1
00:00:38,440 --> 00:00:42,479
Was inspired by a true event.

2
00:00:42,520 --> 00:00:46,559
The film live events...

3
00:00:46,640 --> 00:00:50,679
was taken exactly as it was.

4
00:00:50,760 --> 00:00:54,999
Only the names have been changed.

5
00:02:08,440 --> 00:02:10,479
I don't understand how you want?

6
00:02:10,600 --> 00:02:12,999
They fit good, but I pressed on fall.

7
00:02:14,160 --> 00:02:17,119
Maybe in heels can be reversed.

8
00:02:18,200 --> 00:02:21,239
Mom, what do you think? Too short 
isn't it?

9
00:02:21,700 --> 00:02:22,759
No.

10
00:02:22,760 --> 00:02:24,799
Mom didn't even look.

11
00:02:25,320 --> 00:02:27,559
Yes it's a little short I think.

12
00:02:27,760 --> 00:02:28,759
At our next rehearsal...

13
00:02:28,960 --> 00:02:34,719
you can arrange to yuksekseklig when 
she wears the right shoes.

14
00:02:35,880 --> 00:02:37,439
What's up?

15
00:02:37,880 --> 00:02:39,439
Know that what I'm wearing.

16
00:02:39,840 --> 00:02:41,799
Rafa, domuzlasma.

17
00:02:42,680 --> 00:02:45,079
Wedding dresses, you idiot.

18
00:02:46,640 --> 00:02:48,119
What do you mean?

19
00:02:49,720 --> 00:02:52,919
Because I have a wedding in 3 months 
on the shelf.

20
00:02:54,720 --> 00:02:56,559
No, it's not all the way through.

21
00:02:57,640 --> 00:03:00,559
No Rafael, I'm not going to Spain.

22
00:03:02,560 --> 00:03:04,679
I don't want to leave my family.

23
00:03:06,360 --> 00:03:09,479
Well, we'll talk about it later, 
okay? Waiting for my mom.

24
00:03:10,360 --> 00:03:11,639
Okay.

25
00:03:11,680 --> 00:03:13,919
Kiss good-bye.

26
00:03:14,560 --> 00:03:16,599
Received a job offer from Spain.

27
00:03:17,280 --> 00:03:18,839
What did you say?

28
00:03:50,480 --> 00:03:52,439
<u> Hello. <u> Hello, Marianita.</u>

29
00:03:53,600 --> 00:03:55,919
- What Are you watching?
- Nothing.

30
00:04:09,440 --> 00:04:10,719
What's up?

31
00:04:10,800 --> 00:04:14,479
I tried on the dress. It will be 
great.

32
00:04:14,600 --> 00:04:16,839
You also have to look at yourself.

33
00:04:16,960 --> 00:04:18,639
Team with a Tux?

34
00:04:18,760 --> 00:04:21,679
Tux, but you're going to wear a tie. 
Bow tie fun.

35
00:04:23,840 --> 00:04:25,279
What Are you doing?

36
00:04:25,880 --> 00:04:27,279
Nothing.

37
00:04:28,480 --> 00:04:30,719
I like the top one.

38
00:04:30,800 --> 00:04:32,839
It would be extremely difficult to 
fake.

39
00:04:41,400 --> 00:04:43,999
<u> Where are the towels?</u>
- Collected them in the field.

40
00:04:44,120 --> 00:04:46,119
- Where?
- Front.

41
00:04:47,120 --> 00:04:49,119
Anita, Rafael has arrived.

42
00:04:57,400 --> 00:04:59,319
- You clown. <u> Hello.

43
00:05:00,120 --> 00:05:03,479
- As I say, have you thought Well?
- Let's stay in Mexico.

44
00:05:04,680 --> 00:05:06,599
Your own car or ours?

45
00:05:06,720 --> 00:05:08,799
- I'll get my own car. <u> Okay.

46
00:05:09,320 --> 00:05:11,199
You in a good mood, buddy?

47
00:05:11,280 --> 00:05:12,879
You look tired.

48
00:05:12,960 --> 00:05:16,399
Don't answer him. You're a guest. You 
can do whatever you want.

49
00:05:16,520 --> 00:05:19,119
On the shelf, we stop at a gas 
station.

50
00:05:27,640 --> 00:05:29,239
Decide what you think?

51
00:05:29,280 --> 00:05:32,039
Anna does not remain in Spain for 5 
years.

52
00:05:32,080 --> 00:05:34,079
Let's see what Rafael will decide.

53
00:05:34,680 --> 00:05:36,759
Dad, when I get a car?

54
00:05:36,840 --> 00:05:38,119
When you're 17.

55
00:05:38,200 --> 00:05:40,119
All my friends have a car.

56
00:05:40,200 --> 00:05:42,679
This is very nice. Then they teach 
you to drive.

57
00:05:42,900 --> 00:05:44,009
Seriously.

58
00:05:44,120 --> 00:05:46,359
I am serious. When you're 17.

59
00:05:52,440 --> 00:05:53,879
It wasn't something.

60
00:05:54,920 --> 00:05:56,359
Nothing?

61
00:05:57,120 --> 00:05:59,399
Come on, didn't play in your hands?

62
00:05:59,480 --> 00:06:00,999
That it happened.

63
00:06:01,040 --> 00:06:02,759
She took him in her mouth?

64
00:06:04,480 --> 00:06:06,199
- Get in your mouth?
- Took it.

65
00:06:15,120 --> 00:06:16,799
It's warm.

66
00:06:20,520 --> 00:06:21,799
Edna is getting married?

67
00:06:21,880 --> 00:06:24,399
On the day of Saturday will wear the 
ring.

68
00:06:24,440 --> 00:06:25,519
Really?

69
00:06:25,600 --> 00:06:28,879
We need to be there before they 
arrive at half past eight.

70
00:06:29,440 --> 00:06:32,999
Her mother wants to see the ring.

71
00:06:34,680 --> 00:06:37,879
- Lift your knees.
- I can't do it anymore.

72
00:06:38,000 --> 00:06:40,879
We ran more than 10 km, 42 miles, 
what will you do?

73
00:06:41,520 --> 00:06:42,959
Speed it up!

74
00:06:54,400 --> 00:06:56,479
You're not going to Spain?

75
00:06:56,560 --> 00:06:57,839
Never.

76
00:07:02,920 --> 00:07:05,239
I definitely won't.

77
00:07:10,920 --> 00:07:11,939
Hi all.

78
00:07:17,120 --> 00:07:19,759
- Are you ready for the marathon?
- Like.

79
00:07:26,680 --> 00:07:29,719
Passed out in 10 minutes.

80
00:07:30,320 --> 00:07:32,599
You look like dead?

81
00:07:32,720 --> 00:07:36,119
Or, reading a book, How? You pretty 
tired?

82
00:07:37,640 --> 00:07:40,599
Why did you invite your friends not
your girlfriend?

83
00:07:40,680 --> 00:07:42,519
His parents wouldn't let him.

84
00:07:42,600 --> 00:07:45,079
But they'll know why you invited me 
tonight.

85
00:07:45,222 --> 00:07:46,555
Why?

86
00:07:47,960 --> 00:07:49,519
Love's the job going?

87
00:07:49,660 --> 00:07:50,819
Well.

88
00:07:50,920 --> 00:07:51,919
Good?

89
00:07:51,960 --> 00:07:54,919
Do you love Him? Tell me the truth.

90
00:07:54,960 --> 00:07:56,119
As normal.

91
00:07:56,200 --> 00:07:58,919
How it normally is?

92
00:08:00,080 --> 00:08:02,199
- Do you have?
- What?

93
00:08:02,320 --> 00:08:06,279
You know what I mean? Do you have?

94
00:08:06,360 --> 00:08:08,399
I can't tell you.

95
00:08:08,440 --> 00:08:10,879
- Why can't you?
- None of your business.

96
00:08:12,160 --> 00:08:16,239
You could say the family he's staying 
with me.

97
00:08:16,280 --> 00:08:17,919
I'll see Rafa.

98
00:08:26,440 --> 00:08:28,599
Your sister is so hot.

99
00:08:30,400 --> 00:08:32,439
I could fuck her.

100
00:08:32,520 --> 00:08:35,639
Ex.g son of a bitch.don't tluk.

101
00:08:35,720 --> 00:08:37,959
Rafa ugly you are a jerk.

102
00:08:38,000 --> 00:08:40,119
Don't take offense.

103
00:08:52,480 --> 00:08:54,599
We're alive, young lady.

104
00:08:56,200 --> 00:08:58,279
- You should get some rest.
- Are you.

105
00:09:01,320 --> 00:09:03,439
- Are you going to take the field?
- Elb meat. Thank you so much for 
everything.

106
00:09:03,520 --> 00:09:04,559
Good night.

107
00:09:04,600 --> 00:09:06,599
- Say bye to your father.
- Bye Rafa.

108
00:09:07,400 --> 00:09:09,199
I'll see you. Thank you!

109
00:09:26,840 --> 00:09:29,679
The details of the job, but you don't 
have to deal with too.

110
00:09:29,760 --> 00:09:31,519
Yes, but I want to be very beautiful.

111
00:09:31,640 --> 00:09:33,079
You think these are good?

112
00:09:33,160 --> 00:09:36,199
Don't want more fancy stuff?

113
00:09:36,320 --> 00:09:40,119
No, I like simple. Size matters big 
it shouldn't be.

114
00:09:41,320 --> 00:09:43,999
- But I'm undecided on the table 
cloth.
- Why?

115
00:09:44,120 --> 00:09:46,439
I don't want either of these little 
things.

116
00:09:52,520 --> 00:09:54,439
Come with me to the bookstore!

117
00:09:54,520 --> 00:09:56,239
Half an hour later.

118
00:09:58,240 --> 00:10:00,079
I'm waiting for.

119
00:10:10,680 --> 00:10:13,199
- Are you coming?
- No. I'll stay in the car.

120
00:10:57,600 --> 00:11:00,439
What will you do if you have to go 
pee or marathon?

121
00:11:00,520 --> 00:11:02,239
It doesn't.

122
00:11:02,680 --> 00:11:03,959
But hold on ... so are you stuck?

123
00:11:04,040 --> 00:11:06,279
It can't be. You're already pouring 
sweat.

124
00:11:06,320 --> 00:11:09,919
But you need to pee on top if you do.

125
00:11:10,000 --> 00:11:11,879
Tinkle tinkle on the run?

126
00:11:12,920 --> 00:11:15,119
What kind of question is that, 
Daniel! I don't know.

127
00:11:15,200 --> 00:11:17,279
If you get really stuck you do.

128
00:11:17,360 --> 00:11:20,439
But it's already too slow because...

129
00:11:20,520 --> 00:11:21,759
it wouldn't be that hard for you.

130
00:11:21,800 --> 00:11:23,999
- Kosa so dirty...<b> Daniel, right 
here!

131
00:11:25,080 --> 00:11:26,119
You passed.

132
00:11:26,200 --> 00:11:29,479
You haven't seen? Now we have to roam 
around.

133
00:11:29,560 --> 00:11:31,039
Don't worry.

134
00:11:32,000 --> 00:11:33,599
- This hair...
- so what?

135
00:11:33,640 --> 00:11:35,599
- Cut them before the wedding.
- Why?

136
00:11:35,640 --> 00:11:38,039
How Can I allow my mom this hair?

137
00:11:38,080 --> 00:11:40,479
Gelemez my wedding like this.

138
00:11:41,520 --> 00:11:43,159
Open the rear door.

139
00:11:43,280 --> 00:11:45,439
Don't look at me. Open the door.

140
00:11:48,600 --> 00:11:50,359
Don't walk away from me, asshole.

141
00:11:50,440 --> 00:11:53,479
Go straight. Turn right at the 
intersection.

142
00:11:53,560 --> 00:11:55,239
Turn off the radio.

143
00:11:56,160 --> 00:11:58,799
Do what I say. Don't go down the 
toilet.

144
00:11:58,880 --> 00:12:00,679
Are you Ana and Daniel.

145
00:12:00,760 --> 00:12:02,599
Your family we know.

146
00:12:02,640 --> 00:12:04,839
Don't do anything stupid.

147
00:12:04,920 --> 00:12:06,839
Turn to the right.

148
00:12:08,000 --> 00:12:11,319
Now to the left. Pretend there's a 
problem.

149
00:12:15,200 --> 00:12:17,239
The Black car pull in front of you.

150
00:12:17,320 --> 00:12:19,999
Jerk in front. Pay attention you 
moron.

151
00:12:21,360 --> 00:12:23,439
The bastard.

152
00:12:26,560 --> 00:12:29,359
Is right here. Engine shutdown.

153
00:12:30,320 --> 00:12:32,399
Open the trunk. Give me your phones.

154
00:12:32,440 --> 00:12:34,159
Open it, man.

155
00:12:34,800 --> 00:12:38,839
Go out and go in the trunk. Do you 
understand?

156
00:12:38,960 --> 00:12:42,999
Don't go do something stupid and shit.

157
00:12:44,960 --> 00:12:46,759
I'll check around.

158
00:12:53,400 --> 00:12:54,519
Exit.

159
00:12:54,560 --> 00:12:57,959
Open the door, bitch! Get out, get 
out.

160
00:12:58,000 --> 00:13:00,559
Ahead, go down. Move, bitch!

161
00:13:01,480 --> 00:13:03,519
Let's quickly.

162
00:13:04,120 --> 00:13:06,679
Y. Prentice you had, did you hear 
that?

163
00:13:09,480 --> 00:13:11,119
Let's go, man.

164
00:14:34,360 --> 00:14:36,359
Go straight.

165
00:14:37,360 --> 00:14:40,599
Ladder. We're going up.

166
00:14:40,680 --> 00:14:42,399
There's a step.

167
00:14:42,480 --> 00:14:43,519
Watch out for them.

168
00:14:49,520 --> 00:14:51,039
Go straight ahead.

169
00:14:53,440 --> 00:14:55,999
Go ahead. Now turn around.

170
00:14:56,680 --> 00:14:57,399
Sit down.

171
00:14:58,680 --> 00:14:59,999
Sit down.

172
00:15:02,680 --> 00:15:04,399
Give me your wallet.

173
00:15:07,920 --> 00:15:09,519
Ana Torres

174
00:15:10,440 --> 00:15:12,079
Daniel Torres.

175
00:15:13,120 --> 00:15:15,959
Remove ties and shoes.

176
00:15:21,400 --> 00:15:23,559
Empty your pockets.

177
00:15:24,320 --> 00:15:27,679
- With empty pockets.
- Time, and I will take the ring.

178
00:15:31,280 --> 00:15:33,799
This is not a problem unless you get.

179
00:15:36,320 --> 00:15:38,079
Don't look at my face.

180
00:16:15,360 --> 00:16:17,319
Check the following.

181
00:16:17,360 --> 00:16:19,079
Zoom out.

182
00:16:20,800 --> 00:16:23,159
Brothers: Ana Torres

183
00:16:27,200 --> 00:16:28,999
And Daniel Torres

184
00:16:30,280 --> 00:16:31,839
It ended.

185
00:16:33,780 --> 00:16:35,039
Return.

186
00:16:38,520 --> 00:16:41,079
We need your help for something.

187
00:16:43,520 --> 00:16:45,879
We would like to draw you while 
having sex.

188
00:16:46,320 --> 00:16:47,719
Q. kisirk.

189
00:16:50,320 --> 00:16:51,759
Have you heard of?

190
00:16:52,760 --> 00:16:54,639
Q. we want to take you kisirk.

191
00:16:58,760 --> 00:17:01,039
If you help us, you will survive.

192
00:17:05,040 --> 00:17:08,319
We rape and kill other tight mass.

193
00:17:08,400 --> 00:17:10,079
Which do you prefer?

194
00:17:10,120 --> 00:17:12,079
What's your choice, Anna?

195
00:17:12,160 --> 00:17:15,479
You kill or rape and do you have sex?

196
00:17:21,660 --> 00:17:23,479
Main.

197
00:17:23,520 --> 00:17:24,719
Look behind you.

198
00:17:28,520 --> 00:17:30,719
Gonna do this or not?

199
00:17:32,920 --> 00:17:34,719
This is your last chance.

200
00:17:36,840 --> 00:17:38,519
Closer to him, Daniel.

201
00:17:39,840 --> 00:17:41,839
Daniel, stay close to him.

202
00:17:42,840 --> 00:17:44,039
Yeah, like that.

203
00:17:44,920 --> 00:17:46,559
Kiss her, Ana.

204
00:17:48,080 --> 00:17:49,719
Ana, kiss her.

205
00:17:50,560 --> 00:17:53,679
Q. we want to take you kisirk. Come
on!

206
00:17:56,840 --> 00:17:58,759
Come, Master.

207
00:18:01,880 --> 00:18:04,399
Daniel, lie down on the bed on his 
face.

208
00:18:09,960 --> 00:18:13,639
Turn your head the other way. Close 
your eyes.

209
00:18:13,720 --> 00:18:15,479
Don't open it.

210
00:18:17,880 --> 00:18:20,959
What do you think, Ana? You've got 
two choices.

211
00:18:24,760 --> 00:18:27,119
Come on.

212
00:18:27,760 --> 00:18:29,119
Kill him now!

213
00:18:47,640 --> 00:18:50,079
Please don't kill him.

214
00:18:59,120 --> 00:19:00,759
If you refuse to cooperate,...

215
00:19:00,840 --> 00:19:04,559
we have to get to the movie ...your 
sister raped and murdered.

216
00:19:06,080 --> 00:19:07,919
You need to do.

217
00:19:10,280 --> 00:19:12,319
Easy, it will be easy.

218
00:19:17,800 --> 00:19:20,439
Water pills Al. It will be useful.

219
00:19:21,240 --> 00:19:24,679
- Where's my brother?
- On the top floor, don't worry. Get 
rid of that.

220
00:19:58,600 --> 00:20:02,079
- Where's my brother?
- It's going to kill him.

221
00:20:02,160 --> 00:20:03,839
Now do you think to yourself?

222
00:20:04,720 --> 00:20:05,719
Yes.

223
00:20:05,760 --> 00:20:08,839
Going to sleep with her or are you 
just going to continue to be stupid 
are you?

224
00:20:08,920 --> 00:20:10,679
No, I understand the situation.

225
00:20:10,720 --> 00:20:12,519
I really I want to fuck her.

226
00:20:12,840 --> 00:20:16,199
Dumb thing to do first, I'll kill you 
and your family.

227
00:20:16,320 --> 00:20:17,679
Did you know?

228
00:20:19,000 --> 00:20:20,399
Yes.

229
00:20:20,880 --> 00:20:23,319
Stand up. Get up, come on.

230
00:20:31,480 --> 00:20:32,879
Stand up.

231
00:20:47,080 --> 00:20:48,559
Her Main Opus.

232
00:20:49,800 --> 00:20:51,439
Ana, kiss her.

233
00:20:54,960 --> 00:20:57,439
Her lips opening. Think about what we 
talked about.

234
00:21:03,240 --> 00:21:05,039
Continue kissing.

235
00:21:08,200 --> 00:21:09,879
Take off her clothes.

236
00:21:50,880 --> 00:21:53,639
Take it into his hands. Start 
stroking.

237
00:22:02,200 --> 00:22:03,399
That's it.

238
00:22:03,480 --> 00:22:06,319
The master of tap, Daniel. Feel her 
tits.

239
00:22:11,520 --> 00:22:12,979
Kiss her.

240
00:22:13,420 --> 00:22:15,279
Kiss her again.

241
00:22:18,040 --> 00:22:19,019
Was here.

242
00:22:19,040 --> 00:22:21,719
Was here. We continue kissing.

243
00:22:23,720 --> 00:22:25,559
Take your clothes off, Ana.

244
00:22:39,000 --> 00:22:40,679
Take everything out.

245
00:22:50,800 --> 00:22:52,519
Come closer.

246
00:22:56,120 --> 00:22:58,239
Keep stroking your main.

247
00:22:58,320 --> 00:23:00,519
Op! You will have sex!

248
00:23:04,200 --> 00:23:05,799
Keep kissing me.

249
00:23:07,580 --> 00:23:09,579
Now lie on the bed.

250
00:23:19,480 --> 00:23:21,279
Daniel, into shock.

251
00:23:23,240 --> 00:23:25,279
Into shock, Daniel.

252
00:23:31,680 --> 00:23:33,639
Ana, help your brother

253
00:23:34,380 --> 00:23:36,039
Help with hand.

254
00:23:41,980 --> 00:23:43,939
Be welcoming, master.

255
00:23:51,900 --> 00:23:53,579
Draw him to yourself.

256
00:23:55,000 --> 00:23:56,679
Spread your legs.

257
00:23:59,400 --> 00:24:01,679
Move your fucking ass, Daniel.

258
00:24:33,120 --> 00:24:36,199
The position of the dog, Main. On the 
knees.

259
00:24:37,320 --> 00:24:38,859
Get on your knees!

260
00:24:44,520 --> 00:24:46,059
Come on.

261
00:24:52,640 --> 00:24:55,439
Come On, Daniel. Him get him!

262
00:25:12,600 --> 00:25:16,319
Main remove their hair. I want to see 
your face.

263
00:26:08,240 --> 00:26:09,679
Dress.

264
00:26:14,920 --> 00:26:17,159
Yes, I have good news.

265
00:26:18,920 --> 00:26:21,439
We have a video of Torres.

266
00:26:25,720 --> 00:26:28,879
No, others are not. I'm sending you 
photos.

267
00:26:28,960 --> 00:26:31,879
No, you wouldn't believe. They did 
great.

268
00:26:36,060 --> 00:26:37,999
This girl is so hot.

269
00:26:40,880 --> 00:26:43,039
One of those in my hand.

270
00:26:44,240 --> 00:26:46,359
Have you heard from others?

271
00:26:47,320 --> 00:26:49,479
Okay. Meet me at nine.

272
00:26:51,080 --> 00:26:52,519
Okay.

273
00:26:53,040 --> 00:26:54,479
Good-bye.

274
00:27:07,560 --> 00:27:09,039
Main.

275
00:27:13,040 --> 00:27:14,999
Your eyes connect.

276
00:27:21,600 --> 00:27:23,519
They're going to kill us.

277
00:27:33,000 --> 00:27:34,439
And that was it.

278
00:27:37,920 --> 00:27:39,719
Bin.

279
00:27:39,800 --> 00:27:42,079
Lie down now, baby!

280
00:27:47,040 --> 00:27:49,119
Go, man.

281
00:29:24,640 --> 00:29:26,159
How did it go?

282
00:29:26,240 --> 00:29:27,559
Well.

283
00:29:28,000 --> 00:29:29,519
Good night.

284
00:30:23,840 --> 00:30:26,639
- Can I give you the car? <b> -.

285
00:30:27,840 --> 00:30:29,799
Where's Ana?

286
00:30:29,840 --> 00:30:32,399
9. the lesson was cancelled.

287
00:30:32,480 --> 00:30:34,319
You need a rest, of course.

288
00:32:37,440 --> 00:32:39,039
Hey, my son.

289
00:32:39,080 --> 00:32:40,239
Hey.

290
00:32:40,320 --> 00:32:42,319
- We eat? <b> -.

291
00:32:42,400 --> 00:32:45,279
- Your brother is down there? <b> -.

292
00:32:49,840 --> 00:32:51,719
Main, shall we eat?

293
00:32:51,760 --> 00:32:53,159
I'm not hungry.

294
00:32:53,280 --> 00:32:55,919
You haven't left your room all day.

295
00:32:56,000 --> 00:32:57,639
I fell asleep.

296
00:33:00,840 --> 00:33:02,999
What's wrong with your brother?

297
00:33:03,080 --> 00:33:05,999
- What did I tell you?
- Nothing.

298
00:33:11,000 --> 00:33:13,759
In the afternoon, What Are you doing?

299
00:33:13,800 --> 00:33:15,259
I don't know.

300
00:33:35,080 --> 00:33:37,159
Good morning.

301
00:33:37,200 --> 00:33:38,719
I'm going with Rafa.

302
00:33:38,800 --> 00:33:40,399
Your problem, nu?

303
00:33:40,480 --> 00:33:43,039
Nothing. I'll be right back.

304
00:33:43,120 --> 00:33:45,519
If you're not feeling well go up.

305
00:33:45,600 --> 00:33:47,079
I don't want.

306
00:33:55,880 --> 00:33:57,319
Hey

307
00:34:02,040 --> 00:34:03,719
Where are we going?

308
00:34:03,800 --> 00:34:07,519
You want to go. Garabatos how?

309
00:34:07,560 --> 00:34:10,159
Go to a place less crowded would be 
better.

310
00:34:21,520 --> 00:34:24,039
I need to think about marriage.

311
00:34:24,520 --> 00:34:26,079
What do you mean?

312
00:34:30,080 --> 00:34:32,359
I don't know. I'm not sure.

313
00:34:36,400 --> 00:34:38,239
Regular or decaf?

314
00:34:38,320 --> 00:34:39,919
What if.

315
00:34:49,880 --> 00:34:51,719
I'm not sure from what you said?

316
00:34:55,840 --> 00:34:57,559
Say something, Main.

317
00:34:58,120 --> 00:34:59,839
Talk to me now.

318
00:35:03,560 --> 00:35:06,119
Maybe you should go to Spain.

319
00:35:18,600 --> 00:35:20,159
What is the problem?

320
00:35:21,600 --> 00:35:23,799
We're getting married in 3 months.

321
00:35:27,920 --> 00:35:29,839
What's wrong?

322
00:35:30,680 --> 00:35:32,879
We'll go, okay?

323
00:35:49,680 --> 00:35:51,359
Daniel?

324
00:36:20,320 --> 00:36:22,319
Yes, what is it?

325
00:36:23,520 --> 00:36:26,439
Nothing. We fought for Spain.

326
00:36:26,560 --> 00:36:30,279
- Come here, sit down. <u> No, I'm
going to bed.

327
00:36:30,400 --> 00:36:33,839
- You're not eating?
- No. Thanks.

328
00:36:33,920 --> 00:36:35,919
Good night.

329
00:36:48,120 --> 00:36:50,919
- Is everything all right? <u> Yes.

330
00:36:56,840 --> 00:36:59,039
I'll see you at lunch.

331
00:37:57,000 --> 00:38:00,959
What's wrong? Are you upset at the 
exam?

332
00:38:01,040 --> 00:38:03,599
You answer me. What's your problem?

333
00:38:07,640 --> 00:38:09,439
Daniel, talk to me.

334
00:38:10,120 --> 00:38:11,599
Nothing.

335
00:38:19,880 --> 00:38:22,119
G. tu itches, isn't it?

336
00:38:32,000 --> 00:38:34,359
Mother-in-law called me.

337
00:38:39,480 --> 00:38:41,959
Rafa did you leave?

338
00:38:43,600 --> 00:38:45,159
Yes.

339
00:38:45,240 --> 00:38:47,199
I need to rest my head for a while.

340
00:38:48,920 --> 00:38:51,039
It is a matter of Spain?

341
00:38:53,160 --> 00:38:54,439
I don't know.

342
00:38:54,480 --> 00:38:56,999
I don't want to talk about it.

343
00:39:04,120 --> 00:39:06,959
Let's make the wedding preparations?

344
00:39:07,040 --> 00:39:09,999
I don't want to talk about it now, 
mom.

345
00:39:10,120 --> 00:39:12,799
Tell you later, okay?

346
00:39:18,280 --> 00:39:21,879
Is serious enough to cancel 
everything for you?

347
00:39:34,760 --> 00:39:36,879
Mariana wants to talk to you.

348
00:40:01,760 --> 00:40:03,479
I'm in the bathroom.

349
00:40:04,480 --> 00:40:06,439
Of course are you going to?

350
00:40:07,320 --> 00:40:08,879
Yes, I'll go.

351
00:41:12,560 --> 00:41:14,719
<u> Hello. <u> Hello.</u>

352
00:41:14,800 --> 00:41:18,079
I want to see if the psychologist 
would accept me.

353
00:41:19,320 --> 00:41:22,719
Not today. Now meeting with your last 
patient.

354
00:41:22,800 --> 00:41:25,519
But how about next week?

355
00:41:26,000 --> 00:41:28,439
<b> -. <u> Okay.</b>

356
00:41:28,560 --> 00:41:31,479
Will I see you for 5 minutes?

357
00:41:33,840 --> 00:41:36,239
I'll see if it's appropriate.

358
00:41:38,200 --> 00:41:39,879
What is your name?

359
00:41:40,480 --> 00:41:41,679
Rebecca.

360
00:41:41,760 --> 00:41:43,119
Rebecca what's up?

361
00:41:43,240 --> 00:41:45,519
- López
- just a minute, please.

362
00:42:15,600 --> 00:42:17,599
With your brother.

363
00:42:49,560 --> 00:42:51,679
<u> Who is that?</u>
- I'm not.

364
00:42:56,600 --> 00:42:58,359
Open the door, the main.

365
00:43:08,880 --> 00:43:10,759
What happened to you?

366
00:43:16,040 --> 00:43:17,799
You don't look good.

367
00:43:18,120 --> 00:43:19,919
What's wrong?

368
00:43:20,040 --> 00:43:22,479
Please don't pressure me, Rafa.

369
00:43:44,200 --> 00:43:47,879
<u> Good evening. <u> Good 
evening.</u>

370
00:43:49,040 --> 00:43:50,799
Where is the bride?

371
00:43:50,880 --> 00:43:52,599
Is in the room.

372
00:43:55,480 --> 00:43:57,319
What the problem is, Rafa?

373
00:43:57,880 --> 00:44:01,119
I don't know. Doesn't want to talk to 
me.

374
00:44:03,400 --> 00:44:07,079
- Isn't a matter of Spain?
- No. We have never discussed it.

375
00:44:07,160 --> 00:44:09,519
Know that I didn't get the job.

376
00:44:10,560 --> 00:44:13,519
Then why did plans change?

377
00:44:13,600 --> 00:44:16,239
That the plan changed.

378
00:44:44,920 --> 00:44:48,319
Darling, the blue suitcase is missing.

379
00:44:52,240 --> 00:44:53,479
Watch out for them.

380
00:44:53,600 --> 00:44:55,679
Hey, Anita, how are you?

381
00:44:57,040 --> 00:44:59,919
- Mom, come here. <u> Yes, honey.

382
00:45:03,760 --> 00:45:05,279
Why didn't you tell me?

383
00:45:05,320 --> 00:45:07,919
Your father's birthday.

384
00:45:08,000 --> 00:45:10,199
- I don't want to go to.
- What does that mean?

385
00:45:10,320 --> 00:45:11,319
I don't want to go.

386
00:45:11,400 --> 00:45:13,999
Get in the RV. I packed your suitcase.

387
00:46:16,720 --> 00:46:19,959
Happy Birthday to you ...

388
00:46:25,560 --> 00:46:28,359
Let's go to buy wine, okay?

389
00:46:41,080 --> 00:46:43,639
Tell me what is the problem?

390
00:46:43,720 --> 00:46:45,319
It's okay, mom.

391
00:46:45,440 --> 00:46:47,879
It's been that way for the whole week.

392
00:46:47,960 --> 00:46:49,519
What happened to you?

393
00:46:49,600 --> 00:46:51,559
Nothing, mother. I'm fine.

394
00:46:54,240 --> 00:46:58,199
- Did you do something on the shelf? 
<u> No, mom. Nothing like that.

395
00:47:00,040 --> 00:47:03,279
You don't want to marry, don't marry.

396
00:47:03,400 --> 00:47:05,559
We can cancel.

397
00:47:12,360 --> 00:47:14,239
We cannot refund.

398
00:47:14,320 --> 00:47:17,479
Let's change the date if you want.

399
00:47:17,600 --> 00:47:19,639
There isn't any other day.

400
00:47:22,120 --> 00:47:24,319
Are you going to cancel?

401
00:47:24,400 --> 00:47:26,479
I don't know.

402
00:47:26,560 --> 00:47:29,719
<u> Okay, I'll see what I can do.</u>
- Thank you.

403
00:47:35,200 --> 00:47:37,359
Did they hurt you?

404
00:47:37,440 --> 00:47:39,519
No, they didn't hurt.

405
00:47:40,640 --> 00:47:43,239
Did you do a pregnancy test?

406
00:47:43,440 --> 00:47:45,239
I took the pill.

407
00:47:52,040 --> 00:47:53,839
What happened to your brother?

408
00:48:00,680 --> 00:48:02,359
I don't know.

409
00:48:07,640 --> 00:48:09,719
You need to talk to.

410
00:48:12,720 --> 00:48:15,079
Or it's going to be harder for you.

411
00:48:18,600 --> 00:48:21,919
Why don't you bring him in tomorrow, 
and the next meeting?

412
00:48:25,000 --> 00:48:26,919
I'll try it.

413
00:48:57,320 --> 00:48:58,719
Daniel.

414
00:48:59,400 --> 00:49:02,199
Come on out. I want to show you 
something.

415
00:49:03,560 --> 00:49:06,119
- Surprise.
- Of the eye.

416
00:49:08,160 --> 00:49:09,919
Do you like the color?

417
00:49:10,560 --> 00:49:12,759
- Is this good? <u> Yes, Thank you.

418
00:49:13,320 --> 00:49:15,439
Congratulations, son.

419
00:49:15,520 --> 00:49:17,879
Amazing, isn't it?

420
00:49:18,000 --> 00:49:19,919
A kind throw.

421
00:49:22,160 --> 00:49:23,479
Come on, let's go.

422
00:49:41,560 --> 00:49:43,359
Congratulations.

423
00:50:42,280 --> 00:50:45,279
I went to a psychologist. I told him 
what happened

424
00:50:51,720 --> 00:50:54,199
Don't worry. Doesn't know who we are.

425
00:50:58,600 --> 00:51:00,279
What did He say?

426
00:51:02,320 --> 00:51:03,999
We need to talk.

427
00:51:07,520 --> 00:51:09,519
He says he will help us.

428
00:51:10,360 --> 00:51:12,679
Would you like to come with me 
tomorrow?

429
00:51:15,360 --> 00:51:16,679
No.

430
00:51:18,200 --> 00:51:20,199
You'll be spoiled for you.

431
00:51:25,760 --> 00:51:28,039
We need to talk about what happened.

432
00:51:29,560 --> 00:51:33,039
- Or if mom and dad find out?
- They can't learn.

433
00:51:37,640 --> 00:51:39,919
Come on, we're going tomorrow, okay?

434
00:51:46,000 --> 00:51:47,399
Come on.

435
00:51:53,760 --> 00:51:55,359
Let's go.

436
00:51:55,440 --> 00:51:56,959
Tomorrow.

437
00:51:58,600 --> 00:52:00,679
I'll meet you after school.

438
00:52:44,080 --> 00:52:47,279
Home 4 lunch to eat and you want to 
go?

439
00:54:19,760 --> 00:54:21,559
Good morning.

440
00:54:21,640 --> 00:54:23,119
Hey.

441
00:54:24,800 --> 00:54:26,479
A ticket to any movie.

442
00:54:26,560 --> 00:54:29,239
"Trucks" began at 11. But it's for 
kids.

443
00:54:29,320 --> 00:54:30,839
It's not a problem.

444
00:54:33,800 --> 00:54:35,639
- Thank you.
- I'll see you.

445
00:55:25,200 --> 00:55:26,599
Yes.

446
00:55:27,680 --> 00:55:29,359
Excuse me.

447
00:55:30,040 --> 00:55:31,919
<u> Hi, how are you? <u> I'm fine, 
thanks.</u>

448
00:55:32,040 --> 00:55:33,799
Sit down.

449
00:55:44,920 --> 00:55:48,319
I want to know that this place is 
special to you.

450
00:55:48,840 --> 00:55:51,599
Here you can speak freely.

451
00:56:10,600 --> 00:56:12,079
Hello?

452
00:56:21,960 --> 00:56:23,359
Yes.

453
00:56:24,440 --> 00:56:26,319
One moment, please.

454
00:56:27,600 --> 00:56:29,799
Saturday then?

455
00:56:29,920 --> 00:56:31,599
I'll tell the doctor.

456
00:56:48,480 --> 00:56:51,319
Will you come again?

457
00:56:51,400 --> 00:56:53,999
Yeah, I'll call you tomorrow.

458
00:56:58,480 --> 00:56:59,319
Thank you.

459
00:57:15,800 --> 00:57:18,839
Wedding what will happen?

460
00:57:18,920 --> 00:57:20,399
I don't know.

461
00:57:21,200 --> 00:57:23,119
Are you going to marry?

462
00:57:24,120 --> 00:57:26,359
Now isn't the time for this.

463
00:57:43,880 --> 00:57:45,599
Hello.

464
00:57:45,680 --> 00:57:47,079
Hi, dad.

465
00:57:52,680 --> 00:57:55,359
- Your car did you get to school?
- Of course.

466
00:57:56,040 --> 00:57:59,719
- What did your friends say?
- Nothing. They liked.

467
00:58:05,360 --> 00:58:08,039
Saw him pulling up in the car, didn't 
you say that?

468
00:58:09,720 --> 00:58:11,679
I don't want to pressure you.

469
00:58:14,440 --> 00:58:16,999
Exceeded school and asked why?

470
00:58:34,560 --> 00:58:35,959
Hello?

471
00:58:41,080 --> 00:58:43,079
On the shelf, right now?

472
00:58:53,760 --> 00:58:55,159
How are you?

473
00:58:56,760 --> 00:58:58,159
I am good.

474
00:59:01,520 --> 00:59:05,119
Tell you what we'll do. Madrid you, 
here?

475
00:59:20,880 --> 00:59:22,279
Let's stay here.

476
00:59:24,440 --> 00:59:26,439
I don't want you to go.

477
00:59:48,240 --> 00:59:49,639
That's it.

478
01:00:09,240 --> 01:00:10,879
I didn't see you.

479
01:00:11,240 --> 01:00:12,879
How are you? I'm glad you came.

480
01:00:18,560 --> 01:00:19,839
We'll host it!

481
01:00:22,240 --> 01:00:23,519
Good evening.

482
01:00:23,600 --> 01:00:25,999
We...

483
01:00:27,240 --> 01:00:29,359
...we would like to propose a toast 
to the couple.

484
01:00:29,440 --> 01:00:30,719
Our children

485
01:00:30,840 --> 01:00:32,639
Main Rack

486
01:00:33,080 --> 01:00:34,279
Here, in life...

487
01:00:34,360 --> 01:00:37,279
we are gathered to share the most 
important moment.

488
01:00:37,720 --> 01:00:40,519
Happiness. To the couple.

489
01:00:48,720 --> 01:00:50,759
- Congratulations.
- Thank you.

490
01:00:52,000 --> 01:00:53,799
Kayinco how's it going?

491
01:00:59,360 --> 01:01:02,239
Don't worry. I'll take good care of 
her.

492
01:01:51,880 --> 01:01:53,319
How do you do?

493
01:01:54,520 --> 01:01:57,719
- Can I see the Palace?
- Patient has.

494
01:02:00,440 --> 01:02:02,359
It may be tomorrow.

495
01:02:02,440 --> 01:02:04,239
What about this afternoon?

496
01:02:04,360 --> 01:02:06,279
No, busy today.

497
01:02:07,320 --> 01:02:09,319
Tomorrow would be 5?

498
01:02:09,720 --> 01:02:11,319
Would be.

499
01:02:11,440 --> 01:02:14,439
I'll call you if anything happens to 
someone who cancels.

500
01:02:14,520 --> 01:02:16,999
No, tomorrow is fine.

501
01:02:18,160 --> 01:02:19,559
Okay.

502
01:03:53,960 --> 01:03:56,239
Sit down, we need to talk.

503
01:03:58,480 --> 01:04:00,239
I don't want to.

504
01:04:00,720 --> 01:04:03,279
Well then forget about the marathon.

505
01:04:05,360 --> 01:04:08,719
If you keep this up and I'll buy your 
car.

506
01:04:09,160 --> 01:04:10,839
Did you hear that, Daniel?

507
01:04:24,480 --> 01:04:25,879
Can I come in?

508
01:04:33,520 --> 01:04:34,919
What's up?

509
01:04:38,680 --> 01:04:40,759
- How are you?
- I'm fine.

510
01:04:42,960 --> 01:04:45,759
Engagement beautiful, isn't it?

511
01:04:47,960 --> 01:04:50,159
The wedding will be wonderful.

512
01:04:51,920 --> 01:04:53,839
Mariana did you invite?

513
01:04:54,440 --> 01:04:55,839
I made.

514
01:04:57,360 --> 01:05:00,079
In the morning I called you, but she 
didn't answer.

515
01:05:00,200 --> 01:05:02,479
I was almost out of battery.

516
01:05:04,280 --> 01:05:06,359
Did you go see a psychologist?

517
01:05:06,480 --> 01:05:07,879
Yes.

518
01:05:08,320 --> 01:05:09,659
And?

519
01:05:10,720 --> 01:05:12,319
Was a problem.

520
01:05:16,760 --> 01:05:19,759
Let's talk right after this.

521
01:05:24,720 --> 01:05:26,119
Hey.

522
01:05:27,280 --> 01:05:29,399
I'm sorry I didn't return.

523
01:05:30,520 --> 01:05:31,999
You're apologizing?

524
01:05:37,160 --> 01:05:40,279
If I was back they could get US.

525
01:05:45,520 --> 01:05:47,119
It wasn't your fault.

526
01:05:48,840 --> 01:05:50,639
That was bad luck.

527
01:06:50,120 --> 01:06:51,559
Daniel.

528
01:11:15,760 --> 01:11:17,159
On the shelf.

529
01:11:25,360 --> 01:11:26,919
What's up?

530
01:11:28,760 --> 01:11:33,199
Your job you mustn't miss in Spain.

531
01:11:33,280 --> 01:11:35,599
After marriage we can go.

532
01:11:37,000 --> 01:11:39,159
- Is this what you want? <u> Yes.

533
01:12:08,120 --> 01:12:11,159
Rafa and his brother are moving to 
Spain.

534
01:12:12,000 --> 01:12:14,319
Suddenly decided.

535
01:12:18,600 --> 01:12:21,839
I told him to meet that bad.

536
01:12:21,900 --> 01:12:23,839
For all of us.

537
01:12:27,600 --> 01:12:30,339
But I know that you miss him the most.

538
01:12:40,760 --> 01:12:43,119
Do you want to eat?

539
01:13:00,120 --> 01:13:03,159
Give me something. I'm going to stay 
here.

540
01:13:03,240 --> 01:13:04,639
Of course.

541
01:14:09,160 --> 01:14:10,559
Come on in.

542
01:14:48,720 --> 01:14:50,519
Don't go to Spain.

543
01:14:55,880 --> 01:14:57,279
Main.

544
01:15:01,320 --> 01:15:02,999
Don't go to Spain.

545
01:17:06,160 --> 01:17:09,239
Daniel. Let's talk about.

546
01:17:09,920 --> 01:17:11,439
I don't want to talk.

547
01:17:11,520 --> 01:17:13,439
Give me the keys to the car.

548
01:17:19,240 --> 01:17:22,119
You can't leave school, son.

549
01:17:25,720 --> 01:17:28,599
You're going to therapy after the 
wedding, Daniel.

550
01:17:37,960 --> 01:17:39,359
He's not here.

551
01:17:40,200 --> 01:17:42,199
What do you mean not here?

552
01:17:55,240 --> 01:17:57,639
The silver one on the right.

553
01:18:05,080 --> 01:18:06,599
She's here.

554
01:18:18,760 --> 01:18:20,439
Hurry up.

555
01:18:29,280 --> 01:18:32,639
God...took place with your consent

556
01:18:32,720 --> 01:18:34,759
the shell of this marriage.

557
01:18:34,880 --> 01:18:37,439
...and zenginlestirsin you with 
blessings.

558
01:18:37,560 --> 01:18:41,679
You're together in God's presence 
again, he saw.

559
01:18:44,640 --> 01:18:47,359
Is the symbol of love and devotion...

560
01:18:47,440 --> 01:18:49,279
that ring you're wearing on each 
other.

561
01:18:49,400 --> 01:18:51,839
...God bless.

562
01:18:55,400 --> 01:18:57,839
You may kiss the bride.

563
01:20:20,520 --> 01:20:22,159
Hey, bro? How are you?

564
01:20:22,920 --> 01:20:24,159
I am good.

565
01:20:24,520 --> 01:20:27,439
I haven't celebrated yet. Let's get a 
drink.

566
01:20:27,560 --> 01:20:28,639
Would be.

567
01:20:29,360 --> 01:20:30,439
Here.

568
01:20:32,240 --> 01:20:33,639
Let's go.

569
01:20:48,440 --> 01:20:50,439
Paloma one please.

570
01:20:50,960 --> 01:20:52,359
What's up?

571
01:20:53,660 --> 01:20:55,159
Are you drunk?

572
01:22:02,960 --> 01:22:04,959
- Thank you.
- Congratulations.

573
01:22:05,040 --> 01:22:06,439
Thank you.

574
01:22:06,560 --> 01:22:07,959
Congratulations.

575
01:22:28,480 --> 01:22:30,039
Take care of yourselves.

576
01:22:30,160 --> 01:22:31,559
We'll talk again.

577
01:22:31,640 --> 01:22:33,119
We write.

578
01:22:33,200 --> 01:22:34,639
We'll talk.

579
01:22:34,760 --> 01:22:36,519
Come visit us.

580
01:22:36,600 --> 01:22:37,999
Happiness.

581
01:22:38,120 --> 01:22:39,999
Take care of yourselves.

582
01:22:40,680 --> 01:22:42,719
I'll see you at Christmas..

583
01:22:44,080 --> 01:22:46,639
Aren't we going to miss you, Daniel.

584
01:22:47,960 --> 01:22:49,879
Watch out for him.

585
01:22:50,000 --> 01:22:51,479
It, of course.

586
01:22:53,600 --> 01:22:55,119
Brother-in-law.

587
01:23:28,480 --> 01:23:29,879
Good-bye.

588
01:24:10,400 --> 01:24:12,079
Every year

589
01:24:12,160 --> 01:24:14,159
thousands of children and adults

590
01:24:14,280 --> 01:24:16,279
In Mexico and Latin America

591
01:24:16,400 --> 01:24:18,399
porn is a victim of the mafia.

592
01:24:18,480 --> 01:24:20,159
Videos

593
01:24:20,240 --> 01:24:21,919
in the internet environment

594
01:24:22,040 --> 01:24:23,679
will be on sale.

595
01:24:23,800 --> 01:24:25,639
Criminal proceedings do don'ts

596
01:24:25,720 --> 01:24:27,559
determination of the number of events

597
01:24:27,640 --> 01:24:29,879
makes it impossible.

598
01:24:29,960 --> 01:24:31,999
In this movie real people

599
01:24:32,080 --> 01:24:34,079
they never did their own videos.

600
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
 www.elsubtitle.com 
Visit Our Website For Free Translation


