14,980
"Hell yes!"
I told you I would!

749
00:54:14,980 --> 00:54:18,124
Yes, friend!
Bring the boat over here!

750
00:54:22,000 --> 00:54:23,221
My God!

751
00:54:24,890 --> 00:54:25,980
My God!

752
00:54:33,105 --> 00:54:34,050
Andy!

753
00:54:36,061 --> 00:54:37,471
We have to get out of here!

754
00:54:38,768 --> 00:54:40,061
Lori, come here!

755
00:54:40,313 --> 00:54:41,186
Mike!

756
00:54:41,186 --> 00:54:42,999
"Mike, don't go there!"

757
00:54:43,205 --> 00:54:45,201
Mike!
Mike, come back!

758
00:54:45,905 --> 00:54:47,316
Lori, come back here!

759
00:54:50,247 --> 00:54:51,574
"Mike, don't go there!"

760
00:54:51,574 --> 00:54:53,186
Mickey, let's go!

761
00:54:54,732 --> 00:54:56,029
What's happening?!

762
00:54:56,029 --> 00:54:58,307
Why?
Why?

763
00:54:58,307 --> 00:55:00,136
Why are you...?

764
00:55:01,777 --> 00:55:02,916
What?

765
00:55:07,118 --> 00:55:08,669
Lori, what are you doing?

766
00:55:14,635 --> 00:55:16,261
Janet?

767
00:55:17,507 --> 00:55:18,648
What?

768
00:55:21,711 --> 00:55:23,430
"Janet, is that you?"
Janet.

769
00:55:24,199 --> 00:55:25,539
Who is Janet?

770
00:55:26,875 --> 00:55:28,416
It's my sister.

771
00:55:31,589 --> 00:55:33,885
It's my sister who drowned.

772
00:55:42,142 --> 00:55:44,136
He said he's coming for you.

773
00:56:05,869 --> 00:56:06,698
Lori!

774
00:56:08,564 --> 00:56:09,691
Lori! No!

775
00:56:09,691 --> 00:56:12,561
- Come on, we have to go in!
- I can't leave Lori!

776
00:56:12,561 --> 00:56:14,626
- No! No! Let's go in now!
- Let's go!

777
00:56:15,170 --> 00:56:17,226
They must go to the bar!
You must go!

778
00:56:17,226 --> 00:56:20,076
- No, I can't leave Lori!
- No! No! No!

779
00:56:20,481 --> 00:56:22,692
They are attacking them!
Come in now!

780
00:56:26,811 --> 00:56:28,183
What are we going to do?!

781
00:56:28,879 --> 00:56:30,521
What do we do?
We left Lori!

782
00:56:30,521 --> 00:56:32,929
What are you thinking about?!
What's happening?!

783
00:56:32,929 --> 00:56:36,535
 �There is a legend of a protective ghost,
that protects the island late at night!

784
00:56:36,535 --> 00:56:38,976
- That's not real!
-What do you think it is?!

785
00:56:39,785 --> 00:56:40,946
Oh?!

786
00:56:41,912 --> 00:56:43,596
-Lori!
- Mike, no, wait...

787
00:56:43,895 --> 00:56:46,293
Mike, no!  Don't open!
No! No!

788
00:56:58,113 --> 00:56:59,593
Is he coming for us?

789
00:57:02,285 --> 00:57:03,828
I don't believe it.

790
00:57:11,186 --> 00:57:12,759
Is that with us?

791
00:57:13,967 --> 00:57:15,242
I know.

792
00:57:17,542 --> 00:57:19,025
Janet, stop!

793
00:57:20,352 --> 00:57:21,568
Janet, is that you?!

794
00:57:21,771 --> 00:57:23,514
- Is that your sister?
- Yes!

795
00:57:23,514 --> 00:57:27,086
It's the same one that was on the dock!
And she's in here!

796
00:57:28,057 --> 00:57:30,654
So, the ghost
of a girl killed Andy?

797
00:57:30,654 --> 00:57:32,137
I don't believe it.

798
00:57:36,307 --> 00:57:37,493
He made it safe.

799
00:57:37,493 --> 00:57:39,916
He put the insurance on
the door to protect us.

800
00:57:41,808 --> 00:57:43,076
Let's go, let's go!

801
00:57:43,536 --> 00:57:44,974
Come on, come on!

802
00:58:07,198 --> 00:58:08,505
Do you hear that?

803
00:58:14,397 --> 00:58:16,067
- What is that?
- My God.

804
00:58:16,067 --> 00:58:17,309
- Shut up, Jerry.

805
00:58:23,116 --> 00:58:24,773
- What? What?
-Janet.

806
00:58:25,362 --> 00:58:26,332
Run.

807
00:58:27,583 --> 00:58:29,131
- Let's go!
- What is it?!

808
00:58:32,569 --> 00:58:34,133
Come on, this way.

809
00:59:01,829 --> 00:59:03,142
It's the boat!

810
00:59:05,925 --> 00:59:07,016
No, no, it's a trap.

811
00:59:07,264 --> 00:59:08,765
- I have no choice.
- No...

812
00:59:09,249 --> 00:59:10,470
Mike, no, no.

813
00:59:10,690 --> 00:59:11,999
Mike, no.

814
00:59:12,597 --> 00:59:13,506
No!

815
00:59:13,506 --> 00:59:14,688
Mickey!

816
00:59:21,596 --> 00:59:22,801
Go away, Jerry!

817
00:59:23,174 --> 00:59:24,457
He will return.

818
00:59:26,315 --> 00:59:28,207
- There it is.
- Where?

819
00:59:28,734 --> 00:59:30,457
Right there.
There.

820
00:59:44,161 --> 00:59:45,376
Come on.

821
00:59:51,695 --> 00:59:52,756
This is not it.

822
00:59:53,250 --> 00:59:54,385
This is it.

823
00:59:54,385 --> 00:59:57,256
You have to break the lock.
This door hasn't been opened in years.

824
00:59:57,256 --> 00:59:59,150
Why?
What is it?

825
00:59:59,150 --> 01:00:01,026
The janitor's room.

826
01:00:01,980 --> 01:00:03,694
Well, there must be something here.

827
01:00:07,756 --> 01:00:08,589
Yes.

828
01:00:11,030 --> 01:00:11,975
I'll try.

829
01:00:57,136 --> 01:00:58,740
Is it the janitor's room?

830
01:00:59,028 --> 01:01:00,006
Yes.

831
01:01:01,621 --> 01:01:03,911
He stayed here on the island.

832
01:01:20,974 --> 01:01:22,861
LAKE NEWS: 3 YOUNG PEOPLE
MISSING, FOUND DEAD.

833
01:01:23,201 --> 01:01:24,830
CONCIERGE OF HISTORY
BLARNEY ISLAND, DEAD.

834
01:01:24,830 --> 01:01:26,374
TRAGEDY ON BLARNEY ISLAND.

835
01:01:26,582 --> 01:01:28,155
UNUSUAL DEATHS
THEY SURROUND BLARNEY ISLAND.

836
01:01:28,155 --> 01:01:30,023
MYSTERIOUS LIGHTS
VIEWS ON THE LAKE.

837
01:01:30,799 --> 01:01:32,331
BLARNEY PORT

838
01:01:43,935 --> 01:01:46,914
Well, here it is.
Here's to the singles...

839
01:01:46,914 --> 01:01:50,625
...double drink and this...
Cheers!

840
01:01:59,855 --> 01:02:00,648
Help!

841
01:02:00,869 --> 01:02:01,885
Help!

842
01:02:02,213 --> 01:02:03,585
Hey, I need help!
I need help!

843
01:02:03,585 --> 01:02:04,983
They have to help!
They have to help!

844
01:02:04,983 --> 01:02:06,365
Don't worry.

845
01:02:06,365 --> 01:02:08,702
- Come on, we have to go to the island.
- It's closed.

846
01:02:08,702 --> 01:02:11,730
You don't understand, my friends are there!
They didn't leave early!

847
01:02:11,730 --> 01:02:12,806
Who?

848
01:02:12,806 --> 01:02:15,761
My friends and Ivy! Yes, we're not going,
something bad is going to happen to them!

849
01:02:16,067 --> 01:02:17,129
Ivy?

850
01:02:17,129 --> 01:02:20,302
Okay, calm down, I'll go check.
But if you lie, I'll call the police.

851
01:02:20,302 --> 01:02:22,835
Well, call them! Call them now!
Let's go, please!

852
01:02:24,567 --> 01:02:27,645
Let's go, let's go! We have to go!
They are there, let's go!

853
01:02:27,645 --> 01:02:29,270
- Shut up.
- Let's go!

854
01:02:29,270 --> 01:02:30,661
- Shut up.
- Shut up, you!

855
01:02:30,661 --> 01:02:32,537
- Shut up! Shut up!
- Let's go!

856
01:02:35,379 --> 01:02:37,021
Wait...
What are you doing?

857
01:02:39,098 --> 01:02:40,085
Wait...

858
01:02:41,381 --> 01:02:42,116
Come in.

859
01:02:42,116 --> 01:02:43,537
No! No!

860
01:02:43,537 --> 01:02:45,794
"Not going"!
"Not going"!

861
01:02:46,657 --> 01:02:48,141
- No!
- Shut up.

862
01:02:51,262 --> 01:02:53,040
- Come in.
- He doesn't know what he knows!

863
01:02:53,040 --> 01:02:54,854
- I can't go!
- I'll drag you!

864
01:02:54,854 --> 01:02:56,274
- I can't go!
- Shut up!

865
01:02:56,274 --> 01:02:57,996
- No!
- Shut up!

866
01:02:59,124 --> 01:03:01,035
- Are you going in?
- No! Please, no!

867
01:03:01,035 --> 01:03:04,311
Even if you don't want to, you'll go there!
Let's go!

868
01:03:12,584 --> 01:03:13,651
Below.

869
01:03:13,651 --> 01:03:14,630
Below.

870
01:03:23,039 --> 01:03:25,761
God... I can't believe
what this is happening.

871
01:03:27,086 --> 01:03:29,340
I was so sure
that this was not true.

872
01:03:33,468 --> 01:03:35,224
What are you going to do?

873
01:03:37,906 --> 01:03:39,037
I don't know.

874
01:03:40,275 --> 01:03:42,998
Maybe wait for dawn.

875
01:03:45,211 --> 01:03:48,201
Yes, this...
I want to apologize.

876
01:03:49,387 --> 01:03:53,150
In this sense, you offended your family.

877
01:03:56,181 --> 01:03:57,381
It's okay.

878
01:03:59,527 --> 01:04:01,038
It's a nightmare.

879
01:04:02,070 --> 01:04:05,321
Imagine what they would be like 
if they were still alive.

880
01:04:06,274 --> 01:04:08,109
I can't live with my life.

881
01:04:11,569 --> 01:04:13,339
You're still on time.

882
01:04:14,725 --> 01:04:16,545
Come on, we have to go.
Come on.

883
01:04:17,795 --> 01:04:18,998
God!

884
01:04:20,569 --> 01:04:21,398
Run!

885
01:04:31,339 --> 01:04:32,337
God!

886
01:04:33,021 --> 01:04:35,348
That's toilet waste.

887
01:04:40,601 --> 01:04:41,367
Jesus.

888
01:04:44,145 --> 01:04:45,162
That happens.

889
01:04:47,521 --> 01:04:49,136
My God!
My God!

890
01:04:49,386 --> 01:04:51,598
We have to go!
Let's go, let's go, let's go!

891
01:05:00,929 --> 01:05:02,149
The door is open.

892
01:05:02,453 --> 01:05:05,160
- There's someone here.
- Yes, don't fuck with me, "Sherlock"!

893
01:05:05,648 --> 01:05:07,350
- Shut up.
- Hurry up.

894
01:05:27,799 --> 01:05:29,413
Who's here?!

895
01:05:31,986 --> 01:05:33,131
Anyone?!

896
01:05:34,380 --> 01:05:35,892
You better show yourselves!

897
01:05:38,086 --> 01:05:40,791
I'm warning you now!
You better show your faces!

898
01:05:45,521 --> 01:05:46,759
Who is there?!

899
01:05:50,302 --> 01:05:51,643
I know they are here.

900
01:05:52,239 --> 01:05:54,290
Show yourselves, friends.

901
01:06:06,521 --> 01:06:07,798
Who is that?!

902
01:06:08,820 --> 01:06:10,267
Show yourselves now!

903
01:06:10,267 --> 01:06:12,769
Stop making a mess!
It's not fun!

904
01:06:25,786 --> 01:06:26,628
Come on.

905
01:06:27,424 --> 01:06:29,207
It's not going to work.
There is no light.

906
01:06:29,207 --> 01:06:30,707
Let's try it.

907
01:06:31,569 --> 01:06:33,347
Here we go, okay.

908
01:06:34,002 --> 01:06:35,054
Come on.

909
01:06:35,583 --> 01:06:37,099
Look, who is that?!

910
01:06:37,837 --> 01:06:39,139
It's Becker.

911
01:06:39,460 --> 01:06:40,768
He is an officer.

912
01:06:40,768 --> 01:06:43,628
He had to come by boat.
Look around.

913
01:06:43,628 --> 01:06:45,489
Come on.

914
01:06:46,269 --> 01:06:48,411
-Jerry!
- My God, Jerry.

915
01:06:48,411 --> 01:06:49,898
I knew he would come back.

916
01:06:50,246 --> 01:06:51,533
Come on, Jerry.

917
01:06:53,603 --> 01:06:54,629
My God.

918
01:06:56,135 --> 01:06:57,636
What is that?

919
01:06:58,330 --> 01:06:59,309
Is that...?

920
01:06:59,780 --> 01:07:01,390
I know they are there.

921
01:07:01,595 --> 01:07:04,809
My God, he knows we're here.
We must go, now.

922
01:07:46,634 --> 01:07:49,052
Where is the boat?
It was right here.

923
01:07:49,727 --> 01:07:50,871
Jerry!

924
01:07:51,443 --> 01:07:53,556
-Jerry!
- He left us here?

925
01:07:53,786 --> 01:07:55,240
No, not at all.

926
01:08:00,472 --> 01:08:01,611
God.

927
01:08:21,136 --> 01:08:22,412
Really?

928
01:08:28,040 --> 01:08:29,212
I don't hear anything.

929
01:08:31,509 --> 01:08:33,700
We must know about 
where the boat went.

930
01:08:36,725 --> 01:08:37,888
He comes.

931
01:08:50,852 --> 01:08:51,633
Come on.

932
01:09:27,479 --> 01:09:28,489
Let me see.

933
01:09:34,164 --> 01:09:35,604
Don't you hear that?

934
01:09:36,371 --> 01:09:37,261
No.

935
01:09:40,821 --> 01:09:42,075
Listen.

936
01:09:42,932 --> 01:09:45,338
Hey, hey, who is that?

937
01:09:51,667 --> 01:09:54,186
Oh my God, it's Jerry.

938
01:09:54,529 --> 01:09:56,337
Let's go this way.

939
01:10:00,250 --> 01:10:00,927
Jerry!

940
01:10:00,927 --> 01:10:02,235
Are you okay?

941
01:10:04,611 --> 01:10:05,488
Jerry.

942
01:10:06,083 --> 01:10:07,221
Over here!

943
01:10:17,293 --> 01:10:19,589
- Let's go!
- Start!

944
01:10:19,589 --> 01:10:21,904
Come on, let's go!
We have to go!

945
01:10:28,292 --> 01:10:31,356
- I can't, Mike!
- That's all he has!

946
01:10:32,955 --> 01:10:34,550
Mickey, help me!

947
01:10:34,904 --> 01:10:36,770
Come on, come on!
Let's go!

948
01:10:37,423 --> 01:10:38,923
Come on, we have to swim!

949
01:10:39,154 --> 01:10:41,230
- No, I don't know how to swim!
- We have to get in!

950
01:10:41,466 --> 01:10:42,810
Go ahead!

951
01:10:43,018 --> 01:10:44,766
Let's go, we will help you!

952
01:10:56,720 --> 01:10:58,488
Calm down, calm down!

953
01:11:04,075 --> 01:11:05,156
Let's go!

954
01:11:06,200 --> 01:11:07,578
Come in!

955
01:11:07,578 --> 01:11:09,795
Quick, know me!

956
01:11:13,296 --> 01:11:15,184
Let me down, quick!

957
01:11:19,654 --> 01:11:21,439
Hold me, hold me!

958
01:11:22,909 --> 01:11:25,966
Don't let me go!

959
01:11:26,199 --> 01:11:27,765
Ivy, don't let go!

960
01:11:28,839 --> 01:11:30,341
Come on, know me!

961
01:11:33,379 --> 01:11:34,840
No, Ivy!

962
01:11:36,064 --> 01:11:37,925
No! No!

963
01:11:43,122 --> 01:11:44,183
Ivy!

964
01:11:47,544 --> 01:11:48,592
Mike!

965
01:11:48,823 --> 01:11:49,795
Mike!

966
01:11:57,093 --> 01:11:58,093
No!

967
01:12:26,845 --> 01:12:28,111
Is she dead?

968
01:12:28,455 --> 01:12:29,865
Ivy.

969
01:12:49,685 --> 01:12:51,389
That is.

970
01:12:52,903 --> 01:12:54,269
Move.

971
01:12:54,269 --> 01:12:55,613
Where am I?

972
01:12:59,148 --> 01:13:01,286
You're fine.
You're fine.

973
01:13:15,754 --> 01:13:16,770
Janet...

974
01:13:18,142 --> 01:13:19,907
Get us out of here.

975
01:13:29,977 --> 01:13:31,674
Look! Look!

976
01:13:35,870 --> 01:13:37,692
They saved you.

977
01:14:39,715 --> 01:14:42,146
We have another report
of 2 missing boys.

978
01:14:42,146 --> 01:14:43,656
- Again?
- Yes, again.

979
01:14:43,656 --> 01:14:45,717
You must be kidding.
I haven't heard anything about that.

980
01:14:45,717 --> 01:14:48,280
- That was last night.
- Wait, my security is good.

981
01:14:48,280 --> 01:14:51,340
I don't know about anyone else,
but no one was on the island.

982
01:14:51,609 --> 01:14:53,063
If you say so, it's fine.

983
01:14:53,310 --> 01:14:54,997
Who was there last night?

984
01:14:54,997 --> 01:14:57,656
The security guard.
He says he slipped or something.

985
01:14:57,656 --> 01:15:00,251
But he's fine, not even
there were problems.

986
01:15:00,668 --> 01:15:02,562
Okay, this...

987
01:15:02,562 --> 01:15:06,950
Well, if you hear anything, please,
let me know, okay?

988
01:15:06,950 --> 01:15:08,766
Yes, sure, okay.
Very good.

989
01:15:08,766 --> 01:15:10,910
I have to go back to work,
I'll see you later.

990
01:15:10,910 --> 01:15:12,126
Okay, we'll see you.

991
01:15:23,070 --> 01:15:24,280
Thank you, honey.

992
01:15:24,620 --> 01:15:27,610
"On the local news, two bodies 
They were found in the lake this morning...

993
01:15:27,610 --> 01:15:29,920
...in what appears to be 
a tragic accident".

994
01:15:30,260 --> 01:15:33,774
"The authorities claim that the two 
young people stayed last night to swim...

995
01:15:33,774 --> 01:15:35,323
...and apparently they drowned."

996
01:15:35,323 --> 01:15:37,776
"The boat was recovered 
2 miles away."

997
01:15:37,776 --> 01:15:41,620
"Mesmerized, those who remained
They paid attention to..."

998
01:15:44,684 --> 01:15:47,120
Miles away from reality.

999
01:15:51,993 --> 01:15:55,219
EN MEMORIA DE "LA RUBIA"
AND AUNT, JANET CARROLL.

1000
01:15:56,305 --> 01:16:02,435
Please rate this subtitle in %url% Help others choose the best one

