1
00:00:06,000 --> 00:00:07,125
<i>previously on Hit and Run:</i>

2
00:00:07,208 --> 00:00:08,791
Tzion, take care...

3
00:00:09,750 --> 00:00:11,541
It was a hit-and-run incident. Don't leave me

4
00:00:11,625 --> 00:00:14,291
- Do you know them?
- No, but they are not Rami Shalem either.

5
00:00:14,375 --> 00:00:17,500
Come to Tel Aviv
They stole a car and killed Danielle.

6
00:00:17,583 --> 00:00:19,625
I'm removing you from the investigation.

7
00:00:19,708 --> 00:00:22,958
Maybe one of them
He got into a fight with Uri.

8
00:00:23,041 --> 00:00:26,666
- I ask again. Who were they?
- Two American scumbags!

9
00:00:26,750 --> 00:00:29,416
These guys are professionals. Hit man.

10
00:00:29,500 --> 00:00:30,500
Run!

11
00:00:31,958 --> 00:00:33,416
Who wants to kill you?

12
00:00:33,500 --> 00:00:36,708
- It's Isaac, brother.
<i>- They released Isaac from Sing Sing.</i>

13
00:00:36,791 --> 00:00:39,000
I will come on the first plane tomorrow.

14
00:00:44,250 --> 00:00:46,208
A NETFLIX SERIES

15
00:01:18,375 --> 00:01:20,416
<i>Welcome to the USA.</i>

16
00:01:20,500 --> 00:01:22,458
<i>Fill out your customs form</i>

17
00:01:22,541 --> 00:01:24,958
<i>Keep your passport ready.</i>

18
00:01:25,041 --> 00:01:26,750
H-1 visa!

19
00:01:26,833 --> 00:01:29,291
<i>To you soon
You may be asked about your travels.</i>

20
00:01:30,125 --> 00:01:33,333
<i>Please share these with our customs officers.
Be ready to share.</i>

21
00:01:34,333 --> 00:01:36,166
<i>We are closing the door now</i>

22
00:01:36,250 --> 00:01:37,541
Please come forward.

23
00:01:44,500 --> 00:01:46,166
<i>- Did you say east or west?
- What?</i>

24
00:01:46,916 --> 00:01:49,916
- Where are you staying?
- I told you, 75th Street.

25
00:01:50,000 --> 00:01:52,166
Friend? Family? Hotel?

26
00:01:52,250 --> 00:01:55,416
I told you so. Is there a problem, Officer?

27
00:01:55,916 --> 00:01:58,250
Friends, family or hotel?

28
00:01:59,833 --> 00:02:00,833
Family.

29
00:02:02,125 --> 00:02:05,458
Your trip, Mr. Azulai,
For business or touristic?

30
00:02:07,458 --> 00:02:08,833
I'm going to a funeral.

31
00:02:10,750 --> 00:02:12,875
So what's going on? Is it touristic?

32
00:02:29,500 --> 00:02:30,500
<i>Segev.</i>

33
00:02:31,208 --> 00:02:34,666
- Ron, I'm at JFK. Where are you?
<i>- What do you mean, where are you?</i>

34
00:02:34,750 --> 00:02:36,375
You said you would pick me up.

35
00:02:36,458 --> 00:02:37,458
Pick you up?

36
00:02:37,541 --> 00:02:40,041
Nobody does this. This is New York, man.

37
00:02:40,125 --> 00:02:41,416
You said you would come.

38
00:02:41,500 --> 00:02:44,916
I said we'd meet at my apartment.
It's not the same thing. Is there an address?

39
00:02:45,000 --> 00:02:46,833
- Yes, but...
<i>- In Queens.</i>

40
00:02:47,416 --> 00:02:50,416
- Yes, I know, but brother...
<i>- Ok, see you.</i>

41
00:02:53,333 --> 00:02:54,333
Damn it.

42
00:03:19,708 --> 00:03:21,000
My brother!

43
00:03:33,708 --> 00:03:35,125
How are you bro?

44
00:03:35,833 --> 00:03:36,833
I am good.

45
00:03:38,291 --> 00:03:39,875
I miss your ugly face.

46
00:03:42,708 --> 00:03:43,791
- Come on.
- I miss you.

47
00:03:47,208 --> 00:03:48,541
This is my castle.

48
00:03:49,041 --> 00:03:50,833
You're my princess, aren't you?

49
00:03:51,583 --> 00:03:54,416
Fourth floor, elevator broken.

50
00:03:54,500 --> 00:03:57,000
No problem. I've been sitting for 12 hours.

51
00:04:19,583 --> 00:04:21,666
It's truly incredible to have you here.

52
00:04:23,208 --> 00:04:25,291
In short, the springs exploded.

53
00:04:25,791 --> 00:04:28,541
Surprisingly, there was no collapse on the surface.

54
00:04:28,625 --> 00:04:30,500
I think you will be very comfortable.

55
00:04:31,000 --> 00:04:32,000
Say it, brother...

56
00:04:35,125 --> 00:04:36,125
Are you sick?

57
00:04:37,250 --> 00:04:38,458
From where?

58
00:04:39,041 --> 00:04:40,875
There are a lot of pills in the toilet.

59
00:04:41,500 --> 00:04:43,416
They are left over from the previous tenant.

60
00:04:44,625 --> 00:04:48,250
I don't have many pillows.
Use the cushion, bro.

61
00:04:49,583 --> 00:04:53,958
I loved the design of the house.
Lots of light, a very happy house.

62
00:04:54,041 --> 00:04:57,125
Damn you.
I did the cleaning for you.

63
00:05:02,708 --> 00:05:03,708
Cheers.

64
00:05:05,083 --> 00:05:08,166
You didn't give my address at passport control,
right?

65
00:05:08,250 --> 00:05:10,666
- No, I gave you Wexler's.
- Who?

66
00:05:10,750 --> 00:05:14,041
Danielle's family,
We will go to the memorial service.

67
00:05:14,125 --> 00:05:15,125
"We"?

68
00:05:17,833 --> 00:05:18,833
We.

69
00:05:19,833 --> 00:05:21,750
Will it be crowded?

70
00:05:21,833 --> 00:05:23,541
They said it was a small memorial service.

71
00:05:26,208 --> 00:05:27,375
How's Ella?

72
00:05:29,583 --> 00:05:30,791
Ella...

73
00:05:31,916 --> 00:05:32,916
Incredible.

74
00:05:33,750 --> 00:05:34,750
Strong.

75
00:05:38,666 --> 00:05:39,708
How's Miles?

76
00:05:46,250 --> 00:05:47,250
Good morning my baby.

77
00:05:48,541 --> 00:05:50,625
Good, good.

78
00:05:55,708 --> 00:05:56,916
Are you hungry?

79
00:05:57,791 --> 00:05:59,625
No. Is Brooklyn nearby?

80
00:06:00,500 --> 00:06:01,500
Brooklyn?

81
00:06:02,000 --> 00:06:03,375
Yes.

82
00:06:03,458 --> 00:06:06,041
The two drivers are there in jail.
I want to talk to them.

83
00:06:07,625 --> 00:06:11,000
Are you serious?
Do you think they'll let you meet?

84
00:06:11,500 --> 00:06:16,208
Some crazy Israeli guy
He wants to see international killers.

85
00:06:16,916 --> 00:06:18,166
I'm not a maniac.

86
00:06:20,000 --> 00:06:23,791
- Don't you know anyone?
- That's not how things work here.

87
00:06:23,875 --> 00:06:26,833
Unless you're family or their lawyer
you can't meet them.

88
00:06:27,583 --> 00:06:28,666
Are you sure?

89
00:06:29,291 --> 00:06:31,291
That was the last time I was inside.

90
00:06:33,958 --> 00:06:35,250
Let's try it.

91
00:06:35,333 --> 00:06:39,166
Let's go there. I want to talk to them.
Drop your marijuana and come.

92
00:06:42,333 --> 00:06:44,250
You're not listening to me, they were in Israel.

93
00:06:44,333 --> 00:06:45,500
I understand you.

94
00:06:45,583 --> 00:06:47,916
You've told me that three times, Mr.

95
00:06:48,000 --> 00:06:51,250
- Azulai.
- Corrigan. Did you watch the play last night?

96
00:06:51,333 --> 00:06:53,791
- Watching the game? I lost.
- Fuck, how much?

97
00:06:54,250 --> 00:06:55,250
Officer!

98
00:06:56,458 --> 00:06:59,416
- What did you say their names were?
- Posner and Chernik.

99
00:07:00,791 --> 00:07:01,875
No, not here.

100
00:07:01,958 --> 00:07:05,041
They are here, I know.
They were arrested 24 hours ago.

101
00:07:05,125 --> 00:07:06,500
How do you know?

102
00:07:06,583 --> 00:07:09,166
Because they were released two hours ago.

103
00:07:09,250 --> 00:07:10,375
What the hell is this?

104
00:07:12,083 --> 00:07:16,000
My wife died. Did you release them?
What's your problem?

105
00:07:19,708 --> 00:07:23,250
Someone in the NYPD screwed up
And he doesn't take responsibility.

106
00:07:23,916 --> 00:07:25,916
We are sending a new search document.

107
00:07:26,000 --> 00:07:29,000
This is nonsense. How long does it take?

108
00:07:29,083 --> 00:07:30,250
<i>This job is mine, Segev.</i>

109
00:07:30,750 --> 00:07:32,416
The men may leave the country.

110
00:07:32,500 --> 00:07:34,458
I'm interested. What would you like me to do?

111
00:07:34,541 --> 00:07:36,041
OK, great. Thank.

112
00:07:36,125 --> 00:07:37,916
Okay, okay. Thanks.

113
00:07:39,208 --> 00:07:41,125
<i>Yallah, </i>Bushwick is calling.

114
00:07:41,208 --> 00:07:42,708
Who the hell is Bushwick?

115
00:07:59,500 --> 00:08:00,583
What is this?

116
00:08:02,208 --> 00:08:03,250
seaweed soup,

117
00:08:04,166 --> 00:08:07,375
kung pao dumplings, noodles, broccoli.

118
00:08:07,458 --> 00:08:08,916
What are you, vegan?

119
00:08:09,375 --> 00:08:10,458
You should be too.

120
00:08:10,541 --> 00:08:11,541
Be vegan.

121
00:08:13,125 --> 00:08:14,583
A cow is vegan, okay?

122
00:08:17,083 --> 00:08:18,750
Did Shimon find Isaac's address?

123
00:08:19,375 --> 00:08:21,916
Not yet
but he's sure he's still in New York.

124
00:08:22,000 --> 00:08:23,375
So we have nothing?

125
00:08:23,458 --> 00:08:24,958
It's only been six hours.

126
00:08:25,041 --> 00:08:26,125
I don't have time.

127
00:08:27,583 --> 00:08:30,500
Ella is safe with Shira
but how long does it take for Isaac to reach them?

128
00:08:30,583 --> 00:08:32,500
Do you think it was really Isaac?

129
00:08:32,583 --> 00:08:35,166
I set a trap for him.
He spent nine years in prison because of me.

130
00:08:35,666 --> 00:08:38,125
To hurt my family
Tell me there is no reason.

131
00:08:39,291 --> 00:08:41,166
Mexico was a long time ago.

132
00:08:42,625 --> 00:08:43,916
Isaac does not forget.

133
00:08:51,208 --> 00:08:52,791
I thought you had connections.

134
00:09:48,708 --> 00:09:50,750
Yes, hello. Naomi Hicks, please.

135
00:10:05,750 --> 00:10:07,833
I guess you should have called me.

136
00:10:12,041 --> 00:10:13,458
- Really?
- Yes.

137
00:10:13,541 --> 00:10:16,875
About Lieberman in Tel Aviv last year
I called while writing that profile.

138
00:10:16,958 --> 00:10:18,500
You didn't call me back.

139
00:10:18,583 --> 00:10:19,583
I am sorry.

140
00:10:25,083 --> 00:10:26,791
But it's nice to see you now.

141
00:10:26,875 --> 00:10:28,500
It's nice to see you too, Naomi.

142
00:10:36,250 --> 00:10:37,750
So you're an important person now.

143
00:10:40,041 --> 00:10:41,083
Influential.

144
00:10:42,041 --> 00:10:44,291
- I read your Lieberman article.
- Really?

145
00:10:45,208 --> 00:10:47,625
- You were harsh on him.
- Someone had to do this.

146
00:10:48,583 --> 00:10:50,000
What are you doing here?

147
00:10:51,125 --> 00:10:53,625
I'll be in New York for days,
I thought I'd say hello.

148
00:10:53,708 --> 00:10:54,708
Hi.

149
00:10:55,916 --> 00:10:58,208
Hi. I'm staying at Ron's.

150
00:10:58,291 --> 00:10:59,291
Ron?

151
00:10:59,833 --> 00:11:00,875
How's Ron?

152
00:11:01,500 --> 00:11:03,416
- You know Ron.
- Yes.

153
00:11:03,500 --> 00:11:05,666
What about Henry? Are you still married?

154
00:11:05,750 --> 00:11:06,833
Of course.

155
00:11:06,916 --> 00:11:08,958
He has more hair than you.

156
00:11:09,041 --> 00:11:10,041
Like everyone else.

157
00:11:11,291 --> 00:11:13,583
He also returns my calls.

158
00:11:13,666 --> 00:11:16,000
Sorry, I was getting married so...

159
00:11:16,833 --> 00:11:19,583
Well, that's a reasonable reason.

160
00:11:19,666 --> 00:11:20,958
And mazel tov.

161
00:11:22,250 --> 00:11:23,583
What has changed?

162
00:11:27,083 --> 00:11:29,583
Danielle's family
He is holding a memorial ceremony today.

163
00:11:30,458 --> 00:11:33,000
- Didn't Ella want to come?
- I couldn't bring it.

164
00:11:33,458 --> 00:11:35,416
The ceremony isn't the only reason I'm here.

165
00:11:35,500 --> 00:11:38,416
I'm looking for someone
A guy named Isaac Katkov.

166
00:11:39,458 --> 00:11:40,458
Israeli?

167
00:11:40,500 --> 00:11:42,583
Yes, but he lives in New York now.

168
00:11:43,291 --> 00:11:47,416
- Ron and I were working for him in Mexico.
- As a mercenary?

169
00:11:47,500 --> 00:11:51,125
No, to fight the cartels
While training Mexican troops.

170
00:11:51,208 --> 00:11:52,541
Is there any difference?

171
00:11:54,833 --> 00:11:57,333
I think he's responsible for Danielle's death.

172
00:11:59,666 --> 00:12:02,166
Who is this man? What did you do for him?

173
00:12:02,666 --> 00:12:04,458
We were his lieutenants.

174
00:12:04,541 --> 00:12:07,708
He did terrible things.
I couldn't deal with it.

175
00:12:08,208 --> 00:12:10,750
- What is he doing in New York?
- It's enough if I find him.

176
00:12:11,708 --> 00:12:13,250
What are you going to do?

177
00:12:14,083 --> 00:12:15,333
Will you help?

178
00:12:18,000 --> 00:12:21,458
Segev, I'm very busy right now.

179
00:12:21,541 --> 00:12:24,125
- My editors are waiting...
- Okay. It's not important.

180
00:12:24,916 --> 00:12:27,250
Thanks. It was nice to see you.

181
00:12:40,875 --> 00:12:42,916
Do they love you?

182
00:12:43,000 --> 00:12:44,250
Of course.

183
00:12:44,333 --> 00:12:46,416
Your daughters with an Israeli guide
to get married

184
00:12:46,500 --> 00:12:48,333
They were very happy to leave America.

185
00:12:49,708 --> 00:12:51,208
They have a point.

186
00:13:15,833 --> 00:13:18,583
Funerals make me nervous.

187
00:13:19,166 --> 00:13:20,458
- Calm down.
- Yes.

188
00:13:40,291 --> 00:13:42,125
You said it would be small.

189
00:13:42,666 --> 00:13:43,666
I didn't know.

190
00:14:00,666 --> 00:14:02,041
Oh, Segev.

191
00:14:04,916 --> 00:14:05,916
Marcia.

192
00:14:12,416 --> 00:14:13,791
- It's nice to see you.
- Yes.

193
00:14:13,875 --> 00:14:15,750
We are so glad you came.

194
00:14:18,375 --> 00:14:20,625
- This is my friend Ron Harel.
- Hi.

195
00:14:20,708 --> 00:14:23,208
- Hi.
- Hi. I think we met at the wedding.

196
00:14:23,833 --> 00:14:26,458
- Yes, of course.
- It's nice to see you again.

197
00:14:27,375 --> 00:14:30,666
- I'm glad you're getting better, Marcia.
- Thanks.

198
00:14:30,750 --> 00:14:32,125
Were you sick?

199
00:14:32,208 --> 00:14:33,333
He had pneumonia.

200
00:14:33,916 --> 00:14:35,958
It was a milder case than they thought.

201
00:14:36,041 --> 00:14:37,833
- He recovered immediately.
- Yes.

202
00:14:37,916 --> 00:14:39,375
You are very lucky.

203
00:14:39,458 --> 00:14:42,833
My next door neighbor where I used to live

204
00:14:42,916 --> 00:14:44,375
He had pneumonia.

205
00:14:44,458 --> 00:14:48,666
He never recovered.
It took a very long time.

206
00:14:49,208 --> 00:14:50,208
And then he...

207
00:14:51,333 --> 00:14:52,333
He died.

208
00:14:52,958 --> 00:14:53,958
Yes.

209
00:14:57,250 --> 00:14:59,208
I think I need a drink now,
okay?

210
00:15:02,541 --> 00:15:05,041
I think I should call the people at Paul Taylor.

211
00:15:05,125 --> 00:15:06,958
They're waiting for him, aren't they?

212
00:15:07,041 --> 00:15:09,041
Don't bother. I called them.

213
00:15:09,125 --> 00:15:11,833
- We have acquaintances on the board of directors.
- I informed them.

214
00:15:11,916 --> 00:15:14,375
- Apparently very...
- Good, good.

215
00:15:15,416 --> 00:15:16,958
This is from me and Ella.

216
00:15:18,125 --> 00:15:19,916
- Thanks.
- How is he?

217
00:15:20,875 --> 00:15:22,500
I guess like all of us.

218
00:15:22,583 --> 00:15:24,208
He sent his love.

219
00:15:24,291 --> 00:15:26,583
Very nice, Segev.

220
00:15:27,333 --> 00:15:28,208
Very good.

221
00:15:28,291 --> 00:15:29,750
- From the wedding?
- Yes.

222
00:15:29,833 --> 00:15:30,958
Thanks a lot.

223
00:15:31,041 --> 00:15:34,000
I'll keep this somewhere safe.

224
00:15:35,041 --> 00:15:37,708
You with Danielle's friends
Let me introduce you.

225
00:15:37,791 --> 00:15:38,791
Thanks.

226
00:15:50,333 --> 00:15:53,041
- I heard they released the two drivers.
- Yes.

227
00:15:54,666 --> 00:15:57,791
- I didn't think you knew.
- I contacted the authorities.

228
00:15:57,875 --> 00:16:00,791
They were very understanding,
They said they would keep me informed.

229
00:16:00,875 --> 00:16:03,291
- What authority?
- They didn't know much.

230
00:16:03,875 --> 00:16:05,500
- Do you have any information?
- No.

231
00:16:06,500 --> 00:16:08,791
Just get drunk
I know they stole the car.

232
00:16:09,916 --> 00:16:11,958
I don't believe this. And you?

233
00:16:12,583 --> 00:16:13,583
I don't know.

234
00:16:14,250 --> 00:16:16,083
- The police said...
- Mr. Wexler.

235
00:16:16,166 --> 00:16:18,750
Michael, nice of you to come.

236
00:16:18,833 --> 00:16:21,666
This is Segev, Danielle's husband.

237
00:16:21,750 --> 00:16:25,333
This is Michael. Our daughter's old friend.

238
00:16:25,833 --> 00:16:28,000
What was it, second or third grade?

239
00:16:28,083 --> 00:16:30,625
- My condolences.
- Thanks.

240
00:16:32,541 --> 00:16:33,875
He couldn't stop.

241
00:16:35,041 --> 00:16:39,833
His determination, his imagination.

242
00:16:40,416 --> 00:16:44,666
He wanted to live a different life.

243
00:16:47,083 --> 00:16:48,083
I always...

244
00:16:49,708 --> 00:16:52,750
I did not participate in the elections.

245
00:16:55,375 --> 00:16:58,291
But I respected their choices.

246
00:17:00,958 --> 00:17:01,958
I respected it.

247
00:17:04,916 --> 00:17:05,916
And I...

248
00:17:10,458 --> 00:17:11,958
I hope he knew this.

249
00:17:14,750 --> 00:17:15,750
Now...

250
00:17:18,541 --> 00:17:19,541
...ten thousand km away...

251
00:17:20,625 --> 00:17:22,541
About living in Tel Aviv...

252
00:17:22,625 --> 00:17:26,041
we disagree with him
It's not a secret.

253
00:17:26,750 --> 00:17:31,291
But when embracing something new

254
00:17:31,375 --> 00:17:33,208
He taught us the same thing.

255
00:17:37,166 --> 00:17:40,375
go to visit him
and her wonderful husband Segev...

256
00:17:41,583 --> 00:17:43,708
We learned to appreciate it.

257
00:17:45,250 --> 00:17:49,666
And that's what kept Dani with us back then,
These are the memories of those times.

258
00:17:49,750 --> 00:17:50,750
Always.

259
00:17:57,625 --> 00:17:59,625
- It was a bit...
- Is it unbearable?

260
00:18:00,166 --> 00:18:02,833
I was going to say "weird".
It was strange and unbearable.

261
00:18:03,500 --> 00:18:06,500
That woman I was talking to
He was trying to pick me up.

262
00:18:06,583 --> 00:18:07,583
What?

263
00:18:07,916 --> 00:18:09,458
He was old.

264
00:18:09,541 --> 00:18:10,541
Was he old?

265
00:18:10,625 --> 00:18:15,125
People meet at weddings
You hear it, not at funerals.

266
00:18:15,208 --> 00:18:16,416
This is America.

267
00:18:17,083 --> 00:18:18,166
Unbelievable.

268
00:18:31,166 --> 00:18:33,291
- Sorry for being late.
- You're not late.

269
00:18:34,125 --> 00:18:35,666
Yeah, I think you're late.

270
00:18:36,708 --> 00:18:40,000
Judge Emmitt held us hostage for three hours.

271
00:18:40,083 --> 00:18:42,916
finally make a snooze
I had to.

272
00:18:44,125 --> 00:18:44,958
Sushi?

273
00:18:45,041 --> 00:18:47,875
I mix it up, I keep the magic alive.

274
00:18:48,458 --> 00:18:50,666
- Didn't you want Indian food?
- No.

275
00:18:53,416 --> 00:18:55,916
What are you working on?
On Gates profile?

276
00:18:56,416 --> 00:18:58,375
I saw an old acquaintance today.

277
00:18:59,708 --> 00:19:01,375
Oh fuck.

278
00:19:02,541 --> 00:19:03,541
That wasabi...

279
00:19:04,125 --> 00:19:05,416
Segev Azulai.

280
00:19:06,583 --> 00:19:08,125
I know that name, right?

281
00:19:08,208 --> 00:19:11,541
Seven, eight years ago
You met when he was in New York.

282
00:19:11,625 --> 00:19:13,541
I met him when I lived in Cartagena.

283
00:19:14,291 --> 00:19:15,291
Israeli?

284
00:19:18,750 --> 00:19:20,791
Little more than an acquaintance
wasn't he?

285
00:19:21,291 --> 00:19:22,916
-Henry...
- I'm just saying.

286
00:19:25,041 --> 00:19:26,750
What is he doing in New York?

287
00:19:26,833 --> 00:19:28,000
His wife is dead.

288
00:19:30,208 --> 00:19:32,708
This is too bad.

289
00:19:32,791 --> 00:19:33,791
How is he?

290
00:19:34,416 --> 00:19:36,166
I don't know. Good I guess.

291
00:19:36,666 --> 00:19:39,000
To research some information
He asked for help.

292
00:19:39,541 --> 00:19:40,458
Information?

293
00:19:40,541 --> 00:19:44,416
At first he thought it was an accident
But he thinks there is more.

294
00:19:44,500 --> 00:19:45,500
Really?

295
00:19:46,125 --> 00:19:47,791
So he's not making it up?

296
00:19:49,916 --> 00:19:52,000
Of course not. Who does this?

297
00:19:53,041 --> 00:19:56,000
I don't know, it seemed a little weird to me.

298
00:19:56,583 --> 00:19:57,958
Why doesn't he go to the police?

299
00:19:59,166 --> 00:20:00,166
I don't know.

300
00:20:01,583 --> 00:20:03,083
I don't have time anyway.

301
00:20:05,375 --> 00:20:08,666
How's work? About the story idea
Did they come back to you?

302
00:20:09,541 --> 00:20:11,250
Yes. Peter didn't want it.

303
00:20:12,000 --> 00:20:15,083
He never wants to. What's the matter, I don't know.

304
00:20:15,166 --> 00:20:17,958
lifetime
I will work on political profiles.

305
00:20:18,041 --> 00:20:19,541
Because you're very good at this.

306
00:20:21,666 --> 00:20:24,375
- I'm good at everything I do.
- I know.

307
00:20:28,250 --> 00:20:29,541
Sushi is getting cold.

308
00:20:30,125 --> 00:20:31,125
Leave.

309
00:20:33,666 --> 00:20:36,583
You will make it, Elush. You must practice.

310
00:20:37,083 --> 00:20:38,291
Did Tali come today?

311
00:20:38,958 --> 00:20:41,458
<i>Yes, father. Until you come home
It has to come every day.</i>

312
00:20:41,541 --> 00:20:42,541
<i>Hi Segev.</i>

313
00:20:43,291 --> 00:20:45,291
He doesn't have to, he wants to.

314
00:20:45,375 --> 00:20:47,000
<i>He usually talks to the police</i>

315
00:20:47,708 --> 00:20:49,250
Were they there too?

316
00:20:49,333 --> 00:20:52,291
<i>Until you come home
They have to be here every day.</i>

317
00:20:53,916 --> 00:20:55,416
<i>When will you return?</i>

318
00:20:56,875 --> 00:20:58,000
Soon.

319
00:20:58,625 --> 00:20:59,750
It won't take long.

320
00:21:00,958 --> 00:21:02,125
<i>I miss you.</i>

321
00:21:04,541 --> 00:21:05,541
I love you too.

322
00:21:06,166 --> 00:21:08,416
<i>But I'm going to school, I have to get dressed.</i>

323
00:21:10,500 --> 00:21:14,208
<i>To Shira today
I said I would take him to school.</i>

324
00:21:16,625 --> 00:21:18,291
<i>How's it going, Segev?</i>

325
00:21:19,333 --> 00:21:21,083
I went to the memorial service today.

326
00:21:21,166 --> 00:21:24,291
A lot of people I don't know
He was talking about Danielle. This...

327
00:21:24,375 --> 00:21:25,916
<i>It has been difficult.</i>

328
00:21:27,916 --> 00:21:29,291
<i>When will you return home?</i>

329
00:21:30,750 --> 00:21:31,750
I don't know.

330
00:22:12,250 --> 00:22:14,125
-Naomi.
-Ron.

331
00:22:15,541 --> 00:22:17,666
- I love the apron.
- Come in. Come on.

332
00:22:18,666 --> 00:22:21,500
- It's nice to see you.
- You too.

333
00:22:24,541 --> 00:22:27,250
some things
It's nice to see that it hasn't changed at all.

334
00:22:27,333 --> 00:22:29,291
Except you're cooking, right?

335
00:22:29,375 --> 00:22:30,458
I don't cook.

336
00:22:31,333 --> 00:22:32,958
How did I know this?

337
00:22:35,250 --> 00:22:37,875
Well? I thought you wouldn't help.

338
00:22:38,458 --> 00:22:41,291
Fuck you, Ron.
When have I never helped?

339
00:22:41,375 --> 00:22:42,750
Gorgeous as always, huh?

340
00:22:42,833 --> 00:22:43,916
Segev.

341
00:22:44,000 --> 00:22:46,500
- What is he trying to do?
- How?

342
00:22:46,583 --> 00:22:49,000
Going after this guy Isaac.

343
00:22:56,000 --> 00:22:58,958
Segev, what do you think? Isaac Katkov?

344
00:22:59,041 --> 00:23:02,000
- This man's relationships are very deep.
- Did you find it?

345
00:23:03,583 --> 00:23:07,625
It has a bar and a bowling alley,
The only legitimate thing I could find.

346
00:23:08,791 --> 00:23:10,166
So you couldn't find it.

347
00:23:10,958 --> 00:23:12,833
Yes, and I'm glad about it.

348
00:23:12,916 --> 00:23:16,416
I didn't expect him to be a scout
But this man is a very dangerous person.

349
00:23:16,500 --> 00:23:19,000
I know. I worked for him.

350
00:23:19,083 --> 00:23:22,166
this man
He has been smuggling weapons for years.

351
00:23:22,250 --> 00:23:25,958
Israel, Lebanon,
He is affiliated with organizations in Morocco.

352
00:23:26,041 --> 00:23:29,750
<i>- Read the article I found in Haaretz </i>.
- I'm reading now.

353
00:23:29,833 --> 00:23:31,916
Beautiful.
Maybe you can bring him to his senses.

354
00:23:32,000 --> 00:23:33,916
He killed my wife.

355
00:23:36,083 --> 00:23:37,541
I know you think so.

356
00:23:38,041 --> 00:23:39,541
Maybe you're right.

357
00:23:39,625 --> 00:23:43,500
This is really scary Segev
But you're not in special forces anymore.

358
00:23:43,583 --> 00:23:47,583
Waiting behind you in camouflage
There is no team of 40 people.

359
00:23:47,666 --> 00:23:48,666
I'm in.

360
00:23:50,666 --> 00:23:53,375
Exactly. You have a best friend,

361
00:23:53,458 --> 00:23:54,833
wearing a kitchen apron.

362
00:23:56,291 --> 00:23:59,708
If he came after me and my family...

363
00:24:00,666 --> 00:24:01,958
I have to find it.

364
00:24:16,625 --> 00:24:18,250
You'd better go after it.

365
00:24:21,833 --> 00:24:25,125
-Naomi. Hey, wait.
- I have to go to a meeting.

366
00:24:26,458 --> 00:24:29,083
- I shouldn't have involved you in this.
- I'm not in this business.

367
00:24:29,166 --> 00:24:31,041
I don't want to get involved in this.

368
00:24:31,125 --> 00:24:33,666
You will never change. I know you.

369
00:24:33,750 --> 00:24:36,916
Because he said the wrong thing
I saw you beat someone.

370
00:24:37,958 --> 00:24:40,750
I know they can
and it scares me.

371
00:24:41,375 --> 00:24:43,833
I won't do anything crazy.

372
00:24:44,958 --> 00:24:46,416
You're still a bad liar.

373
00:24:57,625 --> 00:24:58,625
Segev.

374
00:24:59,958 --> 00:25:01,083
Come on.

375
00:25:02,208 --> 00:25:03,208
Sit down.

376
00:25:04,250 --> 00:25:05,250
What?

377
00:25:05,833 --> 00:25:08,041
I guess Naomi was right.

378
00:25:08,125 --> 00:25:10,375
Isaac owns a bar.

379
00:25:10,458 --> 00:25:13,833
A gay sports bar in a bowling alley.

380
00:25:13,916 --> 00:25:17,500
named Benny
It seems like he has a very good friend.

381
00:25:18,125 --> 00:25:19,125
Benny?

382
00:25:19,708 --> 00:25:22,875
Someone who likes to share.
Mostly on Instagram.

383
00:25:24,125 --> 00:25:26,625
I requested a follow up
and guess what?

384
00:25:26,708 --> 00:25:28,166
Five minutes later he agreed.

385
00:25:28,250 --> 00:25:29,708
So.

386
00:25:30,666 --> 00:25:32,083
He doesn't even know me yet.

387
00:25:33,416 --> 00:25:37,416
And it's really a photo
loves to share.

388
00:25:38,250 --> 00:25:41,416
In Isaac's bar,
Photos of her with Isaac.

389
00:25:43,875 --> 00:25:45,708
Benny, Benny, Benny.

390
00:25:45,791 --> 00:25:49,291
Social media is not your friend
don't you know?

391
00:25:59,708 --> 00:26:02,541
Get what you want.
Let me get the keys to the minibus.

392
00:26:24,791 --> 00:26:27,458
I guess this guy likes risky things.

393
00:26:28,791 --> 00:26:30,500
I'm not sure if Isaac would approve.

394
00:26:33,083 --> 00:26:36,583
Who knows if Isaac will come?
Let's go from here.

395
00:26:38,083 --> 00:26:39,083
We can go.

396
00:26:39,833 --> 00:26:42,166
Or we can talk to Benny.

397
00:26:47,625 --> 00:26:48,875
You're Benny, aren't you?

398
00:26:51,875 --> 00:26:53,666
I've seen you here before.

399
00:26:53,750 --> 00:26:56,791
What is this? Let's Roll Up Our Sleeves for a New Job
evening?

400
00:26:57,541 --> 00:27:00,125
Gay league. You are not gay.

401
00:27:00,750 --> 00:27:03,958
True but actually,
I'm asking for my friend.

402
00:27:04,541 --> 00:27:07,333
He wants to bowl with you
but shy.

403
00:27:12,291 --> 00:27:14,250
- He's not gay either.
- Thanks.

404
00:27:14,333 --> 00:27:16,666
Can you tell him this? Because I tried.

405
00:27:18,583 --> 00:27:20,083
He needs shoes.

406
00:27:22,000 --> 00:27:23,041
What number?

407
00:27:23,125 --> 00:27:24,125
Front.

408
00:27:25,458 --> 00:27:26,875
Let me take a look behind.

409
00:27:42,833 --> 00:27:45,875
Damn you.
You're making a big mistake.

410
00:27:46,583 --> 00:27:49,083
Is this Isaac's club? That's shit.

411
00:27:49,666 --> 00:27:51,083
Isaac will kill you.

412
00:27:52,166 --> 00:27:53,833
At least kill me too.

413
00:27:53,916 --> 00:27:54,916
Should I kill you?

414
00:27:55,458 --> 00:27:59,250
You're our man on the inside, Benny.
We couldn't do this without you.

415
00:28:03,125 --> 00:28:04,125
Get out, Benny.

416
00:28:38,875 --> 00:28:40,166
What the hell is this?

417
00:28:44,666 --> 00:28:46,666
PRIVATE OFFICE

418
00:29:04,958 --> 00:29:06,208
What's up, Isaac?

419
00:29:07,416 --> 00:29:09,125
It's been a long time, huh?

420
00:29:17,541 --> 00:29:19,500
What the hell are you doing here, Segev?

421
00:29:21,833 --> 00:29:25,375
You won't be able to harm me or my family.
Got it, you son of a bitch?

422
00:29:27,791 --> 00:29:30,083
What are you talking about?

423
00:29:31,375 --> 00:29:35,375
From the two men who killed my wife.
From the bomb in my house in Israel.

424
00:29:36,000 --> 00:29:39,250
Fuck. If I wanted
I would have killed you years ago.

425
00:29:40,458 --> 00:29:41,916
Mark Posner and David Chernik

426
00:29:42,000 --> 00:29:44,291
By chance in New York?
You say you're alive?

427
00:29:46,000 --> 00:29:49,791
Yes. them for a job in Israel,
I hired it for a woman.

428
00:29:51,958 --> 00:29:54,416
What are you saying? Was she your wife?

429
00:29:54,500 --> 00:29:56,583
What are you saying? Didn't you know?

430
00:29:59,583 --> 00:30:00,666
No, I didn't know.

431
00:30:05,583 --> 00:30:07,250
I didn't kill him, okay?

432
00:30:07,333 --> 00:30:10,916
I don't kill anyone,
I will make the adjustments.

433
00:30:11,000 --> 00:30:13,750
Someone wanted him dead,
now fuck...

434
00:30:14,791 --> 00:30:17,166
They want you to think it was me.

435
00:30:17,708 --> 00:30:19,291
Someone set a trap for me.

436
00:30:21,416 --> 00:30:23,416
Someone set a trap for me.

437
00:30:23,500 --> 00:30:24,500
Who made the payment?

438
00:30:29,166 --> 00:30:30,375
I have no idea.

439
00:30:33,625 --> 00:30:36,625
- Who hired you?
- I don't know. I don't know at all.

440
00:30:36,708 --> 00:30:40,416
People are looking for their ID or
I don't want to know the identity of the target.

441
00:30:40,500 --> 00:30:42,250
One side wants to do something.

442
00:30:42,333 --> 00:30:44,500
I bring you together with people who can do it,
that's all.

443
00:30:44,583 --> 00:30:46,708
I am the intermediary. I don't ask questions.

444
00:30:46,791 --> 00:30:49,666
- Didn't you know that you were my wife?
- If I knew your bitch was your wife

445
00:30:49,750 --> 00:30:53,083
He makes them kill him in front of him,
I would show you.

446
00:30:53,625 --> 00:30:54,875
- Really?
- Yes!

447
00:30:57,750 --> 00:30:59,875
Were you going to make me watch it?
Do you want me to watch?

448
00:30:59,958 --> 00:31:02,375
- Really?
- Segev. Segev! Segev!

449
00:31:02,458 --> 00:31:04,375
You will kill him. Segev, let it go.

450
00:31:04,458 --> 00:31:05,625
Segev!

451
00:31:12,250 --> 00:31:15,166
Who was your wife then, Segev?

452
00:31:16,791 --> 00:31:20,333
Someone wanted him dead
And he wanted to put all the blame on me.

453
00:31:22,166 --> 00:31:25,333
Isaac, you hired the drivers.

454
00:31:25,875 --> 00:31:28,500
Bring them here now, okay?

455
00:31:40,291 --> 00:31:42,125
Where are they, Isaac?

456
00:32:17,208 --> 00:32:18,833
Hey Isaac!

457
00:33:48,750 --> 00:33:49,958
Damn it!

458
00:33:50,041 --> 00:33:51,125
Fuck man!

459
00:33:53,125 --> 00:33:54,208
My friend! Damn it!

460
00:33:54,291 --> 00:33:57,250
- Danielle Did you kill Azulai?
- Fuck you! Damn it!

461
00:33:58,166 --> 00:34:01,833
- Did you meet with the customer?
- Fuck you, man! I didn't kill anyone!

462
00:34:01,916 --> 00:34:04,708
- Did you meet with the customer?
- I don't know, man, I told you so.

463
00:34:05,208 --> 00:34:08,333
We have the address in
and there was an envelope with pictures!

464
00:34:08,416 --> 00:34:11,250
Who was that fucking customer? Who was that?

465
00:34:11,750 --> 00:34:13,375
- To hell with you!
- Who was that?

466
00:34:13,916 --> 00:34:17,500
He's a cheap bastard, man! That's it!

467
00:34:17,583 --> 00:34:19,458
A ridiculous 20 thousand dollars!

468
00:34:54,958 --> 00:34:57,375
Ron, come and help!

469
00:34:57,458 --> 00:34:59,500
Come and help me.

470
00:35:01,625 --> 00:35:03,416
Ron, what the hell are you doing?

471
00:35:06,708 --> 00:35:07,708
Ron?

472
00:35:10,916 --> 00:35:13,000
What's going on? What's wrong with you?

473
00:35:13,083 --> 00:35:15,125
Get to the other side!

474
00:35:16,500 --> 00:35:17,958
Let me drive, move away.

475
00:35:24,458 --> 00:35:25,791
Ron?

476
00:35:25,875 --> 00:35:27,833
Ron, hey, hey. Everything is fine.

477
00:35:27,916 --> 00:35:29,250
How are you?

478
00:35:29,333 --> 00:35:31,125
Ron, stop. Talk to me.

479
00:35:31,625 --> 00:35:32,625
Ron!

480
00:35:44,750 --> 00:35:47,541
Take these off!
Take these off! The car is full of blood!

481
00:35:47,625 --> 00:35:50,375
How will I take my child to school?
Take these off!

482
00:35:50,458 --> 00:35:52,833
Calm down! Everything is fine.

483
00:35:52,916 --> 00:35:55,583
Calm down. Look at me Take a deep breath.

484
00:35:55,666 --> 00:35:58,416
Take a deep breath. Are you breathing?

485
00:35:58,500 --> 00:35:59,875
I'm here, brother.

486
00:36:00,500 --> 00:36:02,500
I am her. Everything is fine.

487
00:36:03,666 --> 00:36:04,666
Take it.

488
00:36:05,583 --> 00:36:07,041
I'm here bro.

489
00:36:08,500 --> 00:36:09,541
I'll look after you.

490
00:36:09,625 --> 00:36:11,208
Is it ok? Are you with me?

491
00:36:11,291 --> 00:36:13,333
Calm down. You are fine.

492
00:36:22,333 --> 00:36:24,500
- Is he okay?
- Yes.

493
00:36:25,250 --> 00:36:28,166
Henry is out of town tonight.
He has a hearing in DC.

494
00:36:28,250 --> 00:36:32,291
- Thank. We didn't want to wake you...
- Stop. I don't want to hear anything.

495
00:36:32,375 --> 00:36:35,708
- Things are a little, you know...
- What? A little crazy?

496
00:36:35,791 --> 00:36:37,791
Is he the kind of maniac I fear?

497
00:36:39,875 --> 00:36:42,416
I don't want to know anything, Segev.

498
00:36:43,291 --> 00:36:44,291
Nothing.

499
00:36:47,125 --> 00:36:48,958
You have until tomorrow.

500
00:36:49,041 --> 00:36:50,041
Thanks.

501
00:36:55,791 --> 00:36:56,916
Are you ok?

502
00:36:57,916 --> 00:36:58,958
Should I bring water?

503
00:36:59,500 --> 00:37:00,500
Hey.

504
00:37:10,083 --> 00:37:11,375
What will happen now, Segev?

505
00:37:37,625 --> 00:37:38,500
Ella...

506
00:37:38,583 --> 00:37:41,000
<i>I kept looking for you. Where have you been?</i>

507
00:37:41,500 --> 00:37:44,791
We were out with Ron. What happened?

508
00:37:44,875 --> 00:37:46,666
<i>I want you to come home.</i>

509
00:37:46,750 --> 00:37:47,875
I'm coming baby.

510
00:37:47,958 --> 00:37:50,375
I'll be back after doing a few things.

511
00:37:50,458 --> 00:37:52,000
<i>I miss Dani, dad.</i>

512
00:37:56,375 --> 00:37:57,375
I know.

513
00:37:58,458 --> 00:37:59,458
So am I.

514
00:38:00,083 --> 00:38:02,291
<i>I should close it. My mother is calling.</i>

515
00:39:33,875 --> 00:39:35,708
MARTIN WEXLER
WANTED...

516
00:40:01,833 --> 00:40:03,625
- Are you the building manager?
- What?

517
00:40:03,708 --> 00:40:04,916
Television does not work.

518
00:40:10,916 --> 00:40:12,375
Where are the Wexlers?

519
00:40:12,458 --> 00:40:14,541
Mom, the building manager has arrived!

520
00:40:15,125 --> 00:40:17,541
No offense, but Airbnb sucks.

521
00:40:20,625 --> 00:40:22,416
- Airbnb?
- Mom!

522
00:40:23,083 --> 00:40:24,958
I am really sad.

523
00:40:25,041 --> 00:40:27,291
I didn't want you to come this early.

524
00:40:27,375 --> 00:40:28,916
Where are the Wexlers?

525
00:40:29,000 --> 00:40:32,416
The Wexlers?
I don't know anyone named Wexler.

526
00:40:32,500 --> 00:40:35,583
I only called because the TV wasn't working.
You're the building custodian, aren't you?

527
00:40:35,666 --> 00:40:36,958
How long have you been here?

528
00:40:37,750 --> 00:40:40,958
- It's best if you come tomorrow...
-How long have you been here?

529
00:40:41,625 --> 00:40:44,708
Until 19.30 last night
We were told that we could not enter the house.

530
00:40:50,666 --> 00:40:51,666
I am sorry.

531
00:40:52,750 --> 00:40:53,750
I am sorry.

532
00:44:15,583 --> 00:44:18,083
Subtitle translator: Duygu Yenal


