1
00:00:35,584 --> 00:00:38,887
The events
of this story occurred

2
00:00:39,220 --> 00:00:43,181
on the borders of Argentina,
Paraguay and Brazil in 1750.

3
00:00:55,028 --> 00:01:01,034
Your Holiness, the case that I
brought it here, it's resolved.

4
00:01:01,742 --> 00:01:07,999
Indians are once again free to be
enslaved by the Spanish and Portuguese.

5
00:01:09,750 --> 00:01:14,461
I don't think I set the tone
suitable. Start again.

6
00:01:14,629 --> 00:01:19,091
Your Holiness, I write
in this year of the Lord 1758,

7
00:01:19,259 --> 00:01:25,138
...from the Southern Continent of America,
from the city of Asunción...

8
00:01:25,304 --> 00:01:29,517
two weeks away
of the great Mission San Miguel.

9
00:01:29,810 --> 00:01:35,316
These missions gave refuge to the Indians,
against the worst persecutions of the colonists,

10
00:01:35,524 --> 00:01:38,736
which caused great
resentment against them.

11
00:01:38,903 --> 00:01:42,489
The noble souls of these Indians
lean towards music.

12
00:01:42,657 --> 00:01:46,284
Many violins played in
Rome's own Academies,

13
00:01:46,451 --> 00:01:50,288
were made by your hands
skillful and talented.

14
00:01:53,041 --> 00:01:58,920
It was from these missions that the priests
Jesuits took the word of God...

15
00:01:59,088 --> 00:02:02,466
to these still existing Indians
in a natural state.

16
00:02:02,633 --> 00:02:07,221
In return, they received martyrdom.

17
00:04:35,447 --> 00:04:38,992
THE MISSION

18
00:04:39,575 --> 00:04:43,704
The death of this priest
would constitute the first link

19
00:04:43,871 --> 00:04:47,208
from the chain that I now
I'm also part of it.

20
00:04:47,417 --> 00:04:51,378
Keep going. As Your Holiness,
without a doubt, you know,

21
00:04:51,544 --> 00:04:55,882
little happens in this world
as we predict.

22
00:04:57,343 --> 00:05:02,345
Really, how could the Indians
suppose that the death of that priest

23
00:05:02,513 --> 00:05:08,520
would bring to them a man, whose
life would be so linked to theirs?

24
00:06:22,006 --> 00:06:24,093
Thank you, Father.

25
00:06:27,221 --> 00:06:31,391
The territory was mine
and Julien.

26
00:06:31,558 --> 00:06:37,355
I sent it, Father.
I have to go there myself.

27
00:08:58,281 --> 00:09:00,492
Can you see it?

28
00:09:01,910 --> 00:09:03,662
No.

29
00:14:26,096 --> 00:14:30,808
With an orchestra, the Jesuits
dominated the entire continent.

30
00:14:30,976 --> 00:14:34,896
Thus, the Guarani Indians
were finally submitted...

31
00:14:35,062 --> 00:14:38,273
to the eternal mercy of God,

32
00:14:38,440 --> 00:14:41,358
and the short mercy of men.

33
00:15:53,303 --> 00:15:54,556
Who's there?

34
00:16:01,437 --> 00:16:05,440
So now you hunt from above
of the falls, Captain Mendoza?

35
00:16:16,160 --> 00:16:18,246
We are building here
a mission.

36
00:16:18,413 --> 00:16:22,665
- Let's Christianize these people.
- If they have time.

37
00:17:37,320 --> 00:17:38,612
It's your brother.

38
00:18:01,010 --> 00:18:03,887
- Alonzo, are they healthy?
- Excellent!

39
00:18:04,430 --> 00:18:05,764
Excellent!

40
00:18:07,015 --> 00:18:10,353
- Are there many at the top of the falls?
- Yes.

41
00:18:10,519 --> 00:18:12,728
- Dangerous?
- Yes.

42
00:18:12,895 --> 00:18:16,231
- But not against gunpowder and shots?
- No.

43
00:18:18,694 --> 00:18:20,905
I saw Jesuits there.

44
00:18:21,072 --> 00:18:22,824
- At the top of the falls?
- Yes.

45
00:18:23,240 --> 00:18:24,242
Damn.

46
00:18:24,450 --> 00:18:27,953
The Mission is called S. Carlos.

47
00:18:35,501 --> 00:18:39,338
- Don Cabeza.
- Mendoza.

48
00:18:44,177 --> 00:18:47,762
Alonzo, take them!
Quickly!

49
00:19:05,697 --> 00:19:09,367
- Try to find a good woman for you.
- I already have one.

50
00:19:09,534 --> 00:19:11,953
Do you have it? If that were not the case
you would be so sad.

51
00:19:12,119 --> 00:19:15,040
- You must be right.
- As for women, I'm always right.

52
00:19:15,207 --> 00:19:18,042
- How can I forget him?
- You forget everything.

53
00:19:18,250 --> 00:19:20,754
- Do you think so?
- I think.

54
00:19:35,393 --> 00:19:37,145
Very good.

55
00:20:02,918 --> 00:20:04,045
Hello.

56
00:20:05,630 --> 00:20:08,715
- Great. Take them off.
- Excellent.

57
00:20:09,300 --> 00:20:11,511
You get distracted very easily.

58
00:20:11,677 --> 00:20:15,305
On the day that the lady
stop distracting me,

59
00:20:15,473 --> 00:20:18,142
- ...I'm going to the friary.
- On that day, Felipe...

60
00:20:18,309 --> 00:20:21,394
...half of the women in
city go to nuns.

61
00:20:21,770 --> 00:20:25,189
Rumors.
The conqueror is Rodrigo.

62
00:20:25,732 --> 00:20:28,651
Rodrigo is this lady's man.

63
00:20:52,383 --> 00:20:54,259
Philip?

64
00:20:56,512 --> 00:20:59,431
I love you, Rodrigo.

65
00:21:01,223 --> 00:21:04,060
Since when have you loved Felipe?

66
00:21:05,688 --> 00:21:07,148
Six months ago.

67
00:21:07,981 --> 00:21:10,734
- Six?
- I've been trying to tell you...

68
00:21:10,900 --> 00:21:13,110
Seriously.

69
00:21:15,904 --> 00:21:20,743
Well...
You've been trying to tell me...

70
00:21:28,919 --> 00:21:31,711
So you don't love me?

71
00:21:33,713 --> 00:21:36,175
Not like I love Felipe.

72
00:21:36,383 --> 00:21:40,345
- Rodrigo is the love I need.
- I see.

73
00:21:41,597 --> 00:21:44,599
And I don't need anything?

74
00:21:46,225 --> 00:21:49,062
You need so much.

75
00:21:50,397 --> 00:21:53,148
You deserve so much.

76
00:22:02,116 --> 00:22:05,619
Rodrigo, you're not going to hurt him, are you?

77
00:22:14,545 --> 00:22:17,172
No, I don't hurt you.

78
00:26:04,931 --> 00:26:07,393
Rodrigo, please...

79
00:26:19,196 --> 00:26:21,948
- Did you laugh?
- Don't laugh at all!

80
00:26:22,115 --> 00:26:24,200
There's no doubt you laughed!

81
00:26:24,366 --> 00:26:27,203
- Who did you laugh at?
- Don't do that.

82
00:26:27,788 --> 00:26:30,248
Argue with me!

83
00:27:00,986 --> 00:27:03,489
Oh no!

84
00:28:04,172 --> 00:28:07,883
How's the mission going?
at the top of the falls?

85
00:28:08,801 --> 00:28:12,430
- Lots of insects and scrub.
- There are conversions

86
00:28:12,597 --> 00:28:14,098
Some.

87
00:28:14,307 --> 00:28:19,811
- And others in sight, thank God.
- Thank God, without a doubt.

88
00:28:20,520 --> 00:28:24,189
- Do you know Rodrigo Mendoza?
- I know.

89
00:28:24,355 --> 00:28:26,734
Come with me.

90
00:28:27,985 --> 00:28:31,739
I have a task
that only you can perform.

91
00:28:31,906 --> 00:28:35,493
He's been here for 6 months
and doesn't want to see anyone.

92
00:28:35,702 --> 00:28:38,788
I think he wants to die.

93
00:29:17,117 --> 00:29:19,410
So...

94
00:29:20,954 --> 00:29:23,497
...killed his brother...

95
00:29:25,083 --> 00:29:29,878
And it was a duel.
The law cannot touch you.

96
00:29:33,090 --> 00:29:35,384
Are these regrets?

97
00:29:37,760 --> 00:29:39,221
Go away...

98
00:29:39,971 --> 00:29:41,514
Father!

99
00:29:41,681 --> 00:29:47,687
Maybe you'd rather I was yours
executioner. Maybe it would be better.

100
00:29:47,979 --> 00:29:50,606
Leave me alone.

101
00:29:51,734 --> 00:29:55,571
- You know who I am.
- I know.

102
00:29:56,112 --> 00:30:01,616
He's a mercenary.
A slave trader.

103
00:30:01,826 --> 00:30:05,663
And he killed his brother.
I know...

104
00:30:05,830 --> 00:30:08,623
And loved him.

105
00:30:11,168 --> 00:30:15,129
But chose a strange way
to demonstrate it.

106
00:30:23,889 --> 00:30:28,809
Were you laughing at me?
Were you laughing at me?

107
00:30:28,977 --> 00:30:31,605
I'm laughing at you...

108
00:30:31,770 --> 00:30:34,773
because what I see makes me want to laugh.

109
00:30:34,940 --> 00:30:40,445
I see a man running to hide
of the world. A coward.

110
00:30:41,697 --> 00:30:43,824
Keep going.

111
00:30:45,868 --> 00:30:48,077
Keep going.

112
00:30:56,419 --> 00:31:02,259
So it's like this
Do you want to continue?

113
00:31:05,763 --> 00:31:08,139
- There's nothing more to do.
- There is life.

114
00:31:08,306 --> 00:31:12,100
- There is no life!
- There is a way out, Mendoza.

115
00:31:13,187 --> 00:31:15,647
For me, there is no redemption.

116
00:31:15,813 --> 00:31:19,692
God gave us the burden of freedom.
You chose your crime.

117
00:31:19,858 --> 00:31:24,570
Do you have the courage to choose your penance?
Do you dare to do this?

118
00:31:24,738 --> 00:31:28,450
There is not enough penance
hard for me.

119
00:31:32,954 --> 00:31:36,751
- But do you dare to try it?
- If I dare?

120
00:31:37,418 --> 00:31:40,004
Do you dare to see her fail?

121
00:33:12,425 --> 00:33:14,718
- Father?
- Yes?

122
00:33:14,885 --> 00:33:18,138
How long will it continue
that stupidity?

123
00:33:18,305 --> 00:33:20,891
Only God knows.

124
00:35:41,275 --> 00:35:44,320
- Ralph is here.
- Thanks.

125
00:35:50,953 --> 00:35:52,955
Priest?

126
00:35:53,914 --> 00:35:59,876
Enough of this penance, and the
other brothers think the same.

127
00:36:00,920 --> 00:36:03,214
But he doesn't think so,
John.

128
00:36:04,131 --> 00:36:06,968
And until he thinks about it,
I don't think so either.

129
00:36:09,011 --> 00:36:14,390
We are not members of a democracy.
We belong to an order.

130
00:45:40,600 --> 00:45:42,060
No.

131
00:45:42,227 --> 00:45:43,895
No.

132
00:46:46,747 --> 00:46:48,958
Thank you.

133
00:46:52,419 --> 00:46:58,425
Thank you, Lord, for our food
and for your other blessings. Amen.

134
00:47:04,596 --> 00:47:06,891
Oh, my Lord.

135
00:47:09,018 --> 00:47:12,062
- Did you cook this?
- Yes.

136
00:47:13,315 --> 00:47:15,358
Did you add all the peppers?

137
00:47:18,070 --> 00:47:20,363
I'm afraid so.

138
00:47:21,781 --> 00:47:25,868
I'm sorry... I was trained to
mercenary and not a cook.

139
00:47:26,034 --> 00:47:27,953
- That is true.
- It's horrible.

140
00:47:29,121 --> 00:47:31,831
- But the bread is good.
- It's not bad.

141
00:47:31,997 --> 00:47:36,002
Father, I want to thank you
for welcoming me...

142
00:47:39,171 --> 00:47:41,465
You should thank the Guarani.

143
00:47:43,008 --> 00:47:45,010
As?

144
00:47:54,354 --> 00:47:56,605
Read this.

145
00:48:02,485 --> 00:48:06,406
Even if you have faith
who can move mountains,

146
00:48:06,574 --> 00:48:09,659
but don't have the love,
I'm nothing.

147
00:48:09,869 --> 00:48:13,204
Even if I give away all my possessions
to feed the poor,

148
00:48:13,371 --> 00:48:16,499
and even if I give my body
to be burned,

149
00:48:16,707 --> 00:48:21,171
but don't have the love,
I gain nothing from it.

150
00:48:21,380 --> 00:48:25,593
Love suffers for a long time and it is good.

151
00:48:25,925 --> 00:48:27,844
Love, not envy.

152
00:48:28,011 --> 00:48:32,390
Love does not boast,
It's not even advertised.

153
00:48:40,439 --> 00:48:43,067
When I was a child,
spoke like a child...

154
00:48:43,234 --> 00:48:46,653
...understood like a child,
I thought like a child.

155
00:48:46,821 --> 00:48:52,159
But when I became a man,
I put aside childhood things.

156
00:48:52,326 --> 00:48:58,789
But now faith, hope
and love, persist. All three.

157
00:48:58,958 --> 00:49:02,921
But the strongest is love.

158
00:49:08,717 --> 00:49:11,093
They agreed.

159
00:49:13,095 --> 00:49:16,806
If you want to be a Jesuit, you have
to accept my orders...

160
00:49:16,973 --> 00:49:20,895
...as if they were from a commander.
Are you able to do this?

161
00:49:21,063 --> 00:49:23,731
Yes, Father.

162
00:49:49,088 --> 00:49:52,758
Let us pray for our brother Rodrigo.

163
00:49:53,718 --> 00:49:58,889
Christ, you guided Father Ignatius in
renunciation of the temptations of the world...

164
00:49:59,057 --> 00:50:04,018
and in adopting the garments
of work and humility.

165
00:50:05,270 --> 00:50:11,694
Now we ask for Your blessing for Rodrigo, to
we welcome him with an open heart into the community.

166
00:50:12,361 --> 00:50:16,656
Teach him to be generous,
working without looking at costs.

167
00:50:16,824 --> 00:50:21,827
Serving without reward, besides
of the satisfaction of Your will.

168
00:50:22,413 --> 00:50:24,290
Amen.

169
00:50:31,713 --> 00:50:34,214
Welcome, brother.

170
00:51:00,782 --> 00:51:04,703
This effort to create
paradise on Earth,

171
00:51:04,869 --> 00:51:07,831
offended so easily.

172
00:51:07,997 --> 00:51:09,874
Your Holiness is offended,

173
00:51:10,042 --> 00:51:14,294
because it can divert attention
of the Paradise that will come later.

174
00:51:14,461 --> 00:51:17,589
The Kings of Portugal and
Spain is offended...

175
00:51:17,756 --> 00:51:22,093
...because the Paradise of the poor is
It's rare to please those who govern.

176
00:51:22,261 --> 00:51:26,308
And the colonists, here, are
offended for the same reason.

177
00:51:26,515 --> 00:51:29,936
This was the task that I
brought to South America.

178
00:51:30,101 --> 00:51:33,771
Satisfy the Portuguese who
They want to extend their empire.

179
00:51:33,939 --> 00:51:37,984
Satisfy the Spanish
who do not want to be harmed.

180
00:51:38,152 --> 00:51:39,986
To satisfy Your Holiness...

181
00:51:40,195 --> 00:51:44,657
...so that these monarchs do not continue
to threaten the power of the Church.

182
00:51:44,824 --> 00:51:47,870
And guarantee everyone...

183
00:51:48,037 --> 00:51:54,040
May the Jesuits not deny you
these satisfactions.

184
00:51:54,290 --> 00:51:57,752
I spent half my life
waiting for Rome.

185
00:51:57,878 --> 00:52:00,590
Stop messing around with this.

186
00:52:01,048 --> 00:52:05,010
- What time is it?
- Calm down.

187
00:52:05,219 --> 00:52:07,180
Ten minutes left.

188
00:52:08,264 --> 00:52:11,267
Let's see how the children are doing.

189
00:52:11,933 --> 00:52:13,685
Very good.

190
00:52:35,957 --> 00:52:38,210
24...

191
00:52:40,045 --> 00:52:42,130
39...

192
00:53:08,195 --> 00:53:10,156
That's it, please.

193
00:53:21,167 --> 00:53:24,669
- Are they Guaranis?
- Yes, Eminence.

194
00:53:24,836 --> 00:53:27,672
- Extraordinary.
- What?

195
00:53:27,839 --> 00:53:31,052
It's very difficult to say
what they are thinking.

196
00:53:31,218 --> 00:53:34,012
- Have you noticed that, sir? Hontar?
- Yes.

197
00:53:34,180 --> 00:53:37,182
When I arrived here, I had
the same reaction, Eminence.

198
00:53:38,891 --> 00:53:42,478
Beautiful creature. I would win a lot
money on the streets of Lisbon.

199
00:53:42,645 --> 00:53:46,314
Yeah, but maybe you don't want to
go to the streets of Lisbon.

200
00:53:46,482 --> 00:53:48,819
Maybe not.

201
00:53:49,903 --> 00:53:53,739
Your Eminence, regarding missions,

202
00:53:53,907 --> 00:53:58,743
no political divergence is expected
between the Pope, Portugal and Spain?

203
00:53:58,911 --> 00:54:00,579
Why would you have to wait?

204
00:54:00,746 --> 00:54:05,292
Here among us, the Jesuits
are very powerful here.

205
00:54:06,250 --> 00:54:07,919
Really.

206
00:54:10,131 --> 00:54:14,633
- Well, with your permission, gentlemen.
- Eminence.

207
00:54:15,092 --> 00:54:17,512
By the way, gentlemen...

208
00:54:18,428 --> 00:54:21,224
I myself was also a Jesuit.

209
00:54:32,444 --> 00:54:38,115
He arrived in South America with the
head full of European issues.

210
00:54:38,323 --> 00:54:42,954
I quickly began to understand,
for the first time,

211
00:54:43,121 --> 00:54:47,665
what a strange world
they had ordered me to judge.

212
00:55:31,709 --> 00:55:36,047
D. Cabeza, how is it possible to speak
of this child as of an animal?

213
00:55:36,255 --> 00:55:39,300
Parrots are taught
singing, Eminence.

214
00:55:39,591 --> 00:55:44,054
Yes, but how do you teach a parrot
singing so melodiously?

215
00:55:46,930 --> 00:55:48,807
Eminence...

216
00:55:50,517 --> 00:55:54,313
He is a son of the jungle,
an animal with a human voice.

217
00:55:54,480 --> 00:55:57,232
If it were human, an animal would retreat
in the face of his vices.

218
00:55:57,400 --> 00:56:00,444
These creatures are
lethal and lascivious.

219
00:56:00,779 --> 00:56:04,531
They are dominated by the sword and
forced to work with a whip.

220
00:56:04,698 --> 00:56:07,742
The Jesuits only talk nonsense.

221
00:56:09,953 --> 00:56:16,210
Your Eminence, I am Father Gabriel, from the Mission
from S. Carlos, where the boy came from.

222
00:56:16,502 --> 00:56:18,378
And where is that?

223
00:56:24,134 --> 00:56:27,387
It's here, above the falls,
on Spanish territory.

224
00:56:27,553 --> 00:56:32,474
No, that territory was Spanish.
Now it's Portuguese.

225
00:56:32,642 --> 00:56:37,647
- That is what His Eminence comes to decide.
- No, it's a state matter.

226
00:56:37,814 --> 00:56:43,734
Decided by the Treaty of Madrid
and agreed by Portugal and Spain.

227
00:56:43,902 --> 00:56:47,700
But the missions will continue
under the protection of the Church?

228
00:56:48,117 --> 00:56:52,619
This is what His Eminence
Come here and decide, Father Gabriel.

229
00:56:58,981 --> 00:57:01,523
Continue, Father.

230
00:57:05,318 --> 00:57:09,865
Eminence, at the bottom of the falls,
if the jungle is divided,

231
00:57:10,073 --> 00:57:13,286
will be among the Spanish
and the Portuguese, as agreed.

232
00:57:13,452 --> 00:57:17,705
But, up there, it still belongs
to God and the Guaranis.

233
00:57:17,872 --> 00:57:22,293
There is no one else there, and they,
Naturally, they are not animals.

234
00:57:22,460 --> 00:57:25,338
- They are naturally spiritual.
- Spiritual?

235
00:57:25,756 --> 00:57:30,968
- They kill their own children!
- That's true, but can I clarify?

236
00:57:31,136 --> 00:57:36,891
Every man and woman can have one child.
If one more is born, it is immediately killed.

237
00:57:37,058 --> 00:57:41,227
It is not an animal rite, but
need for survival.

238
00:57:42,188 --> 00:57:44,856
They can only escape with one child each.

239
00:57:45,024 --> 00:57:49,028
- And who are they running from?
- From us!

240
00:57:49,196 --> 00:57:52,029
- Escape from slavery!
- Nonsense.

241
00:57:52,196 --> 00:57:55,033
- It's true, Eminence!
- Nonsense!

242
00:57:55,867 --> 00:57:57,243
Eminence!

243
00:57:57,410 --> 00:57:59,830
Nonsense.

244
00:58:00,706 --> 00:58:02,166
Silence.

245
00:58:04,751 --> 00:58:08,338
In the territories of the Spanish
there is no slavery.

246
00:58:09,298 --> 00:58:13,218
However, this institution is permitted
in Portuguese territories...

247
00:58:13,383 --> 00:58:17,262
and I think it's very misunderstood.

248
00:58:17,429 --> 00:58:20,099
But here, on Spanish territory,

249
00:58:20,267 --> 00:58:24,561
...we take care of the plantations exactly
compliance with the laws of Spain,

250
00:58:24,728 --> 00:58:27,855
and the precepts of the Church.

251
00:58:30,441 --> 00:58:31,526
That's a lie!

252
00:58:35,614 --> 00:58:37,115
That's a lie!

253
00:58:39,994 --> 00:58:43,372
I cannot, nor should I, accept
a friar's challenge.

254
00:58:44,414 --> 00:58:48,251
- Your habit protects you!
- The habit protects you!

255
00:58:48,417 --> 00:58:52,088
In the name of the king, whose dignity
I represent, I demand an apology.

256
00:58:52,255 --> 00:58:56,092
I demand an apology now!
I can't put up with this!

257
00:59:04,598 --> 00:59:08,895
Your Eminence, A good example
of the contempt of the Jesuits...

258
00:59:09,063 --> 00:59:12,149
by the authority of the State!

259
00:59:23,411 --> 00:59:26,495
You are a member of your community,
Father Gabriel?

260
00:59:26,662 --> 00:59:28,122
Yes.

261
00:59:32,378 --> 00:59:33,461
Come with me.

262
00:59:35,671 --> 00:59:38,091
- It was perfect.
- What?

263
00:59:38,257 --> 00:59:42,176
That example of the Jesuit spirit was
what His Eminence needed to see.

264
00:59:42,343 --> 00:59:46,471
- What do you mean?
- Take it easy.

265
00:59:46,681 --> 00:59:50,812
We just need a little patience.
He knows what he must do.

266
01:00:04,407 --> 01:00:08,368
- Apologize to His Excellency D. Cabeza.
- But what he said is a lie!

267
01:00:08,537 --> 01:00:12,874
Silence and apologize!
Now get out!

268
01:00:22,132 --> 01:00:27,220
- Who was he before joining here?
- Mercenary and slave trader!

269
01:00:32,809 --> 01:00:36,437
- Does he apologize?
- Ask.

270
01:00:49,909 --> 01:00:53,495
Your Eminence, the Spanish
they actually have slaves here.

271
01:00:53,663 --> 01:00:57,081
They buy them from the Portuguese
and to others.

272
01:00:58,041 --> 01:01:03,090
- And D. Cabeza cooperates with this?
- Cooperate.

273
01:01:03,714 --> 01:01:06,217
And it also takes away your profits.

274
01:01:06,385 --> 01:01:11,428
Because he wants the Portuguese
dominate the territory of the missions? Why?

275
01:01:11,596 --> 01:01:15,726
Because, missions are the only refuge
what remains to Guaranis.

276
01:01:15,892 --> 01:01:19,140
Without the shelter we give them
under Spanish law,

277
01:01:19,146 --> 01:01:22,111
Indians have no protection
against slavery.

278
01:01:22,942 --> 01:01:25,852
Today they seek us out of their own free will.

279
01:01:26,487 --> 01:01:30,281
- That is true?
- Ask the Guaranis.

280
01:01:30,823 --> 01:01:36,788
Nine-tenths of what they earn goes back to
community, for their lives.

281
01:01:36,955 --> 01:01:39,748
Father Gabriel, what do you
is at stake here?

282
01:01:42,586 --> 01:01:46,381
- God's work is at stake.
- No, what's at stake...

283
01:01:46,548 --> 01:01:51,467
... is the survival of the Company
of Jesus, both here and in Europe.

284
01:01:52,719 --> 01:01:57,845
And I assure you, Father Gabriel, that the
European courts are a jungle...

285
01:01:57,850 --> 01:02:01,060
...compared to this jungle of yours
here that is nothing more than a garden.

286
01:02:01,227 --> 01:02:04,518
And this will interfere
with our work?

287
01:02:15,950 --> 01:02:17,869
Thanks.

288
01:02:27,795 --> 01:02:31,297
- Why should I apologize?
- Because I ordered it!

289
01:02:31,466 --> 01:02:33,884
- Why? It was a lie!
- Still, I send you!

290
01:02:34,051 --> 01:02:38,999
D. Cabeza hates the Jesuits and the Indians.
He and the Portuguese are ruthless.

291
01:02:39,138 --> 01:02:41,340
- Don't you see that?
- Of course I see!

292
01:02:41,348 --> 01:02:44,601
- Then why should I apologize?
- What better reason can we give them...

293
01:02:44,769 --> 01:02:50,400
than a novice of our Order,
insult one of them in public?

294
01:02:52,193 --> 01:02:55,111
Now you will apologize.

295
01:03:00,201 --> 01:03:02,994
Or do you want to stop being a Jesuit?

296
01:04:03,303 --> 01:04:06,723
Your Eminence, in sacred obedience,
humbly and without reservation...

297
01:04:06,890 --> 01:04:12,478
I ask D. Cabeza to forgive me for
my arrogance and insolence.

298
01:04:19,485 --> 01:04:20,570
Accepted.

299
01:04:20,987 --> 01:04:22,989
Why not?

300
01:04:23,156 --> 01:04:27,992
But like I said, I can't accept
a friar's challenge.

301
01:04:28,200 --> 01:04:31,829
Exactly. What makes mine
most insolent insolence

302
01:04:31,997 --> 01:04:34,123
and his doubly kind forgiveness.

303
01:04:36,377 --> 01:04:39,504
Your Eminence, I ask your forgiveness too.

304
01:04:39,713 --> 01:04:45,884
And I ask for forgiveness from everyone present.
I ask my brothers for forgiveness.

305
01:04:46,052 --> 01:04:47,970
And I ask your forgiveness...

306
01:04:50,181 --> 01:04:53,684
- ...for the insult to His Excellency.
- Thanks. That's enough.

307
01:05:01,359 --> 01:05:04,985
That was very pleasant,
Your Eminence.

308
01:05:06,237 --> 01:05:12,579
And now, what can you tell us?
of the transfer...

309
01:05:12,870 --> 01:05:14,955
-...from the mission territories?
- Exactly.

310
01:05:15,122 --> 01:05:21,127
These matters have come first
on my mind since I got here,

311
01:05:21,294 --> 01:05:24,673
but I don't think I can take it
a final decision...

312
01:05:24,839 --> 01:05:29,426
without seeing them in person
Mission territories.

313
01:05:29,593 --> 01:05:32,846
I have to inspect
Many missions.

314
01:05:33,014 --> 01:05:37,142
I decided to start with the oldest.

315
01:05:37,309 --> 01:05:41,397
The great Mission of S. Miguel.

316
01:05:51,949 --> 01:05:55,829
Your Holiness, a surgeon
to save the body,

317
01:05:55,996 --> 01:05:59,414
Sometimes you have to sacrifice a limb.

318
01:05:59,581 --> 01:06:05,503
But honestly, nothing had prepared me,
for beauty and strength,

319
01:06:05,713 --> 01:06:10,091
of the limb that they send me here to amputate.

320
01:07:51,688 --> 01:07:55,650
- Very impressive.
- Maybe I missed something...

321
01:07:55,818 --> 01:07:59,863
I don't see any difference between
This plantation is mine.

322
01:08:00,030 --> 01:08:02,865
That's the difference.
This plantation is theirs.

323
01:08:13,377 --> 01:08:15,336
This is another difference.

324
01:08:17,214 --> 01:08:23,635
An escaped slave bought by a colonist
Spanish to a slave trader.

325
01:08:25,846 --> 01:08:27,764
I see. And is that legal?

326
01:08:27,932 --> 01:08:30,350
Supply and demand, that's commercial law.

327
01:08:30,518 --> 01:08:33,645
- And the law of souls?
- That's a few blows to the back...

328
01:08:33,854 --> 01:08:38,525
...compared to what you offer them?
The torments of hell! Prisoner souls!

329
01:08:38,735 --> 01:08:41,694
Think about it!

330
01:08:48,451 --> 01:08:51,997
Father lbaye, can we continue?

331
01:09:32,328 --> 01:09:34,829
What were the recipes last year?

332
01:09:34,953 --> 01:09:39,208
Last year, one hundred and twenty thousand escudos.

333
01:09:39,374 --> 01:09:42,002
And how were they distributed?

334
01:09:42,378 --> 01:09:46,340
Equally between them.
This is a community.

335
01:09:47,424 --> 01:09:51,470
There is a French radical group
who teaches this doctrine.

336
01:09:51,636 --> 01:09:57,140
Your Eminence, it was the doctrine
of the first Christians.

337
01:09:57,350 --> 01:10:01,438
I'm very impressed
with what you got, Father.

338
01:10:01,605 --> 01:10:06,442
- And can that save us?
- It's my hope, Father.

339
01:10:09,155 --> 01:10:13,658
The Court of Portugal is agnostic,
but you and I are Catholics,

340
01:10:13,825 --> 01:10:18,495
- And besides, we serve a Catholic king.
- I also serve a Catholic king.

341
01:10:18,663 --> 01:10:22,625
Serves the Marquis of Pombal who
is madly hostile to the Church

342
01:10:22,834 --> 01:10:24,919
and that, unfortunately,
dominates our king.

343
01:10:25,085 --> 01:10:31,006
I suggest that the two of us advise the
your king to postpone the transfer,

344
01:10:31,174 --> 01:10:34,052
until we have guarantees from
survival of the Mission.

345
01:10:34,219 --> 01:10:37,848
I suggest we trust
in the Kingdom of Heaven,

346
01:10:38,014 --> 01:10:41,685
by interception,
of Our Redeemer.

347
01:10:41,853 --> 01:10:47,565
In my opinion, and I say this trusting in God,
the work of missions is the work of the devil.

348
01:10:47,731 --> 01:10:52,903
They teach with the intention of having property and profit.
They are disobedient to the King's authority!

349
01:10:53,071 --> 01:10:56,490
The most important vote of a
Jesuit is that of obedience.

350
01:10:56,657 --> 01:11:00,911
Let them obey!
Give them the order, Eminence!

351
01:11:20,264 --> 01:11:23,057
Eminence, do I bother you?

352
01:11:25,185 --> 01:11:29,354
I have bad news from the Marquês de Pombal.

353
01:11:37,988 --> 01:11:42,366
Between us, I want to express to you
my personal disgust.

354
01:11:45,078 --> 01:11:48,916
Is determined to destroy
the power of the Church.

355
01:11:51,794 --> 01:11:55,798
And your Christian community
is commercially competitive.

356
01:11:55,965 --> 01:12:00,301
Yes, it is very prosperous.

357
01:12:00,718 --> 01:12:03,888
That's not why
who want to get hold of it?

358
01:12:04,305 --> 01:12:09,017
To have state approval
I must have had a noble failure.

359
01:12:09,185 --> 01:12:12,730
There's nothing we like more
than of noble failures.

360
01:12:12,897 --> 01:12:17,566
It's very reassuring for
a commercial country, like ours.

361
01:12:21,947 --> 01:12:24,032
Won't you read this?

362
01:12:24,199 --> 01:12:28,204
I don't need to read
to know what it says.

363
01:12:30,331 --> 01:12:32,917
So what are you going to do?

364
01:12:33,125 --> 01:12:36,294
What my conscience dictates.

365
01:12:36,461 --> 01:12:38,463
What should it be?

366
01:13:11,786 --> 01:13:15,039
You've been in there for 5 hours.

367
01:14:15,973 --> 01:14:19,810
Come with me to my Mission of S. Carlos.

368
01:14:21,647 --> 01:14:24,230
There are so many distractions here.

369
01:14:25,565 --> 01:14:29,444
It's hard to see clearly.

370
01:14:31,656 --> 01:14:36,743
I think there, your prayers
may have better luck.

371
01:14:38,954 --> 01:14:44,290
There, God can tell you
what will be good to do.

372
01:14:46,502 --> 01:14:50,090
And give you grace
and the strength to do it,

373
01:14:52,552 --> 01:14:54,844
no matter how much it costs you.

374
01:15:55,444 --> 01:15:57,570
The garden of paradise.

375
01:15:58,905 --> 01:16:01,073
A bit exaggerated.

376
01:21:11,120 --> 01:21:16,958
Although I knew that, throughout Europe,
States fought the authority of the Church,

377
01:21:17,126 --> 01:21:20,253
and although I knew it
to defend yourself there,

378
01:21:20,420 --> 01:21:24,509
the Church has to show authority
about the Jesuits here...

379
01:21:24,676 --> 01:21:28,971
I couldn't help but wonder if these
Indians would not have preferred...

380
01:21:29,180 --> 01:21:34,685
that the sea and the winds never
had brought it here.

381
01:21:46,447 --> 01:21:49,574
They say they don't understand
what do you mean.

382
01:21:52,328 --> 01:21:56,748
They ask you to say it clearly
whatever they do.

383
01:21:57,331 --> 01:22:00,083
They have to leave the Mission.

384
01:22:30,863 --> 01:22:33,950
They say they don't want to leave
the Mission because it is their home.

385
01:22:34,575 --> 01:22:36,828
They have to learn to submit
to the will of God.

386
01:22:40,624 --> 01:22:42,001
Tell them.

387
01:23:02,854 --> 01:23:04,896
They respond that it was
God's will...

388
01:23:05,063 --> 01:23:07,649
...who came out of the jungle
and built the Mission.

389
01:23:09,151 --> 01:23:12,194
They don't understand why it is
that God changed his mind.

390
01:23:12,361 --> 01:23:14,990
It's not up to me to understand
God's reasons.

391
01:23:21,955 --> 01:23:24,706
And how will he know if you
Do you know God's will?

392
01:23:29,046 --> 01:23:32,381
He thinks he's not talking about
name of God, but of the Portuguese.

393
01:23:32,547 --> 01:23:37,469
Personally, I do not speak in the name of God,
I speak on behalf of the Church...

394
01:23:37,636 --> 01:23:39,931
which is God's instrument on Earth.

395
01:23:54,194 --> 01:23:58,574
- He asks why he doesn't speak to the king of Portugal.
- I already spoke and he didn't listen to me.

396
01:24:04,578 --> 01:24:07,624
He says he is also king
and he doesn't listen to him either.

397
01:24:22,011 --> 01:24:25,390
Say they did wrong
for having trusted us.

398
01:24:26,809 --> 01:24:31,440
- And they will fight.
- You have to convince them not to fight.

399
01:24:34,191 --> 01:24:38,111
I failed to convince you
fighting on their behalf.

400
01:24:38,320 --> 01:24:42,614
If they fight it is imperative that they do not
It seems like any of you...

401
01:24:42,781 --> 01:24:46,702
...encouraged them to do so.

402
01:24:46,870 --> 01:24:52,292
So tomorrow they come back
all with me to Asunción.

403
01:24:53,208 --> 01:24:57,295
If anyone disobeys, they will be excommunicated.

404
01:24:57,462 --> 01:25:01,449
Isolated and expelled.

405
01:25:04,344 --> 01:25:06,555
Why should they fight?

406
01:25:06,723 --> 01:25:11,060
- Why don't you go back to the jungle?
- Because this is their home.

407
01:25:13,186 --> 01:25:16,522
I knew this was going to be
your decision?

408
01:25:16,690 --> 01:25:20,860
- You knew.
- Then why did you come, Eminence?

409
01:25:21,027 --> 01:25:26,448
To convince you not to resist the
transfer of Mission territories.

410
01:25:28,869 --> 01:25:33,121
If the Jesuits resist
to the Portuguese...

411
01:25:33,288 --> 01:25:36,166
the Society of Jesus
will be expelled from Portugal.

412
01:25:36,333 --> 01:25:42,172
And, after Portugal, Spain,
France, Italy and who knows?

413
01:25:42,340 --> 01:25:46,009
For your order to survive...

414
01:25:46,176 --> 01:25:50,180
...the missions here
have to be sacrificed.

415
01:25:57,604 --> 01:25:58,979
What were they saying?

416
01:26:00,148 --> 01:26:03,360
Who don't return to the forest,
because the devil lives there.

417
01:26:04,194 --> 01:26:07,695
- They want to stay here.
- What did you tell them?

418
01:26:08,071 --> 01:26:11,157
That stayed with them.

419
01:28:46,100 --> 01:28:49,561
I want to give up my
vows of obedience.

420
01:28:50,145 --> 01:28:52,062
Get out of here.

421
01:28:52,229 --> 01:28:55,275
- I want to explain...
- Go away. I don't want to hear you.

422
01:29:02,115 --> 01:29:04,576
Is it just you?

423
01:29:04,741 --> 01:29:07,953
There's also Ralph and John.

424
01:29:09,078 --> 01:29:12,539
What do you want, captain?
An honorable death?

425
01:29:13,166 --> 01:29:15,419
They want to live, Father!

426
01:29:16,170 --> 01:29:19,756
They say God left them!
Who abandoned them!

427
01:29:19,965 --> 01:29:21,258
And truth?

428
01:29:24,469 --> 01:29:28,430
- You shouldn't have become a friar.
- But I am and they need me!

429
01:29:28,598 --> 01:29:30,808
So you help them as a priest.

430
01:29:32,727 --> 01:29:38,316
If you die with your hands dirty
blood, you betray everything we did.

431
01:29:38,484 --> 01:29:43,277
You promised your life to God!
And God is love!

432
01:35:04,128 --> 01:35:07,296
Soldier, you shouldn't be
on guard last night?

433
01:35:07,464 --> 01:35:09,299
Look what happened!

434
01:35:10,216 --> 01:35:13,010
Go back there with the others!

435
01:35:13,178 --> 01:35:16,641
They took 3 weapons, gunpowder,
pistols...

436
01:35:16,849 --> 01:35:19,518
and I don't know what else!

437
01:37:44,115 --> 01:37:47,576
Father, I came to ask for your blessing.

438
01:37:52,956 --> 01:37:54,166
No.

439
01:37:58,794 --> 01:38:01,339
If you're right,
you will have God's blessing.

440
01:38:03,175 --> 01:38:06,553
If you don't have it, my blessing
it won't be of any use to you.

441
01:38:08,803 --> 01:38:12,099
If strength is reason...

442
01:38:12,267 --> 01:38:15,855
so love doesn't have
place in this world.

443
01:38:17,022 --> 01:38:20,316
It could be like that.

444
01:38:22,026 --> 01:38:25,695
But I don't have the strength to
live in a world like that!

445
01:38:33,536 --> 01:38:35,413
I can't bless you.

446
01:41:05,536 --> 01:41:09,080
Stop there! Stop there!

447
01:41:09,706 --> 01:41:11,250
Bring both cannons!

448
01:41:16,548 --> 01:41:18,925
Quickly!

449
01:41:20,302 --> 01:41:22,012
The other cannon too!

450
01:44:18,347 --> 01:44:21,933
Indians! Turn around!

451
01:44:23,143 --> 01:44:27,939
Turn around!
Face us!

452
01:46:36,687 --> 01:46:38,146
Shoot!

453
01:47:11,512 --> 01:47:13,723
We have to move the cannon!

454
01:47:13,931 --> 01:47:17,226
Move the cannon!

455
01:47:17,935 --> 01:47:20,062
Catch the friar!

456
01:48:46,729 --> 01:48:51,483
- None of us want to do this.
- I don't care. Take your positions!

457
01:49:44,993 --> 01:49:46,702
Already.

458
01:50:02,051 --> 01:50:03,635
Behind him! Fast!

459
01:50:11,726 --> 01:50:14,395
Don't let the friar escape!

460
01:50:14,562 --> 01:50:16,315
Behind him!

461
01:50:25,782 --> 01:50:27,950
Careful! The falls!
Help!

462
01:50:32,330 --> 01:50:34,623
Back! Back!

463
01:50:45,341 --> 01:50:47,593
Back!

464
01:57:52,252 --> 01:57:57,463
And he has the nerve to tell me
that this massacre was necessary?

465
01:57:59,800 --> 01:58:03,011
I did what I had to do.

466
01:58:03,178 --> 01:58:07,640
With a view to the legitimate purpose
that you sanctioned...

467
01:58:07,807 --> 01:58:13,814
I had to say yes.
Actually, yes.

468
01:58:29,202 --> 01:58:32,038
There was no alternative, Eminence.

469
01:58:34,624 --> 01:58:37,222
We have to work in the world.

470
01:58:38,586 --> 01:58:40,923
The world is like that.

471
01:58:41,882 --> 01:58:45,052
No, sir. Hontar...

472
01:58:45,262 --> 01:58:48,140
We made the world like this.

473
01:58:52,641 --> 01:58:54,935
I did it like this.

474
02:00:23,896 --> 02:00:27,065
Therefore, Your Holiness,

475
02:00:27,232 --> 02:00:33,239
now your priests have been
dead and I'm still alive.

476
02:00:33,448 --> 02:00:38,911
But in fact, it was I who died,
and they are still alive.

477
02:00:39,828 --> 02:00:42,872
Because, as always, Your Holiness,

478
02:00:43,080 --> 02:00:46,917
the spirit of the dead survives,

479
02:00:47,085 --> 02:00:50,923
in the memory of the living.

480
02:00:54,984 --> 02:00:59,025
The Indians of South America still fight to
defend their lands and culture.

481
02:00:59,028 --> 02:01:01,680
Many of the priests,
that based on faith and love,

482
02:01:01,672 --> 02:01:06,698
continue to support indigenous rights
for justice, they do it with their lives.

483
02:01:07,323 --> 02:01:11,976
"The light shines in the darkness, and the darkness
will not overcome." John, Chapter 1, Verse 5


 
   
 
 
 
  
  



 
     


