1
00:00:05,280 --> 00:00:07,520
She doesn't know who you are, Luis.

2
00:00:08,680 --> 00:00:10,480
Nobody knows you like I do.

3
00:00:19,320 --> 00:00:22,320
This is a medium-sized scandal,
what they did to you with it.

4
00:00:22,480 --> 00:00:24,240
{\an8}They had no right to take you with them.

5
00:00:24,440 --> 00:00:27,640
{\an8}I went along voluntarily,
I wanted to clear things up.

6
00:00:27,800 --> 00:00:30,200
That this was not a good idea,
Hopefully you understand now.

7
00:00:30,360 --> 00:00:31,080
{\an8}Hm.

8
00:00:31,760 --> 00:00:33,000
Therefore, next time...

9
00:00:33,160 --> 00:00:34,160
I'll call you!

10
00:00:34,320 --> 00:00:36,120
{\an8}I am your only friend. Remember that.

11
00:00:36,280 --> 00:00:40,040
{\an8}Please remember again exactly
to that night last month

12
00:00:40,200 --> 00:00:42,680
{\an8}derives her accusation from Mrs. Koch.

13
00:00:42,840 --> 00:00:44,160
Mrs. Koch testified

14
00:00:44,320 --> 00:00:47,240
{\an8}from you to sexual acts
to have been coerced.

15
00:00:48,200 --> 00:00:51,520
{\an8}She indicates that it is connected to the linkage by you.
to have been tied to the bed.

16
00:00:51,680 --> 00:00:54,360
{\an8}They then had a mutual agreement
sexual intercourse with each other

17
00:00:54,520 --> 00:00:55,680
{\an8}and in the course of that

18
00:00:55,840 --> 00:00:56,720
{\an8}and this is where it gets interesting

19
00:00:56,880 --> 00:01:00,240
{\an8}She Mrs. Koch according to her statement
against their will

20
00:01:00,400 --> 00:01:04,480
{\an8}repeatedly with the flat of the hand in the face
They hit and verbally insulted him.

21
00:01:05,480 --> 00:01:06,520
She wanted it that way.

22
00:01:06,680 --> 00:01:08,160
{\an8}The blows or the insult?

23
00:01:10,480 --> 00:01:13,240
Both. That was part...

24
00:01:13,400 --> 00:01:15,400
{\an8}She asked for exactly that.

25
00:01:17,840 --> 00:01:20,040
She said the opposite.

26
00:01:27,760 --> 00:01:28,600
Oh God!

27
00:01:29,360 --> 00:01:32,440
{\an8}You don't even want to know what I'm in my
I had to endure everything during my first few years here.

28
00:01:32,600 --> 00:01:34,240
You get used to it.

29
00:01:34,760 --> 00:01:35,640
{\an8}And?

30
00:01:35,800 --> 00:01:36,760
I promise.

31
00:01:37,920 --> 00:01:39,920
Sometimes I feel
Those are aliens.

32
00:01:40,080 --> 00:01:41,880
Completely different species.

33
00:01:42,040 --> 00:01:43,000
It's impossible to keep up with that.

34
00:01:43,160 --> 00:01:44,440
Screens everywhere.

35
00:01:44,600 --> 00:01:47,600
They'll realize it soon enough.
that this is not real life.

36
00:01:48,040 --> 00:01:49,240
Uh, excuse me. I have to...

37
00:01:49,400 --> 00:01:50,440
I need to take a quick look at that.

38
00:01:56,120 --> 00:01:56,840
Uh, Mom?

39
00:01:57,000 --> 00:01:57,880
Hello!

40
00:01:58,040 --> 00:02:00,240
What's wrong? I'm at school right now.

41
00:02:00,400 --> 00:02:03,840
I'll start a video, you start a video too!
Turn on the video!

42
00:02:04,000 --> 00:02:04,720
Okay.

43
00:02:07,480 --> 00:02:08,200
Hello.

44
00:02:08,360 --> 00:02:09,400
Look who's here.

45
00:02:09,560 --> 00:02:10,240
Hi.

46
00:02:10,400 --> 00:02:11,440
Ah! Brother.

47
00:02:11,600 --> 00:02:13,880
Hey, listen up. Melli is pregnant.

48
00:02:14,040 --> 00:02:17,000
Was? Wow!

49
00:02:17,360 --> 00:02:19,520
Did Mrs. Koch, when they became intimate with each other,

50
00:02:19,680 --> 00:02:23,000
at any time
Did you say a clear and unambiguous "no"?

51
00:02:24,720 --> 00:02:28,080
That's not it, but that doesn't mean...
that I don't,

52
00:02:28,240 --> 00:02:30,840
so in the heat of the moment
Perhaps I crossed a line?

53
00:02:31,000 --> 00:02:34,720
They don't understand me.
Did she clearly and unequivocally say "no"?

54
00:02:34,880 --> 00:02:35,640
No.

55
00:02:35,800 --> 00:02:37,000
Not even that evening?

56
00:02:37,160 --> 00:02:38,960
She didn't say no that evening either?

57
00:02:42,200 --> 00:02:45,000
Did not say "no".

58
00:02:48,760 --> 00:02:51,920
Sexual criminal law since 2016
It was made worse

59
00:02:52,080 --> 00:02:54,720
It hasn't exactly become easier for me,
to do my job.

60
00:02:54,880 --> 00:02:56,320
Those young men are completely lost.

61
00:02:56,480 --> 00:02:58,560
Everywhere you look, there's only talk.
of toxic masculinity.

62
00:02:58,720 --> 00:03:01,880
Men are branded as inherently dangerous.

63
00:03:03,720 --> 00:03:05,520
Those young men are completely lost.

64
00:03:05,680 --> 00:03:07,840
Who's going to pick them up, all these young men?

65
00:03:12,360 --> 00:03:14,280
Mr. Hecker, do I have your attention?

66
00:03:14,440 --> 00:03:15,440
Yes.

67
00:03:16,880 --> 00:03:17,760
You should this woman

68
00:03:17,920 --> 00:03:20,800
because of defamation and false statements
Report the suspicion to the police.

69
00:03:20,960 --> 00:03:24,520
And we should give her the repetition
such false factual claims

70
00:03:24,680 --> 00:03:25,880
to obtain a court order prohibiting it.

71
00:03:26,040 --> 00:03:26,760
Yes.

72
00:03:30,560 --> 00:03:32,440
I just want it to stop.

73
00:03:33,040 --> 00:03:35,520
Now be happy! You're going to be an aunt.

74
00:03:35,680 --> 00:03:37,320
I'm happy. I am happy indeed.

75
00:03:38,240 --> 00:03:39,160
Yes, we don't have that much time right now.

76
00:03:39,320 --> 00:03:40,320
Melli wants to go shopping.

77
00:03:40,480 --> 00:03:42,000
You know, Happy Wife, Happy Life, right?

78
00:03:42,440 --> 00:03:44,040
You're coming to the wedding, aren't you?

79
00:03:44,200 --> 00:03:45,720
We're celebrating out here in the countryside.

80
00:03:45,880 --> 00:03:47,800
Ah, tell me one more thing briefly,
How's your new guy doing?

81
00:03:47,960 --> 00:03:48,680
Is everything fresh?

82
00:03:48,960 --> 00:03:50,600
Yes, yes, everything is fine.

83
00:03:50,760 --> 00:03:52,480
Yes, if it lasts until then,
You can bring it with you, right?

84
00:03:52,640 --> 00:03:54,920
Oh yes, and we've already had to do something about the baby.

85
00:03:55,080 --> 00:03:56,320
set up an Instagram account.

86
00:03:57,120 --> 00:03:58,800
Perfect. Then I'll always watch it!

87
00:03:58,960 --> 00:04:00,560
Okay Bye.

88
00:04:02,080 --> 00:04:02,880
Bye.

89
00:04:21,680 --> 00:04:22,880
Do you have a cigarette?

90
00:04:26,440 --> 00:04:28,440
Are you actually 18 already?
Or do I have to report this?

91
00:04:52,160 --> 00:04:54,160
Hey, I can't reach you again!

92
00:04:54,320 --> 00:04:55,960
I'd like to have a quick word with you.

93
00:04:56,120 --> 00:04:59,600
Man, Luis, you were killed in the middle of the day
picked up by the police

94
00:04:59,760 --> 00:05:00,960
And now I can't reach you for half the day.

95
00:05:01,120 --> 00:05:03,920
I'm worried.

96
00:05:14,360 --> 00:05:16,760
How nice,
that we get to know each other in person.

97
00:05:17,360 --> 00:05:20,720
I no longer have Zoom fatigue,
I have Zoom depression.

98
00:05:22,000 --> 00:05:23,120
That's a pleasant surprise.

99
00:05:23,280 --> 00:05:25,720
Yes. I thought,
We should talk about this in person sometime.

100
00:05:25,880 --> 00:05:27,680
We had asked for a model,

101
00:05:27,840 --> 00:05:30,520
that our new
Complies with diversity guidelines.

102
00:05:30,680 --> 00:05:31,640
Hm.

103
00:05:46,840 --> 00:05:48,920
That's basically blackface.

104
00:05:49,080 --> 00:05:49,960
Well, so...

105
00:05:50,120 --> 00:05:51,800
Listen, those times...
where we paint people black,

106
00:05:51,960 --> 00:05:54,000
when they are to play Othello
Those days are truly over.

107
00:05:55,160 --> 00:05:58,240
I thought, or rather we thought,
That makes people think.

108
00:05:58,400 --> 00:06:00,280
Beyond the boundaries of origin and identity.

109
00:06:00,440 --> 00:06:02,200
You will bring a new model by next week.

110
00:06:02,360 --> 00:06:04,960
or we find a new agency.

111
00:06:08,040 --> 00:06:08,840
Luis.

112
00:06:09,400 --> 00:06:10,360
Greta.

113
00:06:11,000 --> 00:06:12,160
I was pleased.

114
00:06:20,880 --> 00:06:21,880
I'll sort that out.

115
00:06:53,160 --> 00:06:56,120
{\an8}I just want a little bit
Proximity and consistency.

116
00:06:56,280 --> 00:06:59,400
Is that too much to ask?
But when I tell Julian about it,

117
00:06:59,560 --> 00:07:00,880
then he usually looks at me like this,

118
00:07:01,040 --> 00:07:03,120
as if I had just explained
wanting to join the CDU.

119
00:07:03,280 --> 00:07:05,480
With closeness and consistency
You could start with your own family.

120
00:07:05,640 --> 00:07:06,360
Please?

121
00:07:06,920 --> 00:07:09,560
You have our father
It was simply delivered to my apartment again.

122
00:07:09,960 --> 00:07:11,680
At least he doesn't have any hiding places for alcohol there.

123
00:07:11,840 --> 00:07:13,240
Oh, that's the reason?

124
00:07:13,400 --> 00:07:14,840
That's really very lenient of you.

125
00:07:15,000 --> 00:07:17,920
Luis, I can't take it anymore.
He says things to me.

126
00:07:18,080 --> 00:07:20,800
"Faggot" is the nicest thing they can call me.
Let's just...

127
00:07:21,120 --> 00:07:22,040
No.

128
00:07:22,200 --> 00:07:23,800
You don't even know what I wanted to say.

129
00:07:23,960 --> 00:07:25,240
Of course I know what you want to say.

130
00:07:25,400 --> 00:07:28,160
You want to put him back in
Provide assisted living, right?

131
00:07:29,800 --> 00:07:30,840
Or?

132
00:07:31,320 --> 00:07:33,440
You're a little irritable today.

133
00:07:35,240 --> 00:07:36,480
Is everything okay?

134
00:07:39,120 --> 00:07:40,800
Are you having trouble with your ...?

135
00:07:40,960 --> 00:07:41,760
Marie.

136
00:07:48,000 --> 00:07:52,240
My ex. She's after me.
and she just won't leave me alone,

137
00:07:52,400 --> 00:07:53,920
and how that affects Marie,
You can probably imagine us.

138
00:07:54,080 --> 00:07:56,920
What kind of ex?
You only ever had such fuck-mice.

139
00:07:58,360 --> 00:08:03,200
Do you sometimes feel
That you're into the wrong things?

140
00:08:03,880 --> 00:08:06,880
No, I've worked on it long enough.

141
00:08:07,040 --> 00:08:08,680
Not to be ashamed of who I am.

142
00:08:08,840 --> 00:08:10,160
No, that's not what I meant, of course.

143
00:08:10,320 --> 00:08:14,480
I mean that
your fantasies, or whatever...

144
00:08:14,640 --> 00:08:17,920
That they might somehow,
I have no idea, maybe they're too extreme or something?

145
00:08:18,080 --> 00:08:19,800
What does this have to do with this ex?

146
00:08:20,200 --> 00:08:21,200
You don't understand me!

147
00:08:21,360 --> 00:08:24,520
That they always have a crush on me,
That something like this always happens to me.

148
00:08:24,680 --> 00:08:27,960
That's only because I always...

149
00:08:28,120 --> 00:08:32,720
I just keep thinking about, well...

150
00:08:32,880 --> 00:08:33,560
Sex.

151
00:08:33,720 --> 00:08:34,680
Yes.

152
00:08:34,840 --> 00:08:36,400
Everyone thinks about sex all the time.

153
00:08:36,560 --> 00:08:39,280
But unlike you
It doesn't come so easily to the rest of us.

154
00:08:41,000 --> 00:08:44,720
Sometimes I'm afraid of being abnormal.

155
00:08:44,880 --> 00:08:46,600
You don't say "abnormal," that's a Nazi word.

156
00:08:46,760 --> 00:08:48,880
Wow, I know that.

157
00:08:49,560 --> 00:08:52,840
I mean, you know what I mean. Not normal.

158
00:08:54,480 --> 00:08:57,720
So, if you want sympathy now,
because you have such a full sex life.

159
00:08:57,880 --> 00:09:01,480
then you'll really get it,
I'm really stressed out.

160
00:10:23,920 --> 00:10:24,720
Hi.

161
00:10:25,080 --> 00:10:25,880
Hi.

162
00:10:27,120 --> 00:10:28,840
Can I come in?

163
00:10:31,800 --> 00:10:32,760
You are drunk.

164
00:10:35,080 --> 00:10:38,600
Yes, but that's good.

165
00:10:39,480 --> 00:10:43,960
Because that helps with...
when faced with uncomfortable truths.

166
00:10:53,880 --> 00:10:55,200
Thanks.

167
00:11:07,040 --> 00:11:08,040
Frag.

168
00:11:10,240 --> 00:11:11,440
Who reported you?

169
00:11:11,680 --> 00:11:14,640
Verena.
The woman we met at night.

170
00:11:18,080 --> 00:11:18,920
But everything I told you about her

171
00:11:19,080 --> 00:11:21,680
Shhh, Lilith is asleep.

172
00:11:22,160 --> 00:11:25,080
Everything I told you about her is true.

173
00:11:27,440 --> 00:11:29,240
We had an on-off relationship,

174
00:11:29,400 --> 00:11:32,920
but that was over,
before you and I met.

175
00:11:34,680 --> 00:11:36,360
Do you have...

176
00:11:39,840 --> 00:11:41,320
Have you seen them...?

177
00:11:41,480 --> 00:11:42,200
No.

178
00:11:43,520 --> 00:11:44,840
We often had rough sex.

179
00:11:45,000 --> 00:11:45,800
Yes.

180
00:11:46,200 --> 00:11:47,440
Also at her request.

181
00:11:48,200 --> 00:11:53,200
Bondage, games,
where the goal was to be overwhelmed

182
00:11:53,960 --> 00:11:59,000
and the boundaries were not always clearly defined,
But if anyone has transgressed, then it was her.

183
00:11:59,880 --> 00:12:02,280
And when you were together,
Has she ever been there?

184
00:12:04,280 --> 00:12:06,040
Did she say anything there... did she say anything there?

185
00:12:06,200 --> 00:12:07,320
Nee.

186
00:12:07,960 --> 00:12:12,600
I have... I'm naturally thinking about it,
I wonder if I've overlooked anything.

187
00:12:12,760 --> 00:12:13,960
Any signs.

188
00:12:14,120 --> 00:12:15,960
But I haven't. I can't find anything.

189
00:12:26,000 --> 00:12:27,880
Has any other woman ever

190
00:12:28,440 --> 00:12:31,560
Have you made similar accusations against yourself?

191
00:12:31,760 --> 00:12:33,720
You sound like my lawyer.

192
00:12:44,200 --> 00:12:45,000
Okay.

193
00:12:49,960 --> 00:12:52,560
No, never.

194
00:12:52,720 --> 00:12:57,320
Verena was mentally unstable.
Is psychologically unstable

195
00:12:57,480 --> 00:13:00,680
and has tried every therapy in the world.

196
00:13:01,720 --> 00:13:05,200
Would you like to read our message history?

197
00:13:05,720 --> 00:13:06,680
No.

198
00:13:06,840 --> 00:13:08,000
Please. I want you to...

199
00:13:09,440 --> 00:13:10,680
Luis, I don't want to read that.

200
00:13:13,960 --> 00:13:17,800
I don't want to keep any secrets from you. Please.

201
00:13:18,560 --> 00:13:19,800
Please.

202
00:13:22,400 --> 00:13:25,360
Luis, I can't reach you. Do you have someone else?

203
00:13:25,520 --> 00:13:27,240
You have another one, right?

204
00:13:27,760 --> 00:13:29,080
Just fuck you.

205
00:13:33,400 --> 00:13:34,720
Read on.

206
00:13:34,920 --> 00:13:38,440
I'm sitting on the subway. Your semen is leaking out of me.

207
00:13:40,000 --> 00:13:43,440
If you come by later,
I'll fuck you in every hole.

208
00:13:46,080 --> 00:13:46,880
Wow.

209
00:13:51,560 --> 00:13:53,320
Thank you for sharing this with me.

210
00:13:53,480 --> 00:13:55,080
I want you to understand how she thinks.

211
00:13:57,640 --> 00:13:59,160
I think it's better if you leave now.

212
00:13:59,680 --> 00:14:03,320
She reported me to the police.
after she saw us on the street.

213
00:14:15,360 --> 00:14:16,480
I need to sleep now.

214
00:14:18,080 --> 00:14:19,600
Please go.

215
00:14:21,400 --> 00:14:22,160
Gut.

216
00:14:24,600 --> 00:14:25,880
Please go! Yes!

217
00:14:58,280 --> 00:15:01,760
Hey folks, if you're interested in joining me today...
Spring Challenge registration

218
00:15:01,920 --> 00:15:05,520
and manages 15 workouts in just four weeks,
I have some really cool prizes for you.

219
00:15:05,680 --> 00:15:09,120
And remember: there's pop-up yoga until October.
So, take a look.

220
00:15:10,360 --> 00:15:13,720
Three, two, faster, go! One!

221
00:15:13,880 --> 00:15:21,800
Great! Please go down on the floor.
Mountain Climber in four, three, two, one!

222
00:15:22,400 --> 00:15:27,480
Good! Very good! Let's go! Last exercise for today!

223
00:15:27,640 --> 00:15:34,200
Let's go! Knees straight to the face.
Don't miss your target, it's right in front of you.

224
00:15:34,360 --> 00:15:40,720
Great, guys! Five, four, three, two,
Let's go, one.

225
00:15:40,880 --> 00:15:44,680
Great performance, everyone.
Go on! Applaud yourselves.

226
00:15:44,840 --> 00:15:46,320
I'm proud of you guys.

227
00:15:47,520 --> 00:15:51,680
Drink plenty of fluids, everyone. Cool down a bit.
Do what you need to do right now.

228
00:15:51,840 --> 00:15:54,640
Remember, accept yourselves,
Love yourselves.

229
00:15:54,800 --> 00:15:58,680
Great, see you next week. Well done.

230
00:16:05,840 --> 00:16:10,320
Hey, uh, Verena, hey, sorry,
Can we talk for a moment?

231
00:16:13,360 --> 00:16:14,640
It's about Luis.

232
00:16:19,800 --> 00:16:24,960
Your whole posture screams stress.
Have you ever tried yoga?

233
00:16:25,120 --> 00:16:27,080
No, um.

234
00:16:27,240 --> 00:16:29,760
So, I'm actually here because I...

235
00:16:29,920 --> 00:16:33,320
Well, because I simply like your version
who would hear about the events.

236
00:16:34,040 --> 00:16:37,600
I know about the ad and I thought,
The two of us could just have a chat.

237
00:16:37,760 --> 00:16:38,880
From woman to woman.

238
00:16:40,400 --> 00:16:43,640
Did he tell you I'm crazy, huh?

239
00:16:44,000 --> 00:16:45,560
A little bit crazy?

240
00:16:46,120 --> 00:16:48,680
And now you want to form your own opinion?

241
00:16:49,320 --> 00:16:50,520
I'm not in the mood for that!

242
00:16:50,680 --> 00:16:53,120
Verena, hey! Just wait a minute!
I'm talking to you.

243
00:16:53,280 --> 00:16:56,280
You haven't met the real Luis yet.

244
00:16:56,440 --> 00:16:58,880
Okay, then... Then tell me who he is.

245
00:17:01,840 --> 00:17:04,320
Tell me, does he know what he's doing?
has smiled at a mother hen?

246
00:17:04,840 --> 00:17:07,680
Verena, I want to listen to you.
That's why I'm here.

247
00:17:08,240 --> 00:17:11,560
No, you want a clear conscience,
when you fuck him.

248
00:17:11,720 --> 00:17:12,720
That's why you're here.

249
00:17:14,040 --> 00:17:16,800
I'm not...that has nothing to do with it...

250
00:17:20,200 --> 00:17:23,760
What are you doing there?
Hey, what are you doing? Are you filming me?

251
00:17:23,920 --> 00:17:25,160
It's just a precaution.

252
00:17:25,320 --> 00:17:26,280
Are you out of your mind? - Hey!

253
00:17:26,440 --> 00:17:27,720
I will not be intimidated.

254
00:17:27,880 --> 00:17:30,160
Hey, stop it. Listen...

255
00:17:32,040 --> 00:17:35,400
Sorry. Sorry, I'm sorry, I...
I didn't mean to... I, um.

256
00:17:35,560 --> 00:17:37,640
Are you crazy, you cunt?

257
00:17:37,800 --> 00:17:38,560
Calm down!

258
00:17:38,720 --> 00:17:40,680
Do I need to call the police, man?

259
00:17:41,040 --> 00:17:41,920
I'm leaving! I'm leaving!

260
00:17:42,080 --> 00:17:43,000
Fuck off!

261
00:17:56,000 --> 00:17:59,560
He was then allowed to go home immediately.
So apparently,

262
00:17:59,720 --> 00:18:02,600
It seems the police have totally overreacted.

263
00:18:02,760 --> 00:18:07,440
And this woman has such a history, what
as far as such crazy behavior is concerned.

264
00:18:08,880 --> 00:18:14,160
I am, I am already aware of how,
I know how crazy all of this sounds. But I...

265
00:18:14,440 --> 00:18:16,000
But you believe him.

266
00:18:20,280 --> 00:18:21,520
Am I naive?

267
00:18:22,680 --> 00:18:23,960
I have no idea. What does your gut tell you?

268
00:18:27,720 --> 00:18:30,680
My stomach wants to go all the time
be near him.

269
00:18:30,840 --> 00:18:33,520
That's your pussy, not your belly.

270
00:18:34,480 --> 00:18:36,120
Now please take this seriously.

271
00:18:36,280 --> 00:18:37,600
I'm doing it.

272
00:18:41,400 --> 00:18:45,800
What kind of messages did she write to him?
That was really - completely insane.

273
00:18:46,640 --> 00:18:47,920
He let you read that?

274
00:18:48,200 --> 00:18:49,480
Yes. That's it!

275
00:18:50,360 --> 00:18:55,880
And also, how she was after training.
So completely over the top. Almost...

276
00:18:56,040 --> 00:18:58,000
Yes, almost creepy.

277
00:18:59,360 --> 00:19:00,760
Says the right one.

278
00:19:01,200 --> 00:19:02,320
How come?

279
00:19:03,000 --> 00:19:04,480
Yes, sorry Marie.

280
00:19:05,280 --> 00:19:07,600
You went stalking her.

281
00:19:08,120 --> 00:19:09,760
Who's the creep here?

282
00:19:10,960 --> 00:19:13,480
Oh God.

283
00:19:17,240 --> 00:19:18,480
Am I going crazy?

284
00:19:21,000 --> 00:19:24,200
Just take a little time, huh?

285
00:19:24,920 --> 00:19:31,360
Observe him, notice everything.
Eventually you'll figure out what's going on.

286
00:19:33,400 --> 00:19:38,760
Like some kind of... like some kind of double agent.
It feels terrible.

287
00:19:39,840 --> 00:19:43,440
Like any normal person,
who is entering into a new relationship.

288
00:19:45,480 --> 00:19:47,640
Hey, there's something to that.

289
00:19:47,800 --> 00:19:50,240
Hm, yes, nice to smoke with a filter.

290
00:19:50,560 --> 00:19:51,960
Let me.

291
00:20:15,400 --> 00:20:22,080
Oh God, I have the worst hangover ever...
Tell me, how much did we drink yesterday?

292
00:20:23,480 --> 00:20:29,280
That thing with that guy didn't work out in the end either... oh well,
And Julian, he wants to see my home now.

293
00:20:29,680 --> 00:20:31,680
My place is just too filthy.
He can't come in here.

294
00:20:33,640 --> 00:20:35,120
Okay, uh...

295
00:20:35,560 --> 00:20:38,640
Yeah, I hope you have
A better morning than me.

296
00:20:41,080 --> 00:20:44,840
Hey Luis, can you see my labia?

297
00:21:06,200 --> 00:21:07,000
Marie?

298
00:21:08,000 --> 00:21:08,800
Hi.

299
00:21:10,240 --> 00:21:12,760
You should have contacted me sooner.

300
00:21:12,920 --> 00:21:14,280
I know, I know.

301
00:21:15,520 --> 00:21:18,400
Okay. See you this weekend?

302
00:21:18,640 --> 00:21:20,960
Yes, um... in itself...

303
00:21:21,960 --> 00:21:23,560
Would you like to meet my brother?

304
00:21:23,720 --> 00:21:25,320
Um, okay.

305
00:21:26,680 --> 00:21:28,480
He has one that isn't quite
uncomplicated "Man Friend"

306
00:21:28,640 --> 00:21:30,600
He doesn't want him in his little one
Invite someone to a shabby apartment.

307
00:21:30,760 --> 00:21:33,800
And I thought maybe we could
Have a couples' brunch at my place.

308
00:21:35,080 --> 00:21:36,720
Or is that too stuffy?

309
00:21:37,320 --> 00:21:41,240
Sure, but we can do that if you want.

310
00:21:41,920 --> 00:21:46,480
Great, good, um, I love...

311
00:21:47,000 --> 00:21:50,080
I'll give you the exact time later.

312
00:21:50,240 --> 00:21:53,200
Ah, okay, see you then... yes, bye.

313
00:21:53,400 --> 00:21:54,960
Okay, bye.

314
00:21:57,400 --> 00:22:01,200
I'll give you the exact time later.
You're such a jerk.

315
00:22:23,160 --> 00:22:24,920
Which artists are you featuring?
Are you going straight ahead, Julian?

316
00:22:25,080 --> 00:22:28,440
Uh, oh, you don't know it. More like trendy stuff.

317
00:22:28,880 --> 00:22:30,360
Well, now tell me a little bit about yourself.

318
00:22:30,600 --> 00:22:37,880
Uh, Olivia Grölman, that's a young Danish woman.
Slightly deliberately provocative, but highly talented.

319
00:22:38,120 --> 00:22:39,960
Yes, that's the one with the meat hook.

320
00:22:40,120 --> 00:22:41,720
Oh Marie, just look at you!

321
00:22:42,040 --> 00:22:45,200
I liked this performance
from her with this fungal growth.

322
00:22:45,360 --> 00:22:50,960
Yeah, crazy. But all the new Visual Arts stuff is
Absolutely fantastic. You have to come and visit sometime.

323
00:22:51,840 --> 00:22:53,120
Yes!

324
00:22:57,000 --> 00:22:58,800
To art!

325
00:22:59,680 --> 00:23:01,560
Marie is also an artist, by the way.

326
00:23:03,000 --> 00:23:04,800
Is it possible to see your things somewhere?

327
00:23:05,920 --> 00:23:06,720
Nee...

328
00:23:07,520 --> 00:23:09,600
You can't. I, um,

329
00:23:09,760 --> 00:23:11,440
I am already retired.

330
00:23:11,600 --> 00:23:12,920
Oh! What a shame!

331
00:23:16,040 --> 00:23:18,160
Hmm. Would you like a little more?

332
00:23:18,320 --> 00:23:21,640
No, thank you.
Unfortunately, I have to go back to the gallery again.

333
00:23:21,800 --> 00:23:23,520
I can't keep Olivia waiting that long.

334
00:23:23,680 --> 00:23:26,000
Not that they themselves
...still tacked to the wall.

335
00:23:26,520 --> 00:23:27,320
Okay

336
00:23:27,480 --> 00:23:28,800
I ordered a taxi.

337
00:23:28,960 --> 00:23:29,640
Okay, I'll come along.

338
00:23:29,800 --> 00:23:30,600
Okay.

339
00:23:30,840 --> 00:23:32,760
So don't be surprised if the doorbell rings soon. Okay?

340
00:23:32,920 --> 00:23:36,160
I'm surprised by absolutely nothing.
No one rings the doorbell anymore.

341
00:23:42,480 --> 00:23:45,600
Yes, then, um, thank you very much.

342
00:23:53,160 --> 00:23:53,880
See you soon.

343
00:23:54,040 --> 00:23:55,560
See you soon. Bye.

344
00:23:55,720 --> 00:23:57,400
Bye. Have a nice day!

345
00:23:57,560 --> 00:23:58,280
To you too.

346
00:24:08,320 --> 00:24:10,240
I'm sorry.

347
00:24:10,400 --> 00:24:11,920
I, um...

348
00:24:12,720 --> 00:24:18,720
I was just feeling a bit angry and
I can't shake all of this off so quickly.

349
00:24:19,920 --> 00:24:28,840
What do you think of Julian?

350
00:24:29,480 --> 00:24:30,560
Honestly?

351
00:24:30,960 --> 00:24:32,040
That's not politically correct.

352
00:24:32,640 --> 00:24:34,280
That sounds very promising.

353
00:24:35,200 --> 00:24:36,680
There is a type of gay man,

354
00:24:36,840 --> 00:24:39,600
mostly older generation,
wealthy, intellectual.

355
00:24:39,760 --> 00:24:42,680
They're going to the Mumu Bar
in the Mauritius district, out of irony.

356
00:24:42,840 --> 00:24:44,560
They do everything ironically anyway.

357
00:24:44,720 --> 00:24:47,680
Yes! - I can't stand him.

358
00:24:58,640 --> 00:25:00,040
Maybe you'll stay here today.

359
00:25:04,600 --> 00:25:07,000
Unfortunately, I can't make it today.

360
00:25:07,160 --> 00:25:09,840
I promised Lilith ages ago,
that we are going to celebrate together today.

361
00:25:12,720 --> 00:25:13,720
Okay.

362
00:25:25,440 --> 00:25:28,240
Gräber called me this morning.

363
00:25:28,840 --> 00:25:30,600
This is my lawyer.

364
00:25:30,760 --> 00:25:34,840
Matthias recommended him to me once
when I got flashed too often. But...

365
00:25:35,440 --> 00:25:39,320
Anyway, he definitely said,
that I might even end up

366
00:25:39,480 --> 00:25:41,280
must sue for defamation.

367
00:25:41,440 --> 00:25:42,160
Oh.

368
00:25:42,560 --> 00:25:46,320
But first I'm supposed to keep my feet still.
Then I think I have a good chance.

369
00:25:48,640 --> 00:25:50,400
What exactly does he mean by "keeping his feet still"?

370
00:25:52,560 --> 00:25:54,560
That me...

371
00:25:54,720 --> 00:25:58,920
Do not contact her, say or do anything,
which she could use against me.

372
00:26:12,840 --> 00:26:14,640
You look like a hot bride in that dress.

373
00:26:14,800 --> 00:26:15,960
Oh God. Stop with the brides.

374
00:26:16,120 --> 00:26:21,040
I immediately think of my brother and
The village wedding. And this Instagram baby.

375
00:26:22,680 --> 00:26:24,480
I missed you so much.

376
00:26:25,280 --> 00:26:26,960
Hey, we see each other every day.

377
00:26:27,760 --> 00:26:29,000
No, but...

378
00:26:29,960 --> 00:26:31,680
always just in between other things.

379
00:26:31,840 --> 00:26:33,680
How long has it been since we did something like this?

380
00:26:34,280 --> 00:26:36,320
That's right! We'll just do that more often now.

381
00:26:38,000 --> 00:26:39,160
Okay?

382
00:26:39,320 --> 00:26:40,240
Okay.

383
00:26:58,960 --> 00:27:00,040
Surprise.

384
00:27:00,280 --> 00:27:01,600
Hey.

385
00:27:03,520 --> 00:27:05,960
What are you doing here?

386
00:27:11,000 --> 00:27:12,120
No, I never take drugs.

387
00:27:12,280 --> 00:27:13,240
Silvester?

388
00:27:13,400 --> 00:27:14,920
I almost never take drugs.

389
00:27:18,400 --> 00:27:21,240
Hey, do we... don't we want to go to the toilet?
And do that?

390
00:27:21,400 --> 00:27:22,800
No, doing coke in the toilet is totally overrated.

391
00:27:22,960 --> 00:27:25,520
Yes, exactly. That's when I recently noticed my
Bahncard scammed.

392
00:27:25,680 --> 00:27:27,000
- Real?
What? Yuck!

393
00:27:27,280 --> 00:27:28,200
Is the BahnCard there? Yes!

394
00:27:28,360 --> 00:27:29,200
You are disgusting.

395
00:27:30,080 --> 00:27:34,080
I once saw a porn film where there was a woman
It got stuck in the toilet drain while cleaning it.

396
00:27:34,240 --> 00:27:37,000
And then the plumber fucked her before
He freed her from her predicament?

397
00:27:37,160 --> 00:27:37,880
Do you know him?

398
00:27:38,560 --> 00:27:39,720
I think that's an entire genre.

399
00:27:40,240 --> 00:27:42,440
That's the most misogynistic thing I've ever heard.

400
00:27:43,000 --> 00:27:44,400
Well, as long as it stays in the imagination.

401
00:27:45,920 --> 00:27:47,360
What's your favorite porn?

402
00:27:47,920 --> 00:27:49,000
I don't watch any porn.

403
00:27:49,160 --> 00:27:50,160
Bullshit!

404
00:27:50,320 --> 00:27:52,480
- Yes, come on, tell me.
- And come.

405
00:27:52,680 --> 00:27:53,400
Come on, tell me, Marie!

406
00:27:53,560 --> 00:27:55,080
- Mademoiselle.
- Stop it.

407
00:27:55,280 --> 00:27:57,240
Okay, there is a novel by Siri Hustvedt

408
00:27:57,400 --> 00:28:01,800
and there's a scene where a woman with
is led through the city blindfolded.

409
00:28:01,960 --> 00:28:02,960
And I thought that was totally hot.

410
00:28:03,120 --> 00:28:06,680
I read a novel by Sylvie Hustvedt...

411
00:28:06,840 --> 00:28:08,960
That makes my panties wet.

412
00:28:10,120 --> 00:28:11,320
Hey, you guys are so shitty

413
00:28:11,480 --> 00:28:13,320
And that's what turns me on so much, because...

414
00:28:13,480 --> 00:28:15,400
Her name is Siri, yes, and not Sylvie.

415
00:28:17,440 --> 00:28:19,000
Okay, Marie here.

416
00:29:01,400 --> 00:29:04,040
You want to have a clear conscience,
when you fuck him.

417
00:29:07,560 --> 00:29:08,880
That's why you're here.

418
00:29:17,400 --> 00:29:18,680
Hey!

419
00:29:19,160 --> 00:29:20,720
I'll get some drinks!

420
00:29:20,880 --> 00:29:22,160
Yes. Yes.

421
00:29:32,760 --> 00:29:34,080
Two Negronis, please.

422
00:29:45,840 --> 00:29:47,720
The two of us would make really beautiful children.

423
00:29:48,920 --> 00:29:50,760
That's a somewhat problematic statement, isn't it?

424
00:29:51,600 --> 00:29:53,640
That has something of a racial theory about it.

425
00:29:54,480 --> 00:29:55,800
Do you see,

426
00:29:55,960 --> 00:30:01,560
You could teach our child something like that directly.
Typical German stuff like historical guilt and such.

427
00:30:01,720 --> 00:30:03,200
And what do you teach him?

428
00:30:04,720 --> 00:30:05,760
Spontaneity.

429
00:30:20,480 --> 00:30:21,920
Are you coming home with me?

430
00:30:29,680 --> 00:30:31,840
I have to tell you something.

431
00:30:32,440 --> 00:30:34,920
I was at Verena's fitness place.

432
00:30:35,080 --> 00:30:37,640
I wanted... I don't know, I wanted...

433
00:30:37,800 --> 00:30:38,640
Where were you?

434
00:30:38,800 --> 00:30:40,960
And you are absolutely right.
She's completely lost it.

435
00:30:41,120 --> 00:30:44,360
She tried to film me,
when I asked her those questions

436
00:30:44,520 --> 00:30:47,240
And then, then she took out her mobile phone.

437
00:30:47,400 --> 00:30:50,560
Then I gave her the phone
Knocked out of my hand!

438
00:30:50,720 --> 00:30:51,600
You have something?

439
00:30:52,600 --> 00:30:55,920
She had a mobile phone like that...
And then I have - no idea.

440
00:30:56,080 --> 00:30:57,600
Did you try to intimidate her?

441
00:30:57,760 --> 00:30:58,480
What? No.

442
00:30:58,640 --> 00:31:00,280
Is that how it can be understood?
that I sent you?

443
00:31:00,440 --> 00:31:01,600
No, absolutely not.

444
00:31:04,040 --> 00:31:04,920
Okay.

445
00:31:35,240 --> 00:31:36,400
Now I have to go.

446
00:31:36,560 --> 00:31:38,240
Yes, really, you have to.

447
00:31:45,760 --> 00:31:48,040
You know, I now secretly read at night.
Books on art history,

448
00:31:48,200 --> 00:31:49,680
so as not to come across as so stupid.

449
00:31:50,040 --> 00:31:51,480
She's so much smarter than me.

450
00:31:51,640 --> 00:31:55,040
Well, that's no big deal.

451
00:31:55,960 --> 00:31:57,360
Fuck you.

452
00:31:57,760 --> 00:32:00,640
But seriously. Come on, we all always do
so scientifically explained

453
00:32:00,800 --> 00:32:01,480
and then

454
00:32:01,640 --> 00:32:03,920
You meet someone and feel something and that...

455
00:32:04,960 --> 00:32:07,040
I have no idea, I can't imagine that.
Explain in pure biology.

456
00:32:07,600 --> 00:32:09,760
Are you now so in love?
Have you become religious, or what?

457
00:32:09,920 --> 00:32:12,040
Yes, no, but...

458
00:32:14,480 --> 00:32:16,160
I've never felt anything like that before.

459
00:32:17,120 --> 00:32:19,080
And I feel like I had to meet her.

460
00:32:19,240 --> 00:32:20,160
Do you understand what I mean?

461
00:32:21,080 --> 00:32:23,920
You're probably wondering why I...
I placed these two images side by side.

462
00:32:24,240 --> 00:32:25,680
Does anyone have any ideas?

463
00:32:26,720 --> 00:32:29,680
What is Susi Sin doing next to Egon Schiele?

464
00:32:30,200 --> 00:32:31,640
People are talking about it these days...

465
00:32:31,800 --> 00:32:38,080
very often about women changing their bodies
and reclaim their sexuality.

466
00:32:38,240 --> 00:32:40,960
But is it really feminist if...

467
00:32:41,160 --> 00:32:43,240
Susi Sin or Beyoncé

468
00:32:43,400 --> 00:32:45,760
Do they perform half-naked in their music videos?

469
00:32:45,920 --> 00:32:49,040
Or is that just water again?
To the mills of patriarchy?

470
00:32:49,880 --> 00:32:50,760
Yes, Neele.

471
00:32:51,200 --> 00:32:55,080
But, if you are a white woman
now talking about Beyoncé like this.

472
00:32:55,240 --> 00:32:56,600
I mean, are you allowed to do that?

473
00:32:56,920 --> 00:33:00,680
I just want to raise your awareness about this.
that a little bit...

474
00:33:00,840 --> 00:33:04,680
Body positivity does not automatically mean,
that we no longer need feminism.

475
00:33:06,360 --> 00:33:07,440
In Cologne, for example, there are...

476
00:33:07,600 --> 00:33:11,640
a surgeon who has specialized in
Specializing in labia reduction.

477
00:33:12,200 --> 00:33:13,960
Is it possible to do an internship there?

478
00:33:15,440 --> 00:33:16,960
Marco, phone gone.

479
00:33:17,360 --> 00:33:19,400
And that brings me to
Egon Schiele...

480
00:33:19,560 --> 00:33:20,400
Marco, put your phone away!

481
00:33:21,080 --> 00:33:22,760
Guys, can you please be quiet?

482
00:33:22,920 --> 00:33:23,920
And when we then...

483
00:33:24,080 --> 00:33:26,440
Oh my God, he has a picture of Vanja's tits.

484
00:33:26,600 --> 00:33:27,760
What's going on here?

485
00:33:28,560 --> 00:33:29,320
What's the point of that?

486
00:33:29,480 --> 00:33:30,320
Give that back!

487
00:33:30,480 --> 00:33:32,400
Could you please stop that?
People!

488
00:33:32,600 --> 00:33:33,480
Stop all that nonsense.

489
00:33:34,040 --> 00:33:34,760
Hey!

490
00:33:34,920 --> 00:33:36,520
Hehehey! That's enough!

491
00:33:44,840 --> 00:33:46,200
Sit down.

492
00:33:48,640 --> 00:33:50,040
I want to see you after class.

493
00:33:50,200 --> 00:33:51,400
I didn't do anything at all.

494
00:33:51,560 --> 00:33:53,320
This is...This is not a negotiation.

495
00:34:01,680 --> 00:34:03,080
Oh.

496
00:34:03,240 --> 00:34:05,880
Marie wants me to
I'm picking up her son from daycare now.

497
00:34:06,040 --> 00:34:07,720
That's quite a show of trust, isn't it?

498
00:34:08,360 --> 00:34:11,360
I don't want to act like the boss here,
But you definitely need to cast the model today.

499
00:34:11,520 --> 00:34:12,640
And if I do that first thing tomorrow morning...

500
00:34:12,800 --> 00:34:14,600
First modeling, then kindergarten!

501
00:34:14,760 --> 00:34:15,960
And don't overdo it with the diversity, okay?

502
00:34:16,120 --> 00:34:18,080
We are already looking all in
all have a European look.

503
00:34:30,200 --> 00:34:32,120
See you next week. Thank you!

504
00:34:45,960 --> 00:34:48,080
Tom, could you please close the door?

505
00:34:48,320 --> 00:34:49,600
Thanks!

506
00:34:56,360 --> 00:34:59,480
This, uh... this isn't supposed to be about anything here.
It might be a punishment, or something like that.

507
00:34:59,640 --> 00:35:00,800
I just wanted to talk to you.

508
00:35:04,200 --> 00:35:05,320
About what?

509
00:35:06,000 --> 00:35:07,480
Well, about what?

510
00:35:33,720 --> 00:35:36,280
School is an absolutely awful time.

511
00:35:36,440 --> 00:35:40,600
The problem is that many people are nostalgic about it.
to look back on that time and glorify their youth.

512
00:35:40,760 --> 00:35:44,880
All this talk about: "Enjoy your youth"

513
00:35:45,040 --> 00:35:46,400
That's complete nonsense.

514
00:35:47,960 --> 00:35:49,960
Believe me, I know what I'm talking about.

515
00:35:52,240 --> 00:35:54,040
And guys like Marco...

516
00:35:54,840 --> 00:35:57,680
...with this entire performance,

517
00:35:57,840 --> 00:35:59,720
Behind it all lies sheer panic.

518
00:36:01,640 --> 00:36:02,920
I know.

519
00:36:09,680 --> 00:36:12,400
This... This photo...

520
00:36:14,080 --> 00:36:16,120
Well, I just thought,
I'll never have tits as good as these again.

521
00:36:16,280 --> 00:36:18,040
Therefore, why not preserve it for posterity?

522
00:36:22,440 --> 00:36:23,240
Just kidding!

523
00:36:27,040 --> 00:36:28,200
Why did you...

524
00:36:31,840 --> 00:36:35,000
I have no idea. I didn't think anything of it.

525
00:36:36,280 --> 00:36:38,560
You and Marco, were... were you ever together?

526
00:36:44,080 --> 00:36:45,480
Can I leave now?

527
00:36:46,000 --> 00:36:46,720
Yes.

528
00:36:46,880 --> 00:36:47,680
Clear.

529
00:37:04,680 --> 00:37:07,480
Tara, 19, black, but not too black.

530
00:37:07,640 --> 00:37:09,240
That's not what I meant.

531
00:37:11,720 --> 00:37:12,640
How much would that cost?

532
00:37:12,800 --> 00:37:13,760
She does it for free.

533
00:37:15,720 --> 00:37:16,800
How did you manage that?

534
00:37:16,960 --> 00:37:18,120
She hasn't played that many gigs yet.

535
00:37:18,280 --> 00:37:21,120
Furthermore, the message reflecting the spirit of the times,
Destigmatizing depression,

536
00:37:21,280 --> 00:37:22,400
the reach it could achieve.

537
00:37:22,560 --> 00:37:23,440
jadajadajada.

538
00:37:30,000 --> 00:37:30,800
It works for me!

539
00:37:31,080 --> 00:37:32,000
Yes!

540
00:37:32,960 --> 00:37:34,920
Hey, try doing more than...
to sleep for three hours.

541
00:37:35,480 --> 00:37:36,320
Yes!

542
00:37:37,200 --> 00:37:38,320
Bye!

543
00:37:47,440 --> 00:37:49,800
Astrid Lindgren Daycare Center.

544
00:37:50,320 --> 00:37:52,280
I didn't understand you.

545
00:37:53,560 --> 00:37:54,920
Astrid Lindgren.

546
00:37:55,080 --> 00:37:56,480
I didn't understand you.

547
00:37:56,840 --> 00:38:00,600
Fuck, Fuck,
Fuck, Fuck, Fuck, Fuck!

548
00:38:22,400 --> 00:38:24,560
Sorry, big guy,
that you had to wait so long.

549
00:38:24,720 --> 00:38:25,440
Hi!

550
00:38:25,760 --> 00:38:27,840
I am Louis.
Marie had asked me to pick him up.

551
00:38:28,000 --> 00:38:28,800
He waited for almost an hour.

552
00:38:29,600 --> 00:38:30,600
Yes, I know. I'm sorry.

553
00:38:30,760 --> 00:38:31,560
I have in the...

554
00:38:31,720 --> 00:38:32,480
The agency still has something to do.

555
00:38:32,640 --> 00:38:33,920
So you're the guy who's sleeping with my wife.

556
00:38:35,680 --> 00:38:37,320
We have sex with each other.

557
00:38:37,480 --> 00:38:40,080
And she is your ex-wife, isn't she?
Strictly speaking.

558
00:38:40,240 --> 00:38:42,680
Or rather, ex-girlfriend,
If you want to be really precise, right?

559
00:38:44,560 --> 00:38:45,600
Hey!

560
00:38:49,200 --> 00:38:50,040
Hey!

561
00:38:50,200 --> 00:38:51,440
Stay away from my family!

562
00:38:51,600 --> 00:38:53,760
If I see you here again,
I'll call the police.

563
00:38:54,400 --> 00:38:56,520
Do we have to be so dramatic?

564
00:38:56,680 --> 00:38:58,240
Can't we do that?
How do adults handle this?

565
00:38:58,400 --> 00:38:59,400
Hey, do you want to go get some ice cream?

566
00:38:59,560 --> 00:39:00,600
Joa.

567
00:39:00,800 --> 00:39:01,520
Come on!

568
00:39:01,680 --> 00:39:02,480
Hey ts..!

569
00:39:02,920 --> 00:39:04,600
I'm sorry. I thought...

570
00:39:42,040 --> 00:39:44,520
Hi Marie, could you please answer the phone?

571
00:39:44,680 --> 00:39:45,480
And we'll talk briefly?

572
00:39:46,600 --> 00:39:49,000
Or I'll come by right now.

573
00:39:49,160 --> 00:39:52,240
Please. I can explain all of this to you.
Everything just went incredibly badly.

574
00:39:53,080 --> 00:39:54,800
Thanks!

575
00:40:06,800 --> 00:40:08,000
Shit!

576
00:40:16,040 --> 00:40:17,840
That's enough for today.

577
00:40:18,000 --> 00:40:20,080
That was a stupid idea of ​​mine.

578
00:40:51,080 --> 00:40:54,360
If I am such a monster,
Why are you here then?

579
00:40:56,720 --> 00:40:58,320
Stop it... Listen...

580
00:40:58,480 --> 00:41:00,800
I already know that.
Do you have anything else in stock?

581
00:41:04,720 --> 00:41:06,880
I consider you a monster.

582
00:41:07,600 --> 00:41:09,440
But not only that!

583
00:41:09,600 --> 00:41:10,840
You have many sides.

584
00:41:11,000 --> 00:41:12,720
How many does she already know?

585
00:41:12,880 --> 00:41:14,480
Stop playing games.

586
00:41:15,320 --> 00:41:16,400
And please go!

587
00:41:18,760 --> 00:41:23,240
Nobody knows you like I do.

588
00:41:25,040 --> 00:41:29,040
Nobody understands you except me.

589
00:41:33,160 --> 00:41:34,200
Are you spinning?

590
00:41:50,120 --> 00:41:51,640
Ah!

591
00:41:51,800 --> 00:41:52,600
Fuck!

592
00:42:14,000 --> 00:42:15,000
Well, gosh!

593
00:43:03,520 --> 00:43:07,520
And the dragon grew bigger and bigger.

594
00:43:08,520 --> 00:43:11,960
Soon he was just as tall
like the whole children's room.

595
00:43:12,520 --> 00:43:14,840
But Pedro's mom still says:

596
00:43:15,360 --> 00:43:16,920
"Aber Pedro,

597
00:43:17,520 --> 00:43:19,400
“There are no dragons…”

598
00:43:47,400 --> 00:43:48,120
Fester!

599
00:43:48,280 --> 00:43:49,760
And the next morning...

600
00:43:50,840 --> 00:43:53,880
...the dragon was so big that its head...

601
00:43:54,040 --> 00:43:56,480
...protruded from the roof of the house.

602
00:43:57,040 --> 00:43:59,520
So the two of them took off.

603
00:43:59,680 --> 00:44:05,280
From the roof of the house up,
They descended into the night.

604
00:44:05,640 --> 00:44:07,560
Everything glittered.

605
00:44:07,720 --> 00:44:11,480
They flew past planets,

606
00:44:11,640 --> 00:44:14,440
through clouds

607
00:44:14,600 --> 00:44:16,920
which were like cotton candy.

608
00:44:17,080 --> 00:44:20,600
And ever upwards and upwards...

609
00:44:20,760 --> 00:44:24,400
out of the Earth - into space.

610
00:44:26,000 --> 00:44:29,800
Pedro had never seen so many stars before.

611
00:44:29,960 --> 00:44:33,680
So this is my world. This is where I want to be.

612
00:44:34,840 --> 00:44:36,320
And Pedro asks:

613
00:44:36,480 --> 00:44:40,600
"Yes, but why are you there all the time?"
in my children's room?"

614
00:44:40,920 --> 00:44:43,080
And in our house?

615
00:44:43,840 --> 00:44:45,760
The dragon says:

616
00:44:46,200 --> 00:44:48,960
"That's because you think about me so much."

617
00:44:49,120 --> 00:44:52,840
"That I am getting bigger and bigger,
in your house."

618
00:44:54,040 --> 00:44:56,560
But I don't want to be here at all.

619
00:44:57,720 --> 00:45:00,480
I want to fly in space.
