1
00:00:13,490 --> 00:00:14,490
It's you.

2
00:01:01,960 --> 00:01:08,140
Case number 99-ro 6752 Name Kim Ki-beom Crime

3
00:01:08,140 --> 00:01:14,000
Although the circumstances and circumstantial evidence of murders 1 through 6 are acknowledged,

4
00:01:14,000 --> 00:01:20,100
The 7th murder case of Jeong Yun-jeong was acquitted due to insufficient conclusive evidence.

5
00:01:20,100 --> 00:01:26,180
Murder is recognized as the informant's testimony and all circumstances and evidence are sufficient.

6
00:01:26,180 --> 00:01:30,880
The presiding judge sentenced suspect Kim Ki-beom to 15 years in prison.

7
00:02:04,740 --> 00:02:06,900
Thank you for watching.

8
00:03:40,160 --> 00:03:44,180
Oh, and he's a dangerous guy, so don't act calmly.

9
00:03:44,180 --> 00:03:48,560
Good luck

10
00:05:05,420 --> 00:05:07,620
So, is your mother’s surgery going well?

11
00:05:08,160 --> 00:05:09,160
yes.

12
00:05:09,700 --> 00:05:13,060
Since you didn't give it to me, it doesn't have enough space.

13
00:05:14,120 --> 00:05:15,540
Is nursing taking a break?

14
00:05:16,340 --> 00:05:21,300
But does our class president have to touch here?

15
00:05:21,640 --> 00:05:26,920
Hey, I'm talking to you one more time. Even if you make a mistake, it's useless in front of the class leader.
Don't shout.

16
00:05:27,420 --> 00:05:30,000
It's because of the yellow color of my sister-in-law who left home.

17
00:05:33,290 --> 00:05:34,670
I don't know what you're selling

18
00:05:34,670 --> 00:05:40,890
Oh come on

19
00:05:40,890 --> 00:05:47,110
Are you there? Okay, what are you talking about?

20
00:05:47,110 --> 00:05:50,390
What cake? Brother, didn’t you know?

21
00:05:50,690 --> 00:05:54,850
It’s the class president’s birthday today. I’m scared.

22
00:05:54,850 --> 00:06:01,270
It's a high-pitched sound, but it's a girl's girl

23
00:06:09,200 --> 00:06:10,200
This guy

24
00:07:40,080 --> 00:07:41,080
Really...

25
00:08:33,030 --> 00:08:39,710
You look good. Are you glad to meet you?

26
00:08:41,230 --> 00:08:47,970
Give me one cigarette at a time or pay for 4 cigarettes while I'm with you.

27
00:08:47,970 --> 00:08:54,210
I resigned because I got a raise. Do you still think I killed everyone?

28
00:08:54,850 --> 00:09:00,190
Yeah crazy you

29
00:09:00,190 --> 00:09:07,150
I need to eat more beans and rice. Why me? 한 명 목

30
00:09:07,150 --> 00:09:08,290
You didn’t live outside.

31
00:09:10,220 --> 00:09:17,060
Six more people. That's your calculation. Look forward to it. What am I doing?

32
00:09:17,060 --> 00:09:20,140
Even if I have to do something, I'll hit it again

33
00:09:20,140 --> 00:09:27,000
If you reflect even a little

34
00:09:27,000 --> 00:09:28,440
Contact me, okay?

35
00:10:44,780 --> 00:10:48,760
A life without flow is a wrong life.

36
00:10:53,460 --> 00:11:00,020
End of Nietzsche liberal arts class

37
00:12:08,840 --> 00:12:11,560
Hello bell, what is this?

38
00:12:12,100 --> 00:12:13,280
It's Japan

39
00:12:51,140 --> 00:12:55,240
Mom... when my child was young, this was crazy.

40
00:13:19,310 --> 00:13:22,950
Man, I'm going to die soon. What?

41
00:13:23,610 --> 00:13:30,230
That crazy bitch, even though she's crazy, she's really crazy. That bitch is crazy, crazy bitch.

42
00:13:34,920 --> 00:13:39,440
Hello. Oh, our Seo Yu-chan is single. Dansimi has now gone to work.

43
00:13:41,400 --> 00:13:44,020
But what day is today?

44
00:13:44,500 --> 00:13:47,120
Today is Breast Cancer Day.

45
00:13:48,940 --> 00:13:50,500
Well then, good luck.

46
00:13:51,260 --> 00:13:52,260
Uh, go.

47
00:14:10,790 --> 00:14:13,710
Nice to meet you. Newbie. yes.

48
00:14:15,130 --> 00:14:16,130
Look.

49
00:14:17,510 --> 00:14:20,370
Put it on.

50
00:14:24,230 --> 00:14:27,030
What are you doing without wearing it? Put it on quickly.

51
00:14:27,450 --> 00:14:30,610
Can't I wear this on my pants?

52
00:14:31,070 --> 00:14:32,070
no.

53
00:14:34,030 --> 00:14:35,210
Put it on top.

54
00:14:35,950 --> 00:14:39,350
A hole appears in the chest. Even if I made a hole, there was still a hole.

55
00:14:41,670 --> 00:14:42,870
why? Are you embarrassed?

56
00:14:43,810 --> 00:14:45,370
No, this new leather one.

57
00:14:46,670 --> 00:14:48,350
But why do I have to change this?

58
00:14:49,730 --> 00:14:50,730
Shall I teach you?

59
00:14:51,370 --> 00:14:52,930
They said they didn’t know. Hey, Detective Yu.

60
00:14:53,470 --> 00:14:54,470
아, 예, 반장님.

61
00:14:54,850 --> 00:14:55,990
Who is this guy?

62
00:14:57,010 --> 00:14:58,010
I was scared.

63
00:14:58,430 --> 00:14:59,430
It's all repeated.

64
00:15:00,850 --> 00:15:02,530
Hey, this resident, resident.

65
00:15:03,630 --> 00:15:04,630
It's a woman.

66
00:15:06,190 --> 00:15:07,190
Did you get paid?

67
00:15:07,350 --> 00:15:09,870
Uh, wait a minute. Hey, wait a minute.

68
00:15:10,080 --> 00:15:12,680
Report the gas.

69
00:15:18,600 --> 00:15:20,480
Captain, I will report it.

70
00:15:22,820 --> 00:15:28,060
Report it. The police car, Dae-seop, is... 10,000 won.

71
00:15:28,340 --> 00:15:30,480
yes. Did you get paid?

72
00:15:30,740 --> 00:15:33,100
yes. 10,000 won, quickly.

73
00:15:35,620 --> 00:15:38,000
Report it. Ah, yes.

74
00:15:44,550 --> 00:15:45,750
Go, yeah

75
00:15:45,750 --> 00:15:52,890
Big boy

76
00:15:52,890 --> 00:15:56,150
You know that bastard came out, right?

77
00:15:56,470 --> 00:16:02,950
Yes, I saw it in the morning. No, you always sleep in the night room these days. When will you go there again?
I went and came back

78
00:16:02,950 --> 00:16:09,250
Hey, why are you attacking me like that without any hesitation like you did in the past?
Okay

79
00:16:15,220 --> 00:16:21,660
Oh my, who is this? Our donor has come. It’s payday. It’s payday.

80
00:16:21,660 --> 00:16:28,460
Now this is a special bonus for you. Thank you. Okay.

81
00:16:28,460 --> 00:16:34,200
I'm giving it to you because you didn't forget the way and found the way. Now, thank you for your salary.

82
00:16:34,200 --> 00:16:38,700
I got paid, should I go to the cafeteria and eat something delicious?

83
00:16:40,580 --> 00:16:41,600
Big boy

84
00:16:43,370 --> 00:16:44,870
Oh yeah yeah yeah

85
00:17:20,720 --> 00:17:21,720
Are we being booked?

86
00:17:24,839 --> 00:17:28,540
I'm dying

87
00:17:28,540 --> 00:17:39,540
child

88
00:17:39,540 --> 00:17:40,800
Catch up! Oh, director!

89
00:17:42,120 --> 00:17:48,960
This bastard is... Okay, let's just do that bastard. Let's take turns watching over him. Ah,
But

90
00:17:48,960 --> 00:17:50,100
Director, things like that...

91
00:17:50,800 --> 00:17:55,460
He is not a suspect and the son of the Ministry of Justice will take care of it. you
Do you want to be class president?

92
00:17:56,840 --> 00:18:02,920
no. Then, you are the culprit of the cruel incident that the captain mentioned.

93
00:18:02,920 --> 00:18:06,680
What did Kim Ki-beom do that got him caught?

94
00:18:07,200 --> 00:18:13,900
Well, it's my old job so I'm not sure. Captain Nam dies and everyone

95
00:18:13,900 --> 00:18:18,120
What's wrong with Kim Ki-beom in a car with an ax in it?

96
00:18:18,640 --> 00:18:22,100
I think he was caught after killing the last cheating house thief.

97
00:18:22,680 --> 00:18:24,000
With the help of an informant.

98
00:18:24,320 --> 00:18:25,320
Informant.

99
00:18:26,100 --> 00:18:29,660
But isn't it possible that the Supreme Court's ruling was correct?

100
00:18:30,000 --> 00:18:31,400
Of course it could be so.

101
00:18:31,660 --> 00:18:38,260
However, the scene of the murder of the remaining victims was soon captured on CCTV.

102
00:18:38,260 --> 00:18:39,260
They said there was.

103
00:18:39,780 --> 00:18:40,980
There was CCTV.

104
00:18:42,220 --> 00:18:45,040
Then how did you kill him?

105
00:18:45,400 --> 00:18:47,320
Ah, that...

106
00:18:48,140 --> 00:18:54,300
He threw his arms behind his back and put a baton over his face, making him suffocate.
And

107
00:18:54,300 --> 00:19:00,880
Depending on my mood, I hang myself with this rope and cut myself into pieces.

108
00:19:00,880 --> 00:19:06,860
Aren't you scared?

109
00:19:07,760 --> 00:19:12,960
Are you scared? Yes, are you going to get a massage too?

110
00:19:13,700 --> 00:19:16,220
I don't do it

111
00:19:17,100 --> 00:19:18,180
Should we take a shower together?

112
00:19:18,620 --> 00:19:24,740
If you look at everything except the panties, you're a pervert.

113
00:19:24,740 --> 00:19:27,420
It's nice to be honest

114
00:19:27,420 --> 00:19:32,840
Are you really a pervert?

115
00:19:47,220 --> 00:19:49,240
Caught? what?

116
00:19:51,820 --> 00:19:53,200
It's better not to know

117
00:20:21,070 --> 00:20:25,290
Yoon Jeong-ah, I’ll send Minsu away now.

118
00:20:59,080 --> 00:21:00,080
Temperament has grown!

119
00:21:03,600 --> 00:21:05,120
I'm not sure if that would happen to garlic too!

120
00:21:06,240 --> 00:21:08,200
Oh, so that I can die!

121
00:21:15,060 --> 00:21:19,280
It fucking hurts, why is this happening?

122
00:21:19,520 --> 00:21:26,260
Well, what kind of guy was stubborn and resigned again? this? Don't do it quickly
I have to follow along.

123
00:21:26,260 --> 00:21:31,200
Hey, I'm going to go pee. Would you like me to buy you some red medicine on the way back?

124
00:21:31,560 --> 00:21:32,560
uh?

125
00:21:33,160 --> 00:21:34,160
Look, are you okay?

126
00:21:34,680 --> 00:21:35,920
don't do it! don't do it!

127
00:21:39,780 --> 00:21:40,300
here

128
00:21:40,300 --> 00:21:53,780
Where are you going

129
00:21:53,780 --> 00:21:58,760
It would be an owl, but it's a Ramada, yes, yes, that's right.

130
00:22:07,480 --> 00:22:14,260
Newbie, go prepare some late night snack. What room do I know Kim Ki-beom is in?
I'll find out and come back. yes.

131
00:22:56,259 --> 00:23:02,940
Fuck you, fuck you bastard, do you want to die? I?

132
00:23:03,140 --> 00:23:05,420
This fucking bastard

133
00:23:29,710 --> 00:23:30,710
Why are you riding in the back?

134
00:23:30,950 --> 00:23:33,330
We have to go to the Prince Hotel. Let's leave quickly.

135
00:23:40,150 --> 00:23:42,310
This lady always walks on the sidewalk, so stay still.

136
00:23:56,390 --> 00:23:57,470
Who the heck is this?

137
00:24:00,980 --> 00:24:05,220
Who is doing my homework for me?

138
00:24:08,820 --> 00:24:11,320
It gets more complicated as philosophy.

139
00:24:48,189 --> 00:24:52,190
What happened? It was discovered while on shift a while ago.

140
00:24:53,530 --> 00:24:54,890
What did you guys do all night?

141
00:24:55,210 --> 00:24:56,210
uh?

142
00:24:57,590 --> 00:24:58,630
What about that kid?

143
00:24:59,330 --> 00:25:03,170
I grabbed it just in case, but it seems like it wasn't the case.

144
00:25:03,630 --> 00:25:04,630
what?

145
00:25:05,930 --> 00:25:11,400
According to the motel staff, other than going to exercise early in the morning, I have never been out.
There is none.

146
00:25:12,580 --> 00:25:13,960
What about motor CCTV?

147
00:25:14,380 --> 00:25:18,220
I checked and it wasn't recorded.

148
00:25:19,240 --> 00:25:20,740
What is the broadcast schedule?

149
00:25:21,040 --> 00:25:26,420
yes? I know all the program schedules that were broadcast on cable yesterday. okay?

150
00:25:26,720 --> 00:25:27,720
all right.

151
00:25:30,020 --> 00:25:31,300
Why did you kill him?

152
00:25:36,200 --> 00:25:37,960
You know you're holding a live person, right?

153
00:25:39,660 --> 00:25:45,200
I don't know, but he's so new that he only appeared on the album.

154
00:25:45,200 --> 00:25:50,760
There was no camera footage, so I just watched TV in the corner of the room and played.

155
00:25:50,760 --> 00:25:57,480
You can follow the readings according to the time of day of the live broadcast, and most importantly,

156
00:25:57,480 --> 00:26:01,460
I'm more curious and absurd than the captain.

157
00:26:10,690 --> 00:26:15,950
The more urgent you are, the more you have to go back. If you are this impatient,

158
00:26:15,950 --> 00:26:18,390
I have no sins again

159
00:26:18,390 --> 00:26:24,910
Ah,

160
00:26:24,930 --> 00:26:31,670
I came out after 15 years and the world has changed so much. I bought a woman.

161
00:26:31,670 --> 00:26:37,430
Come and go to the police station. Who are you, that bastard?

162
00:26:37,770 --> 00:26:38,770
who?

163
00:26:39,630 --> 00:26:46,170
Now please tell me who that bastard is. Ha, this bastard is also a bastard. Why are you reporting?

164
00:26:46,170 --> 00:26:49,350
If you tell me, you will go and kill me again.

165
00:26:49,350 --> 00:26:56,010
A person like that who just kills people

166
00:26:56,010 --> 00:27:02,790
No, what were you thinking?

167
00:27:02,790 --> 00:27:03,790
Are you buying it?

168
00:27:12,240 --> 00:27:13,240
Monthly savings?

169
00:27:28,740 --> 00:27:30,100
Teeth!

170
00:28:03,650 --> 00:28:07,270
Hairdresser: Is there anyone who reported Kim Ki-beom 15 years ago?

171
00:28:07,510 --> 00:28:12,530
Yes, I feel uncomfortable for some reason, so try to reveal my personal information somehow.

172
00:29:45,290 --> 00:29:46,390
Have you made a card?

173
00:29:57,550 --> 00:29:59,990
Hey, are you crazy?

174
00:30:00,910 --> 00:30:01,990
Crazy, why?

175
00:30:03,150 --> 00:30:06,170
Ah, this bitch... Hey!

176
00:30:06,630 --> 00:30:11,810
I told you to bring two national soldiers and come, so come in!

177
00:30:54,720 --> 00:30:56,720
Matang, are you not feeling well?

178
00:30:57,100 --> 00:30:59,900
Go home today. What is this?

179
00:31:01,420 --> 00:31:04,610
what? I finally need you

180
00:31:04,610 --> 00:31:20,950
us

181
00:31:20,950 --> 00:31:27,730
In the Arab sea, assault and theft are common. The law is for everyone.

182
00:31:27,730 --> 00:31:30,210
Fair and equal

183
00:31:39,889 --> 00:31:46,570
It came out well, breakfast guys.

184
00:31:46,570 --> 00:31:47,570
Are you sleeping?

185
00:31:48,010 --> 00:31:50,010
No, is this how you catch bad guys?

186
00:31:50,790 --> 00:31:54,650
If they don't come in within 30 minutes, I'll be satisfied with killing someone.

187
00:31:58,030 --> 00:32:00,810
That's because I'm not the kind of person who kills people like that.

188
00:32:55,530 --> 00:32:56,530
See you in the next video.

189
00:34:34,679 --> 00:34:40,239
Look forward to it because you will receive all the remaining punishments.

190
00:34:40,239 --> 00:34:54,500
this time

191
00:34:54,500 --> 00:35:01,420
The murdered person's wife is the donor's biological mother. So did the donor tell the donor?

192
00:35:01,800 --> 00:35:03,120
yet

193
00:35:04,910 --> 00:35:10,710
It's that bastard's pattern from 15 years ago, and as soon as he was released from prison, 3 people were killed in 2 days.
I fell in love with you

194
00:35:10,710 --> 00:35:14,670
But why aren’t they issuing a warrant for decapitation?

195
00:35:15,270 --> 00:35:22,090
It's not a red-light criminal, and we have to have physical evidence to give you something or not.
When are you going back and forth?

196
00:35:22,090 --> 00:35:25,450
Did you work? You took it by feel and put it in neatly, right? hey!

197
00:35:26,270 --> 00:35:32,030
What is this Yushin era? And if you're such a good guy, then he's that guy all night long
What on earth were you doing chasing me? cigarette!

198
00:35:32,270 --> 00:35:33,270
why? why?

199
00:35:34,920 --> 00:35:35,940
What was I supposed to do wrong?

200
00:35:45,300 --> 00:35:48,300
How long are you going to live with that bastard?

201
00:35:50,200 --> 00:35:56,280
Let's just sit still for a while and see if we get another chance.

202
00:35:56,280 --> 00:36:03,200
If it's not my brother, it's a trap investigation or something.

203
00:36:03,200 --> 00:36:04,200
Maybe give it a try

204
00:36:41,319 --> 00:36:47,580
Of course, it would be difficult to solve the problem without seeing the person face to face.

205
00:39:25,260 --> 00:39:27,500
Hey, are you a serial killer?

206
00:39:41,560 --> 00:39:43,520
Why not have cycling as a hobby?

207
00:39:44,400 --> 00:39:50,660
It's not a hobby it's an interest
came

208
00:39:56,839 --> 00:40:01,180
Since there are so many things in Jeju, no one can sleep anywhere, right?

209
00:40:09,320 --> 00:40:16,100
A customer comes and follows me

210
00:40:16,100 --> 00:40:17,100
Who is there?

211
00:40:19,560 --> 00:40:21,120
If you're curious, take a look

212
00:42:56,400 --> 00:43:00,920
Mom goes without another word

213
00:43:32,620 --> 00:43:34,600
Is the ramen going down your throat?

214
00:43:35,580 --> 00:43:42,180
Ramen is delicious only when you add a lot of red pepper powder to it.

215
00:43:43,300 --> 00:43:45,080
What are you doing?

216
00:43:46,640 --> 00:43:49,740
Do you really like writing?

217
00:43:52,720 --> 00:43:54,360
Eating too.

218
00:44:00,910 --> 00:44:05,970
Let’s not force ourselves because of those milky thoughts.

219
00:44:05,970 --> 00:44:09,550
Is this guy still alive?

220
00:44:09,550 --> 00:44:22,030
Even three people

221
00:44:22,030 --> 00:44:27,730
Because I died and fell asleep, only my immediate family members were 4 3 12.

222
00:44:29,840 --> 00:44:33,780
12 more lives have been ruined because of you.

223
00:44:34,160 --> 00:44:39,980
When I was a king, my grandmother came to visit me on the day of the class leader's memorial service and started talking shit.

224
00:44:42,080 --> 00:44:43,080
Is it guilt?

225
00:44:46,180 --> 00:44:47,180
Duty.

226
00:44:48,040 --> 00:44:52,100
Is it okay for a professional to leave his work to someone else?

227
00:44:53,060 --> 00:44:57,480
No matter how personal it may be, the person who did his/her work was searched.

228
00:44:58,760 --> 00:44:59,880
You'll be sorry, right?

229
00:45:01,920 --> 00:45:03,020
Do you want to die?

230
00:45:03,260 --> 00:45:05,600
You speak so easily.

231
00:45:07,000 --> 00:45:08,880
The world is not that easy.

232
00:45:09,200 --> 00:45:11,320
You really talk like a horse.

233
00:45:12,680 --> 00:45:15,420
right? Are there any other talented people?

234
00:46:10,000 --> 00:46:11,560
Are you having fun? huh!

235
00:46:11,860 --> 00:46:16,200
I ate for free. Should I tell you something I'm curious about?

236
00:46:16,480 --> 00:46:20,400
I know you killed them all, you fucking bastard!

237
00:46:29,560 --> 00:46:34,540
Why five more guns?

238
00:46:36,540 --> 00:46:38,660
If you bury the essay, you won’t be able to find it.

239
00:46:40,070 --> 00:46:41,670
This fucking bastard is real!

240
00:46:49,550 --> 00:46:54,950
Did you make Class President Nam as sick of people as you did before he fell into my hands?

241
00:46:56,790 --> 00:46:58,030
I only told you this.

242
00:46:59,330 --> 00:47:01,150
You know you can't be a jockey again, right?

243
00:47:02,850 --> 00:47:04,590
You fucking bastard!

244
00:47:20,020 --> 00:47:21,740
He likes to be stabbed.

245
00:47:22,740 --> 00:47:24,440
He likes cutting.

246
00:48:10,510 --> 00:48:13,650
Kibum, how long are you going to date Yunjeong?

247
00:48:14,570 --> 00:48:19,610
For how long, you bastard, let’s date our Yunjeong until she has no spots on her nose.

248
00:48:19,610 --> 00:48:25,430
Do you like Yunjeong?

249
00:48:26,470 --> 00:48:32,870
No and I'll be smaller than you

250
00:48:47,580 --> 00:48:49,640
Captain, Kim Ki-beom is being repatriated.

251
00:48:51,420 --> 00:48:53,860
Where did Jeong Min-soo make so many calls?

252
00:48:54,260 --> 00:48:58,820
So I looked into it more. What is unusual is that the name of Jeong Min-soo is
It was a phone number.

253
00:48:59,580 --> 00:49:02,360
I think Kim Ki-beom is looking for someone named Jeong Min-soo.

254
00:49:02,640 --> 00:49:05,460
okay. Find out the whereabouts of the person in question. All right.

255
00:49:10,160 --> 00:49:11,220
Hey, it's Yoo Young-soo.

256
00:49:11,480 --> 00:49:12,480
Yes, captain.

257
00:49:13,080 --> 00:49:14,240
What happened to that?

258
00:49:15,470 --> 00:49:22,090
What are you talking about? Kim Ki-beom, informant Shin Sang-pa. Oh, that's it... Captain.

259
00:49:22,090 --> 00:49:24,210
Did you ask Hee-gyu to put it on the desk?

260
00:49:27,810 --> 00:49:29,390
Did you hear that yesterday?

261
00:49:47,310 --> 00:49:54,150
He is from the same plateau as Kim Ki-beom, the informant 15 years ago, and is the same age.

262
00:50:15,760 --> 00:50:17,960
Kim Ki-beom, who killed his cheating lover.

263
00:50:18,760 --> 00:50:22,440
Kim Ki-beom was arrested based on a tip from his friend Jeong Min-su.

264
00:50:58,380 --> 00:50:59,380
Do you have a dog leash?

265
00:50:59,880 --> 00:51:01,280
How much does a dog cost, sir?

266
00:51:01,780 --> 00:51:02,880
It's just me.

267
00:51:03,260 --> 00:51:05,520
You must have a really big dog, right?

268
00:51:07,960 --> 00:51:10,400
no. Now I'm going to catch it.

269
00:51:11,140 --> 00:51:12,140
yes?

270
00:51:13,420 --> 00:51:14,640
Please give me some quickly.

271
00:51:14,880 --> 00:51:16,020
Because I'm busy.

272
00:51:16,440 --> 00:51:17,440
Ah, yes.

273
00:51:21,600 --> 00:51:23,140
I guess this is okay, right?

274
00:51:28,680 --> 00:51:32,000
Who executes murderers, police?

275
00:51:32,720 --> 00:51:39,680
Or Prosecutor Hwang Won-soon, who only imitates past precedents.

276
00:51:39,680 --> 00:51:45,500
It's proof that it's dry for a long time. From this time on, follow Jeong Min-soo.

277
00:51:45,500 --> 00:51:52,380
He also released Kim Ki-beom, followed him around, and waited until he mated with Jeong Min-soo.
in the field

278
00:51:52,380 --> 00:51:56,600
Arrest Jeong Min-soo to ensure his safety.

279
00:52:14,550 --> 00:52:16,170
Where have all the horses gone?

280
00:52:33,270 --> 00:52:36,070
Hello? hello?

281
00:53:06,600 --> 00:53:10,620
The director saves me all the trouble.

282
00:53:10,620 --> 00:53:26,160
thank you

283
00:53:36,430 --> 00:53:37,430
Yes, thank you.

284
00:53:38,350 --> 00:53:40,410
Please just leave it here now.

285
00:53:40,990 --> 00:53:41,990
All right.

286
00:54:05,740 --> 00:54:06,740
Why did you do that?

287
00:54:10,100 --> 00:54:11,100
what?

288
00:54:16,600 --> 00:54:18,780
I wish I had just asked for it.

289
00:54:20,100 --> 00:54:22,860
Why did you secretly steal it and leave it alone out of fear?

290
00:54:23,840 --> 00:54:25,040
I didn't steal it.

291
00:54:26,720 --> 00:54:29,420
Yunjeong just didn't like you anymore.

292
00:54:30,100 --> 00:54:32,100
So your love is pure?

293
00:54:39,430 --> 00:54:46,130
Minsu, you can’t beat me because of those emotions, that’s your opinion.

294
00:54:46,130 --> 00:54:52,450
when we kill people

295
00:54:52,450 --> 00:54:56,550
What do you think they are thinking?

296
00:55:01,930 --> 00:55:03,410
I'm so sick I can't think about anything

297
00:55:09,450 --> 00:55:11,670
That's why I just take a deep breath, Gandeul.

298
00:55:17,590 --> 00:55:19,650
You know I'm not talking like me, right?

299
00:55:23,490 --> 00:55:26,030
The day you sleep with your feet stretched out will be the last day of the day, my friend.

300
00:55:28,110 --> 00:55:34,910
Next time we meet again, tear me apart alive through my veins

301
00:55:34,910 --> 00:55:35,910
I'm going to tear you to death.

302
00:55:43,770 --> 00:55:50,550
Be careful baby, I'm having fun applying my hair, I'm already scared

303
00:55:50,550 --> 00:55:51,550
Damn it

304
00:56:53,160 --> 00:56:54,300
I didn't fall.

305
00:57:32,400 --> 00:57:34,520
I was confused for a moment because of that.

306
00:57:34,520 --> 00:57:52,720
of the thumb

307
00:57:52,720 --> 00:57:59,400
I like calluses Baek.

308
00:57:59,400 --> 00:58:00,400
bastard

309
00:58:01,680 --> 00:58:08,380
Then you must have been the assistant, unable to feel the tragedy and being used as material.

310
00:58:08,380 --> 00:58:09,220
I know I'm lucky

311
00:58:09,220 --> 00:58:21,160
Even if it hurts

312
00:58:21,160 --> 00:58:22,160
Please bear with me

313
00:59:58,410 --> 01:00:03,550
Hey, the knife went into the third duck bone. It's going to be hard to die today.

314
01:00:05,670 --> 01:00:07,030
Who are you?

315
01:00:07,370 --> 01:00:08,370
me?

316
01:00:09,270 --> 01:00:14,090
The bitch who trapped you in her heart for a long time. Fuck you, Yuna.

317
01:00:14,450 --> 01:00:19,470
Just kill it. Then the truth is buried!

318
01:00:37,300 --> 01:00:44,260
If I don't kill you now, I won't be able to handle you either.

319
01:00:44,260 --> 01:00:49,240
I'm a police officer in name, but I can't be a target if I kill you.

320
01:01:10,200 --> 01:01:16,520
Yes. A moment is an accident, a tragedy is a long time

321
01:01:16,520 --> 01:01:17,520
It's time.

322
01:01:20,220 --> 01:01:25,380
You, too, feel the tragedy and then die.

323
01:02:15,630 --> 01:02:16,990
Now, Ki-yak should be inside the building.

324
01:02:17,550 --> 01:02:18,550
Hurry up and rot!

325
01:02:55,009 --> 01:02:56,770
You can't sleep now. Wake up.

326
01:02:57,690 --> 01:02:58,690
Can you hear me?

327
01:02:59,890 --> 01:03:00,890
what's your name?

328
01:03:38,740 --> 01:03:41,540
Your name is... How old are you?

329
01:04:12,260 --> 01:04:15,020
Mr. Victim, do you know what the difference is between a victim and a person who did not kill someone?

330
01:04:17,040 --> 01:04:18,800
I can talk and then I can't.

331
01:04:20,360 --> 01:04:24,220
There is nothing more certain than a question.

332
01:04:47,090 --> 01:04:49,310
Brother, brother, you should thank me.

333
01:04:51,210 --> 01:04:52,850
If I saw that, I would tear you up.

334
01:04:57,930 --> 01:05:02,370
I think this is what happened to me at the main office, you bastards.

335
01:05:03,330 --> 01:05:04,910
What are you going to do now?

336
01:05:06,110 --> 01:05:07,110
Hey,

337
01:05:08,990 --> 01:05:10,270
Class 1. Yes, boss.

338
01:05:11,650 --> 01:05:13,130
You said you filmed one person?

339
01:05:13,630 --> 01:05:14,630
yes.

340
01:05:15,630 --> 01:05:16,790
But where is that bastard now?

341
01:05:20,910 --> 01:05:26,650
People are dying and getting caught, but is the suspect really doing this and are you kidding me?

342
01:05:29,390 --> 01:05:33,870
Put out a bounty tip and see if the media rushes in, okay?

343
01:05:34,250 --> 01:05:37,710
Yes, I understand. It’s hard, right?

344
01:05:39,270 --> 01:05:40,330
How should I give it to you?

345
01:05:40,990 --> 01:05:42,230
Don't you know what I'm talking about?

346
01:05:43,070 --> 01:05:44,270
Just catch me no matter what

347
01:05:45,450 --> 01:05:46,910
If you catch the light, catch it all.

348
01:05:47,530 --> 01:05:49,050
All right. What are you doing?

349
01:05:49,670 --> 01:05:50,670
let's go.

350
01:05:51,110 --> 01:05:52,190
Move quickly.

351
01:06:26,000 --> 01:06:29,920
He'll be caught by the time we perform, right?

352
01:07:18,000 --> 01:07:24,600
When I send my shit

353
01:08:06,370 --> 01:08:13,210
Kim Ki-beom, as you mentioned, has hundreds of cases in our area, from Seoul to Gyeonggi-do.
intensively

354
01:08:13,210 --> 01:08:14,210
I'm hitting you.

355
01:08:14,730 --> 01:08:20,890
Director, Kim Ki-beom is not a suspect in Jeong Min-soo’s murder.

356
01:08:20,890 --> 01:08:22,910
There is no way to rule out the possibility.

357
01:08:23,170 --> 01:08:25,529
These are the results of field analysis and profiling.

358
01:08:29,350 --> 01:08:34,370
Considering the state of Kim Ki-beom's injury, it is related to the time of Jeong Min-soo's death...

359
01:08:34,830 --> 01:08:35,830
It doesn't seem to be there.

360
01:09:13,130 --> 01:09:17,710
Hey detectives, the timetable doesn't match.

361
01:09:17,710 --> 01:09:24,470
I was with the kids when they died, so why am I committing murder?

362
01:09:24,470 --> 01:09:32,370
yes

363
01:09:32,370 --> 01:09:34,290
It's a Gyeongmin identity card, right?

364
01:09:35,090 --> 01:09:38,270
Could I speak to reporter Park Joo-won of the Social Affairs Department?

365
01:10:50,160 --> 01:10:55,420
Guest number 337 Guest number 337

366
01:10:55,420 --> 01:10:58,140
yes

367
01:11:46,810 --> 01:11:49,500
Nice to meet you, sir.

368
01:11:49,720 --> 01:11:51,180
Set it back to 2 minutes ago.

369
01:11:53,820 --> 01:11:54,820
Yes, I understand.

370
01:12:05,880 --> 01:12:08,640
uncle. Oh, this week. this.

371
01:12:09,260 --> 01:12:10,260
what's this?

372
01:12:12,520 --> 01:12:14,200
Uncle, why aren’t you eating?

373
01:12:16,740 --> 01:12:17,740
Yo...

374
01:12:18,830 --> 01:12:20,610
Did you buy this just because I didn’t eat?

375
01:12:23,610 --> 01:12:25,070
Heeju didn’t eat either?

376
01:12:25,730 --> 01:12:29,870
No, I ate. I ate. Are you eating again?

377
01:12:30,250 --> 01:12:36,230
Since my uncle didn't eat it, I decided to eat it with him again.

378
01:12:36,230 --> 01:12:39,770
The only one who thought of us was Heeju, right?

379
01:12:43,410 --> 01:12:48,780
Let's eat, uncle. Yes.

380
01:12:49,760 --> 01:12:54,120
I've been thinking a lot about courage for justice.

381
01:12:54,580 --> 01:12:55,580
huh.

382
01:12:58,160 --> 01:13:01,580
There seems to be only one condition for evil to win.

383
01:13:02,160 --> 01:13:03,320
What is that?

384
01:13:04,400 --> 01:13:07,540
Good people do nothing.

385
01:13:11,600 --> 01:13:15,560
I will be courageous too, so please be strong too, uncle.

386
01:13:15,780 --> 01:13:16,940
For justice.

387
01:13:19,929 --> 01:13:20,929
okay.

388
01:13:21,850 --> 01:13:22,850
Go for it!

389
01:13:32,770 --> 01:13:36,070
The 12 I killed with Minsu 15 years ago.

390
01:13:37,450 --> 01:13:39,550
6 dead this time.

391
01:13:40,230 --> 01:13:42,330
Now only I know.

392
01:13:46,850 --> 01:13:47,850
You can't do it.

393
01:13:54,220 --> 01:13:57,460
One of the two is Minsuk.

394
01:14:02,640 --> 01:14:03,640
Promenade.

395
01:14:09,640 --> 01:14:12,540
So what is this unpleasant thing?

396
01:14:15,280 --> 01:14:17,620
The knife entered the third child's stomach.

397
01:14:19,560 --> 01:14:20,560
A woman in her 20s.

398
01:14:21,520 --> 01:14:22,520
A long time ago...

399
01:14:23,020 --> 01:14:25,020
This is the year I have locked up in my heart.

400
01:14:26,380 --> 01:14:27,380
My friend.

401
01:14:31,720 --> 01:14:33,140
These relationships.

402
01:14:41,960 --> 01:14:48,560
A bitch who could become a suspect if I die.

403
01:15:15,100 --> 01:15:22,060
Why is the food my dad cooked so delicious? This tastes like the food my dad cooked
Not really

404
01:15:22,060 --> 01:15:26,540
Don't you have any? No, it’s really delicious. How can the diet be like this?

405
01:15:26,510 --> 01:15:32,670
I really

406
01:15:32,670 --> 01:15:35,810
I'm going to marry a man who is good at cooking like my dad.

407
01:15:55,280 --> 01:15:57,520
The last homework is a bit difficult

408
01:15:57,520 --> 01:16:05,080
Still

409
01:16:05,080 --> 01:16:10,480
I'm okay, I'm number one.

410
01:16:30,860 --> 01:16:34,680
I really... man! mister!

411
01:16:35,360 --> 01:16:37,020
Is this a non-smoking section?

412
01:16:37,460 --> 01:16:44,120
I'm sorry, but please move my seat. I don't like it, but there are people here.

413
01:16:44,120 --> 01:16:50,780
Since it said no smoking, I asked them to move my seat... I said no, but still.
here

414
01:16:50,780 --> 01:16:54,260
There are students and it is a non-smoking seat, so I ask...

415
01:16:54,260 --> 01:16:58,920
teacher

416
01:17:02,480 --> 01:17:03,840
I don't think you should burn it just a little, little by little.

417
01:17:03,840 --> 01:17:23,740
Good luck!

418
01:17:23,740 --> 01:17:29,660
Captain, this is...

419
01:17:30,510 --> 01:17:36,350
It seems like I can narrow it down, but I can't. Hello.

420
01:17:36,350 --> 01:17:41,890
Ah yes we are at the yes intersection now yes

421
01:18:05,070 --> 01:18:11,790
The old man of the Nam squad leader who died 15 years ago and the non-salja who died this time

422
01:18:11,790 --> 01:18:12,450
Madam

423
01:18:12,450 --> 01:18:26,010
20s

424
01:18:26,010 --> 01:18:28,690
Woman I am a bitch

425
01:19:09,260 --> 01:19:11,440
I'll be there so I'll be waiting. yes.

426
01:19:27,460 --> 01:19:28,460
What are you doing?

427
01:19:29,200 --> 01:19:30,200
We are waiting.

428
01:19:30,360 --> 01:19:31,360
Hey man.

429
01:19:31,740 --> 01:19:33,780
If he escapes this way, we have to stop him.

430
01:19:43,010 --> 01:19:44,930
good bye.

431
01:20:30,280 --> 01:20:31,380
The first step is horror.

432
01:20:31,740 --> 01:20:32,900
Don't be surprised.

433
01:20:35,600 --> 01:20:38,260
Please attach them all to one bone.

434
01:21:50,540 --> 01:21:52,920
Why do you want to stay up all night and only for a little while?

435
01:22:14,780 --> 01:22:15,780
Oh, it's me!

436
01:22:15,820 --> 01:22:16,900
My car is wanted now!

437
01:22:18,380 --> 01:22:19,380
If you have to do it, do it quickly!

438
01:22:27,310 --> 01:22:29,230
Let's not die because it will give us both headaches.

439
01:22:55,950 --> 01:22:57,270
Yes. yes.

440
01:23:08,350 --> 01:23:09,750
yes.

441
01:23:22,090 --> 01:23:28,970
Hand over only the type of vehicle to the traffic broadcasting situation room and broadcast the request to check the female vehicle number.
And be sure to deliver the Barry driving call center delivery.

442
01:23:28,970 --> 01:23:32,890
Quick service, fuck, I did everything I could! all right.

443
01:23:34,830 --> 01:23:36,130
It's coming, I...

444
01:25:30,060 --> 01:25:33,540
Are you talking about Dansim’s father?

445
01:25:34,400 --> 01:25:40,000
Single minded? Even though I'm not an employee, I go to work single-mindedly, so we're single-minded.
I'm calling.

446
01:25:41,000 --> 01:25:44,340
They say that Nam Hee-joo is the daughter of a class leader who died in the line of duty.

447
01:25:52,500 --> 01:25:53,500
Heeju Nam.

448
01:25:54,300 --> 01:25:55,680
Oh, that's right.

449
01:25:55,940 --> 01:25:57,300
Where is that friend now?

450
01:25:57,660 --> 01:25:58,980
I should have gotten off work now.

451
01:26:01,280 --> 01:26:02,540
It's urgent, baby.

452
01:26:03,320 --> 01:26:04,740
Can you tell me the address?

453
01:26:05,230 --> 01:26:12,230
You will be able to find it quickly through the personnel records of Nammaja who died in the line of duty.

454
01:26:12,230 --> 01:26:17,370
Please do me a favor. Yes, but

455
01:26:17,370 --> 01:26:23,510
Don’t you know that I am not single?

456
01:26:28,110 --> 01:26:33,950
I was at Seochoso and came back recently.

457
01:26:35,690 --> 01:26:39,250
Ah, I see. Please wait a moment. We'll find it for you soon.

458
01:26:44,510 --> 01:26:45,510
Welcome.

459
01:26:46,590 --> 01:26:48,310
uh? Are you here again?

460
01:26:49,070 --> 01:26:51,890
yes. What do you need this time, sir?

461
01:26:52,950 --> 01:26:53,950
A dog leash.

462
01:26:54,490 --> 01:26:56,390
You bought it a few days ago. Again?

463
01:26:56,630 --> 01:26:58,270
There's one more.

464
01:27:08,330 --> 01:27:09,590
Did we help each other out?

465
01:27:10,290 --> 01:27:14,030
If I don't die in your house, I won't be able to get away with it, right?

466
01:27:28,530 --> 01:27:30,530
Now I'm going to catch the real culprit

467
01:27:55,120 --> 01:27:59,860
Does this make any sense? The car I was looking for so that I could die ended up at the police station
It's in the front yard.

468
01:28:02,280 --> 01:28:03,400
As Detective Cha.

469
01:28:04,080 --> 01:28:05,300
I think we'll have to watch.

470
01:28:08,420 --> 01:28:09,720
That fucking guy.

471
01:28:10,860 --> 01:28:12,520
Kim Ki-bong Where is that fucking bastard?

472
01:28:13,900 --> 01:28:15,580
What were you doing at the front door?

473
01:28:16,680 --> 01:28:20,920
Because our son has a different radio view and only manages the entrance and exit.

474
01:29:23,560 --> 01:29:30,140
A person who fights a monster finds himself in the fight

475
01:29:30,140 --> 01:29:32,340
You have to be careful not to become a monster.

476
01:29:38,780 --> 01:29:43,320
Nietzsche, you said that God is dead.

477
01:29:44,200 --> 01:29:46,800
But why don't you become a monster?

478
01:29:47,660 --> 01:29:49,920
Because God is dead...

479
01:29:53,480 --> 01:29:54,640
We need a monster

480
01:30:44,970 --> 01:30:46,710
443 -60

481
01:31:56,970 --> 01:31:58,190
I warned you too.

482
01:31:58,790 --> 01:32:00,330
How could it be absurd?

483
01:32:01,430 --> 01:32:03,050
A guy who likes things.

484
01:32:06,090 --> 01:32:07,790
You killed my dad.

485
01:32:08,770 --> 01:32:10,070
That's a lot of energy, isn't it?

486
01:32:10,330 --> 01:32:11,330
of course.

487
01:32:12,230 --> 01:32:14,490
I've been waiting for you for 15 years.

488
01:32:21,910 --> 01:32:25,230
If something happens to Heeju, you'll die, you bastard.

489
01:33:47,530 --> 01:33:49,470
You should take what's mine, you fucking idiot.

490
01:33:50,170 --> 01:33:51,170
What about you?

491
01:33:51,730 --> 01:33:52,730
Did you receive it?

492
01:33:54,070 --> 01:33:55,070
You just need to receive it.

493
01:34:10,830 --> 01:34:11,830
Yoojae, where are you?

494
01:34:12,770 --> 01:34:13,770
what?

495
01:34:58,130 --> 01:34:59,530
Let's atone!

496
01:35:17,330 --> 01:35:18,330
You bastards! what are you doing!

497
01:35:18,850 --> 01:35:19,930
I'm going to become a Sailing police officer!

498
01:36:24,950 --> 01:36:25,950
What are you doing?

499
01:36:28,670 --> 01:36:34,530
Come down I hate it

500
01:36:54,700 --> 01:36:56,840
Would you like to tell this to our class president uncle?

501
01:37:01,080 --> 01:37:02,440
this?

502
01:37:07,720 --> 01:37:09,580
What is this?

503
01:37:11,600 --> 01:37:17,460
You trample on me without thinking again, uncle.

504
01:37:27,400 --> 01:37:31,820
It's time for us to get punished

505
01:37:31,820 --> 01:37:38,740
Because you and I both killed people.

506
01:37:38,740 --> 01:37:44,600
Hey, I'm thinking of changing my mind now.

507
01:37:44,600 --> 01:37:48,500
then you die

508
01:38:01,870 --> 01:38:02,870
It's because of you.

509
01:38:04,010 --> 01:38:05,010
what?

510
01:38:05,730 --> 01:38:06,970
What I look like now.

511
01:38:08,590 --> 01:38:10,010
It's because of you.

512
01:38:21,910 --> 01:38:22,910
Homework finished.

513
01:38:26,150 --> 01:38:27,950
You killed them all.

514
01:38:37,070 --> 01:38:38,070
me too.

515
01:40:05,650 --> 01:40:11,830
Hyeju, Hyeju, Hyeju, Hyeju

516
01:41:47,850 --> 01:41:53,850
Case number 14ro 3619 Name Kim Ki-beom

517
01:41:53,850 --> 01:42:00,410
Defendant Kim Ki-beom was found guilty of seven counts of murder and one count of attempted murder.

518
01:42:00,410 --> 01:42:03,490
The maximum penalty is death.

519
01:43:11,160 --> 01:43:16,440
Uncle, I've been thinking a lot about popularity for justice.

520
01:43:17,420 --> 01:43:18,420
huh.

521
01:43:19,800 --> 01:43:23,160
There seems to be only one condition for evil to win.

522
01:43:25,120 --> 01:43:26,260
What is that?

523
01:43:27,440 --> 01:43:30,660
Good people doing nothing.

524
01:44:57,200 --> 01:45:03,980
Today too, I am afraid of the dark

525
01:45:03,980 --> 01:45:10,500
Erasing this foolish world

526
01:45:10,500 --> 01:45:13,820
Laugh

527
01:46:56,040 --> 01:47:00,120
Feeling the futility of faith

