1
00:00:02,080 --> 00:00:03,880
<i>(Coughing)</i>

2
00:00:04,000 --> 00:00:06,720
- (Sam) This car is disgusting.
- (Hunt) So get out.

3
00:00:06,840 --> 00:00:08,720
(Sam) Staking out a technical college...

4
00:00:08,840 --> 00:00:10,840
All my ambitions fulfilled.

5
00:00:10,960 --> 00:00:13,560
Two arrests for
possession of cocaine,

6
00:00:13,680 --> 00:00:16,000
both of them students in that tech.

7
00:00:16,120 --> 00:00:18,680
I wanna know who's dealing.

8
00:00:18,800 --> 00:00:22,120
And we're not leaving this
to the Drugs Squad because...?

9
00:00:22,240 --> 00:00:27,880
DI Robinson made a pass at
the guv's wife last bonfire night.

10
00:00:28,000 --> 00:00:30,640
I won't have drugs on my patch.

11
00:00:30,760 --> 00:00:33,400
Chris and that plonk better
be flushing that scum out.

12
00:00:33,520 --> 00:00:34,960
Her name is Annie.

13
00:00:35,520 --> 00:00:38,000
It's... What the...?!

14
00:00:39,280 --> 00:00:41,160
You have got to be joking!

15
00:00:41,280 --> 00:00:44,840
<i>(He laughs)</i>
Trudy were asking if I'd seen them.

16
00:00:44,960 --> 00:00:46,360
Guv!

17
00:00:46,480 --> 00:00:49,280
Go, go, go, go, go!

18
00:00:49,400 --> 00:00:53,920
<i>(Engine misfires)</i>
Come on! Come on, come on!

19
00:00:57,640 --> 00:00:59,000
Oi, you'll pay for that!

20
00:00:59,120 --> 00:01:01,120
- Come on!
- It's a bloody shit heap!

21
00:01:03,000 --> 00:01:05,280
- I'm on him!
- Get that cleared up!

22
00:01:05,400 --> 00:01:07,200
He's the dealer!

23
00:01:13,120 --> 00:01:14,640
Stop! Police!

24
00:01:27,760 --> 00:01:30,160
How's that for a truncheon!

25
00:01:35,080 --> 00:01:36,800
Oh, bollocks!

26
00:01:38,000 --> 00:01:40,400
My thoughts exactly.

27
00:01:42,640 --> 00:01:45,320
How are you, Billy boy?

28
00:01:45,440 --> 00:01:46,960
Long time no see.

29
00:01:51,360 --> 00:01:56,040
<i>My name is Sam Tyler. I had
an accident and I woke up in 1973.</i>

30
00:01:56,160 --> 00:01:59,240
<i>Am I mad, in a coma or back in time?</i>

31
00:01:59,360 --> 00:02:03,000
<i>Whatever's happened, it's like
I've landed on a different planet.</i>

32
00:02:03,120 --> 00:02:06,960
<i>Now maybe if I can work out
the reason, I can get home.</i>

33
00:02:51,440 --> 00:02:53,440
He's a druggie.
Just charge the bugger.

34
00:02:53,560 --> 00:02:55,520
He was only carrying three wraps.

35
00:02:55,640 --> 00:02:57,600
He's no more than a recreational user.

36
00:02:57,720 --> 00:03:01,080
Recreational?
It's cocaine, not Subbuteo.

37
00:03:01,200 --> 00:03:03,360
Every user has a supplier.

38
00:03:03,480 --> 00:03:06,680
If we trace the line of supply,
we find the source.

39
00:03:06,800 --> 00:03:08,680
This is a golden opportunity.

40
00:03:08,800 --> 00:03:11,960
You're not happy unless you're
making my life complicated.

41
00:03:12,080 --> 00:03:15,400
Play this right, Billy Kemble
can lead us to a much bigger collar.

42
00:03:15,520 --> 00:03:20,120
How'd that be for sticking it
to your mate in the Drug Squad?

43
00:03:20,240 --> 00:03:22,200
(Hunt) How are you, Billy boy?

44
00:03:22,320 --> 00:03:25,160
- I want a solicitor.
- I want Fiona Richmond as a secretary.

45
00:03:25,280 --> 00:03:28,280
We'll both have to wait.
Where'd you get it?

46
00:03:28,400 --> 00:03:30,520
Get what?

47
00:03:30,640 --> 00:03:32,840
- What are they?
- Come on, Billy.

48
00:03:32,960 --> 00:03:35,560
Flashing at young mothers
is your vice, not drugs.

49
00:03:35,680 --> 00:03:40,360
Tell us who gave it you, we can be home
in time to watch <i>The High Chaparral.</i>

50
00:03:40,480 --> 00:03:41,880
I have nowt to say.

51
00:03:43,680 --> 00:03:45,360
60 seconds to confess,

52
00:03:45,480 --> 00:03:49,480
or get charged
with assault on a police officer.

53
00:03:49,600 --> 00:03:52,440
A monkey could've got a confession
out of Billy Kemble.

54
00:03:52,560 --> 00:03:55,200
Mike Tyson wades in,
now he's refusing to say a word.

55
00:03:55,320 --> 00:03:58,520
Mike who?
Are we keeping you up?

56
00:03:58,640 --> 00:04:01,560
You will be. Every cell's full
and Harry Smith's off sick.

57
00:04:01,680 --> 00:04:03,960
Muggins here's covering.
And I'm knackered.

58
00:04:04,080 --> 00:04:07,200
Serves you right for staying up
rodding with your new fella.

59
00:04:07,320 --> 00:04:11,160
- Did you let his guide dog watch?
- His guide dog's giving your mam one.

60
00:04:11,280 --> 00:04:12,280
From behind.

61
00:04:12,400 --> 00:04:14,720
Whatever happened
to all the classy birds?

62
00:04:14,840 --> 00:04:16,600
What are you doing?

63
00:04:16,720 --> 00:04:18,640
I'm gonna get a name from Kemble.

64
00:04:20,200 --> 00:04:21,960
Here we go!

65
00:04:24,960 --> 00:04:26,160
No.

66
00:04:29,120 --> 00:04:33,480
Half an hour in there and Kemble
will be talking 19 to the dozen.

67
00:04:33,600 --> 00:04:35,200
You're having a guest, Albert.

68
00:04:35,320 --> 00:04:37,080
I'm not sharing with no one.

69
00:04:37,200 --> 00:04:40,600
A double negative? Don't they
teach you anything in nutter school?

70
00:04:40,720 --> 00:04:44,160
I get out of here, first thing
I'll do is knife your missus.

71
00:04:44,280 --> 00:04:46,880
Oh, shut up and share nicely.

72
00:04:47,000 --> 00:04:50,360
- Ow!
- Come on! Shut up and get in there.

73
00:04:54,560 --> 00:04:57,240
- I'm not going in there!
- Guv...

74
00:04:57,360 --> 00:04:59,280
- Get out of the way.
- You can't do this!

75
00:04:59,400 --> 00:05:02,360
Call DI Carling when you're
ready to name your source.

76
00:05:02,480 --> 00:05:04,040
Squeal piggy, squeal!

77
00:05:04,160 --> 00:05:06,480
<i>(He mimics a pig)</i>

78
00:05:06,600 --> 00:05:08,120
<i>- Deliverance.</i>
- I know.

79
00:05:08,240 --> 00:05:10,520
(Billy) No, please, please!

80
00:05:11,960 --> 00:05:15,320
- Right. I'm leaving you in charge.
- Me?

81
00:05:15,440 --> 00:05:17,520
- What?
- Chris, you stay and help.

82
00:05:17,640 --> 00:05:21,840
DI Tyler and myself need to discuss
drugs policy and procedure,

83
00:05:21,960 --> 00:05:23,640
so he's buying me dinner.

84
00:05:23,760 --> 00:05:25,720
You wanna discuss procedure?

85
00:05:25,840 --> 00:05:27,640
We'll be back in a couple of hours.

86
00:05:27,760 --> 00:05:30,840
I'll expect you to have
the name of Kemble's supplier.

87
00:05:30,960 --> 00:05:32,360
Think you can manage that?

88
00:05:32,480 --> 00:05:35,120
Yes, Guv. Thanks, Guv.

89
00:05:35,680 --> 00:05:38,520
Right, I fancy something
a little bit different.

90
00:05:40,800 --> 00:05:42,920
When I said different,

91
00:05:43,040 --> 00:05:45,280
I meant maybe a Berni Inn.

92
00:05:46,800 --> 00:05:48,760
Why have we come
to Rusholme for a curry?

93
00:05:48,880 --> 00:05:51,400
The Taj Mahal's around
the corner from the station.

94
00:05:51,520 --> 00:05:53,920
This is the real deal.

95
00:05:54,040 --> 00:05:57,080
Mind you, it looked a bit different
last time I was here.

96
00:05:59,360 --> 00:06:00,440
Here you are, this'll do.

97
00:06:04,920 --> 00:06:07,320
<i>- (Rhythmic beeping)
- (Man) Is he responding?</i>

98
00:06:10,400 --> 00:06:14,840
<i>(Toxic: Britney Spears)</i>

99
00:06:16,240 --> 00:06:17,720
<i>(Siren echoes)</i>

100
00:06:17,840 --> 00:06:20,720
(Hunt) Where the hell are you going?

101
00:06:23,920 --> 00:06:26,920
- I thought I saw...
- Are we eating or what?

102
00:06:41,880 --> 00:06:45,520
So, you said you wanted
to talk about procedure.

103
00:06:45,640 --> 00:06:47,680
What? Oh, no, no, no, no, no.

104
00:06:47,800 --> 00:06:50,800
The missus is staying with
her mother. I don't eat alone.

105
00:06:52,360 --> 00:06:55,120
Well, if I told you that,
I knew you wouldn't come.

106
00:06:55,240 --> 00:07:00,640
So... How come you're such an expert
on all this drugs stuff?

107
00:07:02,200 --> 00:07:05,200
Most of my cases in Hyde
were drugs-related.

108
00:07:05,320 --> 00:07:10,040
The users start off casual,
then the addiction spirals

109
00:07:10,160 --> 00:07:12,480
and they end up funding their habit
through crime.

110
00:07:12,600 --> 00:07:14,040
We should bang up the users.

111
00:07:14,160 --> 00:07:16,920
That's pissing in the wind.
It's all about the supply.

112
00:07:17,040 --> 00:07:19,320
Cut the supply,
you cut the number of users.

113
00:07:19,440 --> 00:07:20,920
<i>(Music crackles on the radio)</i>

114
00:07:21,040 --> 00:07:23,440
What's wrong with that radio?

115
00:07:23,560 --> 00:07:25,560
Sounds all right to me.

116
00:07:26,640 --> 00:07:30,080
<i>Let's all meet up in the year 2000...</i>

117
00:07:30,200 --> 00:07:33,560
- That's Pulp.
- No, tastes like spinach.

118
00:07:33,680 --> 00:07:36,600
That's Pulp.

119
00:07:36,720 --> 00:07:39,400
I saw them play the Nynex in '96.

120
00:07:39,520 --> 00:07:43,560
<i>The way Sam responds to these
sensory tests... will be crucial.</i>

121
00:07:44,880 --> 00:07:47,560
- I haven't finished yet.
<i>- Sam?</i>

122
00:07:47,680 --> 00:07:50,160
Just said my name on the radio.

123
00:07:50,280 --> 00:07:52,400
What, you got a dedication?

124
00:07:52,520 --> 00:07:54,760
<i>- Sam?</i>
- You must've heard that!

125
00:07:57,920 --> 00:07:59,920
Right...

126
00:08:01,920 --> 00:08:03,640
Should be getting back.

127
00:08:03,760 --> 00:08:06,240
See if Billy Kemble's coughed.

128
00:08:06,360 --> 00:08:08,120
Here. There you go.

129
00:08:09,720 --> 00:08:11,200
Sam, come on.

130
00:08:11,320 --> 00:08:12,800
Come on.

131
00:08:22,799 --> 00:08:24,359
No Phyllis?

132
00:08:27,719 --> 00:08:32,319
(Hunt) What the bloody hell is going on?
Why is there nobody out on...?

133
00:08:34,519 --> 00:08:36,879
You won't be hearing any more
from this chap.

134
00:08:46,479 --> 00:08:48,599
(Sam) When did you last check
on Billy Kemble?

135
00:08:49,959 --> 00:08:53,599
You should have conducted half-hourly
welfare checks.

136
00:08:53,719 --> 00:08:56,479
We did check on him.
That's how we knew he was dead.

137
00:08:56,599 --> 00:08:59,159
All the signs are it was
a massive coronary.

138
00:08:59,279 --> 00:09:01,079
What brought it on's another matter.

139
00:09:01,199 --> 00:09:04,239
Bruising to the neck,
torn clothing and a cut on his face.

140
00:09:04,359 --> 00:09:08,199
I'll be interested to hear
what your post-mortem makes of that.

141
00:09:08,319 --> 00:09:09,839
Goodnight.

142
00:09:13,039 --> 00:09:14,919
(Hunt) Where's Collins now?

143
00:09:15,039 --> 00:09:17,879
- He's in number three.
- (Sam) Did he attack Kemble?

144
00:09:17,999 --> 00:09:21,439
- (Phyllis) They weren't in the same cell.
- Did he attack Kemble?!

145
00:09:22,599 --> 00:09:24,599
Yes.

146
00:09:24,719 --> 00:09:29,119
But we moved Kemble out, soon
as we released one of the others.

147
00:09:29,239 --> 00:09:31,559
This stays within CID, understand?

148
00:09:33,119 --> 00:09:35,439
Right, we need
a confession out of Collins.

149
00:09:43,879 --> 00:09:46,639
Billy Kemble was put in your cell
right as rain.

150
00:09:46,759 --> 00:09:49,959
Few hours later, he's covered
in injuries and stiff as a board.

151
00:09:50,079 --> 00:09:52,599
I told you what'd happen
if you put him in with me.

152
00:09:52,719 --> 00:09:56,439
- I shouldn't be examining my conscience.
- What happened?

153
00:09:56,559 --> 00:09:59,279
He wanted the bed.
I told him it was mine.

154
00:09:59,399 --> 00:10:01,239
There was a little rough and tumble.

155
00:10:01,359 --> 00:10:04,159
That little rough and tumble
brought on a heart attack.

156
00:10:04,279 --> 00:10:07,999
A couple of slaps? Maybe
if it was you, you lardy bastard.

157
00:10:08,119 --> 00:10:10,679
That lad was fine when
they let him out of my cell.

158
00:10:10,799 --> 00:10:14,519
Course, what you lot did
to him after, who can say?

159
00:10:16,279 --> 00:10:19,399
Please do not question
the integrity of my officers.

160
00:10:19,519 --> 00:10:21,559
You'll give me indigestion.

161
00:10:21,679 --> 00:10:25,039
So, we've just surrendered the
moral high ground to a psychopath.

162
00:10:25,159 --> 00:10:26,559
Good night's work.

163
00:10:29,199 --> 00:10:31,239
We all stick together on this.

164
00:10:33,919 --> 00:10:36,039
You OK?

165
00:10:36,159 --> 00:10:38,119
You look a bit...

166
00:10:38,239 --> 00:10:39,759
shaky, Guv.

167
00:10:42,999 --> 00:10:44,999
Curry doesn't agree with me.

168
00:10:51,399 --> 00:10:55,079
Billy Kemble was a flasher
caught in possession of cocaine.

169
00:10:56,999 --> 00:10:59,079
He was beaten up by a nutter

170
00:10:59,199 --> 00:11:01,479
who should've been
put away years ago.

171
00:11:01,599 --> 00:11:03,599
One scumbag offed another.

172
00:11:05,919 --> 00:11:10,479
It's bad luck he did it downstairs,
but these things happen.

173
00:11:10,599 --> 00:11:14,759
Once the post-mortem has been done,
we'll nail a confession from Albert Collins.

174
00:11:14,879 --> 00:11:17,399
In the meantime, you get
your statements in to me.

175
00:11:17,519 --> 00:11:19,439
You keep them simple.

176
00:11:21,279 --> 00:11:23,839
No cause for fretting.

177
00:11:42,079 --> 00:11:43,679
Annie?

178
00:11:45,839 --> 00:11:47,119
I'm fine.

179
00:11:52,759 --> 00:11:54,319
Hey...

180
00:12:00,599 --> 00:12:02,639
It's not your fault.

181
00:12:07,279 --> 00:12:08,359
What?

182
00:12:08,479 --> 00:12:12,319
Just because you were on duty,
you're not to blame.

183
00:12:14,999 --> 00:12:16,319
I know.

184
00:12:19,239 --> 00:12:21,359
What I mean is...

185
00:12:21,479 --> 00:12:23,439
something like this...

186
00:12:23,559 --> 00:12:26,839
post-traumatic stress can cause...

187
00:12:26,959 --> 00:12:29,639
shock or guilt.

188
00:12:29,759 --> 00:12:31,359
What are you talking about?

189
00:12:31,479 --> 00:12:35,279
The situation tonight
should never have happened.

190
00:12:35,399 --> 00:12:37,479
So why did you let them
put him in that cell?

191
00:12:37,599 --> 00:12:40,879
- Me?
- You should have all just left him alone!

192
00:12:42,559 --> 00:12:44,879
- Annie!
- Lovers' tiff?

193
00:12:44,999 --> 00:12:46,719
Piss off.

194
00:12:48,639 --> 00:12:50,359
Right.

195
00:12:50,479 --> 00:12:54,279
Kemble's body needs identifying
before we can do a post-mortem.

196
00:12:54,399 --> 00:12:56,479
First thing, fetch the next of kin.

197
00:12:56,599 --> 00:12:58,119
Tell 'em the bare minimum.

198
00:12:58,239 --> 00:13:01,319
Just make sure that they know
that it were your idea

199
00:13:01,439 --> 00:13:03,159
to keep him in for the night.

200
00:13:04,719 --> 00:13:07,879
Is that how this is gonna work?

201
00:13:07,999 --> 00:13:10,319
Keep the facts quiet as possible?

202
00:13:11,599 --> 00:13:14,999
Look, it's been a long night.

203
00:13:15,119 --> 00:13:18,599
Now is not the time
to test my patience.

204
00:13:39,399 --> 00:13:42,599
Mind the step.
Don't want the other hip giving way.

205
00:13:42,719 --> 00:13:45,919
Right, bye, Mrs Mullane.
I hope she trips.

206
00:13:46,039 --> 00:13:48,679
She's not happy unless
someone's is suffering. You 9.30?

207
00:13:48,799 --> 00:13:51,599
Come on, I'm running behind.

208
00:13:52,839 --> 00:13:56,279
So, who normally does your hair?
The council?

209
00:13:56,399 --> 00:13:57,999
Are you Andrea Kemble?

210
00:13:58,119 --> 00:14:00,919
I hope so,
else I'm in another bugger's flat.

211
00:14:01,039 --> 00:14:04,079
You've no chance of a David Cassidy.
Have to be a Paul Newman.

212
00:14:04,199 --> 00:14:06,999
Detective Inspector Sam Tyler.

213
00:14:07,119 --> 00:14:11,159
Haven't you got better things to do?

214
00:14:11,279 --> 00:14:14,079
Go on, then.
Who's he flashed this time?

215
00:14:14,199 --> 00:14:16,519
- Can we sit down?
- No. I've a 9.30 due.

216
00:14:16,639 --> 00:14:18,639
Just tell me what our Billy's done.

217
00:14:20,279 --> 00:14:22,199
Billy died...

218
00:14:23,079 --> 00:14:24,959
..during the night.

219
00:14:25,799 --> 00:14:28,839
- No, he didn't.
- He was in police custody.

220
00:14:28,959 --> 00:14:30,439
I... I just saw him yesterday.

221
00:14:30,559 --> 00:14:33,279
It happened in the early
hours of the morning.

222
00:14:33,399 --> 00:14:34,999
It must be another Kemble.

223
00:14:35,119 --> 00:14:37,079
You've got it mixed up.

224
00:14:37,199 --> 00:14:38,639
I'm sorry.

225
00:14:46,479 --> 00:14:49,079
Well...

226
00:14:49,199 --> 00:14:50,559
Well...how?

227
00:14:50,679 --> 00:14:53,879
We need somebody to identify
the body. Was he married or...?

228
00:14:53,999 --> 00:14:55,519
Just me.

229
00:14:57,639 --> 00:14:59,519
My baby brother.

230
00:15:04,079 --> 00:15:06,159
That's Billy.

231
00:15:08,879 --> 00:15:11,159
What's that?

232
00:15:11,279 --> 00:15:12,959
He's bruised.

233
00:15:16,039 --> 00:15:18,679
There was an altercation in the cells.

234
00:15:18,799 --> 00:15:22,479
A fight. There was a fight
with another prisoner.

235
00:15:22,599 --> 00:15:24,159
That's how he died?

236
00:15:25,679 --> 00:15:28,599
The coroner will determine
the exact cause of death.

237
00:15:28,719 --> 00:15:30,559
Right. I see.

238
00:15:30,679 --> 00:15:33,879
Thank you, Detective Inspector.

239
00:15:33,999 --> 00:15:36,799
We've still to verify
the exact chain of events,

240
00:15:36,919 --> 00:15:39,599
but everything seems to have
been done in accordance with

241
00:15:39,719 --> 00:15:41,439
the correct procedural guidelines.

242
00:15:41,559 --> 00:15:43,479
Of course.

243
00:15:43,599 --> 00:15:45,959
I'm sure you've been very thorough.

244
00:15:48,159 --> 00:15:49,879
Is that all I have to do?

245
00:15:52,759 --> 00:15:54,999
Well, yeah.

246
00:15:55,119 --> 00:15:57,719
Look...

247
00:15:57,839 --> 00:16:00,279
Is there anything else you wanna know?

248
00:16:00,399 --> 00:16:01,959
Don't you wanna ask anything?

249
00:16:03,039 --> 00:16:06,759
I'm sorry we've caused
you this much trouble.

250
00:16:06,879 --> 00:16:09,079
I won't take up
any more of your time.

251
00:16:09,199 --> 00:16:11,439
Miss Kemble...

252
00:16:11,559 --> 00:16:14,039
I...

253
00:16:14,159 --> 00:16:16,439
We...

254
00:16:16,559 --> 00:16:21,399
didn't see any real danger,
putting him in that cell.

255
00:16:21,519 --> 00:16:23,439
I'm sure you did what was right.

256
00:16:25,719 --> 00:16:28,999
He shouldn't have
got himself in here.

257
00:16:29,119 --> 00:16:32,079
If there was any negligence,

258
00:16:32,199 --> 00:16:33,639
it will be investigated.

259
00:16:33,759 --> 00:16:36,239
I think I can trust the police.

260
00:16:48,159 --> 00:16:50,319
Soon as we get the post-mortem results,

261
00:16:50,439 --> 00:16:53,079
we'll take another pop
at Collins. I want that confession.

262
00:16:53,199 --> 00:16:55,599
Who's gonna take a pop at us?

263
00:16:55,719 --> 00:16:58,759
- Not with you.
- We put Billy Kemble in that cell.

264
00:17:00,319 --> 00:17:04,399
You chose Collins to be his
cell-mate. I stood by and watched.

265
00:17:04,519 --> 00:17:07,159
Kemble had drugs on him.

266
00:17:07,279 --> 00:17:11,319
If he'd have been clean, we'd never
have had to put him in that cell.

267
00:17:11,439 --> 00:17:13,399
And that absolves us, does it?

268
00:17:15,599 --> 00:17:17,279
We didn't smack him about.

269
00:17:17,399 --> 00:17:19,319
But you knew Collins might.

270
00:17:19,439 --> 00:17:20,959
That was the whole point, wasn't it?

271
00:17:21,079 --> 00:17:25,879
Now is not the time to have
a one-night stand with your conscience.

272
00:17:25,999 --> 00:17:30,199
You were wetting your pants earlier
about getting a confession out of Kemble.

273
00:17:30,319 --> 00:17:32,799
Where were you when he
was being knocked about?

274
00:17:32,919 --> 00:17:36,559
That's right, stuffing down
a curry in Rusholme.

275
00:17:40,399 --> 00:17:41,559
Ah!

276
00:17:41,679 --> 00:17:44,839
Now you understand how we all
need to stick together.

277
00:17:47,119 --> 00:17:50,119
Staff training à la Gene Hunt?

278
00:17:50,239 --> 00:17:51,639
Superintendent.

279
00:17:51,759 --> 00:17:53,279
Don't mind me.

280
00:17:58,479 --> 00:18:00,159
About that cell death...

281
00:18:01,719 --> 00:18:03,879
Yeah, we're just collating statements.

282
00:18:03,999 --> 00:18:05,599
Make it clear to your officers.

283
00:18:05,719 --> 00:18:08,359
I expect honesty and transparency
in all testimonies.

284
00:18:08,479 --> 00:18:13,439
Anyone who's innocent has nothing
to fear about the events of last night.

285
00:18:15,959 --> 00:18:21,399
However, if there's so much
as a sniff of bad behaviour,

286
00:18:21,519 --> 00:18:24,439
I'll have your team disbanded
and discarded so fast

287
00:18:24,559 --> 00:18:26,679
you'll think your arses were lightning.

288
00:18:26,799 --> 00:18:31,319
Delighted to know we have your
unconditional support, Frank. As ever.

289
00:18:31,439 --> 00:18:35,039
Plenty would like to see
your head on a pole, Gene.

290
00:18:35,159 --> 00:18:37,079
I've sheltered you one too many times.

291
00:18:37,199 --> 00:18:38,519
I think I know where I stand.

292
00:18:38,639 --> 00:18:41,199
Right on the edge.

293
00:18:41,319 --> 00:18:42,839
Wobbling.

294
00:18:45,839 --> 00:18:48,079
Not gonna wash your hands, sir?

295
00:18:48,199 --> 00:18:49,759
Most unlike you.

296
00:18:55,239 --> 00:18:57,679
I don't understand.
It's all in my statement.

297
00:18:57,799 --> 00:19:01,199
I'm not sure it is, sweetheart.
I mean, Kemble was a flasher.

298
00:19:01,319 --> 00:19:03,799
- You must've felt threatened?
- He didn't flash me.

299
00:19:03,919 --> 00:19:07,119
- If he had done?
- She just said he didn't.

300
00:19:07,239 --> 00:19:12,039
But you'd have felt threatened...disgusted.
As a bird, like.

301
00:19:12,159 --> 00:19:14,359
- Maybe.
- Right, well, let's put that in.

302
00:19:14,479 --> 00:19:17,239
- What did he do when you looked in?
- Flicked me the Vs.

303
00:19:17,359 --> 00:19:22,799
''Brandished his arms in an
aggressive and violent manner.''

304
00:19:22,919 --> 00:19:27,159
- How many times did you check on him?
- Once, maybe twice.

305
00:19:27,279 --> 00:19:31,119
Your memory's hardly your
best quality, is it, Chris?

306
00:19:31,239 --> 00:19:33,639
Let's round it up to four.

307
00:19:35,279 --> 00:19:37,999
I said he slid the tray
along the floor at her.

308
00:19:38,119 --> 00:19:45,479
''Mr Kemble angrily threw food in
the face of WPC Annie Cartwright.''

309
00:19:45,599 --> 00:19:47,839
Sign there.

310
00:20:05,039 --> 00:20:10,999
At Hyde...we had a name
for what you're doing now.

311
00:20:11,119 --> 00:20:13,439
Spin.

312
00:20:13,559 --> 00:20:15,999
I'm protecting my team.

313
00:20:16,119 --> 00:20:17,879
Yourself, you mean.

314
00:20:20,199 --> 00:20:26,199
You know how long I've spent
building up this department?

315
00:20:26,319 --> 00:20:28,879
I am my team.

316
00:20:28,999 --> 00:20:32,759
One falls, we all do.

317
00:20:32,879 --> 00:20:35,839
Right, Oswald, how did he die?

318
00:20:35,959 --> 00:20:37,719
Coronary failure.

319
00:20:37,839 --> 00:20:39,759
Massive heart attack to you.

320
00:20:39,879 --> 00:20:43,239
Your man had a perennially weak
heart, high blood pressure -

321
00:20:43,359 --> 00:20:44,879
the whole kit and caboodle.

322
00:20:44,999 --> 00:20:46,679
The fight didn't kill him?

323
00:20:46,799 --> 00:20:49,959
Oh, no, no, no, no. Those injuries
were entirely superficial.

324
00:20:50,079 --> 00:20:52,119
Cuts and bruises.

325
00:20:52,239 --> 00:20:57,159
His heart failed because he ingested
such a large amount of cocaine.

326
00:20:57,279 --> 00:21:00,599
- Cocaine?
- He was high when we brought him in.

327
00:21:00,719 --> 00:21:04,959
We're in the clear! Oswald, my beauty,
you've just done us a massive favour.

328
00:21:05,079 --> 00:21:06,759
I shall sleep soundly for years.

329
00:21:06,879 --> 00:21:09,919
He didn't show any signs
of drug use during the interview.

330
00:21:10,039 --> 00:21:12,639
If he'd taken cocaine,
he'd have been hyperactive.

331
00:21:12,759 --> 00:21:16,119
Just because he wasn't playing the
sitar and seeing purple elephants...

332
00:21:16,239 --> 00:21:20,839
We're missing something. I read something
about cocaine when I was in Hyde.

333
00:21:20,879 --> 00:21:24,239
- I can't remember what it is.
- I'm sorry he doesn't match the pictures

334
00:21:24,359 --> 00:21:28,079
in your I-Spy book of druggie behaviour,
but the post-mortem was conclusive.

335
00:21:28,199 --> 00:21:31,479
What's important is we make sure
the sister doesn't kick up a fuss.

336
00:21:31,599 --> 00:21:33,439
I want this case glued shut.

337
00:21:35,079 --> 00:21:38,159
Bloody council,
spends my taxes housing the scum

338
00:21:38,279 --> 00:21:39,879
of the city in penthouses.

339
00:21:39,999 --> 00:21:41,879
All mod cons, city views.

340
00:21:41,999 --> 00:21:43,799
Jammy bastards.

341
00:21:43,919 --> 00:21:46,959
- What's she like? Tasty?
- Be gentle, will you?

342
00:21:47,079 --> 00:21:49,039
I'm not a bleedin' Luddite.

343
00:21:50,479 --> 00:21:52,839
Hiya, love.
DCI Hunt. How you feeling?

344
00:21:52,959 --> 00:21:56,759
Just come to talk to you about
how your brother copped it.

345
00:21:59,919 --> 00:22:04,079
The post-mortem concluded that
Billy died from a heart attack.

346
00:22:04,199 --> 00:22:05,599
Because of that fight he had?

347
00:22:05,719 --> 00:22:10,279
Afraid not. Seems a lot of cocaine skipped
up his nose, conked out his heart.

348
00:22:10,399 --> 00:22:12,599
- Drugs?
- Lot of dangerous hobbies.

349
00:22:12,719 --> 00:22:14,279
Did you know Billy took cocaine?

350
00:22:14,399 --> 00:22:16,439
He doesn't. He'd never take drugs.

351
00:22:16,559 --> 00:22:20,559
With respect, you probably thought he kept
his cock in his keks and all.

352
00:22:20,679 --> 00:22:24,439
He your boss? What would
I get for smacking him one?

353
00:22:24,559 --> 00:22:27,679
Round of applause from half our station.

354
00:22:27,799 --> 00:22:31,159
We know he was supplying cocaine
to students at the tech.

355
00:22:31,279 --> 00:22:33,559
Obviously, he liked a little sniff himself.

356
00:22:33,679 --> 00:22:36,359
He's got a dicky heart.

357
00:22:36,479 --> 00:22:38,519
The doctor warned him to go easy.

358
00:22:38,639 --> 00:22:40,719
Why would he go messing with drugs?

359
00:22:40,839 --> 00:22:43,319
He might be a bit...simple,

360
00:22:43,439 --> 00:22:45,439
but he's not stupid.

361
00:22:45,559 --> 00:22:49,039
You never been tempted by the old
magic talcum powder yourself?

362
00:22:52,359 --> 00:22:53,839
Women.

363
00:22:53,959 --> 00:22:56,359
You can't say two words to 'em.

364
00:22:56,479 --> 00:22:59,839
Ah well, least that's done with.
Let's get back and do some proper work.

365
00:22:59,959 --> 00:23:02,359
She said Billy didn't take drugs.

366
00:23:02,479 --> 00:23:05,599
And the post-mortem said he did.
Oh, dear, who shall I believe?

367
00:23:05,719 --> 00:23:07,279
Guv, we have got to...

368
00:23:07,399 --> 00:23:09,839
Shh! Shh!

369
00:23:09,959 --> 00:23:12,599
D'you hear that?

370
00:23:12,719 --> 00:23:14,959
That's the sound of this case being closed.

371
00:23:19,759 --> 00:23:23,439
The entire information and research
database for this station

372
00:23:23,559 --> 00:23:26,359
consists of a list
of pub opening hours

373
00:23:26,479 --> 00:23:29,519
and a leaflet on cycling proficiency.

374
00:23:29,639 --> 00:23:32,799
What is a database?

375
00:23:32,919 --> 00:23:36,599
What I wouldn't give
for a decent search engine now.

376
00:23:36,719 --> 00:23:39,399
So you sure there's
no other information on drugs?

377
00:23:41,159 --> 00:23:44,679
There was a bit in last year's
Chief Constable's report

378
00:23:44,799 --> 00:23:47,799
about pharmacies
dishing out pills illegally.

379
00:23:47,919 --> 00:23:52,639
No, I mean information
on how the body reacts.

380
00:23:52,759 --> 00:23:55,919
The effects cocaine has
on the metabolism, you know?

381
00:23:56,039 --> 00:23:57,679
How long it takes to...

382
00:24:01,479 --> 00:24:03,959
What?

383
00:24:04,079 --> 00:24:06,599
Cocaine is most likely
to cause heart failure

384
00:24:06,719 --> 00:24:09,399
during the first hour
after it's ingested.

385
00:24:09,519 --> 00:24:13,239
24 times more likely,
the last study I read.

386
00:24:13,359 --> 00:24:15,839
I'm clearly not as up-to-date
as I'd like to think.

387
00:24:15,959 --> 00:24:18,119
Oh, I'm well ahead with my reading.

388
00:24:18,239 --> 00:24:20,279
I'd agree your man's
coronary failure

389
00:24:20,399 --> 00:24:23,079
would have been a rapid reaction
to the cocaine.

390
00:24:23,199 --> 00:24:26,719
Kemble suffered his heart attack
two hours

391
00:24:26,839 --> 00:24:28,319
after the fight with Collins.

392
00:24:28,439 --> 00:24:31,679
That's five hours after
we first brought him in.

393
00:24:31,799 --> 00:24:35,639
- So?
- So to cause the attack at that time,

394
00:24:35,759 --> 00:24:38,519
he must have taken the cocaine
while he was still in his cell.

395
00:24:38,639 --> 00:24:42,479
Like hell. He was searched,
all his possessions confiscated.

396
00:24:42,599 --> 00:24:44,839
Billy Kemble did not have
drugs in that cell.

397
00:24:44,959 --> 00:24:47,439
Well, if it was nothing
to do with Albert Collins,

398
00:24:47,559 --> 00:24:50,439
and he didn't have drugs in the cell,

399
00:24:50,559 --> 00:24:52,358
how did Billy Kemble die?

400
00:25:02,638 --> 00:25:04,758
There are enough unanswered questions

401
00:25:04,878 --> 00:25:07,198
for us to treat this
as a potential homicide.

402
00:25:07,318 --> 00:25:10,518
Andrea Kemble was adamant
her brother didn't touch the drugs.

403
00:25:10,638 --> 00:25:14,678
And you believe her? He could have
had cocaine stashed up his arse.

404
00:25:14,798 --> 00:25:18,078
This was not a murder.
A daft druggie got overexcited.

405
00:25:18,198 --> 00:25:22,038
How could he overdose when all his
possessions had been confiscated?

406
00:25:22,158 --> 00:25:24,998
I don't bloody know! He just did!

407
00:25:25,118 --> 00:25:28,198
The super's gonna ask the same
questions as me, you know?

408
00:25:28,318 --> 00:25:31,638
Somebody in this station knows
what happened to Billy Kemble.

409
00:25:31,758 --> 00:25:33,998
You'd better do something about it.

410
00:25:37,038 --> 00:25:39,638
Right, listen up, you lot!

411
00:25:39,758 --> 00:25:42,838
Now we need to find the person
who supplied Kemble with drugs.

412
00:25:42,958 --> 00:25:45,598
Go through the usual suspects,
talk to your snouts.

413
00:25:45,718 --> 00:25:47,598
I want a major collar.

414
00:25:47,718 --> 00:25:51,878
So that if anybody questions how
Billy Kemble died of an overdose,

415
00:25:51,998 --> 00:25:55,918
we can say, ''Don't worry about that
because we found his supplier!''

416
00:25:56,038 --> 00:26:00,078
Come on, lads, let's make it
a good day to bury bad news.

417
00:26:01,358 --> 00:26:03,758
Is that what they're saying then?
That he overdosed?

418
00:26:03,878 --> 00:26:05,998
Don't concern yourselves with that.

419
00:26:06,118 --> 00:26:08,558
Just bring me a scalp.
And that includes you.

420
00:26:10,118 --> 00:26:11,758
I'll start looking for a supplier

421
00:26:11,878 --> 00:26:13,878
once there's been a full investigation

422
00:26:13,998 --> 00:26:15,398
into Billy Kemble's death.

423
00:26:15,518 --> 00:26:17,318
Is this what you do?

424
00:26:17,438 --> 00:26:20,278
Buzz through stations, ripping them
apart, destroying the camaraderie.

425
00:26:20,398 --> 00:26:23,318
There has to be
a transparent investigation.

426
00:26:23,438 --> 00:26:27,558
If we can't police ourselves, how
are the public supposed to trust us?

427
00:26:27,678 --> 00:26:31,398
The public don't give a damn what
we do, as long as we get results.

428
00:26:31,518 --> 00:26:33,878
- You're wrong.
- They'd piss their pants if they

429
00:26:33,998 --> 00:26:35,958
knew what we went through
to get collars.

430
00:26:36,078 --> 00:26:38,398
So if you think
I'm doing my dirty washing...

431
00:26:38,518 --> 00:26:41,718
If Billy Kemble's death is not investigated...

432
00:26:41,838 --> 00:26:44,278
You'll what?

433
00:26:44,398 --> 00:26:46,038
That's me done here.

434
00:26:47,358 --> 00:26:51,838
- What, back to Hyde?
- Hey, I'll drive you.

435
00:26:51,958 --> 00:26:53,758
Tell me this.

436
00:26:53,878 --> 00:26:56,598
If everything
is so wonderful in Hyde,

437
00:26:56,718 --> 00:27:00,118
why are you hanging around
like the smell of last night's haddock?

438
00:27:00,238 --> 00:27:01,878
You could've gone back any time.

439
00:27:01,998 --> 00:27:06,238
The truth is, you like it here.
You just can't bear to admit it.

440
00:27:07,278 --> 00:27:11,038
All right. You want a full investigation
into Billy Kemble's death?

441
00:27:11,158 --> 00:27:12,838
Fine, you take the damn case.

442
00:27:12,958 --> 00:27:16,478
Fill your boots. But I'm telling
you this, you'll find nothing.

443
00:27:45,478 --> 00:27:47,758
What's that, Tabasco?

444
00:27:49,038 --> 00:27:50,838
Eurgh!

445
00:28:06,878 --> 00:28:08,278
<i>(Woman screams)</i>

446
00:28:09,558 --> 00:28:12,518
<i>There's no discernible reaction.</i>

447
00:28:13,638 --> 00:28:15,118
Who's there?

448
00:28:19,118 --> 00:28:20,478
<i>Sam?</i>

449
00:28:20,598 --> 00:28:22,078
<i>Sam?</i>

450
00:28:22,198 --> 00:28:24,438
<i>- Sam?</i>
- Who's there?

451
00:28:24,558 --> 00:28:26,998
<i>We need some response
to these tests.</i>

452
00:28:27,118 --> 00:28:28,678
What tests?

453
00:28:28,798 --> 00:28:31,158
I'm here, I can hear you.

454
00:28:31,278 --> 00:28:33,198
<i>Sam has to help us.</i>

455
00:28:34,238 --> 00:28:36,638
<i>- Sam?</i>
- What?!

456
00:28:37,518 --> 00:28:39,398
<i>(Shouts)</i> Get me out of here!

457
00:29:16,558 --> 00:29:19,398
What did Chris give you, Annie?
In the corridor.

458
00:29:19,518 --> 00:29:22,038
What? Nothing.

459
00:29:23,118 --> 00:29:26,638
Bar of chocolate.
I bought him one the other day.

460
00:29:28,478 --> 00:29:31,638
You searched Kemble, you took
his possessions off him, yeah?

461
00:29:32,878 --> 00:29:34,518
You formally questioning me?

462
00:29:34,638 --> 00:29:37,398
Why, do I need to?

463
00:29:37,518 --> 00:29:39,158
Could you have missed anything?

464
00:29:39,278 --> 00:29:41,838
What's all this for?
What are you trying to prove?

465
00:29:41,958 --> 00:29:43,518
I'm trying to find out the truth.

466
00:29:43,638 --> 00:29:45,638
Why is that so problematic?

467
00:29:47,438 --> 00:29:50,678
Do you know how many times
I've defended you to people in this station?

468
00:29:50,798 --> 00:29:55,078
And now you take it upon
yourself to investigate <i>us</i>!

469
00:29:55,198 --> 00:29:57,078
- Annie...
- Why are you doubting me?

470
00:29:57,198 --> 00:29:59,478
Do you think we're not bothered?

471
00:29:59,598 --> 00:30:03,398
- Think you're the only one that cares?
- I'm asking for the facts.

472
00:30:03,518 --> 00:30:08,758
You know, somebody around here
knows more than they're letting on.

473
00:30:08,878 --> 00:30:12,558
Friendship and trust
go both ways, Sam.

474
00:30:12,678 --> 00:30:14,638
At least, they're supposed to.

475
00:30:20,038 --> 00:30:22,038
''Get me out of here!''

476
00:30:22,158 --> 00:30:25,678
<i>(They laugh)</i>

477
00:30:28,438 --> 00:30:32,598
What happened to the cocaine wraps
that were confiscated from Kemble?

478
00:30:32,718 --> 00:30:34,718
Did you hear someone fart?

479
00:30:37,958 --> 00:30:40,078
Who was the last person
to see him alive?

480
00:30:40,198 --> 00:30:42,478
Phworr! There it is again.

481
00:30:42,598 --> 00:30:44,078
Egg sarnies!

482
00:30:45,678 --> 00:30:48,558
Now, I've asked you nicely.

483
00:30:50,918 --> 00:30:54,278
Go shove your head up your arse.

484
00:30:56,638 --> 00:30:59,118
How's this helping, sir?

485
00:31:01,638 --> 00:31:04,918
I will get to the truth, you know?

486
00:31:05,038 --> 00:31:07,638
With or without your help.

487
00:31:08,718 --> 00:31:10,958
<i>(Hunt clears throat)</i>

488
00:31:16,278 --> 00:31:20,478
For the tenth time, Phyllis,
I need that charge sheet.

489
00:31:20,598 --> 00:31:22,438
I have a station to keep running.

490
00:31:22,558 --> 00:31:25,758
- I'll fetch it when I can lay my hands on it.
- Come on!

491
00:31:27,918 --> 00:31:30,638
It can't be that difficult to find.

492
00:31:37,398 --> 00:31:39,798
It's gotta be in here somewhere.

493
00:31:39,918 --> 00:31:42,838
Oi, you've no need to go snooping!

494
00:31:42,958 --> 00:31:46,118
There! Now, was that so difficult?

495
00:31:47,678 --> 00:31:49,918
Apparently not.

496
00:31:50,038 --> 00:31:51,638
Seeing as there's two of them.

497
00:31:51,758 --> 00:31:53,278
For the same night.

498
00:31:54,598 --> 00:31:56,558
It weren't even my ruddy shift.

499
00:31:57,678 --> 00:31:59,238
I had a kip.

500
00:31:59,358 --> 00:32:02,358
Hour and a half, two hours max.

501
00:32:02,478 --> 00:32:05,078
And while you were asleep,
Billy Kemble died.

502
00:32:05,198 --> 00:32:07,238
I didn't know that were gonna happen.

503
00:32:07,358 --> 00:32:09,878
I moved him out of Collins' cell
after that fight.

504
00:32:09,998 --> 00:32:12,038
Annie woke me when she found him.

505
00:32:13,278 --> 00:32:15,878
Look, if I could go back...

506
00:32:15,998 --> 00:32:18,558
I mean, I've never had a cell death.

507
00:32:20,118 --> 00:32:23,998
All right, it's not exactly Raffles
here, but we treat 'em fair.

508
00:32:24,118 --> 00:32:25,678
And then that bugger...

509
00:32:25,798 --> 00:32:27,798
You didn't mention sleep
in your statement.

510
00:32:27,918 --> 00:32:32,118
That's the first thing I'd put in (!) Asleep
on the job with him choking on his chips.

511
00:32:32,238 --> 00:32:34,998
Maybe if this station weren't
run like Fred Karno's army,

512
00:32:35,118 --> 00:32:36,438
I wouldn't have had to cover.

513
00:32:36,558 --> 00:32:39,638
But no, it's always
the women what cop the flak.

514
00:32:39,758 --> 00:32:42,198
Why did you have to rewrite
the charge sheet?

515
00:32:42,318 --> 00:32:44,918
Look, no good'll come of this.

516
00:32:45,038 --> 00:32:46,318
Why rewrite it?

517
00:32:48,918 --> 00:32:50,038
To protect Annie.

518
00:32:50,158 --> 00:32:54,718
12.10am. You noted on
the charge sheet that Billy Kemble

519
00:32:54,838 --> 00:32:58,278
complained he was feeling ill.
What was the matter with him?

520
00:32:58,398 --> 00:33:00,398
Please don't make me do this.

521
00:33:00,518 --> 00:33:02,358
Why didn't you call a doctor?

522
00:33:02,478 --> 00:33:04,918
I can't...

523
00:33:05,038 --> 00:33:08,478
- It isn't...
- Annie, I can't help you if don't answer me!

524
00:33:09,518 --> 00:33:11,878
Stand up.

525
00:33:11,998 --> 00:33:14,718
- Why?
- Stand up!

526
00:33:19,438 --> 00:33:21,118
You're upsetting my officers.

527
00:33:21,238 --> 00:33:23,438
There are questions
I need them to answer.

528
00:33:23,558 --> 00:33:28,238
They're following a serious
line of enquiry to find Kemble's supplier.

529
00:33:28,358 --> 00:33:30,958
You're stopping them from
carrying out that work.

530
00:33:31,078 --> 00:33:35,358
Questions like, why do their statements
and the charge sheet not tally?

531
00:33:35,478 --> 00:33:40,438
Why did they fail to notify us that
Phyllis had fallen asleep on duty?

532
00:33:40,558 --> 00:33:45,078
Why did WPC Cartwright
not call a doctor when Billy Kemble

533
00:33:45,198 --> 00:33:46,758
complained he was feeling ill?

534
00:33:46,878 --> 00:33:50,438
And why did DC Skelton here
not mention in his statement

535
00:33:50,558 --> 00:33:54,318
that he'd been in to see Kemble
50 minutes before he was found dead?

536
00:33:55,758 --> 00:33:57,358
Useful things, charge sheets.

537
00:33:57,478 --> 00:33:59,638
If you bother to look at them.

538
00:33:59,758 --> 00:34:03,718
You're working too hard.
You're seeing conspiracies that don't exist.

539
00:34:03,838 --> 00:34:05,398
Yeah?

540
00:34:05,518 --> 00:34:09,198
Or...maybe just getting
too close for comfort.

541
00:34:12,038 --> 00:34:13,878
I'm taking you off duty.

542
00:34:13,998 --> 00:34:15,558
You go home.

543
00:34:15,678 --> 00:34:17,878
Go back to Hyde. I don't care.

544
00:34:17,998 --> 00:34:22,358
But you don't come
anywhere near my station.

545
00:34:22,478 --> 00:34:24,278
Now get out!

546
00:34:24,398 --> 00:34:26,358
Now!

547
00:34:39,438 --> 00:34:43,478
Drowning your sorrows
so early in the day, <i>mon brave</i>?

548
00:34:43,598 --> 00:34:46,838
Don't worry, Nelson. I'll be out
before the others descend.

549
00:34:48,398 --> 00:34:50,238
I wouldn't wanna cost you your trade.

550
00:34:50,358 --> 00:34:53,038
Hey, I set the rules here.

551
00:34:53,158 --> 00:34:55,158
You, always welcome.

552
00:34:56,798 --> 00:34:58,238
You're a good man.

553
00:34:58,358 --> 00:34:59,878
I hope not.

554
00:35:03,758 --> 00:35:06,718
What am I doing, Nelson?

555
00:35:06,838 --> 00:35:08,438
Why am I still fighting?

556
00:35:08,558 --> 00:35:10,358
Oh, boy,

557
00:35:10,478 --> 00:35:12,998
they got it bad today.

558
00:35:13,118 --> 00:35:15,478
Nobody else
is bothered about the truth.

559
00:35:15,598 --> 00:35:17,038
Why should I be?

560
00:35:19,638 --> 00:35:21,718
<i>(In Mancunian accent)</i>
You got to follow the truth.

561
00:35:21,838 --> 00:35:25,678
Even if it brings the whole damn
thing crashing down around you.

562
00:35:31,838 --> 00:35:34,838
That's how they want me to respond.

563
00:35:34,958 --> 00:35:37,318
Maybe the tests are working.

564
00:35:38,878 --> 00:35:41,398
Maybe I'm close to getting home.

565
00:35:41,518 --> 00:35:44,158
You lost me.

566
00:35:44,278 --> 00:35:48,918
Hunt says this investigation
could demolish everything.

567
00:35:50,958 --> 00:35:53,718
That's what I have to do.

568
00:35:53,838 --> 00:35:57,718
Destroy his world,
and then I can get back to mine.

569
00:35:57,838 --> 00:36:01,998
Whoa, there! I wasn't talking
destruction. I was talking truth.

570
00:36:04,158 --> 00:36:07,238
What if they're the same thing?

571
00:36:19,558 --> 00:36:21,038
Leave us alone!

572
00:36:23,038 --> 00:36:25,478
Get off me! I'm a copper, not a villain!

573
00:36:25,598 --> 00:36:26,998
You gonna talk to me now?

574
00:36:27,118 --> 00:36:29,238
You ain't half twisted my arm.

575
00:36:31,278 --> 00:36:32,758
Girl.

576
00:36:36,238 --> 00:36:37,838
The charge sheet...

577
00:36:38,918 --> 00:36:41,998
..says you visited
Billy Kemble just after midnight.

578
00:36:44,478 --> 00:36:47,678
Now that makes you the last person
to see him alive.

579
00:36:47,798 --> 00:36:50,358
The guv'll have my guts for garters
if I talk to you.

580
00:36:50,478 --> 00:36:54,038
I just want the truth
about what happened.

581
00:36:54,158 --> 00:36:56,118
I don't have to talk to you.

582
00:36:56,238 --> 00:36:59,078
Fine. Let's talk about the weather.

583
00:36:59,198 --> 00:37:01,358
Or the football.

584
00:37:01,478 --> 00:37:04,358
Do you think Docherty's
really gonna sell Denis Law?

585
00:37:07,398 --> 00:37:09,598
How have you been sleeping, by the way,

586
00:37:09,718 --> 00:37:11,758
now you've got a death
on your conscience?

587
00:37:11,878 --> 00:37:14,638
- Stop it.
- A man died.

588
00:37:14,758 --> 00:37:17,118
And raking it up's
not gonna bring him back.

589
00:37:17,238 --> 00:37:21,278
Raking what up, Chris? What happened?

590
00:37:25,838 --> 00:37:29,878
We were just trying to get a result.
That's all. Please the guv.

591
00:37:29,998 --> 00:37:33,278
Ray said he'd thought of a way
to get a name out of Kemble.

592
00:37:35,438 --> 00:37:37,438
Phyllis was asleep.

593
00:37:37,558 --> 00:37:41,558
Annie was getting a cuppa. That's why
Ray wasn't down on the charge sheet.

594
00:37:41,678 --> 00:37:44,518
I had to go and fetch the whatchamacallit
which took 1 0 minutes,

595
00:37:44,638 --> 00:37:48,398
by which time Annie was back and
my name goes on the charge sheet.

596
00:37:48,518 --> 00:37:51,478
- What did you have to go and fetch?
- The tape recorder.

597
00:37:51,598 --> 00:37:53,798
It's what I do now,
since you showed us.

598
00:37:53,918 --> 00:37:56,558
So there's a tape
of what happened in that cell?

599
00:37:56,678 --> 00:37:59,478
And you haven't seen fit
to mention that?

600
00:38:00,238 --> 00:38:02,758
I forgot it was running.

601
00:38:02,878 --> 00:38:06,278
I hid it.
I needed more time to think.

602
00:38:07,118 --> 00:38:11,598
It weren't no one's fault.
Not really. We just wanted a result.

603
00:38:13,198 --> 00:38:14,958
Where's the tape?

604
00:38:16,918 --> 00:38:18,318
Annie's locker.

605
00:39:25,358 --> 00:39:28,078
You're not supposed to be here.

606
00:39:30,198 --> 00:39:34,478
If you'd have told me what happened,
I wouldn't need to be, would I?

607
00:39:34,598 --> 00:39:38,678
- But now I can find out for meself.
- Typical Chris.

608
00:39:38,798 --> 00:39:44,238
I told him to destroy it. And instead,
he trusts it to a plonk.

609
00:39:45,838 --> 00:39:47,838
Mmm.

610
00:39:49,638 --> 00:39:53,158
- Get out me way.
- Banned from the station,

611
00:39:53,278 --> 00:39:55,518
breaking into lockers,
stealing possessions...

612
00:39:55,638 --> 00:39:57,638
How bad are you trying to look?

613
00:40:00,558 --> 00:40:02,158
Give it to me.

614
00:40:05,998 --> 00:40:07,798
Oh, OK. I'll, er...

615
00:40:07,918 --> 00:40:09,998
I'll just hand it
over to you, shall I?

616
00:40:10,118 --> 00:40:12,718
I've every confidence
you'll do the right thing.

617
00:40:15,038 --> 00:40:18,878
Are you gonna give it to me,
or am I gonna have to take it?

618
00:40:22,198 --> 00:40:25,478
You really believe we're gonna
have a punch-up over this tape?

619
00:41:15,118 --> 00:41:18,158
<i>(Chris) Interview with Billy Kemble
commenced at 7.05pm.</i>

620
00:41:18,278 --> 00:41:21,998
<i>Present are DS Ray Carling
and DC Chris Skelton.</i>

621
00:41:46,637 --> 00:41:50,317
<i>(Billy) You said I could
have something to eat.</i>

622
00:41:50,437 --> 00:41:52,637
<i>(Ray) When you tell us
who gives you them drugs.</i>

623
00:41:52,757 --> 00:41:57,677
<i>- (Chris) That's not difficult, is it?
- I don't know a name.</i>

624
00:41:59,597 --> 00:42:04,357
<i>- (Billy) What you doing with that?
- (Ray) I thought you liked it.</i>

625
00:42:04,477 --> 00:42:05,757
<i>(Billy) I just sell it.</i>

626
00:42:05,877 --> 00:42:09,037
<i>(Ray) This stuff's supposed to
make folk talky.</i>

627
00:42:09,157 --> 00:42:11,277
<i>(Chris) Hang on, mate,
you can't be using that.</i>

628
00:42:11,397 --> 00:42:14,837
<i>(Ray) I promised the guv a result.
I'm not letting him down.</i>

629
00:42:14,957 --> 00:42:17,277
<i>- Give us a hand here.
- (Billy) Oh, no, no!</i>

630
00:42:17,397 --> 00:42:18,837
<i>I don't want it!</i>

631
00:42:18,957 --> 00:42:22,037
<i>- (Chris) I'm not sure we...
- (Ray) Do you wanna be a good copper?</i>

632
00:42:22,157 --> 00:42:24,277
<i>So, let's get him talking.</i>

633
00:42:24,397 --> 00:42:25,837
<i>We're running out of time.</i>

634
00:42:25,957 --> 00:42:28,517
<i>(Billy) No, no, don't...</i>

635
00:42:28,637 --> 00:42:31,717
<i>Please... No... Stop!</i>

636
00:42:33,237 --> 00:42:37,117
<i>(Ray) Now let's see what
you've gotta say for yourself</i>

637
00:42:38,077 --> 00:42:39,237
<i>(Billy) No...</i>

638
00:42:39,357 --> 00:42:42,197
<i>Don't do that... Please!</i>

639
00:42:47,677 --> 00:42:51,157
50 minutes later
Billy Kemble was dead.

640
00:42:51,277 --> 00:42:53,517
Cocaine makes people talk,
that's what I heard.

641
00:42:53,637 --> 00:42:55,797
Little bit like that doesn't kill someone.

642
00:42:55,917 --> 00:43:00,157
- (Sam) He had a weak heart.
- Well, I didn't know, did I?

643
00:43:01,037 --> 00:43:03,957
He's a drug dealer.
I was doing what you asked.

644
00:43:04,077 --> 00:43:05,757
Getting a name.

645
00:43:05,877 --> 00:43:07,797
Just...

646
00:43:07,917 --> 00:43:09,557
went skew-whiff.

647
00:43:09,677 --> 00:43:13,357
He complained of feeling ill.
Why didn't you call a doctor?

648
00:43:17,157 --> 00:43:19,117
DS Carling told me not to.

649
00:43:20,837 --> 00:43:22,797
He's my superior officer.

650
00:43:24,317 --> 00:43:27,077
I didn't feel able to disobey.

651
00:43:27,197 --> 00:43:31,317
- I only said give it 20 minutes.
- By which time, he was dead!

652
00:43:31,437 --> 00:43:33,797
How am I supposed
to know how drugs work?

653
00:43:33,917 --> 00:43:36,117
The call was my responsibility.

654
00:43:36,237 --> 00:43:38,517
- I should have been there.
- I got it wrong.

655
00:43:38,637 --> 00:43:40,077
We all did.

656
00:43:41,917 --> 00:43:43,757
I was doing what you taught me.

657
00:43:43,877 --> 00:43:46,797
I was trying to get a result for you.

658
00:43:49,437 --> 00:43:52,837
That concludes my investigation.

659
00:43:55,597 --> 00:43:57,197
I don't know...

660
00:44:00,717 --> 00:44:04,237
..who the biggest dickhead is round here.

661
00:44:04,357 --> 00:44:06,957
You, for what happened.

662
00:44:07,077 --> 00:44:11,517
You, for your holier than thou act.

663
00:44:11,637 --> 00:44:14,517
Or me, for having any of you
on my team.

664
00:44:17,517 --> 00:44:20,557
You're a bloody disgrace.

665
00:44:24,197 --> 00:44:26,237
Go home and get some sleep.

666
00:44:26,357 --> 00:44:29,197
Ray Carling has to be charged.
He caused a man's death!

667
00:44:29,317 --> 00:44:31,797
He'll be haunted by it
for the rest of his life.

668
00:44:31,917 --> 00:44:35,157
That justifies Billy Kemble's corpse,
does it?

669
00:44:35,277 --> 00:44:36,957
The fact that Ray learned a lesson?

670
00:44:37,077 --> 00:44:39,957
That's not what I said!

671
00:44:41,477 --> 00:44:44,877
Ray catches more villains than the rest
of this department put together.

672
00:44:44,997 --> 00:44:48,997
I boot him out, dozens of villains
in this city go un-collared.

673
00:44:50,517 --> 00:44:53,877
Why not just go the whole hog
and promote him?

674
00:44:53,997 --> 00:44:56,717
Because <i>I'm</i> to blame for this.

675
00:44:59,477 --> 00:45:01,757
I left a weak man in charge.

676
00:45:05,397 --> 00:45:09,197
You see, these lads...

677
00:45:10,637 --> 00:45:13,397
They think they're made in my image.

678
00:45:13,517 --> 00:45:16,357
But they've never learnt
where to draw the line,

679
00:45:16,477 --> 00:45:18,477
and it scares the shit out of me.

680
00:45:20,877 --> 00:45:23,477
You did a good investigation.
I'm glad I let you.

681
00:45:26,157 --> 00:45:28,717
What d'you mean, ''I'm glad I let you''?

682
00:45:35,597 --> 00:45:37,077
You set me up.

683
00:45:37,197 --> 00:45:39,837
Well, I'm hardly gonna
investigate my own team.

684
00:45:39,957 --> 00:45:41,917
Would've been suicide for morale.

685
00:45:43,237 --> 00:45:45,197
You were the only one I could trust.

686
00:45:46,637 --> 00:45:48,357
Or the only one who was expendable.

687
00:45:48,477 --> 00:45:51,277
Well, isn't that how you've
always fancied yourself?

688
00:45:51,397 --> 00:45:55,197
The moral compass
in a dodgy department.

689
00:46:01,557 --> 00:46:04,917
I don't understand. You could've
just buried the whole thing.

690
00:46:05,037 --> 00:46:07,957
We sort things out ourselves
round here.

691
00:46:08,077 --> 00:46:12,997
I've seen where ''sorting things
out for ourselves'' leads.

692
00:46:13,117 --> 00:46:17,717
It leads to one in 20 British prisoners
being innocent.

693
00:46:17,837 --> 00:46:21,997
Which means we got the right villain
1 9 times. That's, erm...

694
00:46:22,117 --> 00:46:25,157
95% success.

695
00:46:25,277 --> 00:46:27,037
Better than most rubber johnnies.

696
00:46:30,477 --> 00:46:32,357
I don't make the rules.

697
00:46:32,477 --> 00:46:33,997
I just live by 'em.

698
00:46:35,677 --> 00:46:39,437
So, what happens now?

699
00:46:39,557 --> 00:46:41,397
Power's in your hands.

700
00:46:41,517 --> 00:46:42,917
You got the tape.

701
00:46:43,037 --> 00:46:46,477
You can still destroy us.

702
00:46:46,597 --> 00:46:49,357
If that's what you want.

703
00:47:15,597 --> 00:47:17,397
<i>(Man on TV) Radius cube times a quarter...</i>

704
00:47:17,557 --> 00:47:20,157
<i>(Man
assembly workers...</i>

705
00:47:20,277 --> 00:47:23,957
<i>And the answer to the problem
is clearer than we might think.</i>

706
00:47:24,077 --> 00:47:28,757
<i>Responses to sensory tests
vary from patient to patient.</i>

707
00:47:28,877 --> 00:47:30,997
<i>This could be a turning point.</i>

708
00:47:32,357 --> 00:47:34,477
<i>- Sam?</i>
- Yes?

709
00:47:35,637 --> 00:47:38,757
<i>- Sam?</i>
- Yes, yes! I can hear you.

710
00:47:38,877 --> 00:47:41,797
Help me! Help me, tell me what to do.

711
00:47:41,917 --> 00:47:44,397
What do I do? Is it this?

712
00:47:44,517 --> 00:47:47,277
Is it this?

713
00:47:47,397 --> 00:47:50,357
<i>This tells us that the
probable outcome is X,</i>

714
00:47:50,477 --> 00:47:52,997
<i>but only if Y is constant.</i>

715
00:47:53,117 --> 00:47:54,997
What...what does that mean?

716
00:47:55,117 --> 00:47:57,077
<i>Let's work it through from the start.</i>

717
00:47:57,197 --> 00:47:59,357
No, no! What the hell does that mean?

718
00:47:59,477 --> 00:48:02,797
What does that mean?
What the hell does that mean?

719
00:48:32,877 --> 00:48:35,117
<i>(Knock on door)</i>

720
00:48:35,917 --> 00:48:37,877
Sam?

721
00:48:37,997 --> 00:48:39,797
What?

722
00:48:39,917 --> 00:48:42,117
It's Annie.

723
00:48:42,237 --> 00:48:44,237
I thought you might fancy a walk.

724
00:48:45,837 --> 00:48:48,597
This tape could be my best chance
of getting out of here.

725
00:48:48,717 --> 00:48:50,757
Sam, when is this gonna stop?

726
00:48:50,877 --> 00:48:52,557
We are people, we have lives,

727
00:48:52,677 --> 00:48:55,957
we're not some game created
just for your benefit.

728
00:48:56,077 --> 00:48:59,157
You think you give that tape
to the super and we just melt away?

729
00:48:59,277 --> 00:49:00,597
I don't know.

730
00:49:00,717 --> 00:49:03,037
You said you were here for a reason.

731
00:49:03,157 --> 00:49:05,037
You're doing my head in, Annie.

732
00:49:05,157 --> 00:49:08,277
If I could go back in time
and do things differently, I would.

733
00:49:08,397 --> 00:49:11,237
We all would.
We have to live with what we did.

734
00:49:11,357 --> 00:49:13,197
We don't need you to punish us.

735
00:49:13,317 --> 00:49:16,357
You've got...my career...

736
00:49:18,157 --> 00:49:20,117
my life...

737
00:49:20,237 --> 00:49:21,757
in your hands.

738
00:49:22,917 --> 00:49:26,677
You want me to destroy
this tape, for you?

739
00:49:26,797 --> 00:49:28,437
What have I ever asked in return?

740
00:49:28,557 --> 00:49:30,357
Or do I mean that little to you?

741
00:49:30,477 --> 00:49:32,677
<i>(Phyllis on radio) Alpha One to 9-2-0.</i>

742
00:49:34,957 --> 00:49:36,997
9-2-0 to Alpha One.

743
00:49:37,117 --> 00:49:40,157
<i>DCI Hunt requests that we get
our arses in CID, pronto.</i>

744
00:49:40,277 --> 00:49:44,277
<i>Says if DI Tyler's with you,
get him there, an' all.</i>

745
00:49:44,397 --> 00:49:47,317
(Ray) It was great...Yeah.

746
00:49:47,437 --> 00:49:51,357
- What's going on?
- How the hell should I know?

747
00:49:51,477 --> 00:49:53,117
Fantastic!

748
00:49:55,637 --> 00:49:56,757
Up.

749
00:50:01,397 --> 00:50:05,077
Detective Sergeant Ray Carling, you
are hereby stripped of your rank

750
00:50:05,197 --> 00:50:07,877
and demoted to Detective Constable.

751
00:50:07,997 --> 00:50:11,757
Your main responsibilities will be
maintenance of CID stationery cupboard.

752
00:50:11,877 --> 00:50:16,597
You will account for every pen,
pencil and paper clip in this office.

753
00:50:16,717 --> 00:50:17,677
Oh, come on, Guv.

754
00:50:17,797 --> 00:50:21,117
You'll only participate in other
investigations at my discretion.

755
00:50:21,237 --> 00:50:25,157
Half your wages for the next 1 2 months
will be deducted by me

756
00:50:25,277 --> 00:50:28,037
and given directly
to the Police Benevolent Fund.

757
00:50:28,157 --> 00:50:31,437
You are also barred from the Railway Arms
until I decide otherwise.

758
00:50:31,557 --> 00:50:34,397
You so much as belch out of line...

759
00:50:34,517 --> 00:50:37,317
and I'll have your scrotum
on a barbed wire plate.

760
00:50:40,557 --> 00:50:42,557
You wanna say anything?

761
00:50:42,677 --> 00:50:45,837
I'm, er... I'm...

762
00:50:45,957 --> 00:50:47,437
Pardon?

763
00:50:51,717 --> 00:50:54,037
I let you down.

764
00:50:54,157 --> 00:50:56,397
I got it wrong.

765
00:50:58,117 --> 00:51:00,237
I'm sorry, Guv.

766
00:51:08,557 --> 00:51:10,597
This has been shaming.

767
00:51:12,397 --> 00:51:14,517
We never talk of this again.

768
00:51:23,477 --> 00:51:26,157
<i>(Quietly)</i> It had to be public.

769
00:51:26,757 --> 00:51:28,477
It's over.

770
00:51:36,157 --> 00:51:37,957
Sam?

771
00:51:40,077 --> 00:51:42,077
It's not over.

772
00:51:54,557 --> 00:51:56,757
(Man) I understand your position,
of course.

773
00:51:56,877 --> 00:51:59,437
But that would depend
on the issues involved.

774
00:51:59,557 --> 00:52:02,477
I can't give you a straight
answer now, that's for sure.

775
00:52:05,317 --> 00:52:06,797
I'll telephone you back.

776
00:52:11,117 --> 00:52:13,077
I don't much care for popular music.

777
00:52:13,197 --> 00:52:15,477
You'll like that even less.

778
00:52:15,597 --> 00:52:20,677
It demonstrates the manslaughter of
a prisoner by one of your officers.

779
00:52:20,797 --> 00:52:22,317
William Kemble?

780
00:52:28,557 --> 00:52:32,597
And what do you expect me
to do with this?

781
00:52:32,717 --> 00:52:33,877
Listen to it.

782
00:52:33,997 --> 00:52:35,637
Act upon it.

783
00:52:35,757 --> 00:52:39,437
My understanding is
it's been dealt with internally.

784
00:52:39,557 --> 00:52:42,717
What, a demotion?

785
00:52:42,837 --> 00:52:43,837
On that tape...

786
00:52:51,237 --> 00:52:53,357
Anyone could have made that.

787
00:52:54,397 --> 00:52:59,157
No officer worth his salt
would fall for such a simple hoax.

788
00:52:59,277 --> 00:53:01,197
That tape was the truth.

789
00:53:10,157 --> 00:53:12,717
What were you expecting, Tyler?

790
00:53:16,197 --> 00:53:18,957
The whole world
to come crashing down?

791
00:53:27,997 --> 00:53:29,717
Me again. Sorry about that.

792
00:53:29,837 --> 00:53:31,557
No, nothing.

793
00:53:55,837 --> 00:53:57,837
He didn't do anything, did he?

794
00:54:01,517 --> 00:54:03,037
Way of the world.

795
00:54:07,277 --> 00:54:08,317
A world...

796
00:54:08,437 --> 00:54:11,277
which creates coppers like Ray...

797
00:54:13,237 --> 00:54:17,037
..awash with
institutionalised corruption.

798
00:54:18,957 --> 00:54:20,677
You know, people like Rathbone

799
00:54:20,797 --> 00:54:24,597
need to be surgically removed
from the force.

800
00:54:25,757 --> 00:54:28,757
You can't change this world, Sam.

801
00:54:28,877 --> 00:54:30,877
Only learn how to survive in it.

802
00:54:32,077 --> 00:54:34,397
I don't give up that easily.

803
00:54:35,397 --> 00:54:36,877
Good.

804
00:55:00,797 --> 00:55:04,077
- I had to do it.
- So I do mean that little to you?

805
00:55:05,637 --> 00:55:07,597
You're the only one that understands.

806
00:55:09,197 --> 00:55:13,117
But you could've destroyed me.
All of us.

807
00:55:19,917 --> 00:55:21,957
Why am I still here?

808
00:55:23,437 --> 00:55:26,357
Nothing I do makes any difference.

809
00:55:28,637 --> 00:55:30,637
Is that what you really think?

810
00:55:33,517 --> 00:55:36,557
Don't...abandon me, Annie.

811
00:55:37,917 --> 00:55:39,437
Please.

812
00:55:48,397 --> 00:55:50,157
How would I do that?

813
00:55:51,717 --> 00:55:53,157
We're stuck here together.

814
00:55:57,357 --> 00:55:59,397
Back to work, then, is it?

815
00:56:01,717 --> 00:56:03,437
Do I have a choice?

816
00:56:05,037 --> 00:56:07,997
Park, pictures...

817
00:56:08,117 --> 00:56:10,157
There's always a choice.

818
00:56:16,077 --> 00:56:17,837
Back to work, then.

819
00:56:21,557 --> 00:56:24,237
<i>(Nina Simone: Sinnerman)</i>

820
00:56:29,637 --> 00:56:33,317
<i>♪ Oh Sinnerman, where he gonna run to?</i>

821
00:56:33,437 --> 00:56:36,997
<i>♪ Sinnerman, where you gonna run to?</i>

822
00:56:38,197 --> 00:56:40,597
<i>♪ Where you gonna run to?</i>

823
00:56:40,717 --> 00:56:42,557
<i>♪ All on that day</i>

824
00:56:42,677 --> 00:56:44,717
<i>♪ Well, I run to the rock</i>

825
00:56:45,477 --> 00:56:48,157
<i>♪ Please hide me I run to the rock</i>

826
00:56:48,597 --> 00:56:51,117
<i>♪ Please hide me I run to the rock</i>

827
00:56:52,037 --> 00:56:54,197
<i>♪ Please hide me Lord</i>

828
00:56:54,317 --> 00:56:56,117
<i>♪ All on that day</i>

829
00:56:56,237 --> 00:56:59,597
<i>♪ But the rock cried out I can't hide you</i>

830
00:56:59,717 --> 00:57:02,917
<i>♪ The rock cried out I can't hide you</i>

831
00:57:03,037 --> 00:57:07,717
<i>♪ The rock cried out
I ain't gonna hide you... ♪</i>

832
00:57:11,037 --> 00:57:13,317
- Police! Hands on your head.
- Dad!

833
00:57:13,357 --> 00:57:16,917
(Sam) I've been searching for an answer...
Why I'm here and how I get back?

834
00:57:17,037 --> 00:57:18,477
Maybe the answer's found me.

835
00:57:20,877 --> 00:57:22,757
He's my dad!

836
00:57:23,877 --> 00:57:25,157
That's it, I've done it!

837
00:57:25,277 --> 00:57:27,357
<i>(Gunshots)</i>

838
00:57:27,477 --> 00:57:28,917
- You're not running this.
- I am now.

839
00:57:29,037 --> 00:57:30,837
You've forgotten
who you're talking to.

840
00:57:30,957 --> 00:57:32,477
That's it! Wakey-wakey!

841
00:57:32,597 --> 00:57:36,717
(Annie) Nothing can make you wake up,
'cause you're already awake.

842
00:57:38,317 --> 00:57:41,877
Tell me, Gene, why are you sharing
this little adventure with me?

843
00:57:41,997 --> 00:57:45,077
Maybe this is more your cup of tea
than you care to admit.

844
00:57:45,197 --> 00:57:46,757
Come on, gather round. Game on!

845
00:57:46,877 --> 00:57:47,957
So what are you gonna do?

846
00:57:48,077 --> 00:57:50,837
History's repeating itself,
but I can change it.

847
00:57:50,957 --> 00:57:52,117
Assume the position.

848
00:57:52,237 --> 00:57:53,557
- It's over.
- No, it's not.

849
00:57:53,677 --> 00:57:54,757
For me, it is!

850
00:57:54,877 --> 00:57:56,517
Gather round for the big waking up!


