1
00:00:27,980 --> 00:00:29,500
Thanks to

2
00:00:29,500 --> 00:00:40,144
all.

3
00:01:10,090 --> 00:01:13,150
Ah! Ah!

4
00:01:39,820 --> 00:01:46,300
Do you want some? Félie, do you want a coffee?

5
00:01:46,300 --> 00:01:56,220
So,

6
00:01:56,360 --> 00:02:00,420
are you getting your bearings? Gradually.

7
00:02:01,120 --> 00:02:02,860
You made the right choice, in any case.

8
00:02:04,840 --> 00:02:06,760
Well, I don't really have a choice,
done.

9
00:02:07,160 --> 00:02:08,160
There, I said...

10
00:02:09,580 --> 00:02:14,900
Have you ever gone out in the evening? Yeah, I
I went to a student party.

11
00:02:17,160 --> 00:02:19,860
And did you like it? Yeah.

12
00:02:23,380 --> 00:02:28,560
This is... This is where... Hello.

13
00:02:28,900 --> 00:02:29,900
Hi. Hi.

14
00:02:35,040 --> 00:02:36,900
Well, it's time to wax my
guy.

15
00:02:37,730 --> 00:02:39,050
There is still no one who left
full.

16
00:02:43,370 --> 00:02:45,290
Let me tell you it wasn't a
real party if I wasn't there.

17
00:02:47,610 --> 00:02:48,610
Come with me next time.

18
00:03:23,519 --> 00:03:24,459
Ah, delighted.

19
00:03:24,460 --> 00:03:28,820
What are you doing here? It's
not a way to welcome

20
00:03:28,820 --> 00:03:30,700
parents. We tried to type several
times.

21
00:03:31,460 --> 00:03:33,640
Hey ! It's been forever.

22
00:03:36,840 --> 00:03:38,900
So, is it working? Yes.

23
00:03:39,420 --> 00:03:43,020
I see that nothing has changed. This n
is that, how to say, it was more

24
00:03:43,020 --> 00:03:44,020
cute when you were 8.

25
00:03:44,280 --> 00:03:47,440
We have tickets for the orchestra
philharmonic. That's why we

26
00:03:47,440 --> 00:03:49,600
allowed a little surprise visit to
our darling daughter.

27
00:03:49,960 --> 00:03:50,960
Good concert, then.

28
00:03:52,100 --> 00:03:55,900
Hi, Gabi. Hello, Wolfgang. A coffee?
With pleasure, Jonathan. THANKS.

29
00:03:56,260 --> 00:04:02,600
It's always so lively in the morning.
Guys, we're going to be in trouble!

30
00:04:04,400 --> 00:04:08,300
Well, put the turbo on, we're going to be late
! We audition, we have to

31
00:04:08,300 --> 00:04:09,300
especially don't be late.

32
00:04:09,560 --> 00:04:14,980
Are you coming? What auditions? Oh yes, it
It's for the end of year show.

33
00:04:15,260 --> 00:04:16,640
Our present is essential.

34
00:04:17,399 --> 00:04:20,399
And you, your science class
education, if I remember correctly.

35
00:04:21,180 --> 00:04:22,139
Ah, you are ready.

36
00:04:22,140 --> 00:04:25,480
It was nice to see you.

37
00:04:25,740 --> 00:04:26,740
See you soon.

38
00:04:27,340 --> 00:04:28,340
Bye.

39
00:04:28,360 --> 00:04:30,260
The coffee is ready.

40
00:04:30,920 --> 00:04:32,600
Here. THANKS.

41
00:05:06,320 --> 00:05:08,560
What role are you auditioning for? The
first role.

42
00:05:10,960 --> 00:05:12,720
I hope I will be accepted.

43
00:05:13,760 --> 00:05:14,760
You're talented.

44
00:05:16,840 --> 00:05:19,140
I don't know anything. I hope so.

45
00:05:19,840 --> 00:05:22,040
The trick is to believe it.

46
00:05:23,120 --> 00:05:24,180
Everyone in position.

47
00:05:32,680 --> 00:05:34,060
Where is Lucy?

48
00:05:35,370 --> 00:05:36,370
She is sick.

49
00:05:36,870 --> 00:05:38,910
She urged to come, but I told her not to
I prevented.

50
00:05:39,430 --> 00:05:41,570
A gastro, I told myself it was
not nothing though. It's great

51
00:05:41,570 --> 00:05:44,890
contagious. It's a shame for Lucie,
but good for you.

52
00:05:46,130 --> 00:05:47,910
A rival of mine for the role
main.

53
00:05:48,690 --> 00:05:51,810
You know that the first round of
audition for the end of year show

54
00:05:51,810 --> 00:05:52,810
place today.

55
00:05:53,110 --> 00:05:55,710
And I must say that I am delighted to
discover new faces.

56
00:05:56,830 --> 00:06:00,250
This show for you is luck
unique to show what you are worth.

57
00:06:01,490 --> 00:06:04,350
Like every year, in the public, there
will have producers of companies

58
00:06:04,350 --> 00:06:05,490
dance from all over the world.

59
00:06:06,650 --> 00:06:08,150
This is a real opportunity.

60
00:06:09,070 --> 00:06:10,070
Think about it.

61
00:06:11,310 --> 00:06:13,490
I know that there are already friendships that
were created.

62
00:06:16,410 --> 00:06:17,650
But that's not what you're here for.

63
00:06:18,470 --> 00:06:24,770
There is no pity between
competitors, is that clear? We start

64
00:06:24,770 --> 00:06:25,770
tryouts for the lead role.

65
00:06:26,630 --> 00:06:29,990
The pool dance bar is an idea from
Well. Pool dance, dad.

66
00:06:31,020 --> 00:06:35,020
Paul Dance, if he is not selected for
his show, he will always be able to do

67
00:06:35,020 --> 00:06:36,400
gogo dancer in a night club.

68
00:06:37,200 --> 00:06:40,720
Mom, Ben is very talented.

69
00:06:41,420 --> 00:06:48,280
And regarding your thesis subject, you
Have you finally decided? Gabi, Volgang, I

70
00:06:48,280 --> 00:06:50,920
good to see you. You hear, Lucie
? He, at least, is happy.

71
00:06:53,240 --> 00:06:54,820
Mom, I'm happy too.

72
00:06:55,580 --> 00:06:57,920
It's true, I didn't expect
seeing you, that's all.

73
00:06:58,240 --> 00:06:59,240
If you say so.

74
00:07:03,050 --> 00:07:07,470
You must be hungry, right? And if I
took you to eat somewhere, that

75
00:07:07,470 --> 00:07:09,970
said? We need to celebrate the big one
news.

76
00:07:10,850 --> 00:07:15,850
Wait, are you thinking about getting married? You
Did you tell them anything?

77
00:07:15,850 --> 00:07:20,350
I didn't hesitate, I did my
request.

78
00:07:20,830 --> 00:07:21,830
And she said yes.

79
00:07:22,350 --> 00:07:26,450
It's wonderful. Everything puts your
happiness, I am so happy for you.

80
00:07:27,050 --> 00:07:28,890
I've been waiting for this for a long time
moment.

81
00:07:31,010 --> 00:07:32,370
You are so cute.

82
00:07:32,860 --> 00:07:35,340
Félix, Ben, I would like to see you dance
together.

83
00:07:36,640 --> 00:07:41,600
This choreography is the moment
strong from the show, ok? I want to see a

84
00:07:41,600 --> 00:07:42,600
of passion.

85
00:07:42,700 --> 00:07:43,720
And ecstasy.

86
00:07:44,920 --> 00:07:46,720
It must exude desire.

87
00:07:47,740 --> 00:07:49,220
Don't disappoint me, eh?

88
00:08:30,810 --> 00:08:34,110
It's gone.

89
00:09:33,180 --> 00:09:34,580
Stop.

90
00:09:49,610 --> 00:09:51,510
This is exactly what I want to see
when you dance.

91
00:09:56,170 --> 00:09:58,950
You really impressed me. It's
Great job, Philly.

92
00:10:01,330 --> 00:10:02,330
Be careful, Clara.

93
00:10:03,050 --> 00:10:04,370
You have a strong competitor.

94
00:10:17,520 --> 00:10:19,180
It's nonsense, these stories of
competition.

95
00:10:19,800 --> 00:10:21,140
I'll never come close to matching you.

96
00:10:22,960 --> 00:10:23,960
Yeah, I know.

97
00:11:12,120 --> 00:11:17,180
It's gone.

98
00:11:49,010 --> 00:11:50,010
I'm doing more.

99
00:11:50,510 --> 00:11:51,510
Me neither.

100
00:11:51,570 --> 00:11:53,330
It's unbearable to wait for this
result.

101
00:12:05,580 --> 00:12:06,580
I did it as quickly as possible.

102
00:12:10,760 --> 00:12:12,840
But there's still all my stuff
go up.

103
00:12:14,960 --> 00:12:16,340
Sorry, but I was told to deliver to
ground floor.

104
00:12:18,380 --> 00:12:19,380
Wait.

105
00:12:28,380 --> 00:12:34,740
Shall we say in 20 minutes? Okay.

106
00:12:35,130 --> 00:12:38,310
You wouldn't send a message to Félie
to know what she does? It's okay, it's

107
00:12:38,310 --> 00:12:39,490
It's okay, we're not his babies
-sitters.

108
00:12:40,350 --> 00:12:43,030
Clara has it a little bad because
Félie wowed at the auditions.

109
00:12:44,050 --> 00:12:47,510
You're afraid she'll hurt you
shadow, is that it? Really not.

110
00:12:47,790 --> 00:12:49,670
I can't understand why you
didn't tell them.

111
00:12:50,550 --> 00:12:52,330
I talked to my parents about it from
next day.

112
00:12:54,630 --> 00:12:56,970
Yeah, I forgot, it can happen
everyone.

113
00:12:57,290 --> 00:13:01,010
You forgot to tell your parents that
Were we going to get married? Yeah.

114
00:13:01,930 --> 00:13:04,250
Lucie perhaps wants to be more
settle after reflection.

115
00:13:05,070 --> 00:13:07,110
We all know what you think about
marriage, Clara.

116
00:13:09,030 --> 00:13:11,290
Sorry, it was just a joke. Yeah, it
It was super funny.

117
00:13:12,250 --> 00:13:14,630
Ok. Personally, I have always envied your
relationship.

118
00:13:14,970 --> 00:13:18,150
Me, I'd rather die than die
get married and build a

119
00:13:18,150 --> 00:13:19,150
barrack.

120
00:13:19,190 --> 00:13:20,210
Especially since you have the house.

121
00:13:20,470 --> 00:13:22,990
Ah, are you jealous? To freedom.

122
00:13:23,970 --> 00:13:25,430
Sex, yeah.

123
00:13:25,650 --> 00:13:29,730
Except that the two do not necessarily go together
together, yes? What do you do with sex?

124
00:13:29,730 --> 00:13:32,930
several girls? And there you have it. Okay, you
you won.

125
00:13:33,170 --> 00:13:34,170
Health.

126
00:13:34,819 --> 00:13:37,480
Health. I didn't know how to do it.

127
00:13:39,320 --> 00:13:41,400
I think I needed you to
say it.

128
00:13:46,240 --> 00:13:46,600
You

129
00:13:46,600 --> 00:13:55,040
can

130
00:13:55,040 --> 00:13:57,980
help me, please? No, I have to
train for the next ones

131
00:13:57,980 --> 00:13:59,360
auditions. But don't worry, you will
manage.

132
00:14:21,710 --> 00:14:24,310
Sorry, but I have to help him up
this mess. She will never make it

133
00:14:24,310 --> 00:14:25,310
alone.

134
00:14:26,030 --> 00:14:27,030
I'll make it up to you.

135
00:14:27,850 --> 00:14:28,850
Promised.

136
00:14:42,890 --> 00:14:43,890
It's the last one.

137
00:14:43,950 --> 00:14:44,950
THANKS.

138
00:14:53,950 --> 00:14:58,950
It’s because it suited you well,
dental appliance? It's a combo

139
00:14:58,950 --> 00:15:00,210
with your little air of child at heart.

140
00:15:02,310 --> 00:15:08,070
Because you were already cool at the time
birth? I would like to find

141
00:15:08,070 --> 00:15:09,750
a photo to show you all my
coolness.

142
00:15:13,360 --> 00:15:16,480
It makes you laugh, huh? Yes, all the same.
It seems that you too have passed

143
00:15:16,480 --> 00:15:17,480
by all hairstyles.

144
00:15:17,720 --> 00:15:19,760
Yeah. Let's say that I have a lot
searched.

145
00:15:21,040 --> 00:15:22,340
It's crazy.

146
00:15:22,560 --> 00:15:23,560
You tell no one.

147
00:15:23,800 --> 00:15:24,980
No, I promise, I'll settle it.

148
00:15:26,560 --> 00:15:30,340
Hi. You need a helping hand
to unpack your boxes? No.

149
00:15:31,380 --> 00:15:32,380
We're doing pretty well.

150
00:15:35,340 --> 00:15:36,340
Okay.

151
00:15:39,440 --> 00:15:40,440
This one is collector's item.

152
00:15:41,620 --> 00:15:42,620
No, it's not you.

153
00:15:44,880 --> 00:15:46,160
I swear, I don't recognize you there.

154
00:15:46,460 --> 00:15:47,460
No.

155
00:15:50,740 --> 00:15:57,340
Oh shit ! Oh, it's boring! It's
not true. What's the matter?

156
00:15:57,340 --> 00:16:01,540
Did you hurt yourself? Damn.

157
00:16:03,260 --> 00:16:04,260
Hey, Clara.

158
00:16:05,160 --> 00:16:06,160
Clara.

159
00:16:08,520 --> 00:16:10,680
What ? You better do you
examine.

160
00:16:11,080 --> 00:16:12,240
Oh, I can't wait.

161
00:16:12,970 --> 00:16:14,750
You know absolutely nothing about dancing.

162
00:16:16,250 --> 00:16:18,870
We don't run to the doctor every time
little boo-boo of nothing at all.

163
00:16:19,990 --> 00:16:22,750
Yes, but I know that athletes
must be monitored continuously.

164
00:16:23,950 --> 00:16:25,570
Their spending career is crucial.

165
00:16:30,550 --> 00:16:31,550
Come on,

166
00:16:32,450 --> 00:16:33,450
let's go.

167
00:17:02,220 --> 00:17:03,620
You need to take six weeks off.

168
00:17:09,000 --> 00:17:13,079
And if we have to operate, you won't be able to
no more dancing for three months.

169
00:17:16,660 --> 00:17:19,960
Your ankle joints will
let go if you force it. You n

170
00:17:19,960 --> 00:17:21,380
You have no other choice, I regret.

171
00:17:43,080 --> 00:17:47,120
SO ? It's almost nothing. I'm going
keep it warm for a few

172
00:17:47,120 --> 00:17:48,540
seconds and then it will be parental.

173
00:17:48,760 --> 00:17:52,260
Are you sure? I thought it was
more serious than that.

174
00:17:53,060 --> 00:17:56,360
And what exactly were you thinking? To a
operation maybe and I stop

175
00:17:56,360 --> 00:17:58,040
to dance? Come on, relax.

176
00:18:00,280 --> 00:18:01,440
I'm glad it was nothing.

177
00:18:13,260 --> 00:18:14,260
also in the teeth.

178
00:18:18,500 --> 00:18:19,560
Already little, I know.

179
00:18:24,940 --> 00:18:25,940
Ah, but you too.

180
00:18:27,500 --> 00:18:28,980
It earned me a lot of ridicule.

181
00:18:32,180 --> 00:18:33,180
I'm sorry.

182
00:18:34,340 --> 00:18:35,340
No, you shouldn't.

183
00:18:36,160 --> 00:18:37,460
I never let it happen.

184
00:19:02,990 --> 00:19:04,230
It makes sense, right? It is perhaps
me.

185
00:19:07,890 --> 00:19:08,890
Okay, it's me.

186
00:19:11,650 --> 00:19:12,650
A shower is necessary.

187
00:19:22,350 --> 00:19:23,350
THANKS.

188
00:19:28,430 --> 00:19:29,430
For everything you've done.

189
00:19:30,690 --> 00:19:31,690
It was a pleasure.

190
00:19:51,530 --> 00:19:55,770
What if you came near me? He me
There are still three chapters to review.

191
00:20:13,410 --> 00:20:17,170
When I asked for your hand, I had
nothing prepared.

192
00:20:18,550 --> 00:20:19,890
It was rather spontaneous.

193
00:20:25,040 --> 00:20:26,180
I was missing a little something.

194
00:20:31,600 --> 00:20:34,060
Who makes the difference?

195
00:20:34,060 --> 00:20:39,880
East

196
00:20:39,880 --> 00:20:44,360
Did you think about it on your own?
Obviously.

197
00:20:55,790 --> 00:20:59,790
ST' 501 subtitling

198
00:25:05,510 --> 00:25:06,510
Hi.

199
00:25:06,930 --> 00:25:09,350
Am I disturbing you ? No, no,
contrary.

200
00:25:11,330 --> 00:25:12,330
Félie is my roommate.

201
00:25:16,050 --> 00:25:17,050
Calm.

202
00:25:17,730 --> 00:25:18,970
Here we go ?

203
00:25:18,970 --> 00:25:25,910
Hey,

204
00:25:25,910 --> 00:25:31,550
Félie, by the way, if you're up for
a threesome, don't mind.

205
00:25:39,240 --> 00:25:40,240
Last door on the left.

