1
00:01:00,140 --> 00:01:02,940
Thank you.

2
00:01:19,590 --> 00:01:22,270
could have ended way differently for the
both of us.

3
00:01:25,430 --> 00:01:30,590
But you, you thought and you believed
that you knew better.

4
00:01:31,850 --> 00:01:33,490
And look where they've got you.

5
00:02:01,539 --> 00:02:04,580
Joyce, you've been amazing as our brand
ambassador.

6
00:02:05,780 --> 00:02:09,800
But you're not really delivering, girl,
to our contractual agreement.

7
00:02:11,140 --> 00:02:13,160
It's two posts per month.

8
00:02:13,420 --> 00:02:17,560
Only one of them requires you to have
Mr. Gamora in them. It shouldn't be that

9
00:02:17,560 --> 00:02:23,520
difficult. Maybe it's time for Ivy Oasis
Boss to move on with another

10
00:02:23,520 --> 00:02:24,520
influencer.

11
00:02:27,500 --> 00:02:28,500
Trinity.

12
00:02:29,390 --> 00:02:31,570
I understand your concerns, believe me.

13
00:02:31,950 --> 00:02:37,010
But unfortunately, my husband has been
swarmed with a lot of work, so...

14
00:02:37,010 --> 00:02:40,230
Really? Yeah.

15
00:02:40,790 --> 00:02:42,410
Because we've been hearing rumors.

16
00:02:42,850 --> 00:02:43,850
Oh.

17
00:02:44,170 --> 00:02:45,170
Gomorrah?

18
00:02:45,530 --> 00:02:51,070
I don't know what rumors you're talking
about, because my husband and I have

19
00:02:51,070 --> 00:02:55,050
never been happier. Actually, our
marriage has never been stronger, you

20
00:02:55,430 --> 00:02:57,470
Mr. Gomorrah! Mr. Gomorrah!

21
00:02:59,420 --> 00:03:00,540
Trinity, listen.

22
00:03:01,480 --> 00:03:06,500
My husband and I, this coming Friday,
will be celebrating our 20th

23
00:03:07,020 --> 00:03:12,580
An entire 20 years. And we've decided to
have a small celebration. So I think it

24
00:03:12,580 --> 00:03:14,180
would be lovely to have you there.

25
00:03:15,340 --> 00:03:19,980
To celebrate with us and have a good
time so you can see for yourself that

26
00:03:19,980 --> 00:03:22,540
there's nothing to worry about at all.

27
00:03:23,160 --> 00:03:24,760
Everything is going well.

28
00:03:27,670 --> 00:03:28,710
Well, if you say so.

29
00:03:29,630 --> 00:03:32,350
I guess we'll see you and your husband
over the weekend.

30
00:03:34,090 --> 00:03:35,090
Spectacular!

31
00:03:58,930 --> 00:04:00,850
Gamora! Joe! Listen, listen.

32
00:04:01,190 --> 00:04:06,170
This thing of yours, of just showing up
at my house as you please, is starting

33
00:04:06,170 --> 00:04:08,110
to annoy me. You little skank.

34
00:04:09,350 --> 00:04:11,350
Let me make this very clear.

35
00:04:11,730 --> 00:04:17,769
This is my house, and the man you've
decided to shack up with, yeah, and

36
00:04:17,769 --> 00:04:23,030
your legs for, is also mine. I still
have the keys to this house. I can do as

37
00:04:23,030 --> 00:04:24,350
please. Joe!

38
00:04:24,890 --> 00:04:26,470
My goodness, Jonas!

39
00:04:30,090 --> 00:04:31,090
Enjoy it.

40
00:04:33,150 --> 00:04:34,150
Wow.

41
00:04:35,750 --> 00:04:38,290
And here's the man of the moment.

42
00:04:40,290 --> 00:04:46,270
Here. Do you remember you promised me
that on our 20th anniversary,

43
00:04:46,550 --> 00:04:48,390
we would renew our vows?

44
00:04:48,930 --> 00:04:54,850
That time is now. You're joking, right?
That invitation you're holding has been

45
00:04:54,850 --> 00:04:59,080
sent to the relevant people and... The
tailor already has your measurements.

46
00:04:59,140 --> 00:05:03,280
and I've decided to invite you too, you
cheap little whore.

47
00:05:04,320 --> 00:05:09,460
I just want you to taste opulence since
it's clearly not up your alley.

48
00:05:11,240 --> 00:05:15,680
My love, please give me a few minutes to
deal with this.

49
00:05:18,000 --> 00:05:19,380
Okay, my love. All right.

50
00:05:20,200 --> 00:05:22,140
Damn, you look hot in that dress.

51
00:05:30,380 --> 00:05:31,960
Tell me, have you lost your mind?

52
00:05:32,180 --> 00:05:36,020
I've worked so damn hard building all of
this.

53
00:05:36,780 --> 00:05:41,040
Especially my brand deal with Ivory
Oasis. So you will show up to the

54
00:05:41,040 --> 00:05:43,680
celebration whether you like it or not.

55
00:05:44,080 --> 00:05:46,360
Pay attention. It's over, Joyce.

56
00:05:46,580 --> 00:05:50,920
Anyway, I've spoken to your barber and I
told him to arrange with Wushu to get

57
00:05:50,920 --> 00:05:51,920
things organized.

58
00:05:52,400 --> 00:05:58,180
They'll let you know when you can come
and... prepare yourself.

59
00:05:59,470 --> 00:06:00,550
For our anniversary.

60
00:06:06,610 --> 00:06:07,610
Joyce.

61
00:06:08,270 --> 00:06:09,270
Joyce.

62
00:06:21,390 --> 00:06:25,890
Make sure you're recording, okay?
Sophie, I need everything to be perfect.

63
00:06:26,250 --> 00:06:28,670
Perfect as your flowers flying in from
Kenya, darling.

64
00:06:28,950 --> 00:06:31,390
Mine's going to be involved, right? No,
no, no, no, no. You can choose it here.

65
00:06:31,510 --> 00:06:36,570
No, with all due respect, my husband is
Jonas, okay? Come on. No, Mom, this is

66
00:06:36,570 --> 00:06:40,410
our 20th anniversary. Oh, really? So
you've used place masks rather than

67
00:06:40,410 --> 00:06:42,990
sets. Yes, place settings, options on
the table. Okay.

68
00:06:43,330 --> 00:06:45,630
What do you think, Mama Grace? This is
the fruitcake?

69
00:06:45,870 --> 00:06:51,210
Absolutely. This one is perfect for
Jonas because it's old and traditional,

70
00:06:51,210 --> 00:06:52,210
like him.

71
00:06:52,250 --> 00:06:55,470
Actually, my husband is a fan of
chocolate cakes.

72
00:06:55,920 --> 00:06:57,220
So, can we have that?

73
00:06:59,560 --> 00:07:00,560
Wow,

74
00:07:02,060 --> 00:07:05,340
these are gorgeous. I love them, all of
them. They're beautiful.

75
00:07:06,000 --> 00:07:10,340
You know what I'm thinking? I'm thinking
let's try something youthful, you know?

76
00:07:10,380 --> 00:07:14,780
When my husband looks at me, I want him
to remember the good old varsity days.

77
00:07:15,400 --> 00:07:18,180
Well, a lot has changed since then,
Joyce.

78
00:07:20,140 --> 00:07:23,760
Kat, can you give us a moment, please?

79
00:07:29,420 --> 00:07:30,420
Really, Mom?

80
00:07:30,960 --> 00:07:31,960
My child.

81
00:07:32,440 --> 00:07:34,340
Are you sure about all of this, though?

82
00:07:40,360 --> 00:07:41,360
I'm sure.

83
00:07:54,760 --> 00:07:58,600
Yeah, let's talk, guys. Tell me
everything you want to see. Are you guys

84
00:07:58,600 --> 00:07:59,880
my Ivory Oasis content?

85
00:08:00,180 --> 00:08:01,800
Are you guys tuned in?

86
00:08:02,320 --> 00:08:06,460
Oh, so what really is the key to a happy
marriage?

87
00:08:06,880 --> 00:08:08,840
Hey, you're coming in hot.

88
00:08:09,740 --> 00:08:11,080
It takes commitment.

89
00:08:11,580 --> 00:08:17,380
We choose each other. As well as also
inviting God, you know, to be a part of

90
00:08:17,380 --> 00:08:18,339
our family.

91
00:08:18,340 --> 00:08:22,680
Hallelujah. This year, you're
celebrating your 20th wedding

92
00:08:24,110 --> 00:08:25,470
What can we expect?

93
00:08:26,270 --> 00:08:29,510
Oh, Joyce Gamora.

94
00:08:30,130 --> 00:08:32,970
Extraordinary. Lover of fine things.

95
00:08:43,549 --> 00:08:45,090
Okay. You go, girl.

96
00:08:45,950 --> 00:08:46,950
Yeah, Joyce.

97
00:08:48,290 --> 00:08:51,110
Tonight is going to be lit. I'm telling
you this.

98
00:08:53,329 --> 00:08:54,329
You look nice.

99
00:08:54,890 --> 00:08:56,110
Thank you, Lindsay.

100
00:08:56,670 --> 00:08:58,810
Ma, we're going out.

101
00:08:59,450 --> 00:09:01,690
Oh, you're going out? Where to?

102
00:09:03,270 --> 00:09:08,570
Come on. Remember you said if I ace my
biology, we get to go out. I'm joking. I

103
00:09:08,570 --> 00:09:09,570
remember.

104
00:09:10,350 --> 00:09:12,350
But now why in such a hurry?

105
00:09:12,870 --> 00:09:17,150
Sarah, she saw my status and asked that
we pick her up. Okay. And since your

106
00:09:17,150 --> 00:09:20,410
cousin asked you to pick her up, did she
get permission from her mother?

107
00:09:20,730 --> 00:09:23,550
Well, I have to ask, because you know
how strict Essie is.

108
00:09:23,810 --> 00:09:27,330
I don't know. All I know is if I don't
fetch her, she'll be blowing up my phone

109
00:09:27,330 --> 00:09:28,970
all night long, which I don't need. And?

110
00:09:29,250 --> 00:09:30,250
What about your brother?

111
00:09:31,030 --> 00:09:32,030
Mental.

112
00:09:32,210 --> 00:09:35,310
Come on, Ma. We'll be out until late.
Oh, come on.

113
00:09:35,550 --> 00:09:38,970
Why do you like doing this? Why do you
like acting as if you're older than your

114
00:09:38,970 --> 00:09:41,770
brother, though? Ma, please don't make
me take him with me. Well, listen.

115
00:09:42,030 --> 00:09:43,470
There's only one rule.

116
00:09:43,930 --> 00:09:48,650
It's either you go with your brother so
he can have fun, too, and enjoy life a

117
00:09:48,650 --> 00:09:49,890
little, or...

118
00:09:50,400 --> 00:09:54,140
You're all staying in and calling it a
night. So take your pick

119
00:09:54,140 --> 00:09:59,560
You

120
00:09:59,560 --> 00:10:14,020
look

121
00:10:14,020 --> 00:10:16,860
so beautiful my girl. Oh, you're so
beautiful

122
00:10:20,400 --> 00:10:21,400
What's wrong, Joyce?

123
00:10:25,440 --> 00:10:26,440
What is it?

124
00:10:31,400 --> 00:10:32,660
Jonas wants a divorce.

125
00:10:34,960 --> 00:10:38,760
Joyce, this man moved out a year ago
from this house.

126
00:10:40,300 --> 00:10:42,240
You can't be surprised, my dear.

127
00:10:43,640 --> 00:10:44,640
No, Ma.

128
00:10:59,760 --> 00:11:01,940
A man is so difficult.

129
00:11:05,820 --> 00:11:10,260
Alcohol is shit.

130
00:11:10,840 --> 00:11:14,100
You, you're not going to sleep in this
house.

131
00:11:14,420 --> 00:11:16,660
You'll go back and sleep where you were
drinking.

132
00:11:16,860 --> 00:11:23,720
No, no, no. The thing is, my dear
mother, firstly, I'm too annoyed to

133
00:11:23,720 --> 00:11:24,720
argue.

134
00:11:25,420 --> 00:11:26,420
Secondly...

135
00:11:26,790 --> 00:11:32,030
You are the last person to judge me who
I live with. You're lucky I gave birth

136
00:11:32,030 --> 00:11:34,690
to you. Otherwise, I would have
struggled you a long time ago.

137
00:11:35,990 --> 00:11:39,490
Wait a minute. Where are you off to?

138
00:11:39,770 --> 00:11:40,770
Dressed like that?

139
00:11:40,830 --> 00:11:41,890
Oh, Ma, we're going out.

140
00:11:42,270 --> 00:11:44,670
With who? With Bume. We're just going to
dance and have a good time.

141
00:11:45,130 --> 00:11:48,310
I told you to stop hanging with these
kids. They're not your type.

142
00:11:48,930 --> 00:11:49,930
How are you?

143
00:11:50,430 --> 00:11:51,249
We're fine.

144
00:11:51,250 --> 00:11:53,870
Listen, Ma, I promised to bring her back
at 10. Sober.

145
00:11:57,260 --> 00:11:59,080
Nine, not ten, nine.

146
00:11:59,740 --> 00:12:02,040
You can go. Okay, ma. Good night.

147
00:12:02,280 --> 00:12:03,500
At nine. All right.

148
00:12:04,340 --> 00:12:05,620
Oh, wow.

149
00:12:06,480 --> 00:12:07,520
Nice wheels.

150
00:12:08,480 --> 00:12:12,080
What? Come on, free. Guys, where is my
invite?

151
00:12:15,400 --> 00:12:22,180
Tell me, where is the party

152
00:12:22,180 --> 00:12:26,060
happening? Oh, we are going to City 2?
No, Mandy. Really? What does that have

153
00:12:26,060 --> 00:12:27,520
do with you, Freedom? We just need to
battle.

154
00:12:28,120 --> 00:12:30,220
Freedom, just let the kids go, Mandy.

155
00:12:30,620 --> 00:12:31,660
Where we go, sir?

156
00:12:31,880 --> 00:12:33,460
How about a little beep?

157
00:12:34,100 --> 00:12:35,100
What?

158
00:12:36,600 --> 00:12:37,599
Peace out.

159
00:12:37,600 --> 00:12:38,600
Bye -bye.

160
00:12:38,660 --> 00:12:40,360
Okay, sure. Bye -bye.

161
00:12:53,250 --> 00:12:54,250
Jonas!

162
00:12:54,850 --> 00:12:55,850
Jonas!

163
00:12:57,290 --> 00:13:00,290
Amara, I wasn't expecting you. I need to
see my husband.

164
00:13:00,570 --> 00:13:05,230
He's busy in the boardroom. He's busy
getting ready to... Getting ready for

165
00:13:05,230 --> 00:13:06,230
what?

166
00:13:07,750 --> 00:13:10,390
There's a celebration today with the
shareholders.

167
00:13:10,770 --> 00:13:11,770
A celebration?

168
00:13:12,090 --> 00:13:15,470
Oh. So I guess my invitation is still
coming.

169
00:13:16,130 --> 00:13:17,130
Hmm.

170
00:13:22,619 --> 00:13:24,380
Thank you. You can leave it right there.

171
00:13:26,980 --> 00:13:29,600
My goodness, this looks like so much
fun.

172
00:13:30,180 --> 00:13:31,180
Alcohol?

173
00:13:31,880 --> 00:13:36,500
Must be nice during work hours. What are
you doing here? I thought I should come

174
00:13:36,500 --> 00:13:37,800
and visit Joyce's husband.

175
00:13:39,160 --> 00:13:43,360
And look him dead in the eye when I tell
him he's got some nerve.

176
00:13:44,620 --> 00:13:48,180
Joyce, listen. This is the only way for
you and I to move forward.

177
00:13:48,720 --> 00:13:49,719
Listen, Joe.

178
00:13:49,720 --> 00:13:50,720
You see this?

179
00:13:51,120 --> 00:13:53,480
I will not sign this nonsense of yours.
Are we clear?

180
00:13:54,260 --> 00:13:55,260
You don't have a choice.

181
00:13:56,920 --> 00:14:00,580
I will not lose the one thing I've
worked so hard for in my life. Do you

182
00:14:00,580 --> 00:14:01,159
me, Jonas?

183
00:14:01,160 --> 00:14:03,180
Joyce, you don't need that. I'll take
care of you. You?

184
00:14:03,600 --> 00:14:04,980
You'll take care of me? Yes.

185
00:14:05,300 --> 00:14:08,120
Is this what you call taking care of me?
Is that what you call it?

186
00:14:08,980 --> 00:14:13,960
Jonas, I'm the one who helped you build
all of this for 20 years, Joe.

187
00:14:14,300 --> 00:14:15,300
20 years!

188
00:14:15,360 --> 00:14:19,360
I've given you my whole life, but you
chose to throw all of that away.

189
00:14:19,820 --> 00:14:21,000
All of this for that slut.

190
00:14:21,200 --> 00:14:22,860
Just for some ass. You need to leave.

191
00:14:23,460 --> 00:14:27,060
I'm not going anywhere. You can't get
rid of me. I'm here to stay. I'll call

192
00:14:27,060 --> 00:14:29,340
security. Go ahead and call them.

193
00:14:29,700 --> 00:14:32,340
Bullshit! Jonas, what have you become?
Tell me.

194
00:14:33,060 --> 00:14:35,500
What are the kids going to say about
what you've become?

195
00:14:35,700 --> 00:14:36,700
Get her out.

196
00:14:37,400 --> 00:14:38,680
No, don't you dare.

197
00:14:38,880 --> 00:14:39,880
Shut up.

198
00:14:40,780 --> 00:14:42,120
All of you, stop it.

199
00:14:43,780 --> 00:14:45,880
I'm far from being done with you, Jonas.

200
00:14:54,960 --> 00:14:56,120
I know my way out.

201
00:14:56,740 --> 00:14:57,740
Joey.

202
00:15:00,960 --> 00:15:01,960
You're forgetting something.

203
00:15:39,730 --> 00:15:44,230
You know I have to leave soon, right?

204
00:15:44,470 --> 00:15:45,930
Oh, come on.

205
00:15:46,350 --> 00:15:48,030
I told you I have to go to the gym
tomorrow.

206
00:15:48,510 --> 00:15:49,510
Are you coming with?

207
00:15:49,770 --> 00:15:51,710
No, we'll drop you off.

208
00:15:51,930 --> 00:15:52,930
All right.

209
00:15:53,830 --> 00:15:55,390
Well then, travel safe.

210
00:15:55,610 --> 00:15:56,630
All right, man.

211
00:15:56,910 --> 00:15:57,910
Cool, bro.

212
00:15:58,350 --> 00:15:59,470
Bye. Bye.

213
00:16:00,150 --> 00:16:01,150
See,

214
00:16:03,070 --> 00:16:04,070
we really look good together.

215
00:16:05,459 --> 00:16:06,460
Lindani. What?

216
00:16:06,760 --> 00:16:09,600
That's my man. Okay, tell me. Aren't
these bottles expensive?

217
00:16:09,980 --> 00:16:13,840
I don't know. I guess. Are you here to
do a price check or drink alcohol?

218
00:16:16,500 --> 00:16:19,400
Come on, man. Come on. Big guy.

219
00:16:19,740 --> 00:16:22,140
I'm not here to cause a commotion, big
guy.

220
00:16:22,440 --> 00:16:24,980
There's something really important I
have to handle in there.

221
00:16:25,340 --> 00:16:28,780
I think my girlfriend is in there having
a good time with another man.

222
00:16:29,760 --> 00:16:31,400
Please let me in, you know?

223
00:16:32,980 --> 00:16:34,000
Please, my brother.

224
00:16:35,280 --> 00:16:37,480
Yes to life and yes to money.

225
00:16:38,240 --> 00:16:41,300
Leave this here. The life of the party
has arrived.

226
00:16:41,720 --> 00:16:42,659
Take this.

227
00:16:42,660 --> 00:16:46,980
There we go. Guys, is this your little
party?

228
00:16:47,280 --> 00:16:48,860
Freedom, what are you doing here?

229
00:16:49,120 --> 00:16:50,220
Mendy called him.

230
00:16:50,560 --> 00:16:54,820
Come on, guys. We're here to have fun,
not bombard Freedom with questions.

231
00:16:55,200 --> 00:16:56,200
Yes to that.

232
00:17:05,099 --> 00:17:06,099
My brother is here.

233
00:17:10,720 --> 00:17:11,720
Okay, boundary.

234
00:17:12,079 --> 00:17:13,079
I know.

235
00:17:13,140 --> 00:17:14,160
I'm sorry.

236
00:17:24,260 --> 00:17:25,260
What's wrong with you?

237
00:17:26,680 --> 00:17:29,440
So what's your excuse for not going
there to talk to her?

238
00:17:30,780 --> 00:17:31,780
No.

239
00:17:32,640 --> 00:17:33,640
Why?

240
00:17:34,120 --> 00:17:36,880
I mean that girl over there. It's
obvious that you like her.

241
00:17:37,660 --> 00:17:39,140
Freedom, you are out of your mind.

242
00:17:39,380 --> 00:17:40,800
That's my sister's friend.

243
00:17:41,860 --> 00:17:43,200
She's like a sister to me.

244
00:17:43,760 --> 00:17:44,760
Why are you laughing?

245
00:17:44,920 --> 00:17:46,080
Come on, man.

246
00:17:46,380 --> 00:17:47,380
Meaning.

247
00:17:47,660 --> 00:17:49,940
You know what a funny thing is?

248
00:17:50,300 --> 00:17:51,460
You look really scared.

249
00:17:51,800 --> 00:17:53,400
But you know what? Relax, boy.

250
00:17:54,140 --> 00:17:55,560
The doctor is here.

251
00:17:56,660 --> 00:17:57,920
Doctor Freedom, boy.

252
00:17:58,240 --> 00:17:59,219
You see?

253
00:17:59,220 --> 00:18:01,600
I have something special for you, my
dog.

254
00:18:03,000 --> 00:18:04,200
Something to help you.

255
00:18:04,900 --> 00:18:06,480
Oh, my goodness. What are you doing?

256
00:18:06,800 --> 00:18:12,180
This will help you so that you can relax
and enhance your mood.

257
00:18:12,800 --> 00:18:15,120
Loosen up a little bit so you can feel
good, you know?

258
00:18:15,560 --> 00:18:19,480
So you can build the courage and go talk
to her, you know? Take some of this, my

259
00:18:19,480 --> 00:18:22,540
boy. I do not do drugs, my boy. Oh, come
on, man. Just say ah.

260
00:18:23,180 --> 00:18:25,100
No. Hey, I said ah.

261
00:18:25,540 --> 00:18:26,540
Ah.

262
00:18:26,960 --> 00:18:28,680
Do you want to talk to her or don't you?

263
00:18:30,669 --> 00:18:31,669
Freedom, my brother.

264
00:18:31,870 --> 00:18:34,010
I said ah. Okay then, ah. Ah. Ah.

265
00:18:34,410 --> 00:18:35,410
There we go.

266
00:18:35,490 --> 00:18:36,650
Let's start the party.

267
00:18:37,790 --> 00:18:38,790
Cheers to life.

268
00:18:46,870 --> 00:18:47,270
What

269
00:18:47,270 --> 00:18:55,290
are

270
00:18:55,290 --> 00:18:56,169
you trying to do?

271
00:18:56,170 --> 00:18:57,570
No. What are you trying to do?

272
00:18:57,930 --> 00:18:59,750
Hey, hey, hey. Didn't you hear that?

273
00:19:00,540 --> 00:19:03,440
I'll kill you, you son of a bitch. I
will kill you.

274
00:19:04,840 --> 00:19:10,180
Don't hold me. Don't hold me. Let go of
my brother. Fuck you. Let go of me. Let

275
00:19:10,180 --> 00:19:11,180
go of me.

276
00:19:11,580 --> 00:19:13,580
Hey, what the hell is going on here?

277
00:19:13,800 --> 00:19:14,900
What are you people doing?

278
00:19:15,300 --> 00:19:17,000
Hey, hey, get the hell out of here.

279
00:19:17,980 --> 00:19:18,980
Fuck off.

280
00:19:19,200 --> 00:19:20,200
Fuck off.

281
00:19:20,340 --> 00:19:21,340
Fuck off.

282
00:19:24,900 --> 00:19:25,900
Let's go.

283
00:19:26,340 --> 00:19:27,340
Let's go.

284
00:19:27,860 --> 00:19:28,860
Let's go. Let's go.

285
00:19:36,860 --> 00:19:38,260
Sophie.

286
00:19:56,900 --> 00:20:00,530
Sophie. Is their anniversary party
cancelled?

287
00:20:01,870 --> 00:20:03,710
Why are you asking me that? What have
you heard?

288
00:20:03,930 --> 00:20:07,470
Well, someone called me and told me Mr.
Gomorrah is flying out to Zim tomorrow.

289
00:20:11,310 --> 00:20:12,310
Who told you that?

290
00:20:13,350 --> 00:20:14,870
Well, is he leaving?

291
00:20:20,570 --> 00:20:22,290
Sophie, I'll get back to you, okay?

292
00:20:22,670 --> 00:20:23,770
I'm a bit busy right now.

293
00:20:59,520 --> 00:21:00,920
Joe? Joe?

294
00:21:35,169 --> 00:21:36,290
Wow. You like it?

295
00:21:37,690 --> 00:21:41,330
I don't like it. Huh? I love it. I love
it.

296
00:21:41,850 --> 00:21:44,210
Thanks. I almost fainted. Don't play
with me.

297
00:21:44,850 --> 00:21:46,270
I love you even more.

298
00:21:46,470 --> 00:21:47,470
I love you.

299
00:21:50,750 --> 00:21:54,210
Not here. Not here. The kids are going
to walk in on us.

300
00:21:56,690 --> 00:21:57,690
Oh, wow.

301
00:22:12,650 --> 00:22:13,730
Run, run, run, run.

302
00:22:18,950 --> 00:22:20,010
They are coming.

303
00:22:21,190 --> 00:22:25,170
They call me a criminal because I talk
about freedom.

304
00:22:25,430 --> 00:22:30,810
They call me a criminal because I
challenge the leader. The train doesn't

305
00:22:30,810 --> 00:22:36,070
away, but you must look out the window.
Get up, get up.

306
00:22:36,670 --> 00:22:38,250
Run, run, run, run.

307
00:22:42,190 --> 00:22:43,190
They are coming.

308
00:22:43,670 --> 00:22:44,670
They are coming.

309
00:22:45,650 --> 00:22:46,650
They are coming.

310
00:22:47,690 --> 00:22:48,690
They are coming.

311
00:23:57,110 --> 00:23:58,470
They are coming.

312
00:23:59,470 --> 00:24:03,550
They call me a criminal because I talk
about freedom.

313
00:24:03,770 --> 00:24:09,530
They call me a criminal because I
challenge the leader. The train is a

314
00:24:09,790 --> 00:24:14,430
but you must look out the window and get
up, get up.

