1
00:00:01,349 --> 00:00:02,349
Oh, Pinkie.

2
00:00:03,210 --> 00:00:04,210
Bruno.

3
00:00:07,150 --> 00:00:10,270
Yes ? Come closer, it's for you. From
new roommate.

4
00:00:10,550 --> 00:00:11,550
Too hot.

5
00:00:12,930 --> 00:00:14,330
Yeah, so cool.

6
00:00:14,550 --> 00:00:16,590
I always dreamed of living with
rats in my apartment.

7
00:00:17,070 --> 00:00:19,870
Pinky, Bruno, go see Aunt Clara,
she adores you.

8
00:00:20,170 --> 00:00:21,109
You're stupid.

9
00:00:21,110 --> 00:00:22,230
It's okay, they don't stay long.

10
00:00:23,070 --> 00:00:24,650
It's the neighbors, they left in
vacation.

11
00:00:24,890 --> 00:00:28,290
There was no one to leave
occupy. What would you have said in my place?

12
00:00:28,290 --> 00:00:29,730
thank you, take care of your dirty
critters.

13
00:00:30,350 --> 00:00:34,130
Finally ! I think it's
lovers. That's not true.

14
00:00:35,150 --> 00:00:37,690
Well yeah, two of us, locked in a
cage, what could they do

15
00:00:37,690 --> 00:00:42,650
else? You know, mice are
loyal animals. They choose a

16
00:00:42,650 --> 00:00:43,650
partner for life.

17
00:00:44,310 --> 00:00:47,990
It's very romantic. The poor,
what hell! It's not romantic, it's not

18
00:00:47,990 --> 00:00:48,990
nothing to see.

19
00:00:49,910 --> 00:00:51,890
The Internet contradicts you, mice are
polygamous.

20
00:00:53,410 --> 00:00:57,030
Pinky, Bruno, listen to the camp, and quickly,
sexual freedom awaits you.

21
00:00:58,680 --> 00:01:01,160
Look at them and you will have a glimpse of what
who is waiting for you in your house

22
00:01:01,160 --> 00:01:02,160
suburbs.

23
00:01:05,860 --> 00:01:07,240
Don't tell me it was the last one.

24
00:01:08,460 --> 00:01:09,640
It was the last one, yeah.

25
00:01:19,180 --> 00:01:21,460
You couldn't store your money
-clothes elsewhere?

26
00:01:26,900 --> 00:01:29,300
Sorry, diapers aren't for
me. I have self-esteem.

27
00:01:31,200 --> 00:01:32,200
It's not mine.

28
00:01:33,600 --> 00:01:38,360
Ok, so... Sorry, it must be my
last night's conquest.

29
00:01:39,200 --> 00:01:43,020
Do you ever sleep? What does it do to you?
What is the point of having a room? It's true,

30
00:01:43,080 --> 00:01:44,080
that.

31
00:02:23,600 --> 00:02:25,860
Do you want some? No, thank you, it's okay.

32
00:02:26,260 --> 00:02:27,360
I have another one, you know.

33
00:02:28,040 --> 00:02:29,040
I assure you.

34
00:02:29,160 --> 00:02:31,900
It looks way too healthy, your
thing. It's not fat enough.

35
00:02:33,280 --> 00:02:36,760
Miss ? Eh ? THANKS.

36
00:02:55,400 --> 00:02:56,400
I have to go.

37
00:03:19,080 --> 00:03:20,080
Come on, don't freak out, Bambi.

38
00:03:23,680 --> 00:03:24,720
Why are you all red?

39
00:03:25,610 --> 00:03:26,610
I'm not all red.

40
00:03:27,430 --> 00:03:28,430
Oh, hello.

41
00:03:55,240 --> 00:03:56,500
Thank you, I feel much better.

42
00:03:57,160 --> 00:04:02,200
Seriously, Sophie? But finally, it's
super logical, right? Ben is

43
00:04:02,200 --> 00:04:04,840
crazy about you and that's why he
refuses to sleep with you.

44
00:04:05,600 --> 00:04:06,600
But of course.

45
00:04:06,680 --> 00:04:09,800
Nils and Jonas are crazy about me too,
so they don't want to sleep either

46
00:04:09,800 --> 00:04:10,539
with me.

47
00:04:10,540 --> 00:04:11,920
Actually, she's not wrong.

48
00:04:12,240 --> 00:04:15,040
You're not just any girl
Well, you're not a one-night stand.

49
00:04:16,019 --> 00:04:17,260
You mean more to him.

50
00:04:37,600 --> 00:04:38,840
Perfect. Surprise.

51
00:04:39,200 --> 00:04:40,200
Five.

52
00:04:42,000 --> 00:04:43,000
Four.

53
00:04:43,280 --> 00:04:44,340
It's almost over.

54
00:04:44,660 --> 00:04:45,660
Three.

55
00:04:46,660 --> 00:04:47,660
Two.

56
00:04:49,560 --> 00:04:50,880
And the last one. Come on.

57
00:04:54,720 --> 00:04:56,000
I had a flat tire, I think.

58
00:04:57,220 --> 00:04:58,440
I'm already buried.

59
00:05:02,280 --> 00:05:05,900
Hello, friends. You will not hold
never quite a show if you are

60
00:05:05,900 --> 00:05:06,900
punctured for nothing.

61
00:05:16,360 --> 00:05:17,700
This girl is a real machine.

62
00:06:24,170 --> 00:06:25,610
... ...

63
00:06:25,610 --> 00:06:33,330
...

64
00:06:33,330 --> 00:06:36,930
...

65
00:06:59,440 --> 00:07:01,480
So, what do you have? I was
not focused, sorry.

66
00:07:02,960 --> 00:07:04,740
Clara, it's not at all your level, this
that I see.

67
00:07:05,780 --> 00:07:06,780
I know.

68
00:07:11,360 --> 00:07:14,600
This is what I want, do you understand?
And that's not what I see, you

69
00:07:16,840 --> 00:07:18,280
It's not going well, your rhythm is not good.

70
00:07:18,840 --> 00:07:20,960
Nor the way you move. There is nothing that is
in place, Clara.

71
00:07:24,300 --> 00:07:27,400
Are you injured? Do you have a strain?
What do you have?

72
00:07:30,530 --> 00:07:32,650
I went out last night. I don't have
still sober.

73
00:07:34,450 --> 00:07:39,890
What ? Clara, you have talent and you
know, but don't rest on your

74
00:07:39,890 --> 00:07:40,890
laurels.

75
00:07:41,010 --> 00:07:42,270
I don't want you in this state.

76
00:07:43,690 --> 00:07:44,750
Sorry, it won't be hard anymore.

77
00:07:45,310 --> 00:07:46,510
Tomorrow I will be... No, not tomorrow.

78
00:07:47,090 --> 00:07:49,970
You have five minutes to pull yourself together
in the locker rooms. We'll continue later.

79
00:09:18,060 --> 00:09:19,060
Everything correctly, then.

80
00:09:20,760 --> 00:09:21,760
That's it.

81
00:09:21,780 --> 00:09:22,780
It's my fault.

82
00:09:23,700 --> 00:09:24,700
As usual.

83
00:09:32,140 --> 00:09:33,360
I can't take it anymore, that's enough.

84
00:09:34,600 --> 00:09:37,780
What do you have? Nothing.

85
00:09:38,500 --> 00:09:40,300
It's just, I'm stressed today
'today.

86
00:09:41,980 --> 00:09:43,720
You spend your time yelling at me.

87
00:09:44,760 --> 00:09:46,200
I never do anything good with you.

88
00:09:49,290 --> 00:09:50,950
little number in the toilet with the
handcuffs.

89
00:09:51,730 --> 00:09:52,770
That's not you.

90
00:09:53,570 --> 00:09:57,790
Oh yeah, you think so? Maybe that
I like to fuck in the toilet.

91
00:09:59,870 --> 00:10:00,870
Maybe.

92
00:10:01,070 --> 00:10:02,890
Maybe I don't like to bother
to the stake, in fact.

93
00:10:06,010 --> 00:10:07,290
Our sex life annoys you?

94
00:10:25,260 --> 00:10:30,380
This... Is this crazy enough for you?
Maybe not ever.

95
00:10:36,820 --> 00:10:38,880
What was I saying?

96
00:11:20,160 --> 00:11:22,960
It's

97
00:11:22,960 --> 00:11:32,060
gone.

98
00:11:38,420 --> 00:11:41,220
ST' subtitles

99
00:11:45,100 --> 00:11:46,100
501

100
00:12:26,540 --> 00:12:32,680
Oh! Oh !

101
00:12:57,240 --> 00:13:00,120
ST' subtitles

102
00:13:04,200 --> 00:13:05,200
501

103
00:13:40,940 --> 00:13:41,940
ST' 501 subtitling

104
00:14:15,760 --> 00:14:16,760
Feli, follow me.

105
00:14:23,280 --> 00:14:24,860
I want you to take over the role of
Clara.

106
00:14:28,640 --> 00:14:31,380
I can't, it's... I can't, I
I don't have the level.

107
00:14:32,160 --> 00:14:33,660
You have enormous potential, Feli.

108
00:14:34,500 --> 00:14:36,060
I tried to give you time to
'evolve.

109
00:14:36,780 --> 00:14:38,080
Not to put too much pressure on yourself.

110
00:14:39,040 --> 00:14:40,300
But we have more time to waste.

111
00:14:45,680 --> 00:14:49,300
And Clara, what becomes of her? I don't know
not what's going on with Clara these

112
00:14:49,300 --> 00:14:52,180
these days, but with her in the
leading role, the show is in

113
00:14:53,020 --> 00:14:54,100
I can't take this risk.

114
00:14:57,500 --> 00:14:58,600
You have a decision to make.

115
00:15:00,500 --> 00:15:01,500
Move forward or stagnate.

116
00:15:02,480 --> 00:15:04,280
Be ready or wait.

117
00:15:06,820 --> 00:15:09,460
So, is it yes or is it no?

118
00:15:25,070 --> 00:15:27,030
Sometimes I tell myself that it's not a
good idea to get married.

119
00:15:28,410 --> 00:15:29,790
That perhaps we should wait.

120
00:15:32,850 --> 00:15:38,970
What ? It was you who wanted us to
Mary? Yes I know.

121
00:15:39,770 --> 00:15:41,690
But now I don't really know where
I'm in.

122
00:15:45,530 --> 00:15:46,970
I feel lost, it scares me.

123
00:15:50,370 --> 00:15:51,570
Do you see what I mean?

124
00:15:58,570 --> 00:16:00,670
I just don't want us to end up
regret it.

125
00:16:18,090 --> 00:16:19,090
Ok, now I understand.

126
00:16:21,330 --> 00:16:22,410
You're nervous, it's normal.

127
00:16:24,230 --> 00:16:26,010
It's a bit like before getting on
scene.

128
00:16:26,480 --> 00:16:29,960
But when the curtain rises and you
go for it, there's nothing better

129
00:16:29,960 --> 00:16:30,960
feeling in the world.

130
00:16:34,660 --> 00:16:36,460
What if it was more than just nervousness?

131
00:16:36,460 --> 00:16:43,860
Everything

132
00:16:43,860 --> 00:16:50,820
will go well, ok? And if that's it
who has fun with you, I promise to

133
00:16:50,820 --> 00:16:51,820
jump into the toilet.

134
00:16:54,180 --> 00:16:55,300
I will do everything for my end.

135
00:17:00,030 --> 00:17:04,010
Our wedding will be the most beautiful day
in your life, you will see.

136
00:17:11,970 --> 00:17:17,270
SO ? He asked me to take over
role of Clara.

137
00:17:19,589 --> 00:17:20,589
Awesome.

138
00:17:22,210 --> 00:17:23,210
Congratulations.

139
00:17:24,690 --> 00:17:25,930
It scares me so much.

140
00:17:27,190 --> 00:17:28,230
Clara is going to hate me.

141
00:17:30,220 --> 00:17:34,980
Do you think Clara would hesitate
second in your place? Félie is a

142
00:17:34,980 --> 00:17:35,980
opportunity.

143
00:17:36,300 --> 00:17:37,300
And I will help you.

144
00:17:39,580 --> 00:17:43,980
She is dead! What ? That's
Pinky, or Bruno, I don't know. Oh, the

145
00:17:43,980 --> 00:17:47,480
dogs! Jonas sent me a message.

146
00:17:50,180 --> 00:17:52,880
He says he found her dead in her
cage, poor guy.

147
00:17:54,400 --> 00:17:55,840
Look, it's not your fault, you know.

148
00:17:57,060 --> 00:17:58,820
It's really a shit day.

149
00:18:01,110 --> 00:18:03,290
I didn't even have to stay up
on your smile.

150
00:18:04,290 --> 00:18:06,550
Just one day with me and there are
one who died.

151
00:18:07,830 --> 00:18:10,430
I'm so stupid that I don't know
not even if it's Pinky or Bruno.

152
00:18:12,750 --> 00:18:15,790
Lucie, we're going to organize a
funeral.

153
00:18:16,270 --> 00:18:17,270
I promise you.

154
00:18:41,580 --> 00:18:42,880
Come on, come on. You can laugh.

155
00:18:50,300 --> 00:18:51,300
Good morning.

156
00:18:55,460 --> 00:19:00,160
Clara? No,

157
00:19:06,260 --> 00:19:07,260
you don't have the right.

158
00:19:08,560 --> 00:19:09,560
I don't really have a choice.

159
00:19:10,310 --> 00:19:12,310
I'm feeling down, it's a day
shit, that's all.

160
00:19:12,610 --> 00:19:14,210
Tomorrow it will be over, I promise you,
please.

161
00:19:16,390 --> 00:19:18,150
It's not just today, and you
know.

162
00:19:19,550 --> 00:19:21,730
I tried to talk to you about it, but he didn't
There has been no change.

163
00:19:23,370 --> 00:19:25,090
I was hoping you would end up
pull yourself together.

164
00:19:25,430 --> 00:19:27,830
But now you come to
rehearsals with a hangover.

165
00:19:29,110 --> 00:19:30,130
This is the last straw, Clara.

166
00:19:32,910 --> 00:19:33,910
Anthony, I beg you.

167
00:19:36,030 --> 00:19:37,970
You are wasting your potential. That's it
sadder.

168
00:19:38,390 --> 00:19:39,550
I don't know what your problem is.

169
00:19:40,320 --> 00:19:41,320
But settle it.

170
00:19:42,640 --> 00:19:44,760
In the meantime, you stay on the sidelines
for this show.

171
00:19:49,700 --> 00:19:53,180
Ok, to make it official,
Feli will replace Clara in the role

172
00:19:53,180 --> 00:19:54,180
main.

173
00:19:57,180 --> 00:19:58,180
Everything in position.

174
00:20:05,320 --> 00:20:06,400
Well done, well done, Bobby.

175
00:20:08,040 --> 00:20:09,820
It wasn't you who said it was necessary
be professional.

176
00:20:10,800 --> 00:20:11,860
Listen to your own advice.

177
00:20:42,860 --> 00:20:43,860
Don't apologize.

178
00:20:46,580 --> 00:20:47,700
That's all for today.

179
00:20:52,320 --> 00:20:53,940
Listen, you have to succeed in this
jump.

180
00:20:56,140 --> 00:20:58,400
Do what you have to, OK? Yes.

181
00:21:10,480 --> 00:21:17,080
You shine like a beacon The light

182
00:21:17,080 --> 00:21:24,080
pouring from your eyes The city is a
jungle

183
00:21:24,080 --> 00:21:30,220
But your spirit cuts right through

184
00:21:30,220 --> 00:21:36,040
You shine like a beacon

185
00:21:43,769 --> 00:21:48,570
ST' 501 subtitling

186
00:22:20,390 --> 00:22:21,830
Health. THANKS.

187
00:22:23,130 --> 00:22:25,230
This was important to me
funeral.

188
00:22:25,830 --> 00:22:26,830
To Pinky.

189
00:22:27,150 --> 00:22:28,150
Brunon.

190
00:22:36,090 --> 00:22:37,750
I'm still super depressed.

191
00:22:45,960 --> 00:22:46,960
Don't play with me.

192
00:22:47,900 --> 00:22:49,200
It has nothing to do with this mouse.

193
00:22:52,140 --> 00:22:53,560
I think I'm not ready for
get married.

194
00:22:54,040 --> 00:22:55,360
I think it's too early, it's
everything.

195
00:22:55,680 --> 00:23:02,360
It's the timing that comes back to me. Just
the timing? But stop

196
00:23:02,360 --> 00:23:06,300
! Lucie, you know that there is not only
that.

197
00:23:15,950 --> 00:23:17,830
You need to tell Nils you want to break up
with him.

198
00:23:20,250 --> 00:23:21,250
Stop hiding.

199
00:23:23,650 --> 00:23:25,270
I'm really not a good person.

200
00:23:27,750 --> 00:23:29,410
Stop. That's not true at all.

201
00:23:30,170 --> 00:23:32,610
You need someone to give you a
good kick in the ass, then I

202
00:23:32,610 --> 00:23:33,610
do.

203
00:23:34,670 --> 00:23:37,130
Hey ! You're a great girl.

204
00:23:37,390 --> 00:23:39,130
You're more than great, you're a girl
in gold.

205
00:23:48,620 --> 00:23:49,620
Uh, Lucie.

206
00:23:50,820 --> 00:23:56,800
Shit, shit, shit! It's never
arrived! This never happened! Lucy!

207
00:23:56,800 --> 00:24:04,280
Oh,

208
00:24:04,400 --> 00:24:06,400
hi. If you want a bath, water
is still hot, go ahead.

209
00:24:28,940 --> 00:24:32,360
Oh, you killed it, wow! I know, we
deserves to eat well.

210
00:24:32,640 --> 00:24:33,980
A real little star chef.

211
00:24:35,180 --> 00:24:39,040
Be careful, very spicy oil.
Go ahead, go ahead, go ahead, go ahead.

212
00:24:39,340 --> 00:24:41,140
Yeah, so good. Hey, Jonas, I have a
thing.

213
00:24:41,480 --> 00:24:44,540
Are you okay if I choose the movie? Because
that I am still traumatized by your

214
00:24:44,540 --> 00:24:45,800
damn korean movie from the other night.

215
00:24:46,340 --> 00:24:49,080
My fucking Korean movie won a
Oscar is a cult.

216
00:24:50,020 --> 00:24:52,980
Two hours on the life of a family
big psychos, it's horror! And

217
00:24:52,980 --> 00:24:55,720
then, this thing with the guy who comes out of
bunker, surprise!

218
00:24:56,250 --> 00:24:59,190
He's even crazier than the others.
It's great. It is a metaphor for

219
00:24:59,190 --> 00:25:02,310
complexity. It's me who chooses it
movie.

220
00:25:05,550 --> 00:25:06,770
The winner chooses the film.

221
00:25:07,530 --> 00:25:08,530
Okay.

222
00:25:09,710 --> 00:25:15,470
Yes! Damn! Awesome.

223
00:25:24,370 --> 00:25:25,590
About just now,

224
00:25:27,350 --> 00:25:28,670
I don't know why I did that.

225
00:25:30,230 --> 00:25:33,470
Well, you're my best friend. Hey, it's
nothing, don't worry.

226
00:25:43,070 --> 00:25:44,070
Close your eyes.

227
00:25:53,190 --> 00:25:54,190
Surprise !

228
00:25:55,489 --> 00:25:56,489
Pinky, resurrected.

229
00:26:15,150 --> 00:26:21,990
What's the matter? Nothing,

230
00:26:22,090 --> 00:26:22,829
let it go.

231
00:26:22,830 --> 00:26:24,390
Anthony replaced him for the first
role.

232
00:26:25,740 --> 00:26:28,840
After ? She doesn't have the level for it
moment.

233
00:26:29,980 --> 00:26:30,980
I don't really know what's wrong with her.

234
00:26:36,300 --> 00:26:41,540
Sarah? For me, the...

235
00:27:00,340 --> 00:27:04,140
What? Nothing, I just want to listen to
music with you.

236
00:27:05,180 --> 00:27:06,180
Very funny.

237
00:27:09,400 --> 00:27:10,400
I was told for the role.

238
00:27:11,060 --> 00:27:12,180
I don't want to talk about it.

239
00:27:15,420 --> 00:27:16,840
I see you're not well, talk to me.

240
00:27:21,660 --> 00:27:28,630
Is this your daughter? I have... No desire
of

241
00:27:28,630 --> 00:27:31,130
stuff me with your student number
medicine that pretends to be a doctor.

242
00:27:32,830 --> 00:27:35,350
I know it's none of my business,
but if you hurt your ankle, you

243
00:27:35,350 --> 00:27:38,310
not stay like that. Yeah, you have
entirely right.

244
00:27:41,290 --> 00:27:42,630
It's none of your business, Jonas.

245
00:27:57,160 --> 00:27:58,160
The pizza is ready.

246
00:27:58,520 --> 00:27:59,520
I'll help you.

247
00:28:09,560 --> 00:28:11,060
Too good, I'm hungry. THANKS.

248
00:28:17,580 --> 00:28:18,640
Hot oil, buddy.

249
00:28:20,080 --> 00:28:25,480
Is that the weight? Will it comment?
I don't want to.

250
00:28:26,260 --> 00:28:27,480
Come on, you're going to miss something.

251
00:28:34,680 --> 00:28:35,760
I'm holding the bucket, it's good.

252
00:28:47,080 --> 00:28:48,600
I know the role belonged to you. Your
mouth.

253
00:28:49,620 --> 00:28:51,700
Your nice Bambi act takes more
with me.

254
00:28:52,600 --> 00:28:54,720
This is how you got into Anthony
in the pocket?

255
00:28:55,060 --> 00:28:58,180
Are we playing you like a poor boy? T
You didn't do anything about it at all, okay?

256
00:28:58,180 --> 00:28:59,159
Yeah, that's it.

257
00:28:59,160 --> 00:29:00,160
You didn't do anything.

258
00:29:00,280 --> 00:29:02,020
Stop! House rule.

259
00:29:02,740 --> 00:29:03,740
Clara, Ben is right.

260
00:29:05,380 --> 00:29:10,000
Oh yeah? Are you serious? You are
making fun of me,

261
00:29:10,000 --> 00:29:12,720
both? Freedom, friendship, we
made pancakes. Oh damn, you me

262
00:29:12,720 --> 00:29:17,820
disgust! And exploits you in the
bathtub, shall we talk about it? Eh ?

