1
00:00:07,748 --> 00:00:10,725
This series is based
on the Hatton Garden robbery

2
00:00:10,851 --> 00:00:13,678
which took place during
the Easter weekend in 2015.

3
00:00:14,882 --> 00:00:16,961
Although based on extensive research

4
00:00:17,087 --> 00:00:20,198
the story remains elusive
and the series contains some speculation.

5
00:00:20,339 --> 00:00:23,602
Some characters and scenes have been added
for dramatic purposes.

6
00:00:24,540 --> 00:00:25,979
Good evening, Mr. Cyrus.

7
00:00:27,258 --> 00:00:30,570
You know the rules, Harry.
No contact after a job.

8
00:00:30,696 --> 00:00:32,725
What if the job isn't finished?
- It's done.

9
00:00:32,851 --> 00:00:36,196
We just have to move the cupboard...
- No.

10
00:00:36,322 --> 00:00:39,314
I couldn't convince him.
- We're doing this without him.

11
00:00:39,440 --> 00:00:41,115
Are you serious?
- Yes.

12
00:00:41,240 --> 00:00:42,676
I took a good look around.

13
00:00:42,816 --> 00:00:46,081
There was a security light on behind it.
- "No further action necessary."

14
00:00:47,685 --> 00:00:49,779
It shouldn't be open.

15
00:00:50,713 --> 00:00:53,277
Those are good tools.
You can move up to ten tons.

16
00:00:53,403 --> 00:00:56,932
Is there anything bigger?
- No, not in the store.

17
00:01:00,417 --> 00:01:02,606
We succeeded.
Go through.

18
00:01:02,732 --> 00:01:04,954
There is always a way.

19
00:01:07,922 --> 00:01:11,088
Terry? Are you okay?
What is?

20
00:01:11,222 --> 00:01:12,764
He falls into a coma.

21
00:01:13,013 --> 00:01:14,970
Can you see me?
- Yes.

22
00:01:16,981 --> 00:01:18,691
Are you okay, Terry?
- Yeah, I look terrible.

23
00:01:18,817 --> 00:01:20,756
But I feel fantastic.

24
00:01:20,882 --> 00:01:22,586
I can't have it in my house.
- What?

25
00:01:22,712 --> 00:01:25,906
I can't put waste bins there.
- When is your garbage man coming?

26
00:01:26,460 --> 00:01:28,936
This is stupid, leaving them here.

27
00:01:29,062 --> 00:01:31,874
Anyone can move them.
- Who wants to steal junk?

28
00:01:32,292 --> 00:01:35,413
Soon he will find out
what we did.

29
00:01:35,539 --> 00:01:38,049
I'd like to see his face
when that happens.

30
00:01:38,470 --> 00:01:41,376
EASTER SUNDAY

31
00:01:58,394 --> 00:01:59,655
Fuck off.

32
00:02:21,873 --> 00:02:23,509
Shut up.

33
00:02:38,531 --> 00:02:40,187
Okay, okay.

34
00:02:49,847 --> 00:02:51,187
How are you?

35
00:02:51,313 --> 00:02:55,033
Every place in my body hurts.

36
00:02:56,261 --> 00:02:58,541
I am no longer suitable for this.

37
00:03:34,203 --> 00:03:38,803
Translation: minouhse
www.addic7ed.com

38
00:03:40,641 --> 00:03:42,556
We can't do it today.
- What?

39
00:03:42,681 --> 00:03:45,276
I thought she was gone
but she changed her mind. Sorry.

40
00:03:45,401 --> 00:03:46,775
What, what?

41
00:03:47,448 --> 00:03:50,554
What is?
- We can't divide tonight.

42
00:03:50,711 --> 00:03:53,675
Tomorrow she goes to Bluewater.
Then we can do it.

43
00:03:54,043 --> 00:03:57,818
You're kidding me, Kenny.
We would do this on Friday morning.

44
00:03:57,944 --> 00:04:00,348
I had prepared everything.
You can't expect...

45
00:04:00,474 --> 00:04:03,520
What time tomorrow?
- That's it, is that okay?

46
00:04:03,646 --> 00:04:05,760
What do you want me to do, Danny,
shoot him?

47
00:04:05,886 --> 00:04:08,454
It is what it is.
Don't let your emotions play a role.

48
00:04:08,580 --> 00:04:10,223
What time?
- Nine o'clock.

49
00:04:10,349 --> 00:04:12,406
See you here at nine o'clock.

50
00:04:15,618 --> 00:04:17,790
I'm going to look at the bins tonight,
size.

51
00:04:18,281 --> 00:04:21,286
Stick your hand in there and I'll cut it off.

52
00:04:21,412 --> 00:04:23,713
Do you understand?
- I'm not making this up.

53
00:04:24,029 --> 00:04:27,316
I can't put everything there
while she is at home or she falls over it.

54
00:04:27,441 --> 00:04:29,771
Do you want that?
- I want you to

55
00:04:30,498 --> 00:04:32,561
what you are paid for.

56
00:04:41,973 --> 00:04:44,769
Will you stop that, Dan?
This is how you attract attention.

57
00:04:57,864 --> 00:04:59,875
I should have stayed in bed.

58
00:05:09,263 --> 00:05:13,863
Translation: minouhse
www.addic7ed.com

59
00:05:17,641 --> 00:05:20,556
We have until Tuesday morning
when they open that safe.

60
00:05:20,682 --> 00:05:23,756
He only gets the leftovers, Kenny.

61
00:05:24,389 --> 00:05:26,751
We should have settled all this yesterday.

62
00:05:29,072 --> 00:05:30,716
He could drop dead.

63
00:05:30,841 --> 00:05:32,619
And so does his measly wife.

64
00:05:36,276 --> 00:05:38,552
I might go back to that later.

65
00:05:38,856 --> 00:05:40,976
Keep an eye on those trash cans.

66
00:05:41,720 --> 00:05:44,278
What do you mean?
- Make a den.

67
00:05:45,247 --> 00:05:46,919
An observation spot.

68
00:05:47,342 --> 00:05:49,351
The things we used to do in the military.

69
00:05:49,477 --> 00:05:51,078
You crazy bastard.

70
00:05:53,157 --> 00:05:56,141
You treat everyone like the enemy, Tel.

71
00:06:02,653 --> 00:06:05,680
EASTER MONDAY

72
00:06:24,917 --> 00:06:29,267
I go in and stab him
if he doesn't come out soon.

73
00:06:37,279 --> 00:06:38,759
Here we go.

74
00:06:56,729 --> 00:06:59,600
Here he comes.
Finally.

75
00:07:39,535 --> 00:07:41,352
You want to lock that bitch up, Kenny?

76
00:07:41,478 --> 00:07:44,478
He is always excited with
so many people around him. Come on.

77
00:07:45,152 --> 00:07:47,755
Come on, then, come on.
Well done.

78
00:07:55,561 --> 00:07:58,115
Watch the laminate, guys.
Don't stamp on the wheels.

79
00:07:58,241 --> 00:07:59,522
Curtains.

80
00:08:06,831 --> 00:08:09,480
I hope everything is there.
- I didn't touch it.

81
00:08:59,480 --> 00:09:01,497
Okay, just take what catches your eye.

82
00:09:01,623 --> 00:09:04,526
If two of you want the same thing,
then toss a coin.

83
00:09:04,652 --> 00:09:08,047
Kenny has a plastic bag for all the junk.

84
00:09:08,173 --> 00:09:10,660
Okay, crap from everyone in there.

85
00:09:10,786 --> 00:09:15,268
We try stacks
of equal value.

86
00:09:15,823 --> 00:09:18,469
Hurry up, we only have today.

87
00:09:18,704 --> 00:09:19,944
Thanks to Kenny.

88
00:09:21,180 --> 00:09:25,801
I'm going to arrange something with someone
who sells the jewelry.

89
00:09:26,363 --> 00:09:28,711
Good?
We all use the same person.

90
00:09:33,805 --> 00:09:36,136
The less people know about this,
all the better.

91
00:09:36,262 --> 00:09:38,823
Clearly that was what Brian was going to do.

92
00:09:39,914 --> 00:09:42,832
But as you may have noticed,
he's not here.

93
00:09:45,872 --> 00:09:47,072
Okay?

94
00:09:48,363 --> 00:09:50,673
Let's dive into the trough.

95
00:09:59,096 --> 00:10:00,297
Rubbish.

96
00:10:03,361 --> 00:10:04,561
Rubbish.

97
00:10:06,463 --> 00:10:07,664
Rubbish.

98
00:10:08,462 --> 00:10:09,787
That's junk.

99
00:10:25,089 --> 00:10:27,409
Wait a minute.
What is that?

100
00:10:28,464 --> 00:10:30,905
Necklace.
- Let's see.

101
00:10:36,904 --> 00:10:40,026
I want that.
- Okay, we'll toss for it.

102
00:10:40,152 --> 00:10:41,387
Cup.

103
00:10:42,139 --> 00:10:43,351
Mint.

104
00:10:44,570 --> 00:10:46,030
Take it.
I don't care.

105
00:10:46,156 --> 00:10:48,832
Then why did you put it in your bag?

106
00:10:48,958 --> 00:10:51,714
Yeah, come on, leave it.
There is enough for everyone.

107
00:10:51,840 --> 00:10:53,676
I'm watching you, Kenny.

108
00:11:00,117 --> 00:11:01,398
Rubbish.

109
00:11:14,246 --> 00:11:17,051
Yes...
I kinda like that.

110
00:11:17,627 --> 00:11:19,278
I'm okay with that.

111
00:11:20,236 --> 00:11:21,555
Mint.

112
00:11:23,419 --> 00:11:25,092
Cup.
- Let me see.

113
00:11:28,615 --> 00:11:30,263
You better stop it.

114
00:11:30,389 --> 00:11:33,782
They are worth at least a few hundred.
- 180,000 per bar.

115
00:11:33,908 --> 00:11:35,592
Then we have to catch you up.

116
00:11:53,665 --> 00:11:54,865
Rubbish.

117
00:11:59,014 --> 00:12:02,352
I just look at my dog.
Damn.

118
00:12:05,570 --> 00:12:07,423
What is that?
- Swedish money.

119
00:12:07,794 --> 00:12:11,775
I want some of that.
- You've already taken all the cash so far.

120
00:12:12,215 --> 00:12:13,598
Mint.
- Mint.

121
00:12:19,198 --> 00:12:20,519
Good.

122
00:12:21,042 --> 00:12:23,718
Why only money and precious metals?

123
00:12:24,452 --> 00:12:25,793
Don't you take jewelry?

124
00:12:25,919 --> 00:12:28,323
Maybe, if I knew who was going to do it.

125
00:12:28,449 --> 00:12:31,587
If it was Brian, it was simple.
That's what he does.

126
00:12:31,713 --> 00:12:33,285
He has all the connections.

127
00:13:23,366 --> 00:13:25,745
How are you?
- A little low.

128
00:13:25,871 --> 00:13:27,907
Give me a cookie, would you, buddy?

129
00:13:28,494 --> 00:13:29,694
Yes.

130
00:13:37,855 --> 00:13:39,574
What do we do with Brian?

131
00:13:41,142 --> 00:13:43,084
What's wrong with him?
- His part.

132
00:13:43,210 --> 00:13:45,074
Which part?
- What?

133
00:13:45,200 --> 00:13:47,582
Basil thinks Brian should get a share.

134
00:13:48,294 --> 00:13:49,728
No way.

135
00:13:49,854 --> 00:13:52,175
No way, he left.

136
00:13:53,045 --> 00:13:54,428
And Carl too.

137
00:13:54,554 --> 00:13:56,554
They left it to us.
So you know what?

138
00:13:56,680 --> 00:13:59,154
They get nothing.
- It was his job, Dan.

139
00:13:59,280 --> 00:14:03,010
I agree about Carl.
But Brian has prepared everything.

140
00:14:03,136 --> 00:14:05,578
We wouldn't be here
if he wasn't there.

141
00:14:05,646 --> 00:14:08,132
To leave him out of it completely
wouldn't be good.

142
00:14:08,258 --> 00:14:09,578
Over my dead body, buddy.

143
00:14:09,704 --> 00:14:13,223
Mistakes come later
double back.

144
00:14:13,349 --> 00:14:14,940
I don't know what you're talking about.

145
00:14:15,137 --> 00:14:16,941
That doesn't surprise me.
- What?

146
00:14:17,067 --> 00:14:19,802
Come on.
I'll sort it out with Brian.

147
00:14:20,173 --> 00:14:21,842
It will be fair.

148
00:14:23,026 --> 00:14:24,565
Okay, back to work.

149
00:14:43,135 --> 00:14:44,607
Fine.
- Rubbish.

150
00:14:45,143 --> 00:14:47,139
I want them.
- Just shout.

151
00:14:47,547 --> 00:14:48,747
Cup.

152
00:14:50,212 --> 00:14:51,412
Cup.

153
00:14:54,868 --> 00:14:57,228
I bet Brian would love them.

154
00:15:46,192 --> 00:15:49,120
Boys.
My wife is coming in about an hour.

155
00:15:49,253 --> 00:15:52,283
I still have to walk the dog,
so we have to clean up.

156
00:15:53,404 --> 00:15:55,039
What do we do with the rest?

157
00:15:55,165 --> 00:15:57,121
We didn't even start on the bags.

158
00:15:57,246 --> 00:16:00,749
We can't come back tomorrow.
This is your fault, Kenny.

159
00:16:00,875 --> 00:16:02,554
I already said I'm sorry.

160
00:16:03,537 --> 00:16:07,045
Well, everyone has a nice supply.
This will keep us going for now.

161
00:16:07,171 --> 00:16:09,318
In the meantime, Kenny, go check those bags

162
00:16:09,444 --> 00:16:11,069
and we will distribute them later.

163
00:16:11,195 --> 00:16:13,061
When?
- Six months.

164
00:16:13,187 --> 00:16:16,182
Six months?
With those bags at home?

165
00:16:16,678 --> 00:16:17,878
Yes.

166
00:16:18,193 --> 00:16:21,378
In the meantime, you guys do it
take it easy on spending

167
00:16:21,504 --> 00:16:23,592
and we don't contact each other.

168
00:16:25,365 --> 00:16:27,921
I made years ago
with the Security Express that error

169
00:16:28,046 --> 00:16:30,509
and I don't want to make that again.
Do we agree?

170
00:16:33,666 --> 00:16:35,181
Yes.
- At sometime.

171
00:16:35,971 --> 00:16:39,309
I'm done with it all day
sitting on the ground like a Buddha.

172
00:16:39,529 --> 00:16:40,729
Good.

173
00:17:14,356 --> 00:17:15,616
Good.

174
00:17:22,542 --> 00:17:23,822
Good.

175
00:17:40,191 --> 00:17:41,464
Look at him.

176
00:17:41,590 --> 00:17:44,955
Why doesn't he pull the trigger?
and buy a motorcycle?

177
00:17:45,656 --> 00:17:47,692
They told me he can't drive.

178
00:17:48,174 --> 00:17:49,662
Not even a driver's license.

179
00:17:49,788 --> 00:17:52,584
So we're not allowed to meet again?

180
00:17:53,249 --> 00:17:55,568
No.
- But we're friends.

181
00:17:57,933 --> 00:18:00,494
We just agreed
not to meet each other.

182
00:18:01,236 --> 00:18:02,741
And in case of emergency?

183
00:18:05,003 --> 00:18:07,603
For God's sake, let go.

184
00:18:11,563 --> 00:18:14,736
TUESDAY

185
00:18:28,743 --> 00:18:30,017
Gary.

186
00:18:30,189 --> 00:18:31,808
Hello, Ray.
Did you have a nice weekend?

187
00:18:31,933 --> 00:18:35,446
Not really, had to work.
And the back gate was open.

188
00:18:35,943 --> 00:18:38,689
What are you saying?
- Yes. I came here on Saturday and it was open.

189
00:18:39,745 --> 00:18:42,919
That's strange.
- It should always be locked.

190
00:18:44,151 --> 00:18:45,411
I became...

191
00:18:46,297 --> 00:18:49,347
I got a call on Thursday night
but it was a false alarm.

192
00:18:52,880 --> 00:18:55,959
But how can that gate be open?
without anyone knowing about it?

193
00:18:59,777 --> 00:19:02,956
Please.
It should be locked too, right?

194
00:19:05,758 --> 00:19:07,209
Yes, that's...

195
00:19:08,005 --> 00:19:09,404
That's not good.

196
00:19:12,223 --> 00:19:15,659
The lights are on.
Good thing my mom isn't here.

197
00:19:15,925 --> 00:19:18,046
She is very safety conscious.

198
00:19:19,394 --> 00:19:21,619
Do you think we
should call the police, Gary?

199
00:19:40,201 --> 00:19:41,493
Stay there, Ray.

200
00:21:10,868 --> 00:21:12,252
Come on, step aside.

201
00:21:14,988 --> 00:21:17,164
Can you tell us
what's going on here?

202
00:21:17,290 --> 00:21:19,989
Why can't we get access?
to our lockers?

203
00:21:20,115 --> 00:21:22,309
Something has happened.
I can't tell you more.

204
00:21:22,435 --> 00:21:23,976
What kind of thing?

205
00:21:27,900 --> 00:21:31,216
Is it bad?
It must be something bad, yes?

206
00:21:31,973 --> 00:21:33,861
I don't want to speculate.

207
00:21:39,603 --> 00:21:41,718
Is that right, Mr. Stevenson?

208
00:21:41,844 --> 00:21:44,038
that you received a call at the weekend?

209
00:21:44,327 --> 00:21:48,203
Yes, I got Thursday night
a call from the security company.

210
00:21:48,329 --> 00:21:50,721
Very early on that Friday.

211
00:21:50,847 --> 00:21:54,818
When I got here everything seemed fine and

212
00:21:54,944 --> 00:21:58,560
was told by the police
that further action was needed.

213
00:21:58,825 --> 00:22:00,505
That was said to you?

214
00:22:00,867 --> 00:22:02,067
Yes.

215
00:22:03,035 --> 00:22:04,829
Sorry, didn't you know that?

216
00:22:05,371 --> 00:22:07,722
You said there is an emergency light
was burning at the back.

217
00:22:08,077 --> 00:22:09,607
Yes, that could be anything.

218
00:22:09,733 --> 00:22:14,065
It could be from a cat, it could even be one
moth has passed by the sensor.

219
00:22:14,191 --> 00:22:16,318
Why didn't you go in?

220
00:22:19,566 --> 00:22:21,950
Listen, the front door was secured.

221
00:22:22,076 --> 00:22:23,750
The back gate was secured.

222
00:22:23,876 --> 00:22:26,156
As far as I was concerned it was a false alarm.

223
00:22:27,057 --> 00:22:29,742
The crime scene in the basement is in chaos.

224
00:22:29,868 --> 00:22:32,983
The safe is covered in dust and dirt.

225
00:22:33,109 --> 00:22:37,577
Lockers have been removed and there is
tools left on the floor.

226
00:22:38,480 --> 00:22:42,721
This is clearly a sophisticated crime
which is planned to a high degree.

227
00:22:42,847 --> 00:22:45,850
“The gang targeted itself deliberately
on the long weekend

228
00:22:45,976 --> 00:22:49,456
so they had time to cover their tracks
before the intrusion was discovered."

229
00:22:49,980 --> 00:22:53,534
“They gained access to the safe
by drilling a hole in a wall

230
00:22:53,882 --> 00:22:57,612
and although it is difficult to speculate
about the size of the loot

231
00:22:58,235 --> 00:23:01,775
it seems like that
it could run into many millions."

232
00:23:22,566 --> 00:23:25,871
This is the start of a long weekend.

233
00:23:25,997 --> 00:23:28,762
"The shops are all closed and

234
00:23:28,888 --> 00:23:30,919
the burglar alarm was on.”

235
00:23:31,045 --> 00:23:33,601
“It went to an emergency room

236
00:23:33,734 --> 00:23:37,466
and then they called
the police control room, which..."

237
00:23:37,592 --> 00:23:38,830
It's just me.

238
00:23:49,975 --> 00:23:51,996
What are you doing?
Come in.

239
00:23:52,122 --> 00:23:53,997
Have you seen the newspapers?

240
00:23:54,286 --> 00:23:56,122
You shouldn't be here.

241
00:23:56,247 --> 00:23:58,282
It's okay, my phone is off.

242
00:23:58,407 --> 00:24:00,161
I took the back.

243
00:24:00,286 --> 00:24:02,122
For God's sake,

244
00:24:02,247 --> 00:24:05,481
we would from today
no longer meet.

245
00:24:05,606 --> 00:24:09,402
You couldn't last until noon.
- It's only today.

246
00:24:09,527 --> 00:24:11,122
I bought them all.

247
00:24:11,707 --> 00:24:13,087
Here.

248
00:24:15,075 --> 00:24:18,137
If they've been in my safe too

249
00:24:19,226 --> 00:24:21,553
the consequences will be catastrophic.

250
00:24:22,710 --> 00:24:24,043
Listen to this.

251
00:24:24,767 --> 00:24:30,152
Undoubtedly the work of
a ruthless gang of Romanian thieves

252
00:24:30,278 --> 00:24:34,480
which, in recent years,
have carried out similar robberies.

253
00:24:34,622 --> 00:24:37,534
Yes, I know. I've read it.
- Listen to me.

254
00:24:37,799 --> 00:24:43,051
Every piece of jewelry that was taken
When the burglary occurs, everyone is out of the country.

255
00:24:43,177 --> 00:24:44,834
It will never be obsolete.

256
00:24:44,960 --> 00:24:47,687
Wonderful.
Another one.

257
00:24:48,016 --> 00:24:50,241
This is how they describe you, Tel.

258
00:24:50,366 --> 00:24:55,799
Every gang member would be in top condition.

259
00:25:02,160 --> 00:25:03,405
What I don't understand

260
00:25:03,531 --> 00:25:07,488
is that they say that
the estimated value is 60 million.

261
00:25:07,824 --> 00:25:10,882
Did you think it looked like 60 million?
- Don't know.

262
00:25:11,007 --> 00:25:15,072
It's probably just bullshit
what the newspapers write.

263
00:25:16,192 --> 00:25:19,306
For example, if you
which has large diamonds

264
00:25:19,432 --> 00:25:20,906
that drives the price up.

265
00:25:21,286 --> 00:25:23,407
Maybe it's in those three bags.

266
00:25:31,566 --> 00:25:34,033
Here we go.
I've been waiting for this.

267
00:25:34,159 --> 00:25:35,425
Who is it?

268
00:25:36,046 --> 00:25:37,461
The master.

269
00:25:38,090 --> 00:25:39,773
It's his son's cell phone.

270
00:25:40,267 --> 00:25:42,868
The wise guy thinks so
cannot be traced.

271
00:25:44,247 --> 00:25:46,786
Sorry, buddy.
I can't talk now.

272
00:25:47,460 --> 00:25:50,286
Too busy counting my money.

273
00:25:51,193 --> 00:25:54,547
The person who called you is unreachable.
Leave a message after...

274
00:25:56,806 --> 00:26:00,829
But for example,
if they have lost their entire stock

275
00:26:00,955 --> 00:26:04,209
and what they are working on,
in fact they have lost everything

276
00:26:04,335 --> 00:26:06,206
and they have to start over.

277
00:26:06,332 --> 00:26:08,575
How many will be insured?

278
00:26:08,701 --> 00:26:13,127
We spoke to several people

279
00:26:13,253 --> 00:26:17,761
that the safe contents were not insured.
- Companies may be insured.

280
00:26:17,886 --> 00:26:20,802
A condition that they
insurance companies will demand

281
00:26:20,927 --> 00:26:23,286
is that they put their goods in a...

282
00:26:45,687 --> 00:26:46,927
Is there any news?

283
00:26:48,353 --> 00:26:51,007
They still don't tell us anything.

284
00:26:52,650 --> 00:26:55,061
But we have no reason
to expect the worst.

285
00:26:55,187 --> 00:26:58,668
Not all safes were opened,
it's a matter of luck.

286
00:27:00,707 --> 00:27:02,567
You have to stay optimistic.

287
00:27:44,468 --> 00:27:45,707
Who is that?

288
00:27:48,428 --> 00:27:50,767
Thank you very much.
Next question.

289
00:27:52,126 --> 00:27:54,602
What creature is a sea anemone?

290
00:27:54,727 --> 00:27:58,086
A: A jellyfish. B: A lobster?
Or C: A seahorse?

291
00:28:07,927 --> 00:28:09,487
The correct answer is...

292
00:28:11,527 --> 00:28:13,927
Well played.
One step closer.

293
00:28:17,722 --> 00:28:20,333
You have one new message.

294
00:28:33,787 --> 00:28:37,965
These are camera images obtained
from a jeweler on Greville Street.

295
00:28:38,091 --> 00:28:41,117
The first fragment is from 9:22
on Thursday evening.

296
00:28:41,930 --> 00:28:44,362
Two garbage containers are being unloaded.

297
00:28:44,487 --> 00:28:46,521
Four people get out of the van.

298
00:28:46,646 --> 00:28:48,318
There is a driver.

299
00:28:48,444 --> 00:28:51,278
A sixth person must open the gate
opened from the inside.

300
00:28:51,404 --> 00:28:53,890
In less than a minute
the bus drives away again.

301
00:28:54,680 --> 00:28:57,958
The next excerpt is
from Friday morning 7:51.

302
00:28:58,084 --> 00:28:59,356
The bus comes back.

303
00:28:59,482 --> 00:29:01,341
Where are the garbage containers?
- Precisely.

304
00:29:01,467 --> 00:29:03,084
They don't have that with them.

305
00:29:05,126 --> 00:29:06,727
They came back.

306
00:29:07,767 --> 00:29:11,427
And now we are at 10:08 Saturday evening.

307
00:29:11,553 --> 00:29:14,293
Saturday? Not Friday?
- I'll get to that in a moment.

308
00:29:14,863 --> 00:29:17,402
This time only two get off the bus.

309
00:29:17,527 --> 00:29:19,233
Again, there's the driver.

310
00:29:19,359 --> 00:29:21,856
The gate on the street side
is opened from the inside.

311
00:29:21,982 --> 00:29:24,141
But there are two people
less than Thursday.

312
00:29:24,998 --> 00:29:26,503
The bus drives away.

313
00:29:27,644 --> 00:29:30,461
I'd like to track it down
but has probably already been demolished.

314
00:29:31,248 --> 00:29:32,842
5:12 Sunday morning.

315
00:29:32,967 --> 00:29:34,402
The bus comes back.

316
00:29:34,527 --> 00:29:36,209
Now we see the garbage containers.

317
00:29:36,335 --> 00:29:40,553
We have statues of them on a walkway
which was covered by a camera.

318
00:29:42,717 --> 00:29:47,544
We think the gang thought it was part
of the building, but it is not.

319
00:29:47,849 --> 00:29:50,402
We think we know why
came back a second time.

320
00:29:50,535 --> 00:29:51,909
It is a replacement press.

321
00:29:52,035 --> 00:29:54,441
The first one broke,
so they bought a new one.

322
00:29:54,566 --> 00:29:56,782
It's brand new
still in the suitcase.

323
00:29:56,908 --> 00:29:58,882
They couldn't buy them on Good Friday.

324
00:29:59,007 --> 00:30:00,761
So they bought it on Saturday.

325
00:30:00,893 --> 00:30:03,564
That's why they skipped a night.
- And...

326
00:30:04,669 --> 00:30:06,949
there is something else the images show.

327
00:30:23,280 --> 00:30:24,617
They are old.

328
00:30:26,419 --> 00:30:28,599
That's a gang of old men.

329
00:30:48,622 --> 00:30:51,375
Dressed as a worker,
is said about one of the thieves

330
00:30:51,501 --> 00:30:55,761
who stole more than 200 million in jewelry
from London's diamond district.

331
00:31:04,613 --> 00:31:07,899
'What do we know about the Hatton Garden squat?

332
00:31:14,628 --> 00:31:17,562
It's been shoved down our throats
until it made us sick

333
00:31:17,687 --> 00:31:19,602
about how he worked out every detail.

334
00:31:19,727 --> 00:31:22,282
Well, what about that camera
right in front of you?

335
00:31:22,407 --> 00:31:25,342
A warning had been sent
through the alarm system,

336
00:31:25,468 --> 00:31:27,142
but the police never came.

337
00:31:27,268 --> 00:31:29,642
That's why a guard came that night.

338
00:31:29,767 --> 00:31:31,402
Another miss.

339
00:31:31,527 --> 00:31:35,091
The camera is so close that you can read
what is written on your outerwear.

340
00:31:35,217 --> 00:31:37,926
Look.
- You can't see it's me, can you?

341
00:31:44,308 --> 00:31:45,526
What are we going to do?

342
00:31:45,652 --> 00:31:49,159
You gotta stop coming over, buddy.

343
00:31:49,788 --> 00:31:51,308
I mean it.

344
00:32:19,712 --> 00:32:21,210
Quiet, Debsie.

345
00:32:23,307 --> 00:32:24,507
Are you okay, Ken?

346
00:32:24,611 --> 00:32:26,708
I told you to park in the back.
- What?

347
00:32:30,931 --> 00:32:35,090
Park behind so the bags don't get through
the front door with all the neighbors watching.

348
00:32:36,051 --> 00:32:38,066
Is this it?
- Yes.

349
00:32:41,786 --> 00:32:44,908
We shouldn't say anything to anyone.
Keep your mouth shut.

350
00:32:45,034 --> 00:32:47,300
Naturally. Yes.
- Where are you taking it?

351
00:32:47,426 --> 00:32:49,429
I have something safe, don't worry.

352
00:32:49,555 --> 00:32:52,419
I want it out of here.
I don't want that burden, Bill.

353
00:32:52,545 --> 00:32:55,875
You read it in the newspapers,
the Flying Squad has been called in.

354
00:32:56,001 --> 00:32:57,306
Jesus.

355
00:32:59,796 --> 00:33:01,735
Bring it to the back.
Come on.

356
00:33:25,066 --> 00:33:27,658
Good news, John?
- Thank God.

357
00:33:27,796 --> 00:33:30,316
That's really good.
- Next, please.

358
00:33:36,243 --> 00:33:37,503
Sit down.

359
00:33:49,632 --> 00:33:50,862
Your name, please.

360
00:33:50,988 --> 00:33:53,753
Cyrus.
Mr. G. Cyrus.

361
00:33:53,879 --> 00:33:55,525
First name is Gooran.

362
00:33:55,651 --> 00:33:57,687
Vault number 169?

363
00:33:58,071 --> 00:33:59,762
Yes, that's right.

364
00:34:13,829 --> 00:34:15,503
I'm sorry, Mr. Cyrus,

365
00:34:15,628 --> 00:34:18,344
but yours was one of the vaults
it had been broken open.

366
00:34:29,847 --> 00:34:31,127
Wash

367
00:34:33,025 --> 00:34:35,144
took everything out of the safe?

368
00:34:37,148 --> 00:34:38,443
Yes, that's right.

369
00:34:39,528 --> 00:34:40,748
I'm sorry.

370
00:36:32,846 --> 00:36:36,023
Hello, Dad.
- One moment.

371
00:36:36,312 --> 00:36:38,369
Do you want to go to the kitchen?

372
00:36:47,203 --> 00:36:48,824
Have you gone crazy?

373
00:36:56,435 --> 00:36:58,154
Do you sometimes want to go back to jail?

374
00:37:00,628 --> 00:37:02,463
Years and years of your life

375
00:37:02,949 --> 00:37:05,285
have you already lost,
you can't get them back.

376
00:37:08,571 --> 00:37:10,166
It was my last job.

377
00:37:12,047 --> 00:37:13,926
They will come after you.

378
00:37:18,730 --> 00:37:23,487
I wanted to put something aside
for you and your sisters, you understand?

379
00:37:28,593 --> 00:37:30,087
Jesus.

380
00:37:30,408 --> 00:37:33,668
That's Swedish money.
Take what you want.

381
00:37:36,468 --> 00:37:37,948
I don't want anything.

382
00:37:42,037 --> 00:37:45,318
I knew when you didn't answer.

383
00:37:46,196 --> 00:37:48,468
I've had a knot in my stomach for days.

384
00:37:49,714 --> 00:37:51,818
We were very careful.

385
00:37:51,944 --> 00:37:54,692
We had our cell phones off
and more of those things.

386
00:37:59,552 --> 00:38:01,271
Was he with you?

387
00:38:03,108 --> 00:38:04,679
When it didn't happen.

388
00:38:05,372 --> 00:38:06,691
I swear.

389
00:38:09,323 --> 00:38:10,523
Listen, I'll...

390
00:38:11,548 --> 00:38:13,405
I'm going to make some tea, okay?

391
00:39:10,244 --> 00:39:11,905
You went back.

392
00:39:17,148 --> 00:39:18,646
I was greedy.

393
00:39:19,273 --> 00:39:20,553
I'm sorry.

394
00:39:22,468 --> 00:39:25,028
We shouldn't have done it
you were right.

395
00:39:28,439 --> 00:39:30,743
What did Terry say about me?

396
00:39:33,124 --> 00:39:34,943
I insisted on giving your share.

397
00:39:35,514 --> 00:39:37,264
He thought it was still too early.

398
00:39:37,389 --> 00:39:40,042
But Danny was fierce against you.

399
00:39:40,168 --> 00:39:42,881
What does he know about it now?
that damn loser?

400
00:39:43,007 --> 00:39:46,023
We were not done with the distribution.
There is a lot left.

401
00:39:46,148 --> 00:39:47,461
Kenny takes care of that.

402
00:39:47,946 --> 00:39:50,338
We keep everything until things calm down.

403
00:39:53,274 --> 00:39:56,508
Terry's going to have a hard time
to get rid of the jewels.

404
00:39:59,773 --> 00:40:02,111
Without you he doesn't know what to do.

405
00:40:02,609 --> 00:40:05,770
All the plans, all the work we did...

406
00:40:06,506 --> 00:40:08,347
totally fucked up.

407
00:40:09,829 --> 00:40:12,045
You're looking at this wrong, Brian.

408
00:40:12,538 --> 00:40:14,658
You're much better off without it.

409
00:40:15,789 --> 00:40:19,078
I wish I had listened to you.
Now I'm stuck with them.

410
00:40:20,075 --> 00:40:21,567
What are you going to do now?

411
00:40:22,730 --> 00:40:24,494
I'm gone.
I'm getting out of here.

412
00:40:30,389 --> 00:40:32,161
Stay away from them, Brian.

413
00:40:32,546 --> 00:40:34,665
Don't forget what you said on that roof.

414
00:40:54,238 --> 00:40:56,071
Yes, I remember him.
He paid in cash.

415
00:40:56,286 --> 00:40:59,630
How old do you think he was?
- In my sixties.

416
00:41:00,728 --> 00:41:03,923
I remember he paid in cash
because that doesn't happen often.

417
00:41:04,148 --> 00:41:05,548
There he is.

418
00:41:06,829 --> 00:41:10,538
We have a problem sometimes
when the sun shines into the camera.

419
00:41:10,664 --> 00:41:13,909
Do you have another camera in the store?
- Not at the front, no.

420
00:41:15,148 --> 00:41:16,388
Sorry.

421
00:41:42,709 --> 00:41:45,224
The white van turned pale
as expected not found.

422
00:41:45,349 --> 00:41:47,584
It must have been crushed
or has a different license plate.

423
00:41:47,709 --> 00:41:49,558
Anyway, it's gone.

424
00:41:49,684 --> 00:41:51,903
We have another vehicle
to track down.

425
00:41:52,028 --> 00:41:54,164
A white Mercedes with an 11 license plate.

426
00:41:54,774 --> 00:41:57,780
On Saturday April 4, the day after Good Friday

427
00:41:57,906 --> 00:42:01,087
a guy walks into this store
and buys an identical model jacket

428
00:42:01,213 --> 00:42:03,380
as the one they left behind
at the safes.

429
00:42:03,606 --> 00:42:07,761
Unfortunately this is the best image
what we have of him.

430
00:42:08,108 --> 00:42:11,286
But when he left the store
he got into that Mercedes and drove away.

431
00:42:11,412 --> 00:42:14,104
It's registered
to a false name and address in Wales,

432
00:42:14,237 --> 00:42:18,140
but with the traffic cameras
we can check him out.

433
00:42:19,309 --> 00:42:21,442
We looked at images up to six months old

434
00:42:21,568 --> 00:42:23,406
and we see that, until the robbery,

435
00:42:23,532 --> 00:42:26,343
that car goes to and from Hatton Garden

436
00:42:26,468 --> 00:42:29,343
and takes the same route
like the white van.

437
00:42:29,468 --> 00:42:32,704
Every journey seems to end
in an area of Islington

438
00:42:32,829 --> 00:42:35,451
east and south of Regent's Canal.

439
00:42:35,701 --> 00:42:38,444
So we have to assume
that the owner lives there.

440
00:42:38,570 --> 00:42:41,717
The plan is to flood that area
with surveillance on foot.

441
00:42:42,108 --> 00:42:44,561
Find that Mercedes and we'll find the owner.

442
00:43:11,468 --> 00:43:14,448
It won't take long, buddy.
Dad has some coffee.

443
00:43:30,670 --> 00:43:32,830
Are you okay, Rita?
The usual, please.

444
00:43:34,269 --> 00:43:36,329
Thank you, Rita.
- Thanks, Kenny.

445
00:43:43,995 --> 00:43:45,588
Sit down, Kenny.

446
00:43:52,481 --> 00:43:54,156
I wanted to come to you.

447
00:43:55,101 --> 00:43:56,744
I took care of you.

448
00:43:56,869 --> 00:43:59,224
I gave you that job when no one wanted you.

449
00:43:59,349 --> 00:44:02,112
Brian, I would never have gone back
if you didn't share.

450
00:44:02,238 --> 00:44:05,709
Everyone thought you were a jerk.
And you are.

451
00:44:06,068 --> 00:44:07,343
But I was on your side.

452
00:44:07,468 --> 00:44:10,049
Brian, I really didn't know
that you wouldn't be there.

453
00:44:10,573 --> 00:44:14,224
They didn't tell us anything until we got there
and then they told me.

454
00:44:14,349 --> 00:44:17,466
I said, "What, no Brian?"
- Stop talking.

455
00:44:17,977 --> 00:44:19,457
Enough.

456
00:44:20,758 --> 00:44:22,134
All I want, Kenny,

457
00:44:22,260 --> 00:44:24,782
I want you to pass on this message,

458
00:44:25,422 --> 00:44:27,789
is what I am entitled to.

459
00:45:18,335 --> 00:45:19,555
Come on.

460
00:46:05,285 --> 00:46:09,885
Translation: minouhse
www.addic7ed.com


