1
00:01:34,090 --> 00:01:34,670
Just now

2
00:01:34,670 --> 00:01:41,390
here

3
00:01:41,390 --> 00:01:47,710
But there's always a gloomy atmosphere in my house.

4
00:01:47,710 --> 00:01:54,450
Both my father and mother had jobs that required them to come home late at night and leave early in the morning.

5
00:01:54,450 --> 00:02:01,430
That's why they say they're just pretending to be busy.
In this gloomy house

6
00:02:01,430 --> 00:02:03,450
I'm sure it's true that you don't want to be there.

7
00:02:04,740 --> 00:02:06,300
The cause of this atmosphere is my brother.

8
00:02:07,200 --> 00:02:09,340
I have been away from home for almost 10 years.

9
00:02:10,720 --> 00:02:14,680
This atmosphere in this house was created by my brother.
It is.

10
00:02:36,940 --> 00:02:42,340
Delivering the food that my mother had prepared for my brother.
My role is to help.

11
00:02:43,460 --> 00:02:50,460
My brother used violence against both my father and my mother, and against everyone but me.
It's like he hates everything.

12
00:02:50,460 --> 00:02:51,460
It was.

13
00:03:29,700 --> 00:03:36,600
Brother, please put some food on me.

14
00:03:36,600 --> 00:03:42,580
You guys put drugs in my food, right?

15
00:03:42,580 --> 00:03:46,580
Tell me the truth

16
00:03:47,400 --> 00:03:48,400
yes

17
00:04:31,530 --> 00:04:36,510
When I entered my brother's room for the first time, I could smell him all over the room.

18
00:14:21,910 --> 00:14:27,930
I don't want to be seen, so I'm coming home late today anyway.
Yo

19
00:14:27,930 --> 00:14:37,350
garden

20
00:14:37,350 --> 00:14:41,870
Kawa: Do you know why my mother is not at home?

21
00:14:41,870 --> 00:14:48,870
You know that.

22
00:14:50,060 --> 00:14:56,780
I know it's me, so my brother also knows.

23
00:14:56,780 --> 00:15:03,700
Yes, Sonoga is not at home.

24
00:15:03,700 --> 00:15:10,340
When I got into a big fight with my dad, I could hear it all.
I came

25
00:15:10,340 --> 00:15:17,220
Well then, your mother is also talking about your boyfriend.

26
00:15:17,220 --> 00:15:18,220
too

27
00:15:22,570 --> 00:15:29,310
We talked about everything else as well.

28
00:15:29,310 --> 00:15:30,570
Well

29
00:15:30,570 --> 00:15:39,190
What

30
00:15:39,190 --> 00:15:44,470
Come on, I'm just a nuisance. That's not the case.

31
00:15:57,680 --> 00:16:01,280
Can I do what I did earlier again?

32
00:16:11,040 --> 00:16:17,540
Oh no, I am everyone's hater after all.

33
00:16:28,540 --> 00:16:29,540
I don't hate it

34
00:17:13,480 --> 00:17:14,480
I want to go right now.

35
00:18:11,399 --> 00:18:17,340
You're telling me to do it. Do you really hate me?

36
00:18:17,340 --> 00:18:22,220
Okay then.

37
00:18:22,220 --> 00:18:28,140
I can do it successfully.

38
00:20:34,680 --> 00:20:39,380
Do you really hate it when I tell you to just open your mouth?

39
00:24:24,810 --> 00:24:25,810
Look!

40
00:30:09,310 --> 00:30:12,110
I don't hate you, brother.

41
00:30:41,360 --> 00:30:42,360
Owari

42
00:35:50,930 --> 00:35:51,930
Do you not like it?

43
00:35:52,150 --> 00:35:53,190
Do you hate Nigi-chan?

44
00:36:50,990 --> 00:36:51,990
Okay.

45
00:38:51,109 --> 00:38:52,109
Does this feel good?

46
00:45:46,690 --> 00:45:53,390
It's okay, my brother is eating well too.
It seems like yes

47
00:45:53,390 --> 00:46:00,250
As usual, I can't see your face, but is your mother okay?

48
00:46:02,130 --> 00:46:09,070
Yes, yes, as I said before, my mother chose it.

49
00:46:09,070 --> 00:46:11,450
That's why it's okay

50
00:46:17,290 --> 00:46:18,290
sleep here

51
01:12:51,240 --> 01:12:52,240
Push it harder

52
01:13:20,320 --> 01:13:21,760
Look at me and my brother.

53
01:14:23,970 --> 01:14:26,090
Hey, just feel better for once.

54
01:20:46,090 --> 01:20:47,710
My brother ate it.

55
01:20:47,710 --> 01:20:54,230
oh

56
01:20:54,230 --> 01:21:01,090
From my brother's room

57
01:21:01,090 --> 01:21:03,130
I'm glad you made it out.

58
01:21:41,410 --> 01:21:44,210
more

59
01:34:24,240 --> 01:34:28,740
I dreamed of walking outside with my brother like this. happy
Yes.

60
01:34:32,080 --> 01:34:33,100
How many years has it been?

61
01:34:34,200 --> 01:34:36,440
It's nostalgic. Do you remember?

62
01:34:38,240 --> 01:34:45,120
We were playing in the park together, and it got dark, and I was already walking.
Don't cry because you can't do it.

63
01:34:45,120 --> 01:34:49,020
Then my older brother gave me a ride.

64
01:34:50,960 --> 01:34:52,820
Yes, I remember.

65
01:34:54,890 --> 01:35:01,830
That day, when my father took me in the car, I found myself next door to an imaginary place.
put it in the park

66
01:35:01,830 --> 01:35:02,830
I'm sorry.

67
01:35:03,910 --> 01:35:10,870
So I was given 500 yen, and then I was given sweets, bread, and more.
It's just nigiri.

68
01:35:10,870 --> 01:35:11,870
difference.

69
01:35:12,250 --> 01:35:14,410
I only have one more drink left to buy.

70
01:35:49,320 --> 01:35:50,820
My first kiss was with my brother.

71
01:35:50,820 --> 01:36:04,600
Well then,

72
01:36:08,200 --> 01:36:10,080
Next is the sound department.

73
01:36:20,490 --> 01:36:24,470
Can you do it? Yes. Please wait for a while. Yeah. child
circle.

74
01:36:25,530 --> 01:36:26,530
Let's go? Hmm.

75
01:36:27,470 --> 01:36:28,990
Ah! That's amazing.

76
01:36:31,030 --> 01:36:33,010
It felt a little heavy. Oh no.

77
01:36:34,790 --> 01:36:37,090
I'm an adult, so it's only natural. Yeah.

78
01:36:38,830 --> 01:36:39,830
Where are you going next?

79
01:36:40,350 --> 01:36:41,350
Hmm.

80
01:36:42,350 --> 01:36:43,350
Bed.

81
01:36:44,770 --> 01:36:45,770
good.

82
01:36:47,210 --> 01:36:49,030
Don't drop it. Yeah.

83
01:37:29,260 --> 01:37:30,260
Thank you for watching.

84
01:38:18,090 --> 01:38:19,090
I really like it

85
01:40:09,160 --> 01:40:10,160
Chi-o

86
01:41:35,780 --> 01:41:39,880
I'm glad that Rin-chan's life has grown so much.

87
01:44:00,720 --> 01:44:02,020
Are you feeling good?

88
01:44:02,420 --> 01:44:03,420
Yeah

89
01:46:01,580 --> 01:46:02,580
yes.

90
01:46:55,460 --> 01:46:56,460
delicious?

91
01:46:57,620 --> 01:46:58,620
It's delicious

92
01:47:39,720 --> 01:47:40,720
Please come and have a look.

93
01:49:23,210 --> 01:49:24,210
yes.

94
01:54:26,600 --> 01:54:27,600
thank you.

95
01:55:17,410 --> 01:55:18,410
Icchi

96
01:56:19,280 --> 01:56:20,280
Thank you very much.

97
02:00:57,040 --> 02:00:58,040
It's not so easy

98
02:02:31,880 --> 02:02:32,880
At home...

99
02:04:01,360 --> 02:04:02,360
Thank you very much.

100
02:17:27,209 --> 02:17:31,250
Big brother, when it comes to job hunting, cash is the way to go.

101
02:17:32,030 --> 02:17:33,230
Sorry, I'll go now.

102
02:17:38,950 --> 02:17:39,969
Please wait.

103
02:17:45,090 --> 02:17:46,690
I'll go. I'll go.

104
02:17:49,910 --> 02:17:55,070
My brother is now able to leave the room.

105
02:17:55,790 --> 02:18:02,570
I was able to go outside and finally felt like working.
So, siblings get along well.

106
02:18:02,570 --> 02:18:03,570
Work activities.

107
02:18:04,230 --> 02:18:10,049
I don't know what will happen in the future, but I have to live.
Well, with my brother.

