1
00:01:07,443 --> 00:01:09,437
<i>[Bleeping]</i>

2
00:01:10,905 --> 00:01:12,899
[Sighs]

3
00:01:19,539 --> 00:01:21,117
[Groans]

4
00:01:29,465 --> 00:01:31,126
[Door opens]

5
00:01:31,300 --> 00:01:33,294
Yes.

6
00:01:34,679 --> 00:01:38,131
Yes, wonderful,
I'll transfer you to booking.

7
00:01:41,519 --> 00:01:43,429
Can I help you?

8
00:01:43,604 --> 00:01:46,179
Edward porris.

9
00:01:46,357 --> 00:01:49,525
- I... I have an appointment.
- Porris.

10
00:01:53,781 --> 00:01:55,775
Just have a seat.

11
00:02:27,023 --> 00:02:28,138
<i>Hannah geist?</i>

12
00:02:29,525 --> 00:02:31,234
Excuse me?

13
00:02:31,402 --> 00:02:35,187
You look like a Hannah geist.
I'd take you for a Hannah geist.

14
00:02:35,364 --> 00:02:38,402
Oh. Yes.

15
00:02:38,576 --> 00:02:40,570
Well, most people are.

16
00:02:42,663 --> 00:02:44,657
I'm here for Michael Felix.

17
00:02:48,211 --> 00:02:50,750
Do you know
he used to torment his lovers

18
00:02:50,922 --> 00:02:55,217
by packing his foreskin with spices
before intercourse?

19
00:02:57,428 --> 00:03:02,091
<i>I'm just lucky they got to him</i>
<i>before the execution. I'm real lucky.</i>

20
00:03:05,102 --> 00:03:07,096
I'll take this one.

21
00:03:14,237 --> 00:03:16,230
Breathtaking.

22
00:03:18,950 --> 00:03:21,702
I understand your fascination with her.

23
00:03:24,038 --> 00:03:26,032
I understand completely.

24
00:03:27,667 --> 00:03:30,123
She's perfect somehow, isn't she?

25
00:03:32,171 --> 00:03:34,165
More than perfect.

26
00:03:36,467 --> 00:03:38,295
More than human.

27
00:03:40,054 --> 00:03:43,257
Her eyes seem to reach...

28
00:03:45,142 --> 00:03:49,058
right beneath your skin
and touch your organs.

29
00:03:51,315 --> 00:03:53,309
And touch your stomach.

30
00:03:54,485 --> 00:03:56,230
Your lungs.

31
00:03:57,947 --> 00:03:59,941
Gives me the shivers.

32
00:04:05,621 --> 00:04:09,241
As you can see,
we have several options available.

33
00:04:09,417 --> 00:04:13,332
Each was acquired
from miss geist directly.

34
00:04:14,964 --> 00:04:17,005
If I thought your interest
was only passing,

35
00:04:17,175 --> 00:04:19,428
there are any number
of low-end packages I could offer.

36
00:04:19,552 --> 00:04:22,009
However you strike me as a man

37
00:04:22,180 --> 00:04:26,225
whose involvement
runs a little deeper than that.

38
00:04:28,352 --> 00:04:32,980
I see you... as a man of taste.

39
00:04:35,985 --> 00:04:38,442
A connoisseur.

40
00:04:48,873 --> 00:04:51,661
If you'll permit me
to make a recommendation.

41
00:04:53,211 --> 00:04:55,999
S-558.

42
00:04:56,172 --> 00:05:01,250
Expensive...
But a must-have for the truly devoted.

43
00:05:02,303 --> 00:05:05,056
Miss geist was afflicted
during her much publicized affair

44
00:05:05,223 --> 00:05:07,512
with Laura law in 2003.

45
00:05:07,683 --> 00:05:10,436
We purchased it from her soon after.

46
00:05:11,812 --> 00:05:15,514
- S-558?
- Yes.

47
00:05:15,691 --> 00:05:18,729
A form of the herpes simplex virus.

48
00:05:18,903 --> 00:05:23,696
After infection, the virus lives on
in the cells of its host

49
00:05:23,866 --> 00:05:25,860
for the rest of their life.

50
00:05:30,998 --> 00:05:33,075
Did you know she's deformed?

51
00:05:34,460 --> 00:05:36,999
You can't tell from the magazines.

52
00:05:37,171 --> 00:05:40,790
She has to have special underwear made.

53
00:05:40,967 --> 00:05:43,922
Fashion designers
make her special underwear.

54
00:05:46,639 --> 00:05:48,633
I've heard that.

55
00:05:53,938 --> 00:05:56,726
Do you have your credit card
with you, mr porris?

56
00:05:59,110 --> 00:06:01,566
Which side do you want it on?

57
00:06:01,737 --> 00:06:03,731
I haven't decided.

58
00:06:05,158 --> 00:06:07,447
Most people want it on the left side.

59
00:06:09,370 --> 00:06:12,657
If she kissed you,
it would be on the left side.

60
00:06:14,750 --> 00:06:16,744
If she kissed me?

61
00:06:21,674 --> 00:06:26,717
Miss geist is infected here,
to the right of her mouth.

62
00:06:28,347 --> 00:06:31,764
Now, if she kissed you,

63
00:06:31,934 --> 00:06:34,473
it'd spread to your left side,

64
00:06:34,645 --> 00:06:36,639
around here.

65
00:06:39,567 --> 00:06:42,854
On the left, it'd be like
she gave it to you in person.

66
00:06:43,029 --> 00:06:45,437
Oh, yes, I'd like the left side.

67
00:06:53,831 --> 00:06:55,825
Lean back, please.

68
00:07:00,546 --> 00:07:02,540
Just a little pinch.

69
00:07:07,595 --> 00:07:09,921
[Groans]

70
00:07:12,099 --> 00:07:14,093
There.

71
00:07:16,687 --> 00:07:19,179
You should be showing
in a couple of weeks.

72
00:07:21,526 --> 00:07:23,519
Enjoy.

73
00:07:30,952 --> 00:07:33,526
Are you carrying
any infectious materials with you

74
00:07:33,704 --> 00:07:37,288
or items belonging to the Lucas clinic
incorporated or its suppliers?

75
00:07:37,458 --> 00:07:39,452
No.

76
00:07:56,727 --> 00:07:59,599
<i>[Man on tv]</i>
<i>Now, I thought a fungus was a plant</i>

77
00:07:59,772 --> 00:08:01,481
<i>because it comes from vegetables, right?</i>

78
00:08:01,649 --> 00:08:05,019
<i>- I told them this gives new meaning...</i>
- [Knocks]

79
00:08:05,194 --> 00:08:07,235
Yeah, come in.

80
00:08:07,405 --> 00:08:10,775
<i>Apparently I'm no biologist. Some of our</i>
<i>viewers were quick to point that out.</i>

81
00:08:10,950 --> 00:08:13,572
I wanted to ask
about the alarm test tomorrow.

82
00:08:13,744 --> 00:08:15,489
There's nothing I can do about it.

83
00:08:15,663 --> 00:08:18,332
I don't like it either,
but it's the law.

84
00:08:18,499 --> 00:08:20,825
No, I know, but...

85
00:08:22,587 --> 00:08:27,297
it's just that I'm sick right now
and I need my sleep.

86
00:08:27,466 --> 00:08:31,252
Yeah. Ok, so, listen,
I'll tell you what we'll do about it.

87
00:08:31,429 --> 00:08:37,053
We'll start at the top floor, so
we won't even get to you until after 11.

88
00:08:37,226 --> 00:08:40,098
It's the Aria noble ordeal.

89
00:08:41,022 --> 00:08:44,273
And we'll, you know,
we'll just be in and out.

90
00:08:44,442 --> 00:08:46,981
You can keep your bedroom shut.

91
00:08:47,153 --> 00:08:49,146
<i>[Man on tv]</i>
<i>The question on everyone's mind is</i>

92
00:08:49,322 --> 00:08:52,158
<i>what is really going on with her?</i>

93
00:09:43,709 --> 00:09:45,418
[Distant siren wails]

94
00:10:23,124 --> 00:10:25,117
[Coughs]

95
00:10:50,484 --> 00:10:51,944
[Alarm bell rings]

96
00:11:07,877 --> 00:11:09,871
[Ringing continues]

97
00:11:30,983 --> 00:11:32,977
<i>[Bleeping]</i>

98
00:11:47,583 --> 00:11:49,292
[Woman]
We're talking to mr Dorian Lucas,

99
00:11:49,460 --> 00:11:52,961
founder of the Lucas
celebrity services clinic.

100
00:11:53,130 --> 00:11:56,251
Mr Lucas, how do you respond to critics

101
00:11:56,425 --> 00:12:00,294
who say the disease
you're really selling is a cultural one?

102
00:12:00,471 --> 00:12:02,097
That's ridiculous.

103
00:12:02,265 --> 00:12:05,267
<i>[Woman] Do you not agree</i>
<i>that the mania surrounding celebrity</i>

104
00:12:05,434 --> 00:12:07,724
<i>is reaching an unhealthy level?</i>

105
00:12:07,895 --> 00:12:08,892
<i>No, I don't.</i>

106
00:12:09,063 --> 00:12:12,100
<i>[Woman] So these people are really</i>
<i>so deserving of our attention?</i>

107
00:12:12,275 --> 00:12:15,146
<i>In your opinion,</i>
<i>does Aria noble deserve to be famous?</i>

108
00:12:15,319 --> 00:12:17,527
<i>[Lucas] Let me stop you there.</i>
<i>Deserve to be famous?</i>

109
00:12:17,697 --> 00:12:20,271
<i>What does it mean</i>
<i>to deserve to be famous?</i>

110
00:12:20,449 --> 00:12:23,404
<i>Anyone who's famous</i>
<i>deserves to be famous.</i>

111
00:12:23,578 --> 00:12:26,449
<i>Celebrity is not an accomplishment,</i>
<i>not at all.</i>

112
00:12:26,622 --> 00:12:30,123
<i>It's more like a collaboration</i>
<i>that we choose to take part in.</i>

113
00:12:30,293 --> 00:12:34,706
<i>Celebrities are not people.</i>
<i>They're group hallucinations.</i>

114
00:12:34,881 --> 00:12:38,464
<i>[Woman] Surely it's naive to imagine</i>
<i>that your clients think the same way.</i>

115
00:12:38,634 --> 00:12:40,462
<i>[Lucas] Really? Naive?</i>

116
00:12:40,636 --> 00:12:46,592
<i>My clients are intelligent adults</i>
<i>from all walks of life, all ages,</i>

117
00:12:46,767 --> 00:12:50,718
<i>and they find meaning</i>
<i>in all the stories around them.</i>

118
00:12:50,897 --> 00:12:52,440
<i>They choose to come to me</i>

119
00:12:52,607 --> 00:12:57,234
<i>because they wanna feel more connected</i>
<i>to those faces, to those people</i>

120
00:12:57,403 --> 00:13:00,109
<i>that they see in the magazines</i>
<i>and on television,</i>

121
00:13:00,281 --> 00:13:02,571
<i>and their lives are much richer for it.</i>

122
00:13:32,271 --> 00:13:36,899
The human face is a powerful messenger.

123
00:13:37,068 --> 00:13:40,901
Our brains are tuned
to its every nuance.

124
00:13:41,072 --> 00:13:43,196
The smallest shift in its musculature

125
00:13:43,366 --> 00:13:47,495
can translate itself
into complex nonverbal information,

126
00:13:47,662 --> 00:13:51,032
so subtle and communicated so quickly

127
00:13:51,207 --> 00:13:54,410
that we often don't even register it,
not consciously.

128
00:13:55,628 --> 00:13:57,669
One could say that for human beings,

129
00:13:57,839 --> 00:14:03,214
the face is a structure
with a high-information resolution.

130
00:14:03,386 --> 00:14:05,344
The ready face console is designed

131
00:14:05,513 --> 00:14:08,965
to engage the user's
unconscious mental resources

132
00:14:09,141 --> 00:14:14,350
by exploiting the brain's sensitivity
to facial patterns.

133
00:14:14,522 --> 00:14:17,477
Our technician
loads a virus sample into the port,

134
00:14:17,650 --> 00:14:23,985
where it's analysed by readyface
and is translated into a face graphic.

135
00:14:24,157 --> 00:14:27,242
This image represents
the structure of the disease.

136
00:14:27,410 --> 00:14:32,951
It is in a sense the face of the virus,
dense with information.

137
00:14:33,124 --> 00:14:35,995
As mr march manipulates the graphic,

138
00:14:36,169 --> 00:14:39,206
the machine manipulates the virus
in the sample container,

139
00:14:39,380 --> 00:14:42,880
eventually rendering it noncontagious.

140
00:14:43,050 --> 00:14:45,803
This advanced form of copy protection

141
00:14:45,970 --> 00:14:49,257
affords us control
over the distribution of our products,

142
00:14:49,432 --> 00:14:52,968
as the virus cannot spread
beyond the infected client.

143
00:14:55,021 --> 00:14:56,765
Readyface fluidly incorporates

144
00:14:56,939 --> 00:15:00,392
our technician's
unconscious mental resources

145
00:15:00,568 --> 00:15:04,104
so that copy protecting
a sample like this one

146
00:15:04,280 --> 00:15:07,152
will take hours rather than days.

147
00:15:07,325 --> 00:15:10,243
Hey, thanks for coming.
Lovely to see you.

148
00:15:10,411 --> 00:15:12,286
- Enjoyed it.
- Thank you.

149
00:15:12,455 --> 00:15:15,326
Thanks for making the time.
Appreciate it.

150
00:15:18,336 --> 00:15:21,503
No, she has to have special underwear
made because she doesn't have a vulva.

151
00:15:21,672 --> 00:15:23,381
She was born without a vulva.

152
00:15:23,549 --> 00:15:26,504
Her father used to make them,
which was an ordeal for her as a child,

153
00:15:26,677 --> 00:15:28,422
but now she has fashion designers do it.

154
00:15:28,596 --> 00:15:31,641
That's what she meant when she told
<i>spot magazine</i> she doesn't have a face.

155
00:15:31,766 --> 00:15:34,407
- Listen to what you're saying.
- You asked me, so I'm telling you.

156
00:15:34,519 --> 00:15:36,646
You're telling me
you've been working here too long.

157
00:15:36,771 --> 00:15:38,563
You're seriously buying into all this.

158
00:15:38,731 --> 00:15:41,188
What's to buy into?
What I'm saying is factual.

159
00:15:41,359 --> 00:15:46,187
Factual? Yesterday her birth defect
was a unique, nonfunctional organ

160
00:15:46,364 --> 00:15:47,907
connected to her urinary system.

161
00:15:48,074 --> 00:15:50,114
It's worth millions
on the celebrity meat market.

162
00:15:50,284 --> 00:15:51,448
Yeah, also true.

163
00:15:51,619 --> 00:15:53,914
I'm sure the kid could shed some light
on the situation.

164
00:15:54,080 --> 00:15:57,117
Didn't you take a genital wart sample
from Hannah geist once?

165
00:15:57,291 --> 00:16:00,911
- That was Derek.
- Did he mention if she had a vulva?

166
00:16:03,965 --> 00:16:06,504
We're doing lunch at dainty Davis.
You coming?

167
00:16:06,676 --> 00:16:08,669
[March] I already ate.

168
00:16:12,390 --> 00:16:14,383
You look like shit.

169
00:16:19,272 --> 00:16:22,108
- Hi, Michelle.
- Hey, Syd. What can I get for you?

170
00:16:22,275 --> 00:16:25,193
183, 644 and 915.

171
00:16:25,361 --> 00:16:28,030
- 915?
- The new Aria noble flu.

172
00:16:28,197 --> 00:16:30,191
We got it this morning.

173
00:16:32,160 --> 00:16:34,153
So we did.

174
00:16:49,802 --> 00:16:51,796
Thank you.

175
00:16:53,848 --> 00:16:55,842
Derek.

176
00:17:04,901 --> 00:17:07,653
[March] I understand
your fascination with her.

177
00:17:08,988 --> 00:17:11,397
I understand completely. She's...

178
00:17:11,574 --> 00:17:13,568
[Sighs]

179
00:17:13,743 --> 00:17:17,576
Perfect somehow, isn't she?

180
00:17:18,831 --> 00:17:20,741
More than perfect.

181
00:17:20,917 --> 00:17:23,456
An ideal.

182
00:17:23,628 --> 00:17:25,502
Overwhelming.

183
00:17:26,172 --> 00:17:30,799
With a whisper, she could have
anything she wanted.

184
00:17:32,637 --> 00:17:34,630
Anyone she wanted.

185
00:17:39,519 --> 00:17:44,478
I'm happy to inform you that we have
something special available today.

186
00:17:46,526 --> 00:17:48,519
It just came in this morning.

187
00:17:51,155 --> 00:17:53,149
S-915.

188
00:17:54,450 --> 00:17:56,444
You would be the first.

189
00:17:57,286 --> 00:18:01,996
A biological communion
between you and Aria.

190
00:18:02,166 --> 00:18:04,789
From her body to your body.

191
00:18:05,753 --> 00:18:08,791
From her cells to your cells.

192
00:18:09,966 --> 00:18:11,959
In my humble opinion...

193
00:18:14,136 --> 00:18:16,130
it's not even a question.

194
00:18:25,606 --> 00:18:27,600
Just a little pinch.

195
00:18:37,076 --> 00:18:40,411
The fever should come on
just in time for the long weekend.

196
00:18:50,131 --> 00:18:52,124
Enjoy.

197
00:19:31,923 --> 00:19:33,963
Are you carrying
any infectious material with you

198
00:19:34,133 --> 00:19:38,179
or items belonging to the Lucas clinic
incorporated or its suppliers?

199
00:19:38,346 --> 00:19:40,802
No.

200
00:20:14,924 --> 00:20:17,463
Next. Who's ne... ok.

201
00:20:17,635 --> 00:20:19,961
Geist, ok, yeah.

202
00:20:22,265 --> 00:20:25,635
Ok, what are we... like we're talking
like a roast for two people?

203
00:20:26,853 --> 00:20:27,885
This is good.

204
00:20:33,442 --> 00:20:35,436
Hello, sir. What can I get you?

205
00:20:44,787 --> 00:20:46,781
I've been trying to reach you.

206
00:20:48,791 --> 00:20:50,785
I was sick.

207
00:20:55,173 --> 00:20:58,708
I think my body's
starting to turn on me, arvid.

208
00:20:58,885 --> 00:21:01,127
I don't know how much longer
I can do this.

209
00:21:01,304 --> 00:21:02,585
You'll be fine.

210
00:21:02,763 --> 00:21:05,801
There's an ebb and flow
to this kind of work.

211
00:21:07,268 --> 00:21:11,267
Give it a month and you'll feel like
a completely different person.

212
00:21:11,439 --> 00:21:15,272
I already feel like a different person.
I'm developing a cripple identity.

213
00:21:16,944 --> 00:21:19,946
- [Arvid] I think you look great.
- Thanks.

214
00:21:22,492 --> 00:21:25,410
I don't understand
how this isn't considered cannibalism.

215
00:21:25,578 --> 00:21:27,702
Well, these are just muscle cells.

216
00:21:27,872 --> 00:21:31,621
It all depends on whether the human
being is found in its materials.

217
00:21:31,792 --> 00:21:36,870
Right now the law tends towards
something more religious,

218
00:21:37,048 --> 00:21:41,177
but we'll see what happens when we go
from growing celebrity cell steaks

219
00:21:41,344 --> 00:21:44,346
to growing complete celebrity bodies.

220
00:21:45,598 --> 00:21:47,342
I'm looking forward to it.

221
00:21:47,517 --> 00:21:51,515
And with the proper funding,
I could probably make that happen.

222
00:21:54,440 --> 00:21:56,897
- Have you seen my cell garden?
- No.

223
00:22:05,243 --> 00:22:07,699
[Arvid] Something new
I've been cooking up.

224
00:22:15,211 --> 00:22:17,205
So do we have business?

225
00:22:19,340 --> 00:22:21,334
Yeah.

226
00:22:22,260 --> 00:22:24,134
Yeah. I, uh...

227
00:22:25,972 --> 00:22:28,298
I cracked the new Aria noble flu.

228
00:22:28,474 --> 00:22:31,761
- It's already public.
- What?

229
00:22:31,936 --> 00:22:35,804
Since Saturday. You're behind the times.

230
00:22:35,982 --> 00:22:39,233
- The clinic just got it last week.
- Well, somebody beat you to the punch.

231
00:22:39,402 --> 00:22:42,273
- Who?
- One of my other guys.

232
00:22:42,446 --> 00:22:44,025
Arvid.

233
00:22:44,198 --> 00:22:47,615
Look, I'm not
some bug-collecting hobbyist.

234
00:22:47,785 --> 00:22:50,075
You wanna get paid for your work,

235
00:22:50,246 --> 00:22:52,703
talk to me
when you stop getting scooped.

236
00:23:11,100 --> 00:23:13,094
[Low voices]

237
00:23:25,198 --> 00:23:27,606
What's going on?

238
00:23:27,783 --> 00:23:29,409
They arrested Derek.

239
00:23:29,577 --> 00:23:33,492
Villainy in our own house, Syd. I simply
cannot work under these conditions.

240
00:23:33,664 --> 00:23:35,623
Like anyone would take you.

241
00:23:35,791 --> 00:23:37,915
I hear vole and tesser are hiring.

242
00:23:38,085 --> 00:23:40,923
Topp didn't even know about Sara
holden's skin flap until I told him.

243
00:23:41,005 --> 00:23:44,126
I'm sure the kid doesn't know about
Sara holden's skin flap right now.

244
00:23:44,300 --> 00:23:46,874
You're too good for skin flaps,
aren't you, Syd?

245
00:23:47,053 --> 00:23:49,260
Skin flaps are beneath you.

246
00:23:51,974 --> 00:23:56,103
Is there anything else you need? No?

247
00:23:58,272 --> 00:24:02,769
[Lucas] Did you know that healthy tulips
have solid-coloured petals?

248
00:24:02,944 --> 00:24:07,903
The stripes on this flower
are caused by a viral infection.

249
00:24:08,074 --> 00:24:10,743
[March] I had heard that, yes.

250
00:24:13,621 --> 00:24:15,745
Mm.

251
00:24:15,915 --> 00:24:17,909
Ok.

252
00:24:21,754 --> 00:24:23,748
It's a weird business, Syd.

253
00:24:26,843 --> 00:24:28,421
Do you know Derek Lessing?

254
00:24:30,012 --> 00:24:32,006
Not well.

255
00:24:33,391 --> 00:24:37,436
Well, the police found
an unlicensed readyface console

256
00:24:37,603 --> 00:24:40,012
in his apartment today.

257
00:24:40,189 --> 00:24:43,061
An older model, a 35-50.

258
00:24:43,234 --> 00:24:48,858
They think he was undoing the copy
protection on some of our samples

259
00:24:49,031 --> 00:24:53,279
and then selling the contagious viruses
to a piracy group.

260
00:24:53,452 --> 00:24:57,665
- Jesus.
- That machine is registered to us.

261
00:24:58,666 --> 00:25:02,083
I guess he must have smuggled it
out of the store room or something.

262
00:25:02,253 --> 00:25:04,045
So I had Michelle run an inventory

263
00:25:04,213 --> 00:25:08,544
and she discovered that there was
a second machine that's gone missing.

264
00:25:09,802 --> 00:25:13,468
Will you let me know
if you hear anything at all?

265
00:25:13,639 --> 00:25:15,099
Of course.

266
00:25:17,476 --> 00:25:19,933
I'm gonna send you
on a house call today.

267
00:25:20,104 --> 00:25:22,181
You're going to see Hannah geist.

268
00:25:22,356 --> 00:25:25,560
She's sick, she's at the mayerson
and she's eager to sell.

269
00:25:25,735 --> 00:25:29,520
Now, normally
I'd be sending Derek on this,

270
00:25:29,697 --> 00:25:33,197
so be tactful if the subject comes up.

271
00:25:34,285 --> 00:25:36,279
Yes, sir.

272
00:25:46,380 --> 00:25:48,374
ID.

273
00:25:51,636 --> 00:25:54,673
Wait inside.
They'll call you when they're ready.

274
00:26:21,749 --> 00:26:24,039
I didn't know vole and tesser was here.

275
00:26:28,005 --> 00:26:32,752
You do know the Hannah geist line
is exclusive to Lucas?

276
00:26:32,927 --> 00:26:36,546
Sure. She's all you have going for you.

277
00:26:39,600 --> 00:26:42,602
I hear she's worth more
than your entire catalogue.

278
00:26:43,980 --> 00:26:45,973
I've never really cared for her.

279
00:26:47,859 --> 00:26:49,852
Why are you here?

280
00:26:50,027 --> 00:26:52,519
Gregory vern.

281
00:26:52,697 --> 00:26:54,904
Terminal illness?

282
00:26:55,074 --> 00:26:58,361
It's for mr vole's personal collection.

283
00:26:58,536 --> 00:27:00,530
He has a license.

284
00:27:12,884 --> 00:27:14,877
Lucas clinic.

285
00:27:20,141 --> 00:27:21,636
Where's Derek?

286
00:27:21,809 --> 00:27:24,811
He called in sick. My name is Syd march.

287
00:27:27,857 --> 00:27:29,851
Shh.

288
00:29:59,217 --> 00:30:01,294
Tell Dorian we'll be in touch.

289
00:31:36,898 --> 00:31:40,896
[March] She's perfect somehow,
isn't she?

290
00:31:43,529 --> 00:31:45,523
More than perfect.

291
00:31:48,326 --> 00:31:50,319
More than human.

292
00:31:53,498 --> 00:31:55,954
Her eyes.

293
00:31:58,002 --> 00:31:59,663
Are... are you ok?

294
00:32:03,549 --> 00:32:07,085
Sorry. Excuse me for a moment.

295
00:32:13,184 --> 00:32:16,020
Whoa, hey.
Whoa. What is wrong with you?

296
00:32:16,187 --> 00:32:18,679
I need to go.

297
00:32:18,856 --> 00:32:21,099
Can you finish? Please?

298
00:35:39,807 --> 00:35:41,433
[Banging on door]

299
00:35:46,856 --> 00:35:48,850
[Banging on door]

300
00:35:59,118 --> 00:36:00,779
[Door handle rattles]

301
00:36:06,000 --> 00:36:07,994
[Receding footsteps]

302
00:37:06,435 --> 00:37:08,429
Shit.

303
00:38:01,449 --> 00:38:03,451
<i>[Man on tv] We tracked down</i>
<i>the future of smiles,</i>

304
00:38:03,534 --> 00:38:06,371
<i>an office where we spoke to the</i>
<i>principal coordinator, Gregory hurek.</i>

305
00:38:06,496 --> 00:38:08,952
<i>Mr hurek refused to appear on...</i>

306
00:38:09,123 --> 00:38:11,331
[Knocks]

307
00:38:11,501 --> 00:38:14,871
[Woman] Oh, hey. A couple of guys
were here looking for you.

308
00:38:15,046 --> 00:38:18,463
Portland somebody?
I didn't get the other guy's name.

309
00:38:18,633 --> 00:38:20,959
But, look, he left you a number.

310
00:38:23,513 --> 00:38:25,506
Here.

311
00:38:28,976 --> 00:38:30,721
Has anyone been in the apartment?

312
00:38:30,895 --> 00:38:34,810
You know, they wanted me to let them in,
but it's against the law.

313
00:38:34,982 --> 00:38:36,810
So where were you?

314
00:38:36,984 --> 00:38:39,476
Um...

315
00:38:39,654 --> 00:38:43,071
- I was... asleep.
- Yeah, that's what I figured.

316
00:38:43,241 --> 00:38:44,985
I know you've been sick.

317
00:38:46,369 --> 00:38:49,038
Wow, I'll tell you,
it's pretty shocking.

318
00:38:49,205 --> 00:38:53,832
And now they're saying it's a virus
that she picked up in China.

319
00:38:54,001 --> 00:38:57,003
But her family
will not let them autopsy the body

320
00:38:57,171 --> 00:39:00,541
until they fly over a specialist
from Munich.

321
00:39:01,843 --> 00:39:03,717
Autopsy?

322
00:39:03,886 --> 00:39:07,256
Well, they want their own doctor.
They're German.

323
00:39:14,897 --> 00:39:17,187
Hey!

324
00:39:17,358 --> 00:39:19,527
- You get in line.
- [Man] Everyone listen carefully!

325
00:39:19,652 --> 00:39:22,488
We're cutting our last tray
of Hannah geist for the day.

326
00:39:22,655 --> 00:39:24,908
If you get a ticket,
you can buy one three-ounce steak.

327
00:39:25,074 --> 00:39:27,613
If you don't get a ticket,
you have to come back tomorrow.

328
00:39:27,785 --> 00:39:30,194
- Is arvid around?
- Yeah, he's in the back.

329
00:39:36,085 --> 00:39:39,954
[Arvid] Are you aware
they're still growing the cancer cells

330
00:39:40,131 --> 00:39:43,168
of a woman who died in the 1950s,
henrietta lacks?

331
00:39:43,342 --> 00:39:47,009
Yeah, they use them for research.

332
00:39:47,180 --> 00:39:52,056
So these cells of hers are alive

333
00:39:52,226 --> 00:39:55,098
and multiplying all over the world.

334
00:39:56,772 --> 00:40:00,059
The afterlife is getting
extremely perverse.

335
00:40:00,234 --> 00:40:02,857
What happened to Hannah geist?

336
00:40:03,029 --> 00:40:05,318
You don't know?

337
00:40:05,490 --> 00:40:08,195
I think I was asleep.

338
00:40:08,367 --> 00:40:13,873
She was sick for about a week.
Nothing serious.

339
00:40:14,040 --> 00:40:16,746
Then this morning
one of her aides found her dead.

340
00:40:18,711 --> 00:40:22,792
She was in China looking at orphans,

341
00:40:22,965 --> 00:40:25,837
but none of her entourage
are having any problems,

342
00:40:26,010 --> 00:40:29,878
so they don't know what it is she had
or how it was communicated.

343
00:40:30,056 --> 00:40:33,805
It's quite an ordeal for the family.

344
00:40:33,976 --> 00:40:38,770
This all must feel
a bit personal to you.

345
00:40:38,940 --> 00:40:40,020
How so?

346
00:40:40,191 --> 00:40:44,486
Well, you were one of the last people
to see her alive.

347
00:40:46,072 --> 00:40:49,074
- Where'd you hear that?
- I have big ears.

348
00:40:52,453 --> 00:40:55,076
I was hoping
that's why you came to see me.

349
00:40:56,332 --> 00:40:58,326
Sorry to disappoint.

350
00:40:59,210 --> 00:41:01,038
That's too bad,

351
00:41:01,212 --> 00:41:05,626
because that virus would be
the holy grail while this heat lasts.

352
00:41:07,134 --> 00:41:10,302
Is there any chance
you can get me a taste?

353
00:41:10,471 --> 00:41:15,181
I wish. We can't hold deadly pathogens.

354
00:41:15,351 --> 00:41:17,510
I'm sure the health board
already took everything.

355
00:41:17,687 --> 00:41:22,480
Yeah? What about you? You look sick.

356
00:41:22,650 --> 00:41:24,774
I am sick.

357
00:41:26,279 --> 00:41:30,906
Listen, my console's down.
You know anybody with parts to spare?

358
00:41:31,075 --> 00:41:33,365
Maybe.

359
00:41:33,536 --> 00:41:39,243
The antipiracy lobby is fairly insane
right now, so everyone's paranoid.

360
00:41:41,002 --> 00:41:43,754
- I need a new 80-box.
- I'll see what I can do.

361
00:41:44,964 --> 00:41:47,041
Hey. Hey, hey.

362
00:41:47,216 --> 00:41:49,424
Is it true they arrested Derek Lessing?

363
00:41:49,594 --> 00:41:51,801
Yeah.

364
00:41:51,971 --> 00:41:55,507
That's too bad.
He did some really good work for me.

365
00:41:56,392 --> 00:41:59,976
Here, have some Hannah.
On the house.

366
00:42:28,216 --> 00:42:30,968
<i>[Lucas] There is less light</i>
<i>in the world now.</i>

367
00:42:31,135 --> 00:42:33,627
<i>That much is certain.</i>

368
00:42:33,804 --> 00:42:37,056
<i>A ray of light has been lost.</i>

369
00:42:38,309 --> 00:42:41,015
<i>Hannah was a friend of this clinic,</i>

370
00:42:41,187 --> 00:42:44,723
<i>and I'm proud to say</i>
<i>I knew her personally.</i>

371
00:42:44,899 --> 00:42:49,895
<i>She was truly a sweet and a humble soul.</i>

372
00:42:50,071 --> 00:42:54,319
<i>Our prayers here at Lucas</i>
<i>are with her family and loved ones.</i>

373
00:42:57,662 --> 00:43:00,617
- So what's your professional opinion?
- What?

374
00:43:00,790 --> 00:43:02,542
Well, you must have had
a good look at her.

375
00:43:02,667 --> 00:43:05,953
We've got a pre-autopsy pool
going with the guys in accounting.

376
00:43:06,128 --> 00:43:09,214
Mercer's playing it safe
and going with flu virus.

377
00:43:09,382 --> 00:43:12,467
I'm thinking of taking a flyer
and going with food poisoning.

378
00:43:12,635 --> 00:43:15,209
Do you think
it might have been food poisoning?

379
00:43:15,388 --> 00:43:17,547
I don't know.

380
00:43:17,723 --> 00:43:20,975
Of course, no one's saying drugs.
They'll never admit it if it is drugs.

381
00:43:21,143 --> 00:43:24,181
- She didn't do drugs.
- Oh, you knew her well?

382
00:43:24,355 --> 00:43:25,684
She was a Buddhist from birth.

383
00:43:25,857 --> 00:43:28,526
She couldn't even take painkillers
or she would have been beaten.

384
00:43:28,693 --> 00:43:32,905
I hear we'll be selling ringworm
from her dog brom to fans with dogs.

385
00:43:33,072 --> 00:43:35,564
Brom's getting a following.

386
00:43:35,741 --> 00:43:39,443
Hey, Dorian turned your sample over
to the board this morning.

387
00:43:39,620 --> 00:43:44,663
That's a bit exciting, our little shop
on the fringes of a media frenzy.

388
00:43:47,503 --> 00:43:50,256
Can I have a 900 pack?

389
00:43:50,423 --> 00:43:52,381
What's a 900 pack?

390
00:43:52,550 --> 00:43:54,709
Hannah geist variety pack.

391
00:43:54,886 --> 00:43:57,259
Everybody's guzzling geist today.

392
00:43:58,931 --> 00:44:00,640
<i>[Woman] Everyone's talking about her...</i>

393
00:44:00,808 --> 00:44:02,728
<i>Oh, my gosh.</i>
<i>I don't even know if I can say it.</i>

394
00:44:02,768 --> 00:44:04,727
<i>Her anus. You heard that right.</i>

395
00:44:04,896 --> 00:44:09,060
<i>Rumours of the young star's situation</i>
<i>have been spreading like a rash,</i>

396
00:44:09,233 --> 00:44:12,686
<i>with news outlets as far as Japan,</i>
<i>Australia and even the middle east</i>

397
00:44:12,862 --> 00:44:15,401
<i>scrambling to get the poop</i>
<i>on recent documents</i>

398
00:44:15,573 --> 00:44:17,816
<i>leaked by the office</i>
<i>of Aria's specialist.</i>

399
00:44:17,992 --> 00:44:21,077
<i>Swedish media network smt</i>
<i>has even offered a bounty</i>

400
00:44:21,245 --> 00:44:24,247
<i>for photographic evidence</i>
<i>of the unusual condition.</i>

401
00:44:24,415 --> 00:44:28,117
<i>Sources close to her say</i>
<i>the normally hard-partying celeb</i>

402
00:44:28,294 --> 00:44:30,204
<i>hasn't been seen in public since.</i>

403
00:44:30,379 --> 00:44:32,539
<i>[Man] Well, that settles it.</i>
<i>I'm getting a camera.</i>

404
00:44:32,715 --> 00:44:34,625
<i>- [Woman] You would do that.</i>
<i>- The hunt is on.</i>

405
00:44:34,800 --> 00:44:38,336
<i>[Man] Meanwhile, Hannah geist's</i>
<i>former dog Walker has opened up</i>

406
00:44:38,513 --> 00:44:40,839
<i>in a recent interview</i>
<i>with our sister station.</i>

407
00:44:41,015 --> 00:44:45,228
<i>51-year-old Helen pinto was employed</i>
<i>full time at the now-shuttered estate</i>

408
00:44:45,394 --> 00:44:47,768
<i>and caused quite a stir earlier today</i>

409
00:44:47,939 --> 00:44:52,020
<i>when she claimed to be holding</i>
<i>one of the star's used pantyliners.</i>

410
00:44:52,193 --> 00:44:55,527
<i>Pinto said she retrieved the liner</i>
<i>towards the end of Hannah's illness</i>

411
00:44:55,696 --> 00:44:58,070
<i>and was in the process</i>
<i>of having it analysed...</i>

412
00:44:58,241 --> 00:44:59,950
[March groans]

413
00:45:06,999 --> 00:45:11,330
- What's with the cane?
- I've been having a little trouble.

414
00:45:11,504 --> 00:45:14,340
I've gotta make a quick stop
before we get your part.

415
00:45:32,942 --> 00:45:36,394
[Man] It must have happened overnight.
We found them like this in the morning.

416
00:45:36,571 --> 00:45:38,648
[Arvid] I've never seen anything
like this before.

417
00:45:38,823 --> 00:45:40,616
I mean, they were fine
when we shipped them.

418
00:45:40,783 --> 00:45:45,576
Obviously they weren't fine.
You sold me bad meat.

419
00:45:45,746 --> 00:45:47,705
Well, are your trays clean?

420
00:45:47,874 --> 00:45:50,662
Don't fuck with me, arvid.
Don't you even fuck with me.

421
00:45:50,835 --> 00:45:54,335
- [Arvid] Ok. I'm sorry, Luc.
- [Luc] I can't serve this.

422
00:45:54,505 --> 00:45:57,626
They think they're getting Hannah geist
and I'm feeding them Ron deggy.

423
00:45:57,800 --> 00:46:02,178
[Arvid] Ok. I'm gonna find out
what happened and I'm gonna fix it.

424
00:46:03,890 --> 00:46:06,298
So do I get to know what's killing you?

425
00:46:08,227 --> 00:46:11,146
An antique Michael Felix bug
I sold the other day.

426
00:46:13,399 --> 00:46:14,894
It was a mistake.

427
00:46:15,067 --> 00:46:18,322
Apparently the copy protection on some
of those old samples got a little weird,

428
00:46:18,404 --> 00:46:21,073
but I didn't think
I'd get another chance.

429
00:46:21,240 --> 00:46:23,281
Sounds reckless.

430
00:46:23,451 --> 00:46:26,488
I'm just trying to keep things
interesting for myself.

431
00:46:46,933 --> 00:46:48,973
- For two?
- Is levine around?

432
00:46:49,143 --> 00:46:52,181
Sure, he's in the back.
I'll let him know you're coming.

433
00:47:25,847 --> 00:47:28,599
You'll like levine.
He's one of my best guys.

434
00:47:47,451 --> 00:47:50,786
I just wanna make sure
he's comfortable with all this.

435
00:47:50,955 --> 00:47:52,949
Hang out here.

436
00:48:23,154 --> 00:48:25,147
<i>[Woman]Ls that you?</i>

437
00:48:32,121 --> 00:48:34,281
<i>I've done everything you've asked.</i>

438
00:48:40,046 --> 00:48:42,336
<i>I'm not strong enough to escape.</i>

439
00:48:43,799 --> 00:48:46,374
<i>Please say something.</i>

440
00:48:46,552 --> 00:48:48,095
Hannah.

441
00:48:50,640 --> 00:48:52,633
<i>Oh, thank God you're here.</i>

442
00:48:54,060 --> 00:48:56,053
<i>I'm so afraid.</i>

443
00:48:57,230 --> 00:49:01,359
<i>I'll do anything you say.</i>
<i>Please, please just let me go.</i>

444
00:49:09,450 --> 00:49:12,867
<i>Do you...</i>
<i>Do you want me to hurt myself?</i>

445
00:49:14,080 --> 00:49:16,073
<i>I can't say no to you.</i>

446
00:49:17,542 --> 00:49:20,460
- Hello?
<i>- What was that?</i>

447
00:49:22,797 --> 00:49:25,585
<i>Please repeat yourself</i>
<i>so I can obey your command.</i>

448
00:49:28,010 --> 00:49:32,092
<i>Do you want me to hurt myself?</i>
<i>Do you wanna see my body?</i>

449
00:49:34,016 --> 00:49:36,010
<i>Please, I'm so afraid.</i>

450
00:49:38,437 --> 00:49:40,016
<i>Please.</i>

451
00:49:41,232 --> 00:49:43,226
<i>Please.</i>

452
00:49:48,614 --> 00:49:52,115
<i>- Are you still there?</i>
- All right, let's go.

453
00:49:52,285 --> 00:49:54,741
- What is this thing?
<i>- I can't take it any more!</i>

454
00:49:54,912 --> 00:49:57,666
It's part of a new franchise.
Levine has the only location in town.

455
00:49:57,748 --> 00:50:01,996
<i>- Tell me what to do. I'll do anything.</i>
- It's catching on, though.

456
00:50:02,170 --> 00:50:05,421
- Come on.
<i>- I'll do anything.</i>

457
00:50:06,757 --> 00:50:08,466
<i>Please.</i>

458
00:50:08,634 --> 00:50:10,628
<i>Please.</i>

459
00:50:42,043 --> 00:50:43,289
[Chuckles]

460
00:50:43,461 --> 00:50:45,834
Levine.

461
00:50:46,005 --> 00:50:47,999
Syd march.

462
00:50:49,800 --> 00:50:51,344
[Sighs]

463
00:50:51,511 --> 00:50:54,133
It's always strange
to meet the competition.

464
00:50:58,309 --> 00:51:02,723
So arvid here tells me that
you actually work at the Lucas clinic.

465
00:51:02,897 --> 00:51:04,476
Yeah.

466
00:51:06,651 --> 00:51:09,937
I think one of your friends
is a customer of mine.

467
00:51:10,112 --> 00:51:12,605
Really? Yeah,
vera brings me bugs sometimes.

468
00:51:12,782 --> 00:51:16,448
So that's kind of cool, huh?
You're like an inside man.

469
00:51:16,619 --> 00:51:18,945
I think I'd be too contemptuous
to play that game.

470
00:51:19,121 --> 00:51:22,492
Oh, yeah. Levine's too classy
to profit from such trash.

471
00:51:22,667 --> 00:51:24,210
[Levine] I'm talking about politics.

472
00:51:24,377 --> 00:51:27,414
I get that we're all rat men here,
arvid, scavenging the bin.

473
00:51:29,590 --> 00:51:32,841
But I like to think that my work
is purposefully gross at least.

474
00:51:33,010 --> 00:51:35,253
Allows me to hoard
a little dignity somewhere.

475
00:51:35,429 --> 00:51:40,306
No of fence. I don't even think
dignity's still valid currency.

476
00:51:41,644 --> 00:51:43,721
I appreciate you
helping me out like this.

477
00:51:43,896 --> 00:51:46,471
Anything for a friend of arvid's. Here.

478
00:51:51,529 --> 00:51:54,447
<i>[Whirring]</i>

479
00:51:54,615 --> 00:51:56,656
Where'd you get this?

480
00:51:56,826 --> 00:52:00,575
I built it using old parts I co-opted
from a contact at vole and tesser.

481
00:52:00,746 --> 00:52:02,824
I've been modifying it for years.

482
00:52:02,999 --> 00:52:06,416
The resolution is somewhere between
one of the new readyfaces and a 7-86.

483
00:52:06,586 --> 00:52:10,834
You, uh... wanna run your blood
through it right here?

484
00:52:14,802 --> 00:52:16,760
No, thank you.

485
00:52:20,558 --> 00:52:23,132
Yeah, that's fine.

486
00:52:23,311 --> 00:52:26,348
So I don't have your 80-box,
but I can get one within the week.

487
00:52:26,522 --> 00:52:28,812
- Arvid said you had one.
- I thought I did.

488
00:52:28,983 --> 00:52:32,068
Turns out none of my stuff
is compatible.

489
00:52:32,236 --> 00:52:34,563
Levine's all right.

490
00:52:34,739 --> 00:52:37,029
Hey, I'm completely trustworthy,
all right?

491
00:52:37,200 --> 00:52:39,692
I already know the guy
who can dig one up for me.

492
00:52:39,869 --> 00:52:41,204
As a sign of good faith, though,

493
00:52:41,370 --> 00:52:44,538
I would like to get your payment
out of the way while you're here.

494
00:52:44,707 --> 00:52:46,914
My what?

495
00:52:47,084 --> 00:52:49,078
The sample.

496
00:52:50,880 --> 00:52:51,877
What sample?

497
00:52:54,133 --> 00:52:57,135
The sample. What the hell, arvid?

498
00:52:57,303 --> 00:53:00,139
I told levine you'd give us
a bit of that Hannah geist bug

499
00:53:00,306 --> 00:53:02,513
you've been carrying around.

500
00:53:06,521 --> 00:53:08,230
Arvid.

501
00:53:10,149 --> 00:53:12,475
Don't be a miser.

502
00:53:31,796 --> 00:53:33,789
[Coughs]

503
00:53:38,886 --> 00:53:40,880
[Wheezes]

504
00:53:54,402 --> 00:53:57,108
[Arvid] Hey, you. You gonna faint?

505
00:53:59,991 --> 00:54:02,565
I hope you're not taking this
too personally.

506
00:54:03,703 --> 00:54:07,536
Well, I'll admit I was a little insulted

507
00:54:07,707 --> 00:54:10,115
when I found out
you weren't gonna share with me.

508
00:54:10,293 --> 00:54:12,867
Were you gonna shop it around?

509
00:54:13,045 --> 00:54:15,834
Did you just want this one
all to yourself?

510
00:54:18,134 --> 00:54:20,507
Ok.

511
00:54:20,678 --> 00:54:25,922
Listen, I understand
these are special circumstances.

512
00:54:26,100 --> 00:54:28,308
You and I both recognise that.

513
00:54:29,187 --> 00:54:30,516
When we're done here,

514
00:54:30,688 --> 00:54:35,896
I'll find you a doctor who will keep
your situation low profile.

515
00:54:37,111 --> 00:54:43,067
And then we'll get you fixed up...
And you can still work for me.

516
00:54:43,242 --> 00:54:45,236
All right?

517
00:54:49,040 --> 00:54:55,245
Your clock is counting down
at a maniac pace. You need a friend.

518
00:54:55,421 --> 00:54:57,581
- [Levine] All done?
- Almost.

519
00:54:58,883 --> 00:55:02,419
I wouldn't mind grabbing
a bit of that rash for good measure.

520
00:55:06,933 --> 00:55:13,601
Now, I would love to do this properly
if you would just stop freaking out.

521
00:56:06,159 --> 00:56:08,152
Coffee.

522
00:56:18,462 --> 00:56:19,662
[Door opens]

523
00:56:19,839 --> 00:56:21,833
[Footsteps approach]

524
00:56:26,846 --> 00:56:28,840
Do you mind?

525
00:56:32,476 --> 00:56:34,470
Hm.

526
00:56:35,938 --> 00:56:40,067
Did you hear she died in her sleep while
her boyfriend was in the other room?

527
00:56:40,234 --> 00:56:41,480
Then he got into bed

528
00:56:41,652 --> 00:56:44,903
and slept beside her body
the whole night without knowing.

529
00:56:47,200 --> 00:56:50,700
Can you imagine what an ordeal
it must have been when he found out?

530
00:56:50,870 --> 00:56:53,113
I have no idea.

531
00:56:53,289 --> 00:56:54,582
Every night since I heard that,

532
00:56:54,707 --> 00:56:56,627
I've been touching my wife
before I go to sleep

533
00:56:56,709 --> 00:56:58,999
just to make sure she's still warm.

534
00:57:07,929 --> 00:57:09,922
Excuse me.

535
00:57:13,059 --> 00:57:15,052
Right.

536
00:57:17,813 --> 00:57:21,184
- What can I get you boys?
- I'll have the calamari.

537
00:57:21,359 --> 00:57:22,735
I'm fine.

538
00:57:22,902 --> 00:57:26,153
- How about you?
- I'll have the calamari.

539
00:57:26,322 --> 00:57:28,316
Two calamaris.

540
00:57:30,743 --> 00:57:33,412
You're looking pretty sick.

541
00:57:33,579 --> 00:57:36,285
- I'll live.
- Is that true?

542
00:57:37,708 --> 00:57:40,829
I think you're a lot worse
than you're letting on.

543
00:57:43,297 --> 00:57:46,383
I'm sorry. We're just waiting for a car.

544
00:57:46,551 --> 00:57:51,048
My name's Portland and this is west,
and we're taking you to meet someone.

545
00:57:51,222 --> 00:57:53,891
I'd rather not.

546
00:57:54,058 --> 00:57:56,301
Are you planning
on being difficult about it?

547
00:57:57,478 --> 00:58:00,433
No, I guess not.

548
00:58:00,606 --> 00:58:02,600
That would be for the best.

549
00:58:26,716 --> 00:58:30,252
Don't look so worried.
You're a commodity.

550
00:59:41,541 --> 00:59:43,534
This is it.

551
00:59:59,100 --> 01:00:02,185
[Doctor] Shortness of breath?

552
01:00:02,353 --> 01:00:03,433
No.

553
01:00:03,604 --> 01:00:05,397
Nausea?

554
01:00:05,565 --> 01:00:08,057
Yes.

555
01:00:08,234 --> 01:00:11,651
Ringing in your ears
or auditory hallucinations?

556
01:00:11,821 --> 01:00:13,020
No.

557
01:00:13,197 --> 01:00:15,570
No delusions of grandeur?

558
01:00:17,451 --> 01:00:20,074
You know, towards the end
of my grandmother's life,

559
01:00:20,246 --> 01:00:25,953
she imagined the entire world was
operating exclusively with her in mind.

560
01:00:26,127 --> 01:00:30,956
I was only a child at the time,
but I remember once I got off the toilet

561
01:00:31,132 --> 01:00:35,546
and she asked me what I had intended
to communicate to her.

562
01:00:35,720 --> 01:00:39,505
It was later discovered
she had a brain tumour.

563
01:00:42,894 --> 01:00:46,180
I've been told that Hannah's illness

564
01:00:46,355 --> 01:00:49,274
can produce florid hallucinations.

565
01:01:02,121 --> 01:01:04,660
Ah, there he is.

566
01:01:10,421 --> 01:01:13,542
I think that virus destroyed my console.

567
01:01:13,716 --> 01:01:18,296
The virus was designed with
a security measure to prevent analysis.

568
01:01:18,471 --> 01:01:23,217
It took a little effort,
but I was eventually able to bypass it.

569
01:01:23,392 --> 01:01:26,727
- Designed?
- Yes.

570
01:01:26,896 --> 01:01:30,147
I'm afraid you've become involved
in something sinister.

571
01:01:45,748 --> 01:01:47,742
Go inside and take a seat.

572
01:02:15,069 --> 01:02:17,063
Who are you?

573
01:02:20,449 --> 01:02:22,443
I'm Syd march.

574
01:02:24,078 --> 01:02:26,535
We met at the mayerson.

575
01:02:26,706 --> 01:02:28,699
Mm.

576
01:02:30,501 --> 01:02:32,495
Yeah, Dev told me you were coming.

577
01:02:33,462 --> 01:02:35,456
[Inhales deeply]

578
01:02:41,846 --> 01:02:43,840
Have you started bleeding yet?

579
01:02:45,016 --> 01:02:47,009
Bleeding?

580
01:02:49,645 --> 01:02:51,639
From your mouth.

581
01:02:58,821 --> 01:03:00,815
That's good.

582
01:03:04,035 --> 01:03:06,953
I don't mind the sight of blood.
It just...

583
01:03:08,956 --> 01:03:13,037
collects in my throat at night
and I have suffocation dreams.

584
01:03:16,172 --> 01:03:18,331
So I've mostly stopped sleeping.

585
01:03:19,800 --> 01:03:21,794
[Coughs]

586
01:03:27,475 --> 01:03:29,468
[Sighs]

587
01:03:32,188 --> 01:03:35,059
It's terrifying, really,
when you think about it.

588
01:03:41,739 --> 01:03:44,445
[Woman] The death is a cover story,

589
01:03:44,617 --> 01:03:47,820
but she is dying for real

590
01:03:47,995 --> 01:03:50,665
and we still don't have a cure.

591
01:03:50,832 --> 01:03:54,747
We have reason to believe that her
infection was an assassination attempt,

592
01:03:54,919 --> 01:03:58,336
and we felt this was the best way
to prevent a second attack.

593
01:03:58,506 --> 01:04:02,670
This is all very unlucky for you,
but I'm hoping we can help each other.

594
01:04:05,221 --> 01:04:08,757
The disease wasn't built from scratch.

595
01:04:08,933 --> 01:04:13,762
It's a modification of something
we sold to your clinic three years ago.

596
01:04:13,938 --> 01:04:17,937
We assume someone at Lucas created this,
and if you can find out who,

597
01:04:18,109 --> 01:04:21,775
it might be the first step
towards finding a cure for Hannah,

598
01:04:21,946 --> 01:04:24,438
and for yourself, of course.

599
01:04:24,615 --> 01:04:26,490
She looks frail.

600
01:04:26,659 --> 01:04:28,866
She needs your help.

601
01:04:32,874 --> 01:04:35,911
I have a burned-out readyface
at my apartment.

602
01:04:36,085 --> 01:04:39,502
It might be useful
if I could get it working again.

603
01:04:39,672 --> 01:04:42,211
I'm sure we can find you
whatever you need.

604
01:04:44,510 --> 01:04:47,631
- How do you feel?
- Tired.

605
01:04:48,681 --> 01:04:50,840
That all?

606
01:04:51,017 --> 01:04:53,010
I have a headache.

607
01:04:59,734 --> 01:05:05,855
Last night...
Hannah had a mild psychotic episode.

608
01:05:06,032 --> 01:05:11,454
For one hour she insisted that I was
her late publicist, maynard welsh.

609
01:05:12,872 --> 01:05:17,369
This has been in some ways
an uncomfortable experience for me.

610
01:05:17,543 --> 01:05:22,005
My interest in her, of course,
is more than professional.

611
01:05:24,592 --> 01:05:29,006
Here. There's a company in Munich
where they make these.

612
01:05:29,180 --> 01:05:34,768
They're skin grafts,
grown from celebrity skin-cell samples.

613
01:05:35,686 --> 01:05:40,100
This one here, this one is Hannah.

614
01:05:44,320 --> 01:05:48,650
You know, I'm not a spiritual man.

615
01:05:48,825 --> 01:05:55,113
A belief in God, it's always struck me
as a sign of dangerous infantilism.

616
01:05:56,499 --> 01:05:59,869
But you will forgive me if I tell you

617
01:06:00,044 --> 01:06:04,506
that with each of these patches,

618
01:06:04,674 --> 01:06:08,293
my world has become more charged,

619
01:06:10,054 --> 01:06:12,890
that there is a power,

620
01:06:13,057 --> 01:06:17,056
something in the thrall
of the collective eye

621
01:06:17,228 --> 01:06:20,645
that can be consumed and appropriated.

622
01:06:23,734 --> 01:06:26,820
You play the sceptic,
but I don't believe it.

623
01:06:26,988 --> 01:06:30,938
Surely you could have stolen Hannah's
blood without injecting yourself.

624
01:06:31,117 --> 01:06:33,110
Why did you do it?

625
01:06:35,163 --> 01:06:37,489
Maybe you feel what I feel.

626
01:06:39,083 --> 01:06:42,500
Or maybe you're really just another fan.

627
01:06:44,755 --> 01:06:49,502
Well, now you share a death with her,

628
01:06:49,677 --> 01:06:52,050
and that's a powerful bond.

629
01:06:53,723 --> 01:06:55,716
I don't wanna die from this.

630
01:06:58,186 --> 01:07:00,179
Of course.

631
01:07:03,107 --> 01:07:05,184
Uh, here.

632
01:07:06,319 --> 01:07:08,396
Two, three times daily.

633
01:07:08,571 --> 01:07:10,280
What are they?

634
01:07:10,448 --> 01:07:12,821
Antivirals.

635
01:07:12,992 --> 01:07:15,401
They should help
slow the infection down.

636
01:10:07,375 --> 01:10:11,670
You're an absolute disgrace.
Where you been, bud?

637
01:10:11,838 --> 01:10:15,041
- I was sick.
- Dorian's in a rage.

638
01:10:15,216 --> 01:10:17,375
You're making Mercer look good
these days.

639
01:10:17,552 --> 01:10:20,304
I had to pull a favour
to keep you from getting fired.

640
01:10:20,471 --> 01:10:21,801
Thank you.

641
01:10:21,973 --> 01:10:26,137
I need someone nonresponsive to talk to
and you're cheaper than my therapist.

642
01:10:26,310 --> 01:10:30,012
I gotta say, it doesn't look like
your little vacation did you much good.

643
01:10:30,189 --> 01:10:32,859
- Hi, Michelle.
- Hey, Mercer.

644
01:10:33,025 --> 01:10:37,190
Ask me if I'm looking forward to Timothy
Stanton's molluscum this afternoon.

645
01:10:37,363 --> 01:10:40,199
- [Mercer] Timothy Stanton is impotent.
- It's on his shoulder.

646
01:10:40,366 --> 01:10:42,525
You can get molluscum anywhere.

647
01:10:42,702 --> 01:10:45,823
He has an infection to sell every time
he gets a divorce. It's uncanny.

648
01:10:45,997 --> 01:10:48,074
He's holding a competition
through <i>spot magazine.</i>

649
01:10:48,249 --> 01:10:50,293
The winner gets to infect him
with their next cold

650
01:10:50,418 --> 01:10:52,874
and they get a free sample
after he gets sick.

651
01:10:54,672 --> 01:10:58,338
- Are you entering?
- No, I don't get colds.

652
01:10:58,509 --> 01:11:00,503
Catch you later.

653
01:11:09,979 --> 01:11:11,605
Welcome back.

654
01:11:24,535 --> 01:11:25,865
Anything else?

655
01:11:30,583 --> 01:11:32,793
I was wondering
if you could look something up for me.

656
01:11:32,877 --> 01:11:34,871
Yeah, sure thing.

657
01:11:37,465 --> 01:11:42,377
What is the recent sales history
for Hannah geist sample s-888?

658
01:11:43,095 --> 01:11:45,634
- How recent?
- Last two months.

659
01:11:45,806 --> 01:11:48,808
Uh, s-888 is the Bermuda flu

660
01:11:48,976 --> 01:11:51,266
which we phased out
when we got Paris honeymoon, so...

661
01:11:51,437 --> 01:11:54,273
- Right.
- It's been taken out once since April.

662
01:11:54,440 --> 01:11:58,225
- By who?
- Um... Derek Lessing.

663
01:12:01,030 --> 01:12:02,359
Thank you.

664
01:12:07,453 --> 01:12:09,447
- See you tomorrow.
- Yeah.

665
01:12:36,858 --> 01:12:39,776
I've got more of my blood here
if you want it.

666
01:12:40,778 --> 01:12:42,902
[Door closes]

667
01:12:48,578 --> 01:12:50,737
You kind of caught me off guard.

668
01:12:54,667 --> 01:12:56,910
What was Derek Lessing working on?

669
01:12:57,962 --> 01:13:02,210
Well, that's hard to say.
Derek was into some weird pathology.

670
01:13:07,430 --> 01:13:10,099
I thought he was one of your people.

671
01:13:10,266 --> 01:13:12,972
He hasn't sold me anything
for over a year.

672
01:13:18,065 --> 01:13:21,981
Drop it. Drop it. Drop it. Drop it.

673
01:13:31,829 --> 01:13:35,780
I wanted to keep things civil with us,

674
01:13:35,958 --> 01:13:39,079
but levine can be hard to manage.

675
01:13:39,253 --> 01:13:41,377
He's starting to get out of hand.

676
01:13:42,798 --> 01:13:45,551
And that blood you gave him
fried his rig.

677
01:13:46,886 --> 01:13:48,796
None of those samples
lasted more than a day.

678
01:13:48,971 --> 01:13:50,965
What is going on with you, man?

679
01:13:52,475 --> 01:13:55,430
Whatever it is you're into,

680
01:13:55,603 --> 01:13:58,439
it's attracting
a lot of dangerous attention.

681
01:14:00,149 --> 01:14:02,143
So here's what.

682
01:14:10,451 --> 01:14:13,786
I'm gonna give this back to you

683
01:14:13,955 --> 01:14:16,162
and you're gonna stay away from me.

684
01:14:18,543 --> 01:14:23,087
I refuse to be pulled into a crazy mess.

685
01:14:28,469 --> 01:14:30,463
[Dog barks]

686
01:16:34,345 --> 01:16:36,339
[Muffled voices]

687
01:16:40,017 --> 01:16:42,011
[Man shouts]

688
01:16:44,605 --> 01:16:46,599
[Front door opens]

689
01:16:47,483 --> 01:16:49,477
[Man] Mr Lessing?

690
01:16:54,740 --> 01:16:56,734
Mr Lessing, is that you?

691
01:17:39,076 --> 01:17:41,284
Hey, what, you just getting home?

692
01:17:43,873 --> 01:17:46,080
I've been having some trouble at work.

693
01:17:46,250 --> 01:17:48,956
Did you catch any of the funeral?

694
01:17:49,128 --> 01:17:51,881
The whole thing, yeah,
it was live on 503.

695
01:17:52,048 --> 01:17:53,709
- I must have missed it.
- Yeah.

696
01:17:53,883 --> 01:17:57,300
It was a beautiful service.

697
01:17:57,470 --> 01:17:59,677
But sad.

698
01:17:59,847 --> 01:18:02,517
For someone like that to die so young.

699
01:18:03,976 --> 01:18:06,599
She was an extraordinary woman.

700
01:18:07,688 --> 01:18:09,812
And absolutely gorgeous.

701
01:18:11,442 --> 01:18:13,436
I cried all the way through.

702
01:18:16,906 --> 01:18:20,157
Oh, that man Portland,
he was here again.

703
01:18:20,326 --> 01:18:22,320
He left you a package.

704
01:18:24,789 --> 01:18:25,786
Thank you.

705
01:18:25,957 --> 01:18:29,457
<i>[Woman]Insiders say she had the flu</i>
<i>for two weeks before passing away,</i>

706
01:18:29,627 --> 01:18:33,293
<i>but they were totally unprepared</i>
<i>for the dramatic turn the illness took</i>

707
01:18:33,464 --> 01:18:35,505
<i>just as it seemed she was recovering.</i>

708
01:18:35,675 --> 01:18:39,175
<i>I spoke with the geist family earlier</i>
<i>and they were absolutely devastated,</i>

709
01:18:39,345 --> 01:18:40,757
<i>like any other family, really,</i>

710
01:18:40,930 --> 01:18:43,932
<i>who have experienced the loss</i>
<i>of a daughter or a sister,</i>

711
01:18:44,100 --> 01:18:47,268
<i>staying together and supporting</i>
<i>each other through this difficult time.</i>

712
01:18:47,436 --> 01:18:49,015
<i>[Man] Well, that's really just it.</i>

713
01:18:49,188 --> 01:18:51,399
<i>A death in the family</i>
<i>will affect anyone the same way,</i>

714
01:18:51,482 --> 01:18:54,057
<i>whether you're the geists</i>
<i>or the people next door.</i>

715
01:18:54,235 --> 01:18:56,644
<i>You can see that</i>
<i>in the outpouring of sympathy</i>

716
01:18:56,821 --> 01:18:58,399
<i>from her fans during the funeral.</i>

717
01:18:58,573 --> 01:19:02,192
<i>[Woman] Absolutely right, and many</i>
<i>feel a personal connection to Hannah,</i>

718
01:19:02,368 --> 01:19:05,820
<i>which I think says so much.</i>

719
01:19:05,997 --> 01:19:10,873
<i>One crying fan today told us her love</i>
<i>for Hannah actually saved her life.</i>

720
01:19:11,043 --> 01:19:12,587
<i>She had all but given up on the world</i>

721
01:19:12,753 --> 01:19:15,162
<i>after a spiral of depression</i>
<i>and drugs eventually...</i>

722
01:19:33,649 --> 01:19:35,026
<i>[Whirring]</i>

723
01:19:37,945 --> 01:19:41,232
<i>Hello, Derek. Great to see you again.</i>

724
01:20:16,150 --> 01:20:18,144
[Groans]

725
01:20:22,240 --> 01:20:24,233
[Breathes heavily]

726
01:20:31,040 --> 01:20:33,746
<i>[Doctor] What else are you feeling?</i>

727
01:20:33,918 --> 01:20:36,410
<i>[March]I can really feel it</i>
<i>coming on now.</i>

728
01:20:38,589 --> 01:20:40,583
<i>It's right in my cells.</i>

729
01:20:42,885 --> 01:20:45,377
<i>I'm tired all the time.</i>

730
01:20:46,389 --> 01:20:50,886
<i>I can't move or think properly.</i>

731
01:20:52,979 --> 01:20:55,648
<i>I'm only approximating myself.</i>

732
01:20:57,984 --> 01:21:02,362
I passed on your findings
to an old colleague of mine, agna hahn.

733
01:21:02,530 --> 01:21:06,860
She's a Professor
of biotechnological law in California.

734
01:21:07,034 --> 01:21:10,238
Now, she discovered that vole and tesser

735
01:21:10,413 --> 01:21:15,870
had recently patented
a genetically modified virus.

736
01:21:16,043 --> 01:21:19,710
It's quite likely the source
of Hannah's and your infection.

737
01:21:19,881 --> 01:21:25,089
- A patent?
- Mm. What it means, it's unclear to me.

738
01:21:25,261 --> 01:21:27,385
But if they intended to kill her,

739
01:21:27,555 --> 01:21:32,716
then why would they declare ownership
over the weapon?

740
01:23:24,255 --> 01:23:26,249
What are you doing here?

741
01:23:27,758 --> 01:23:30,215
Hey, hey, hey, hey, hey. Oh!

742
01:24:45,753 --> 01:24:47,747
<i>[Levine] Hello, Syd.</i>

743
01:24:50,800 --> 01:24:52,793
<i>How are you feeling?</i>

744
01:24:57,974 --> 01:25:00,181
<i>I'm told you are at this moment infected</i>

745
01:25:00,351 --> 01:25:02,392
<i>with the same virus</i>
<i>that killed Hannah geist.</i>

746
01:25:02,562 --> 01:25:04,555
<i>Ls that true?</i>

747
01:25:07,859 --> 01:25:12,984
<i>It's ok. We already know.</i>
<i>You have nothing to hide from us here.</i>

748
01:25:13,156 --> 01:25:15,149
<i>This is an honest room.</i>

749
01:25:15,324 --> 01:25:17,743
<i>You can share any thoughts or feelings</i>
<i>you might be having.</i>

750
01:25:17,869 --> 01:25:20,740
<i>In fact, you are encouraged to share.</i>

751
01:25:31,132 --> 01:25:32,413
Hey!

752
01:25:32,592 --> 01:25:35,759
<i>There's no need to yell.</i>
<i>We can hear you clearly.</i>

753
01:25:38,514 --> 01:25:41,552
<i>Ok, I'll share first.</i>

754
01:25:41,726 --> 01:25:46,056
<i>Right now we are attempting</i>
<i>to capitalise on a unique opportunity.</i>

755
01:25:46,230 --> 01:25:48,520
<i>Since her tragic passing,</i>
<i>many of Hannah's admirers</i>

756
01:25:48,691 --> 01:25:53,568
<i>have experienced what could be described</i>
<i>as an uncomfortable narrative gap</i>

757
01:25:53,738 --> 01:25:56,526
<i>between her life and funeral.</i>

758
01:25:56,699 --> 01:25:59,156
<i>How did she die really?</i>

759
01:25:59,327 --> 01:26:03,242
<i>What did the final hours</i>
<i>of her life look like?</i>

760
01:26:03,414 --> 01:26:05,538
<i>History may have denied them</i>
<i>these moments,</i>

761
01:26:05,708 --> 01:26:09,493
<i>but through you</i>
<i>we have a window into the past.</i>

762
01:26:09,670 --> 01:26:14,417
<i>By documenting your deterioration,</i>
<i>we can ease the suffering of millions,</i>

763
01:26:14,592 --> 01:26:19,588
<i>who have, through no fault of their own,</i>
<i>been left in the dark.</i>

764
01:26:21,682 --> 01:26:24,637
<i>How do you feel right now?</i>

765
01:26:44,455 --> 01:26:46,449
Cooperate.

766
01:26:47,542 --> 01:26:49,535
Cooperate.

767
01:27:00,471 --> 01:27:03,888
I'm sorry. I'm an innovator.

768
01:27:33,421 --> 01:27:35,414
[Groans]

769
01:30:01,652 --> 01:30:03,646
<i>[Camera shutter clicks]</i>

770
01:30:08,951 --> 01:30:10,233
<i>[Camera shutter clicks]</i>

771
01:30:18,002 --> 01:30:19,996
Bad dream?

772
01:30:38,564 --> 01:30:40,439
I think sexual politics
are involved also

773
01:30:40,608 --> 01:30:43,729
because of cell penetration
by the virus.

774
01:30:43,903 --> 01:30:45,897
The original host
takes on the role of the male

775
01:30:46,072 --> 01:30:48,741
and the newly infected is the female.

776
01:30:48,908 --> 01:30:52,492
And then the infected changes gender
to infect others,

777
01:30:52,662 --> 01:30:55,118
sort of the way
the reef fish change gender.

778
01:30:56,207 --> 01:30:58,995
It probably says something
about your customers.

779
01:31:07,051 --> 01:31:11,548
Anyway, I just wanted to say I'm sorry
for the way you're being treated here.

780
01:31:12,932 --> 01:31:16,384
If it had been up to me,
we would have taken better care of you.

781
01:31:16,561 --> 01:31:18,305
[Levine sighs]

782
01:31:18,479 --> 01:31:21,733
But we gotta get this thing finished and
on the market while people still care,

783
01:31:21,858 --> 01:31:24,563
otherwise there's no point.

784
01:31:25,444 --> 01:31:29,490
Besides, you owe me
for what you did to my rig.

785
01:31:34,036 --> 01:31:35,366
[Gasps]

786
01:31:35,538 --> 01:31:37,532
[Yells]

787
01:31:41,043 --> 01:31:43,037
[Yells]

788
01:33:33,322 --> 01:33:36,906
<i>[Woman] Ask us about the new</i>
<i>vole and tesser rewards programme,</i>

789
01:33:37,076 --> 01:33:40,078
<i>now available at all</i>
<i>vole and tesser locations.</i>

790
01:33:58,306 --> 01:33:59,302
Back off!

791
01:34:19,494 --> 01:34:21,701
<i>[March] Hello, miss tesser.</i>

792
01:34:21,871 --> 01:34:24,078
<i>[Tesser] Please, call me mira.</i>

793
01:34:27,293 --> 01:34:30,295
<i>I'm sorry I'm not there</i>
<i>to speak with you in person.</i>

794
01:34:31,214 --> 01:34:33,207
<i>[March]I understand completely.</i>

795
01:34:34,550 --> 01:34:38,466
<i>[Tesser]I hear you've been causing</i>
<i>problems for our good friend levine.</i>

796
01:34:38,638 --> 01:34:40,263
<i>[Chuckles]</i>

797
01:34:40,431 --> 01:34:43,219
<i>Such a brilliant little man, isn't he?</i>

798
01:34:43,392 --> 01:34:47,771
<i>Is there any way I can convince you</i>
<i>to continue your collaboration?</i>

799
01:34:47,939 --> 01:34:49,932
<i>[March]I'm afraid not.</i>

800
01:34:50,983 --> 01:34:53,226
<i>[Tesser] That's a shame.</i>

801
01:34:53,402 --> 01:34:56,321
<i>We could make you excitingly famous.</i>

802
01:34:59,992 --> 01:35:03,493
[March] I'd like to tell you something
about your virus.

803
01:35:03,663 --> 01:35:06,700
<i>Oh? And what would that be?</i>

804
01:35:07,542 --> 01:35:11,790
The contract Hannah geist
signed with Lucas

805
01:35:11,963 --> 01:35:13,624
prevents you from selling her diseases,

806
01:35:13,798 --> 01:35:19,136
but a... but a virus
you built and patented yourself

807
01:35:19,303 --> 01:35:24,050
would remain your property
even if it passed through her body.

808
01:35:25,601 --> 01:35:29,303
You could infect her, recover the sample

809
01:35:29,480 --> 01:35:31,937
and then sell it
as a vole and tesser exclusive.

810
01:35:33,025 --> 01:35:35,482
<i>Ls that true?</i>

811
01:35:35,653 --> 01:35:39,237
It's why you commissioned the virus
from Derek Lessing

812
01:35:39,407 --> 01:35:42,658
and why he infected her
during a house call.

813
01:35:44,829 --> 01:35:47,368
<i>It's a great loophole, isn't it?</i>

814
01:35:47,540 --> 01:35:51,325
<i>My idea, of course.</i>
<i>We stood to make a lot of money.</i>

815
01:35:52,753 --> 01:35:55,874
<i>Unfortunately there was a problem</i>
<i>with your friend Derek's build.</i>

816
01:35:56,048 --> 01:35:59,169
I wanna know if it can be cured.

817
01:35:59,343 --> 01:36:00,969
<i>I think so.</i>

818
01:36:01,137 --> 01:36:03,676
<i>However, producing a cure</i>
<i>would be costly,</i>

819
01:36:03,848 --> 01:36:05,558
<i>and as you acquired the virus</i>
<i>on your own,</i>

820
01:36:05,683 --> 01:36:08,886
<i>we feel no responsibility</i>
<i>for your condition.</i>

821
01:36:11,314 --> 01:36:13,557
I have something to barter.

822
01:36:21,324 --> 01:36:23,317
She'll be here in the morning.

823
01:36:36,380 --> 01:36:40,165
We're not sure, but, you know... no?

824
01:36:42,720 --> 01:36:48,261
Well, this is certainly
a heartbreaking turn of events.

825
01:36:48,434 --> 01:36:52,896
I mean, this really puts things
in perspective, doesn't it, you know?

826
01:36:53,064 --> 01:36:55,437
Now, I would happily
do something if I could,

827
01:36:55,608 --> 01:36:59,773
and the thought of a collaboration
between miss geist and our company

828
01:36:59,946 --> 01:37:01,322
is very appealing.

829
01:37:01,489 --> 01:37:05,108
Unfortunately,
my specialist here has advised me

830
01:37:05,284 --> 01:37:08,286
that she's too far gone to be saved.

831
01:37:08,454 --> 01:37:11,242
[Woman]
You'll be hearing from our lawyers.

832
01:37:11,415 --> 01:37:15,284
[Tesser] I think you'll find
we've taken the necessary precautions.

833
01:37:15,461 --> 01:37:17,455
Now, if you'll excuse me...

834
01:37:18,965 --> 01:37:25,253
You know,
while I was a guest at your clinic...

835
01:37:27,014 --> 01:37:30,847
I... I had some time
to think things over.

836
01:37:34,063 --> 01:37:38,311
I've been seeing
a little more clearly since then.

837
01:37:42,613 --> 01:37:48,486
For example, I can see
that this is an important moment.

838
01:37:50,329 --> 01:37:55,206
I can see an opportunity here...

839
01:37:59,213 --> 01:38:02,464
even in the face
of such a devastating tragedy.

840
01:38:05,136 --> 01:38:10,178
We... have a chance to innovate,

841
01:38:10,349 --> 01:38:16,804
and to do it in a way
that will benefit you both.

842
01:38:20,193 --> 01:38:23,064
The technology already exists...

843
01:38:24,864 --> 01:38:26,858
and I know where to find it.

844
01:38:31,412 --> 01:38:33,987
Allow me to take a moment of your time.

845
01:38:36,959 --> 01:38:40,210
<i>When I was a little girl,</i>
<i>my mother used to ask me,</i>

846
01:38:40,379 --> 01:38:42,539
<i>"what do you wanna be</i>
<i>when you grow up?"</i>

847
01:38:42,715 --> 01:38:46,548
<i>And I would tell her,</i>
<i>"I don't wanna grow up."</i>

848
01:38:46,719 --> 01:38:50,255
<i>"I wanna stay young and beautiful."</i>

849
01:38:50,431 --> 01:38:53,766
<i>So I guess in a way</i>
<i>this is my childhood dream realised.</i>

850
01:38:55,353 --> 01:38:58,271
<i>And I couldn't be more excited</i>
<i>to share it with you.</i>

851
01:38:59,982 --> 01:39:03,518
<i>Welcome, everyone, to my afterlife,</i>

852
01:39:03,694 --> 01:39:06,566
<i>exclusively from vole and tesser.</i>

853
01:39:13,704 --> 01:39:16,493
[Tesser]
From the perspective of the virus,

854
01:39:16,666 --> 01:39:19,372
the human being is irrelevant.

855
01:39:19,544 --> 01:39:25,049
What matters is the system
that allows it to function.

856
01:39:26,092 --> 01:39:30,719
Skin cells, nerve cells,
the right home for the right disease.

857
01:39:31,806 --> 01:39:34,761
Within our afterlife capsule,

858
01:39:34,934 --> 01:39:40,273
the system that is Hannah geist's body
has been perpetuated,

859
01:39:40,439 --> 01:39:44,059
even expanded
beyond what existed during her lifetime.

860
01:39:44,235 --> 01:39:46,809
Make no mistake, however,

861
01:39:46,988 --> 01:39:50,274
this is not some glorified cell steak.

862
01:39:50,449 --> 01:39:52,194
Everything inside this housing

863
01:39:52,368 --> 01:39:55,074
is either part of the original body

864
01:39:55,246 --> 01:39:57,370
or has been grown directly from it

865
01:39:57,540 --> 01:40:01,586
as a result of our patented
cellgarden technology.

866
01:40:01,752 --> 01:40:04,589
Our chief technician, Syd march,

867
01:40:04,755 --> 01:40:08,837
is about to load the latest virus
into the system,

868
01:40:09,010 --> 01:40:13,139
where it will infect Hannah's body

869
01:40:13,306 --> 01:40:18,977
before being sold as part of our
vole and tesser afterlife product line.

870
01:40:21,439 --> 01:40:24,607
Now, this is just a sneak peek.

871
01:40:24,775 --> 01:40:27,612
If you wanna know
the nature of the infection,

872
01:40:27,778 --> 01:40:31,528
you'll have to wait
until it's announced officially

873
01:40:31,699 --> 01:40:35,780
at our product conference
at the end of this month.

874
01:40:36,579 --> 01:40:39,664
Thanks for coming by. Thank you.
Thanks so much for your time.

875
01:40:39,832 --> 01:40:41,292
Thanks for coming by.

876
01:40:41,459 --> 01:40:43,702
- We'll see you at the end of the month.
- Thank you.

877
01:40:45,588 --> 01:40:47,582
[Gas hisses]

878
01:42:39,410 --> 01:42:42,163
She's perfect somehow, isn't she?
