1
00:00:13,460 --> 00:00:17,600
It's here It's here It's here

2
00:00:17,600 --> 00:00:21,980
Click here Click here

3
00:00:21,980 --> 00:00:35,560
Nana

4
00:00:35,560 --> 00:00:36,560
I will

5
00:00:40,220 --> 00:00:47,040
That's right, the snake is quite old.
Hello, the property and people I mentioned earlier

6
00:00:47,040 --> 00:00:54,040
Thank you very much.I think it tastes good.Yes.
There is quite a lot of greenery as well.

7
00:00:54,040 --> 00:01:00,520
Let's increase the number of children Ami's children go to.
That's why it's beautiful.

8
00:01:00,520 --> 00:01:07,500
It was on the second floor, right? There were a lot of rooms.
Stay overnight on your own

9
00:01:07,500 --> 00:01:10,230
I think it's wide enough to cover a lot of people.

10
00:01:11,250 --> 00:01:16,890
Yes, right away, I would like to show you around to someone inside.

11
00:01:25,610 --> 00:01:29,550
Now, please help me with these slippers.

12
00:01:31,470 --> 00:01:36,790
This will be used as a storage room.

13
00:01:37,640 --> 00:01:43,240
It's okay, this is the hallway.

14
00:01:43,240 --> 00:01:50,020
The shoji screens are just made of duct tape now.

15
00:01:50,020 --> 00:01:52,120
I'm concerned about that, aren't I?

16
00:02:12,159 --> 00:02:18,420
I see. Now this is the place to go. Please come in.

17
00:02:18,420 --> 00:02:24,680
It's spacious here.

18
00:02:24,680 --> 00:02:31,220
I have a room with 8 tatami mats.

19
00:02:31,220 --> 00:02:38,200
It's 6 tatami mats, so it's quite spacious.

20
00:02:39,500 --> 00:02:46,020
Yes, that's enough. No, I can't live alone anymore.
That's enough. That's right.

21
00:02:46,120 --> 00:02:53,080
By the way, on the 2nd floor, there are 2 Mikans from earlier.
The mother on the floor lives.

22
00:02:53,080 --> 00:02:58,400
That's what I mean. Yes, my father manages it.
So. Then you can feel safe. Yes, it's safe.

23
00:02:59,340 --> 00:03:06,120
Shall we take a look here? yes. A house or something like that
It's there, but this place

24
00:03:06,120 --> 00:03:13,120
It's okay if you use it. Hey Saya-san, what is this?
Is this Buddhist altar?

25
00:03:13,480 --> 00:03:19,560
I don't know much about Buddhist altars, so I just throw them out in the garbage.
It's fine if you give it to me.

26
00:03:20,200 --> 00:03:26,320
It's a little scary. Is it true? But stories like that

27
00:03:26,320 --> 00:03:31,080
I haven't heard anything about it, so don't worry.

28
00:03:31,820 --> 00:03:33,940
Is it okay if I listen to you today? Yes, I asked you.
I came.

29
00:03:39,109 --> 00:03:45,990
It's now in the kitchen. The kitchen is also modern.
That's right. That's right. Only here. Innovation room.

30
00:03:47,090 --> 00:03:48,090
I agree.

31
00:03:48,270 --> 00:03:54,750
I'm starting to really like it. There is also a 6 tatami room here.
Yo. This room also has 6 tatami mats. Then 30...

32
00:03:54,750 --> 00:03:59,710
20 tatami mats. That's right. 20 tatami mats is enough.

33
00:04:00,630 --> 00:04:07,350
There are also three stoves and a roaster.
Masu. Grill too. yes. Cooked

34
00:04:07,350 --> 00:04:11,110
Masu. Yes, I live alone, so I will apply. Oh,
It's wonderful.

35
00:04:12,750 --> 00:04:14,990
Please give me your praise. That's good.

36
00:04:16,370 --> 00:04:23,350
This is the bath, please take a look. It's quite spacious.
Yo. Ah, that's true.

37
00:04:24,510 --> 00:04:31,130
Even the bathroom has been updated. Bath
It might be the most fun. That's good. Take a bath

38
00:04:31,130 --> 00:04:33,630
I like how it looks. Can you take a bath?

39
00:04:34,010 --> 00:04:41,010
I'll come in. That's not true. In the bathtub. In the bathtub. Definitely the one
It doesn't include things like that. Just a shower.

40
00:04:41,190 --> 00:04:46,010
Many people just take a shower. No, you know, it was small.
I was thinking of just taking a shower for a while, but...

41
00:04:46,190 --> 00:04:51,970
If it's this wide, stretch your legs out a bit.
That's good, isn't it? We only have hot water. That's good.

42
00:05:06,400 --> 00:05:12,680
This is it, but do you understand? It's a bit strange.
It looks like a tree,

43
00:05:12,900 --> 00:05:15,520
I heard from Minami-san.

44
00:05:16,910 --> 00:05:23,910
It looks like it's made of old driftwood or something.
That's right.

45
00:05:23,910 --> 00:05:25,590
Are you interested?

46
00:05:26,790 --> 00:05:32,790
Well, when I look at it again, I think it looks really good.
I feel like it would be better if I could do it.

47
00:05:32,790 --> 00:05:39,790
Is there anything else you are curious about?
What is good is

48
00:05:39,790 --> 00:05:44,690
Can I use it? Yes, I can use it.
It would be better if you told me that

49
00:05:45,900 --> 00:05:47,140
So does it include furniture?

50
00:05:47,440 --> 00:05:53,100
It's also Chiron. That mama. What happened to Takehara's Buddhist altar?
Did you use it?

51
00:05:53,640 --> 00:05:58,060
That's right. My parents are about to die. Words like that
Please don't do it.

52
00:05:58,800 --> 00:05:59,800
Congratulations.

53
00:06:01,720 --> 00:06:08,480
Next time, is it okay if I use something like ``zataku''?
It's right. This is also quite a bit,

54
00:06:08,680 --> 00:06:15,600
I know I'm saying this, but it's quite expensive. That
It's like, it's expensive.

55
00:06:15,700 --> 00:06:22,700
I'm sure this is the case, it seems quite expensive and I also got this set.
So? Yes, everything.

56
00:06:22,700 --> 00:06:29,600
It's okay to use it, so I'll take this, the food, and everything else.
messenger

57
00:06:29,600 --> 00:06:36,400
Do you want to open it? No, well, I don't care how it feels.

58
00:06:36,400 --> 00:06:41,540
I've never seen it before here either.

59
00:06:53,360 --> 00:06:56,520
I will also check it carefully.

60
00:06:56,520 --> 00:07:07,760
Reference

61
00:07:07,760 --> 00:07:08,760
I will.

62
00:07:13,160 --> 00:07:15,640
There seems to be a little more space.

63
00:07:49,100 --> 00:07:50,100
I can't close it.

64
00:08:54,280 --> 00:08:58,060
Are you also concerned about this?

65
00:09:02,920 --> 00:09:07,280
This one is cute too, isn't it?

66
00:09:07,280 --> 00:09:11,980
Maybe I should take a look at some book ducks.

67
00:09:35,470 --> 00:09:36,470
Oh, hello?

68
00:09:36,570 --> 00:09:40,830
Yes, yes, I went to the inner prefecture in the evening.

69
00:09:42,050 --> 00:09:44,670
Well, I ended up going to a pretty nice property.

70
00:09:45,430 --> 00:09:48,290
Yeah, that's right.

71
00:09:49,770 --> 00:09:53,750
No, the real estate agent who showed me around was quite nice.
With people.

72
00:09:56,330 --> 00:10:01,090
Oh yeah, no, it's close to the station, and it's quiet and nice.
I thought maybe.

73
00:10:02,110 --> 00:10:03,290
Well, that's fine too.

74
00:10:04,460 --> 00:10:11,420
Well, the rent is the same, so I think it's okay.
in meaning

75
00:10:11,420 --> 00:10:18,220
I thought, ``I can't stand it.''

76
00:10:18,220 --> 00:10:24,340
She's so beautiful and has a great style.

77
00:10:24,340 --> 00:10:26,880
My ass is pudding

78
00:10:44,550 --> 00:10:47,430
Yeah, no, really, yeah. No, I thought it was a nice property.

79
00:16:48,270 --> 00:16:54,730
I like it, so I'm thinking of signing a contract for this property.
A producer?

80
00:16:55,330 --> 00:17:01,770
I'm thinking of signing a contract with a real estate agent.

81
00:17:01,770 --> 00:17:04,950
I want to buy this property

82
00:17:30,480 --> 00:17:32,480
Huh? Wait, what?

83
00:17:33,960 --> 00:17:34,960
Huh?

84
00:17:36,060 --> 00:17:42,560
No, it's a little scary, scary, scary, scary, scary, scary, scary.

85
00:17:42,560 --> 00:17:48,280
Scary Scary Scary Scary Scary Scary Scary

86
00:17:48,280 --> 00:17:53,420
Scary Scary Scary Scary Scary Scary Scary Scary Scary
Scary Scary Scary Scary Scary Scary Scary

87
00:17:53,420 --> 00:17:56,520
Scary Scary Scary Scary Scary Scary Scary Scary Scary
Scary Scary Scary Scary Scary Scary Scary Scary Scary

88
00:17:56,520 --> 00:17:56,580
Scary Scary Scary Scary Scary Scary Scary Scary Scary
Scary Scary Scary Scary Scary Scary Scary Scary Scary

89
00:17:56,580 --> 00:17:56,580
Scary Scary Scary Scary Scary Scary Scary Scary Scary
Scary Scary Scary Scary Scary Scary Scary Scary Scary

90
00:17:56,580 --> 00:17:57,580
Scary Scary Scary Scary Scary Scary Scary Scary Scary
fear

91
00:18:26,120 --> 00:18:27,120
You understand, right?

92
00:19:34,830 --> 00:19:35,830
Right?

93
00:19:35,990 --> 00:19:40,130
Contract contract?

94
00:19:42,010 --> 00:19:47,710
You were waiting for me, not the contract, right?

95
00:19:50,950 --> 00:19:51,950
No?

96
00:20:27,240 --> 00:20:28,980
You can look at me.

97
00:20:28,980 --> 00:20:36,020
Amazing

98
00:20:36,020 --> 00:20:38,480
My body is getting hot

99
00:21:22,410 --> 00:21:26,770
You've been looking at my body all this time, haven't you?

100
00:21:26,770 --> 00:21:31,050
I noticed it.

101
00:21:54,190 --> 00:22:01,030
I told someone on the phone that I love you so much.

102
00:22:01,030 --> 00:22:02,030
It's okay

103
00:23:15,920 --> 00:23:22,480
My stomach is getting hot... My stomach is getting hot... My stomach is getting hot...
It's getting hot...

104
00:23:22,480 --> 00:23:29,120
My stomach is getting hot... My stomach is getting hot... My stomach is getting hot...
It's getting hot...

105
00:23:29,120 --> 00:23:31,480
My stomach feels hot...

106
00:24:46,220 --> 00:24:48,980
Good morning

107
00:25:34,670 --> 00:25:38,770
Oh-oh-oh

108
00:26:13,980 --> 00:26:17,680
You looked at me and became like this.

109
00:26:42,920 --> 00:26:49,240
I felt like this when I went home that day.

110
00:26:49,240 --> 00:26:52,120
What did you do with yourself?

111
00:26:54,880 --> 00:26:56,840
Did you pull it out yourself?

112
00:26:57,560 --> 00:27:00,480
Did you hold back?

113
00:27:03,160 --> 00:27:07,640
think about me

114
00:27:16,240 --> 00:27:17,240
Is it difficult?

115
00:27:19,920 --> 00:27:23,420
Even though I asked for it on my own.

116
00:27:47,340 --> 00:27:49,840
That means I can do whatever I want, right?

117
00:27:52,940 --> 00:27:54,080
Isn't that so?

118
00:29:17,580 --> 00:29:18,600
What did you do?

119
00:29:19,820 --> 00:29:26,580
Do this, Era-chan

120
00:29:26,580 --> 00:29:29,860
You did it because I made you do it.

121
00:29:50,480 --> 00:29:56,940
I want you to look at my face and work it with my hands.

122
00:30:20,170 --> 00:30:21,170
Huh?

123
00:31:07,470 --> 00:31:08,470
Thank you for watching.

124
00:32:08,340 --> 00:32:15,140
I hope you feel good.

125
00:32:15,140 --> 00:32:22,040
I wonder what will happen to you, Mr. Chimpio.

126
00:32:38,830 --> 00:32:39,830
Good night

127
00:33:29,580 --> 00:33:30,580
Thank you for watching.

128
00:35:34,109 --> 00:35:36,230
Do you want to enter?

129
00:35:36,970 --> 00:35:43,830
make it impossible to enter

130
00:35:43,830 --> 00:35:44,890
Isn't that true?

131
00:36:11,050 --> 00:36:13,790
Please feel good about me too.

132
00:51:15,340 --> 00:51:20,240
Customer: Is it okay to turn upside down?

133
00:51:20,240 --> 00:51:27,000
It's like a cell that has a contract with you.

134
00:51:27,000 --> 00:51:34,000
Yes, but it looks like you're not feeling well. Should I go to the hospital?
No, no, no, okay?

135
00:51:34,000 --> 00:51:36,660
I'm glad it sold too.

136
00:51:53,680 --> 00:51:55,460
NEW LIMITED BURGER

137
00:52:52,560 --> 00:52:58,080
It comes with these ingredients.

138
00:52:58,080 --> 00:53:01,920
From?

139
00:53:39,730 --> 00:53:41,250
What are you doing?

140
00:54:54,800 --> 00:55:01,580
The cylinder is not press-fitted.It is not press-fitted.

141
00:55:01,580 --> 00:55:05,700
How can something like this happen?

142
00:55:05,700 --> 00:55:12,700
This is a big deal

143
00:55:12,700 --> 00:55:14,380
I wish I could come.

144
00:56:13,290 --> 00:56:14,890
Keep

145
00:57:16,430 --> 00:57:22,630
precautions precautions

146
00:57:22,630 --> 00:57:27,970
precautions

147
00:59:01,960 --> 00:59:05,180
Yuri-san, the health center is open. be careful
Please.

148
00:59:43,660 --> 00:59:48,080
Aren't you going to do it today? Yeah, I'm not going to do it today. Yeah, that's fine.

149
00:59:49,480 --> 00:59:51,520
I'm already tired today.

150
00:59:53,700 --> 00:59:59,120
I haven't said anything like that, and I haven't done it once this week.

151
01:00:01,440 --> 01:00:03,860
Yeah, see. Maybe next time.

152
01:00:04,880 --> 01:00:08,480
I don't always say "next time".

153
01:00:14,280 --> 01:00:19,760
Are you ready?

154
01:00:19,760 --> 01:00:25,880
Don't just go there like that, okay?

155
01:00:26,300 --> 01:00:33,000
Hey, what's going on?

156
01:00:33,000 --> 01:00:34,000
So?

157
01:00:34,300 --> 01:00:35,320
Not good

158
01:00:42,760 --> 01:00:46,620
I don't want to say no, no, no.

159
01:00:46,620 --> 01:00:53,520
Listen

160
01:00:53,520 --> 01:00:54,520
Isn't that what happened?

161
01:00:57,560 --> 01:01:04,520
Hey, let's go ahead.

162
01:01:04,520 --> 01:01:06,520
Let's do it like every night

163
01:01:21,710 --> 01:01:23,010
Nice

164
01:02:06,320 --> 01:02:07,320
Yes, one more

165
01:02:46,900 --> 01:02:49,280
It's not like this.

166
01:05:38,330 --> 01:05:44,370
I'm a little sold out. Is it okay if I continue this time?

167
01:05:45,270 --> 01:05:52,250
That's... no... today is a bit da...

168
01:05:52,250 --> 01:05:53,250
I want to

169
01:06:13,899 --> 01:06:19,820
Be careful, you might not find this when you get home today.

170
01:06:19,820 --> 01:06:26,680
That's right, the key is broken, so I'm going to have it fixed this time.
Hang on, please.

171
01:06:26,700 --> 01:06:31,860
Yes, that's good. Yes, please be careful.
Hey

172
01:08:14,340 --> 01:08:16,340
What do you want to see more?

173
01:09:21,680 --> 01:09:25,420
I was imagining what I was looking at

174
01:10:11,980 --> 01:10:12,980
Thank you very much.

175
01:12:27,900 --> 01:12:32,420
It's getting bigger already

176
01:12:32,420 --> 01:12:40,460
feeling

177
01:12:40,460 --> 01:12:41,640
Are you chatting?

178
01:12:45,520 --> 01:12:47,220
Just by touching it

179
01:12:52,780 --> 01:12:56,560
That's why at that time, even if it became so small,

180
01:13:44,430 --> 01:13:45,430
Thank you very much.

181
01:15:59,049 --> 01:16:01,390
Don't you like it?

182
01:16:01,750 --> 01:16:02,790
Not at all?

183
01:16:34,730 --> 01:16:40,850
Very big

184
01:16:40,850 --> 01:16:45,450
Dirty Voice Change

185
01:20:20,970 --> 01:20:22,050
Where did you put it?

186
01:47:49,290 --> 01:47:51,910
Yes, please leave it there. Yes, I will help you.

187
01:47:54,370 --> 01:47:55,930
Tanaka. Huh?

188
01:47:57,390 --> 01:47:59,390
Where did you go and what did you eat?

189
01:48:00,630 --> 01:48:07,470
I guess I just bought something at a convenience store and ate it.
I have a feeling. Another convenience store?

190
01:48:08,310 --> 01:48:13,170
Okay, I'm at work, so let's not talk about that right now.
No way.

191
01:48:14,230 --> 01:48:16,370
But I'm not going to take a break anymore.

192
01:48:18,960 --> 01:48:24,680
Because I've been busy lately. I'm too busy. Eat even just rice
I wish I could come and stay at home.

193
01:48:25,540 --> 01:48:30,480
You can also eat convenience store meals inside the hospital.
Hmmm. Is that so?

194
01:48:31,200 --> 01:48:32,500
Even better than my wife's meals?

195
01:48:33,600 --> 01:48:36,700
Of course, my wife's food is delicious.

196
01:48:38,260 --> 01:48:40,840
But convenience store food is also available sometimes.

197
01:48:41,620 --> 01:48:43,140
Not by chance though.

198
01:48:44,760 --> 01:48:48,340
Hey, you're about to have a child living there.

199
01:48:49,600 --> 01:48:53,240
No, it's still a little early. Is it early?

200
01:48:53,520 --> 01:49:00,340
Yes, but everyone is waiting for us, especially in the new period and at the hospital.
of

201
01:49:00,340 --> 01:49:07,040
I want to concentrate on management. Well, now is a busy time.
I understand, but

202
01:49:07,040 --> 01:49:14,040
That's why you see patients every day, Shiratama-san, that's amazing.
I feel like I'm asleep already

203
01:49:14,040 --> 01:49:15,040
That's it.

204
01:49:17,200 --> 01:49:23,140
It is difficult to make a baby while the patient is there.
I wonder if it's okay?

205
01:49:23,140 --> 01:49:30,140
There is no such thing as age, but the patient comes first.
Yo

206
01:49:30,140 --> 01:49:34,420
Ya

207
01:49:34,420 --> 01:49:41,220
There's no way to do that.

208
01:49:41,220 --> 01:49:43,880
Because I'm in the hospital all the time

209
01:49:49,040 --> 01:49:50,240
Mr. Yamada and others. Huh?

210
01:49:51,380 --> 01:49:53,740
There's no reason to do it. It's the patient.

211
01:49:55,080 --> 01:49:58,060
I guess he's cheating on me after all.

212
01:49:58,920 --> 01:50:01,280
No, no, there's no way I'm doing that. That's enough.

213
01:50:02,460 --> 01:50:04,380
Hey, hey, please wait a moment.

214
01:50:20,400 --> 01:50:26,160
Mr. Shiratama, how are you doing?

215
01:50:27,340 --> 01:50:34,300
Thanks to you, I feel much better. I feel better.
It was good. The fabric didn't move.

216
01:50:34,300 --> 01:50:35,300
Right.

217
01:50:36,000 --> 01:50:38,220
I'll watch it again today. please.

218
01:50:40,100 --> 01:50:41,100
Please excuse me.

219
01:51:06,000 --> 01:51:07,280
Things have gotten much better.

220
01:51:09,060 --> 01:51:15,580
It seems like I have a bit of an arrhythmia, so I'm a little worried about my heartbeat.
There are some interesting points.

221
01:51:17,080 --> 01:51:23,940
I think I'll be able to leave the hospital in a little while. Atoshiba et al.
Could you please stay in the hospital for about a week?

222
01:51:24,400 --> 01:51:25,400
Yes, I understand.

223
01:51:27,220 --> 01:51:33,560
Afterwards, the nurse will wipe your body clean.
So,

224
01:51:34,590 --> 01:51:38,470
I have a book that is a bit strange, so you can get it here.
I'm coming. Please excuse me. thank you very much.

225
01:52:12,080 --> 01:52:13,080
Oh, why is that?

226
01:53:05,160 --> 01:53:10,440
Are you okay? It's okay. I'll take it off first, but yes.
Is it better to wake up?

227
01:53:10,800 --> 01:53:12,420
Can you wake me up for a moment?

228
01:53:27,570 --> 01:53:28,570
That's right.

229
01:53:29,470 --> 01:53:35,230
It's so hard not being able to move. Well, excuse me too.
I will.

230
01:53:37,910 --> 01:53:40,950
Ah, all of this has already happened? No, it's embarrassing.

231
01:53:41,670 --> 01:53:47,710
Just in case, let's get someone over. No, that too. nurse
The way you always do things is fine.

232
01:53:48,350 --> 01:53:49,470
Please excuse me for a moment.

233
01:53:58,120 --> 01:53:59,120
Oh sorry.

234
01:53:59,400 --> 01:54:06,320
I'm a little clumsy. No, no, I feel like I'm always apologizing.
That's right. Sorry. Yo

235
01:54:06,320 --> 01:54:13,260
Yes. Ah, my body is already itchy. Kayui

236
01:54:13,260 --> 01:54:16,000
Is that so? I don't have a bath. That's right.

237
01:54:17,140 --> 01:54:20,060
It's just a regular item, you can wash it as much as you like.

238
01:54:32,400 --> 01:54:33,400
Sorry, thank you.

239
01:54:34,820 --> 01:54:35,820
It's so kind.

240
01:55:04,700 --> 01:55:05,700
Huh?

241
01:55:06,060 --> 01:55:09,420
Yes. Guardian, are you married?

242
01:55:10,840 --> 01:55:17,140
That's right, actually. Is that so? That's right. Say it
Didn't you? Yes.

243
01:55:18,520 --> 01:55:21,260
Is your name Mr. Misaki?

244
01:55:21,520 --> 01:55:23,240
Yes, that's right. Huh?

245
01:55:24,940 --> 01:55:26,920
The teacher here is Mr. Misaki, right?

246
01:55:28,240 --> 01:55:29,240
that's right.

247
01:55:29,960 --> 01:55:31,540
Is your teacher your husband?

248
01:55:34,480 --> 01:55:41,380
Are you a married couple? Yes, there are quite a lot of them, but as individuals.

249
01:55:41,380 --> 01:55:47,360
At the hospitals where I work, the doctors and nurses are husband and wife.
Is there a lot of them? Yes.

250
01:55:47,360 --> 01:55:53,280
I'm sorry if I don't have it.

251
01:55:53,280 --> 01:55:58,320
It's refreshing around here, so yeah, it's refreshing.
It hurts

252
01:55:58,320 --> 01:56:01,860
Does it feel good?

253
01:56:06,700 --> 01:56:08,820
Doesn't it smell bad? Me. Eh, not at all.

254
01:56:09,540 --> 01:56:12,780
It doesn't smell. Are you curious?

255
01:56:13,000 --> 01:56:17,180
I'm also sweating. I also get night sweats.

256
01:56:18,620 --> 01:56:19,780
He's a nice person.

257
01:56:20,600 --> 01:56:27,540
That's not the case. Teacher: Yes, you have also found a wife.
No, not at all.

258
01:56:27,540 --> 01:56:31,080
It seems like he's not interested in me. Oh, is it true?

259
01:56:31,380 --> 01:56:32,380
That's right.

260
01:56:47,210 --> 01:56:53,630
It's nice to see, but I feel like it's missing something.

261
01:57:54,730 --> 01:57:59,150
I feel like I'm very popular though. I'm not popular at all.
Yo. What, a lie?

262
01:57:59,590 --> 01:58:05,930
Don't nurses become popular? No, I don't think so.
I'm not really popular either. That's right.

263
01:58:06,310 --> 01:58:10,390
You really can't even pick up girls. It's better to do that
That's right. Like that

264
01:58:10,390 --> 01:58:16,270
Because you're kind. It's popular though.

265
01:58:28,520 --> 01:58:29,740
Have you been married for a long time?

266
01:58:30,320 --> 01:58:35,680
No, it won't be that long. Then I'll get sick sooner.
I was curious.

267
01:58:36,740 --> 01:58:38,760
You can't say things like that.

268
01:59:14,940 --> 01:59:16,580
Are you a little nervous?

269
01:59:16,840 --> 01:59:19,480
I'm a little nervous.

270
01:59:20,980 --> 01:59:24,840
sorry. It's a bit unsightly, isn't it?

271
01:59:26,200 --> 01:59:33,040
It can't be helped if you just feel better here. Sumi
No. that's right. Get well soon.

272
01:59:33,120 --> 01:59:35,620
That's right. sorry. I feel really embarrassed.
Yes.

273
01:59:37,400 --> 01:59:39,900
Please don't look at it. Don't look.

274
01:59:40,810 --> 01:59:42,130
No, that's what I'm looking at.

275
02:01:51,220 --> 02:01:54,000
This, then just a little bit more

276
02:02:58,380 --> 02:02:59,380
Oh, more.

277
02:02:59,740 --> 02:03:00,740
Yes, that's right.

278
02:03:01,900 --> 02:03:07,220
Misaki-san. Yes, yes. Mr. Yamada's place at Han Marine
Would you like to come over for a while?

279
02:03:07,820 --> 02:03:08,820
Mr. Yamada?

280
02:03:08,980 --> 02:03:10,800
Ah, I see. i am coming.

281
02:03:11,520 --> 02:03:17,700
A little more, a little more, a little more. One more time, one more time.
Just a little more, just a little more. Sorry, but then...

282
02:03:18,500 --> 02:03:24,340
See you later. Just a little more. Well, I'll go see you later.
From. Please excuse me.

283
02:03:25,260 --> 02:03:26,380
A little more, a little more.

284
02:04:31,120 --> 02:04:32,120
yes

285
02:09:02,060 --> 02:09:07,060
Misai-san, is it okay to do this?

286
02:09:12,900 --> 02:09:17,100
You wanted to do it with me, right?

287
02:12:53,960 --> 02:12:55,240
Good morning

288
02:23:39,790 --> 02:23:40,790
yes

