1
00:00:00,580 --> 00:00:02,812
OWEN: It's gonna be a
black-ops team, off book.

2
00:00:03,855 --> 00:00:05,521
You'll get your assignments from me.

3
00:00:05,523 --> 00:00:06,914
You'll report only to me.

4
00:00:06,917 --> 00:00:08,654
OWEN: Meet the newest
additions to the team...

5
00:00:08,656 --> 00:00:11,132
Jagdeep Patel and Celine Fox.

6
00:00:11,148 --> 00:00:12,561
_

7
00:00:12,564 --> 00:00:13,863
OWEN: Special Agent Mike Cubing,

8
00:00:13,865 --> 00:00:15,465
say hello to Special Agent Ryan Booth.

9
00:00:15,467 --> 00:00:17,233
You're about to be best friends.

10
00:00:17,235 --> 00:00:20,369
Your family there, what
was it... Isabella and...?

11
00:00:20,371 --> 00:00:21,637
ALEX: Andrea.

12
00:00:21,639 --> 00:00:23,072
I miss them.

13
00:00:23,074 --> 00:00:24,474
Best friends forever.

14
00:00:24,476 --> 00:00:27,543
Peaceful lives are for other people.

15
00:00:27,545 --> 00:00:28,779
Alex.

16
00:00:29,848 --> 00:00:31,281
[INHALES SHARPLY]

17
00:00:32,350 --> 00:00:33,650
Don't ever do that again.

18
00:00:35,046 --> 00:00:37,454
_

19
00:00:37,989 --> 00:00:41,190
[HORNS HONKING]

20
00:00:41,192 --> 00:00:44,026
♪

21
00:00:44,028 --> 00:00:46,596
[SIREN WAILING]

22
00:00:46,598 --> 00:00:48,632
[INDISTINCT CONVERSATIONS]

23
00:00:50,860 --> 00:00:52,101
How's your house guest?

24
00:00:52,103 --> 00:00:54,270
Six Marshals on round-the-clock detail,

25
00:00:54,272 --> 00:00:56,071
no cellphones, every hotel guest vetted.

26
00:00:56,074 --> 00:00:57,073
It's all good.

27
00:00:57,076 --> 00:00:58,340
Just don't get cocky.

28
00:00:58,343 --> 00:00:59,775
We tried this before, remember?

29
00:00:59,777 --> 00:01:01,444
Culebra is very resourceful.

30
00:01:01,446 --> 00:01:03,679
Culebra is going down.

31
00:01:03,681 --> 00:01:06,916
Believe me, this witness
will make it to the stand.

32
00:01:06,918 --> 00:01:09,978
You see? He's got it tattooed
right there on his neck...

33
00:01:09,981 --> 00:01:11,309
<i>Suerte.</i>

34
00:01:11,312 --> 00:01:12,389
"Lucky."

35
00:01:13,858 --> 00:01:15,625
- [PEOPLE SCREAM]
- Oh, my God!

36
00:01:15,627 --> 00:01:17,426
[GASPS]

37
00:01:17,428 --> 00:01:20,029
♪

38
00:01:20,031 --> 00:01:22,431
[SIREN WAILING IN DISTANCE]

39
00:01:22,433 --> 00:01:24,300
SHELBY: Two months of Blue Apron,

40
00:01:24,302 --> 00:01:27,103
and suddenly he's Anthony Bourdain.

41
00:01:27,105 --> 00:01:29,206
Can't say I'd ever
seen that side of him.

42
00:01:33,878 --> 00:01:37,214
So, Saturday, maybe we can
finally show you our apartment.

43
00:01:39,450 --> 00:01:41,417
Um... yeah, that should be okay.

44
00:01:41,419 --> 00:01:42,418
Um, let me check.

45
00:01:42,420 --> 00:01:44,453
Or we could meet at
yours. You all settled in?

46
00:01:44,455 --> 00:01:46,289
[SIGHS] I'm getting there.

47
00:01:46,291 --> 00:01:47,623
Do you miss Italy?

48
00:01:47,625 --> 00:01:48,958
Shelby.

49
00:01:48,960 --> 00:01:50,920
What? We're not allowed
to talk about that?

50
00:01:50,923 --> 00:01:52,196
It's fine.

51
00:01:54,182 --> 00:01:55,581
I miss it.

52
00:01:55,584 --> 00:01:57,300
I miss <i>them.</i>

53
00:01:57,302 --> 00:01:59,436
But I know they're safer without me.

54
00:02:02,674 --> 00:02:03,748
[PLATES CLATTER]

55
00:02:03,751 --> 00:02:06,609
We need to catch up... On everything,

56
00:02:06,611 --> 00:02:10,246
starting with the
magician who cut your hair.

57
00:02:10,248 --> 00:02:13,115
You like? [LAUGHS]

58
00:02:13,117 --> 00:02:14,579
Mnh.

59
00:02:14,582 --> 00:02:16,009
This coffee is criminal.

60
00:02:16,012 --> 00:02:17,913
I'm gonna do a latte run.
You guys want anything?

61
00:02:17,915 --> 00:02:19,822
- No. I'm good. Thanks.
- I'm good.

62
00:02:19,824 --> 00:02:20,924
Thanks.

63
00:02:22,337 --> 00:02:23,492
[KEYS JINGLE]

64
00:02:23,494 --> 00:02:25,828
[ELEVATOR DOOR OPENS]

65
00:02:25,830 --> 00:02:27,863
[ELEVATOR DOOR CLOSES]

66
00:02:27,865 --> 00:02:29,299
- Alex.
- Yeah?

67
00:02:31,603 --> 00:02:33,302
Look, about what happened,

68
00:02:33,304 --> 00:02:34,637
when I, you know, tried to...

69
00:02:34,639 --> 00:02:36,138
Kiss me... yeah.

70
00:02:36,140 --> 00:02:37,740
It was a mistake. Okay?

71
00:02:37,743 --> 00:02:40,843
And if... If Shelby finds out...

72
00:02:40,845 --> 00:02:43,546
I won't lie to her, Ryan.
Don't ask me to do that.

73
00:02:43,548 --> 00:02:46,048
It was nothing. It was stupid, okay?

74
00:02:46,050 --> 00:02:48,517
I just... It was an
accident. That's all.

75
00:02:48,519 --> 00:02:50,953
Yeah, but don't make me
a part of hurting her.

76
00:02:50,955 --> 00:02:53,556
It'll hurt her if she finds out.

77
00:02:53,558 --> 00:02:55,391
It'll never happen again.

78
00:02:55,393 --> 00:03:00,796
♪

79
00:03:00,798 --> 00:03:03,833
[ELEVATOR BELL DINGS,
INDISTINCT CONVERSATIONS]

80
00:03:03,835 --> 00:03:05,056
LEE: In 24 hours,

81
00:03:05,059 --> 00:03:08,160
Arturo "Culebra" Solis
is going on trial...

82
00:03:08,163 --> 00:03:11,540
Biggest cartel kingpin
we've ever had in custody.

83
00:03:11,542 --> 00:03:14,311
Two hours ago, our star
witness was murdered.

84
00:03:15,413 --> 00:03:17,813
If we don't proceed with
the trial, Culebra walks.

85
00:03:17,815 --> 00:03:21,384
Our only option is a
replacement witness.

86
00:03:21,386 --> 00:03:24,720
Owen, you remember Charlie
Hill from your CIA days?

87
00:03:24,723 --> 00:03:26,115
Oh, yeah, of course.

88
00:03:26,118 --> 00:03:28,758
Spent two years deep
under in Culebra's cartel,

89
00:03:28,760 --> 00:03:30,660
saw el jefe's work firsthand.

90
00:03:30,662 --> 00:03:32,728
On paper, he's a perfect witness.

91
00:03:32,730 --> 00:03:34,897
On paper, but I heard he
had a hard time readjusting

92
00:03:34,899 --> 00:03:36,232
after he returned from that op.

93
00:03:36,234 --> 00:03:37,478
That's an understatement.

94
00:03:37,481 --> 00:03:39,234
Guy came back a raging alcoholic.

95
00:03:39,237 --> 00:03:40,670
Agency had to kick him to the curb.

96
00:03:40,673 --> 00:03:42,338
Well, right now he's all we've got.

97
00:03:42,340 --> 00:03:44,840
So, what do you want from me?

98
00:03:44,842 --> 00:03:47,109
The director tells us
you're running an elite team.

99
00:03:47,111 --> 00:03:48,511
We already <i>have</i> an elite team.

100
00:03:48,513 --> 00:03:50,513
Yes. <i>Your</i> elite team failed.

101
00:03:50,515 --> 00:03:52,715
The man jumped! We could
never have seen that coming.

102
00:03:52,717 --> 00:03:55,384
Culebra got to him somehow,
threatened his family.

103
00:03:55,386 --> 00:03:56,552
You don't know that.

104
00:03:56,554 --> 00:03:58,904
The problem isn't that
<i>I</i> don't know that, Akers.

105
00:03:58,907 --> 00:04:00,589
The problem is, <i>you</i> don't know.

106
00:04:00,591 --> 00:04:02,764
U.S. Marshals have been
handling witness protection

107
00:04:02,767 --> 00:04:03,943
for 50 years.

108
00:04:03,946 --> 00:04:06,629
Now you're gonna sideline me
for some untested FBI unit?

109
00:04:06,631 --> 00:04:08,431
They're tested.

110
00:04:08,433 --> 00:04:09,568
- By who?
- By me.

111
00:04:09,571 --> 00:04:11,634
Enough.

112
00:04:11,636 --> 00:04:14,103
I've been authorized by
both of your superiors

113
00:04:14,105 --> 00:04:15,931
to put you together on this.

114
00:04:15,934 --> 00:04:17,433
You'll retrieve him from his home

115
00:04:17,436 --> 00:04:19,441
and protect him until the trial.

116
00:04:19,444 --> 00:04:21,377
Who runs point?

117
00:04:21,379 --> 00:04:23,079
You had your chance.

118
00:04:23,081 --> 00:04:24,481
Owen runs the op.

119
00:04:28,219 --> 00:04:29,662
RYAN: So, we're supposed to do

120
00:04:29,665 --> 00:04:32,561
what the full weight of
the U.S. Marshals couldn't.

121
00:04:32,564 --> 00:04:34,324
Mm-hmm. Buckle up.

122
00:04:34,884 --> 00:04:38,001
_

123
00:04:39,404 --> 00:04:41,963
_

124
00:04:41,966 --> 00:04:43,466
Cartel members are online?

125
00:04:43,468 --> 00:04:45,165
You must have skipped that class.

126
00:04:45,168 --> 00:04:47,600
I was pulled out of Quantico
halfway through my education

127
00:04:47,603 --> 00:04:50,439
by you people, so educate me.

128
00:04:50,441 --> 00:04:52,641
Okay, well, the Mendozas alone

129
00:04:52,643 --> 00:04:54,977
have up to 6,000 members
trolling the Internet.

130
00:04:54,979 --> 00:04:56,032
For what?

131
00:04:56,035 --> 00:04:57,103
Porn.

132
00:04:58,483 --> 00:05:03,485
Potential kidnapping
targets, grey military intel,

133
00:05:03,488 --> 00:05:05,587
police and politician bios,

134
00:05:05,590 --> 00:05:07,557
and... porn.

135
00:05:08,659 --> 00:05:11,594
I got it. Let me see what I can find.

136
00:05:11,596 --> 00:05:17,500
♪

137
00:05:17,502 --> 00:05:18,869
How'd Shelby take it?

138
00:05:20,838 --> 00:05:22,282
Ah.

139
00:05:22,285 --> 00:05:23,939
You haven't told her about you and Alex.

140
00:05:23,941 --> 00:05:25,307
There <i>is</i> no me and Alex.

141
00:05:25,309 --> 00:05:26,426
And yet there you were,

142
00:05:26,429 --> 00:05:28,800
hunched over like a
puckered-up Nosferatu.

143
00:05:28,803 --> 00:05:29,837
"Ehrr."

144
00:05:31,275 --> 00:05:32,515
I'm not judging you, Ryan.

145
00:05:32,517 --> 00:05:33,983
I'm just saying, these kinds of things

146
00:05:33,985 --> 00:05:36,318
have a way of infecting a unit.

147
00:05:36,320 --> 00:05:44,661
♪

148
00:05:45,306 --> 00:05:47,865
_

149
00:05:47,868 --> 00:05:57,706
♪

150
00:05:57,708 --> 00:05:59,708
[BIRDS CHIRPING]

151
00:05:59,710 --> 00:06:01,310
MCQUIGG: So, this guy Charlie

152
00:06:01,312 --> 00:06:03,712
saw every exotic port
in the world as a spook

153
00:06:03,714 --> 00:06:05,714
and chose to settle in rural New Jersey?

154
00:06:05,716 --> 00:06:08,017
Doesn't say much for his mental health.

155
00:06:08,019 --> 00:06:10,152
OWEN: Back in the day, he was brilliant.

156
00:06:10,154 --> 00:06:12,655
Charlie once built a gun
out of spare motorcycle parts

157
00:06:12,657 --> 00:06:13,967
to shoot his way out of a jam.

158
00:06:13,970 --> 00:06:16,926
[CHUCKLING] What? Sounds
like an urban legend to me.

159
00:06:16,928 --> 00:06:18,494
Legend or not, he spent more time

160
00:06:18,496 --> 00:06:20,729
under the Culebra cartel
than any agent on record,

161
00:06:20,731 --> 00:06:22,666
so let's show him some respect.

162
00:06:25,937 --> 00:06:27,767
Owen Hall.

163
00:06:27,770 --> 00:06:29,004
Long time.

164
00:06:29,006 --> 00:06:32,454
Let me guess... bullet
in the witness's head,

165
00:06:32,457 --> 00:06:34,523
message carved in his chest?

166
00:06:34,526 --> 00:06:37,394
Forced to jump out of
a 20-story building.

167
00:06:37,397 --> 00:06:39,130
Subtle as ever.

168
00:06:39,133 --> 00:06:40,350
Come on.

169
00:06:43,788 --> 00:06:45,421
Pack your bag, Charlie.

170
00:06:45,423 --> 00:06:47,923
You're going on the stand tomorrow.

171
00:06:47,926 --> 00:06:51,076
I'll see a casket before Culebra
sees a prison cell. I'll pass.

172
00:06:51,079 --> 00:06:53,362
- Charlie...
- The answer's "No," Hall.

173
00:06:53,364 --> 00:06:56,265
Now, you keep asking me, I'm
gonna put you on your ass.

174
00:06:56,267 --> 00:06:58,601
[CLOCKS TICKING]

175
00:06:58,603 --> 00:07:01,637
So, you're a horologist, huh?

176
00:07:01,639 --> 00:07:02,939
A horologist?

177
00:07:02,942 --> 00:07:03,973
It means "clockmaker,"

178
00:07:03,975 --> 00:07:05,875
not the study of your mother, numbskull.

179
00:07:05,877 --> 00:07:08,493
[CHUCKLING] Ohh, burn!

180
00:07:08,496 --> 00:07:10,112
I guess a man needs a hobby

181
00:07:10,114 --> 00:07:12,548
after Uncle Sam strips him of the job

182
00:07:12,550 --> 00:07:14,735
that he bled and nearly died for, right?

183
00:07:17,755 --> 00:07:20,789
You think you're gonna
work me, Mata Hari?

184
00:07:20,791 --> 00:07:21,912
We'll protect you.

185
00:07:21,915 --> 00:07:24,393
We're taking you to Fort Hamilton.

186
00:07:24,395 --> 00:07:26,062
Alright. Let's talk straight.

187
00:07:27,290 --> 00:07:28,923
You spent two years under with Culebra,

188
00:07:28,926 --> 00:07:30,459
and you couldn't bring him down.

189
00:07:30,462 --> 00:07:32,668
You sure you want to see him walk?

190
00:07:32,670 --> 00:07:41,810
♪

191
00:07:41,812 --> 00:07:43,178
Already had your bag packed.

192
00:07:43,180 --> 00:07:44,959
Rule number one... Always be ready

193
00:07:44,962 --> 00:07:47,029
to bolt out that door
and never look back.

194
00:07:47,032 --> 00:07:48,618
You'll be coming back, Charlie.

195
00:07:53,024 --> 00:07:54,423
What's that?

196
00:07:54,425 --> 00:07:55,525
EpiPen.

197
00:07:56,694 --> 00:07:59,295
If I'm gonna take this trip,
I'd rather not die on the way.

198
00:07:59,297 --> 00:08:01,297
Any allergies we should be aware of?

199
00:08:01,299 --> 00:08:02,831
Cats, shellfish,

200
00:08:02,833 --> 00:08:03,900
Ukrainian women.

201
00:08:05,336 --> 00:08:06,369
Let's go.

202
00:08:09,273 --> 00:08:10,540
[CHUCKLES]

203
00:08:11,809 --> 00:08:13,509
[HORNS HONKING]

204
00:08:13,511 --> 00:08:18,881
♪

205
00:08:18,883 --> 00:08:21,314
This route is supposed to be clear.

206
00:08:21,317 --> 00:08:25,243
God's sake, Owen. Is this
how you protect an asset?

207
00:08:25,246 --> 00:08:27,380
We keep sitting, I'm
gonna start quacking.

208
00:08:27,383 --> 00:08:28,715
Hang tight, Charlie.

209
00:08:28,718 --> 00:08:30,518
What I'm saying is, I need a gun.

210
00:08:30,521 --> 00:08:32,588
- No, you don't.
- No, you don't.

211
00:08:32,591 --> 00:08:35,992
None of you has spent a
minute with a cartel, have you?

212
00:08:35,995 --> 00:08:38,300
I was two years with
a bunch of neo-Nazis.

213
00:08:38,302 --> 00:08:40,703
Pansies compared to these animals.

214
00:08:40,705 --> 00:08:42,204
They'll hang a man by his entrails

215
00:08:42,206 --> 00:08:43,973
and make his kid watch.

216
00:08:43,975 --> 00:08:46,008
Culebra killed his own sister

217
00:08:46,010 --> 00:08:47,743
because he didn't like her boyfriend.

218
00:08:47,745 --> 00:08:50,180
[MOTORCYCLE ENGINE REVVING]

219
00:08:56,320 --> 00:08:57,419
Owen.

220
00:08:57,421 --> 00:09:04,485
♪

221
00:09:04,488 --> 00:09:05,761
They found us.

222
00:09:05,763 --> 00:09:10,399
♪

223
00:09:10,401 --> 00:09:11,923
[ENGINES REVVING]

224
00:09:11,926 --> 00:09:13,053
Two more behind us.

225
00:09:13,056 --> 00:09:14,771
- [GUN COCKS]
- Get down! Get down!

226
00:09:23,280 --> 00:09:24,564
Get Charlie off the "X."

227
00:09:24,567 --> 00:09:25,667
Got it.

228
00:09:27,884 --> 00:09:29,084
Come on, Charlie.

229
00:09:29,086 --> 00:09:35,958
♪

230
00:09:35,960 --> 00:09:37,360
Better get on it.

231
00:09:41,899 --> 00:09:43,432
- [ENGINE STARTS]
- Hang on.

232
00:09:43,434 --> 00:09:45,467
[TIRES SQUEAL]

233
00:09:45,469 --> 00:09:52,975
♪

234
00:09:52,977 --> 00:09:54,977
[SIRENS WAILING]

235
00:09:54,980 --> 00:10:02,494
♪

236
00:10:03,329 --> 00:10:10,959
♪

237
00:10:10,961 --> 00:10:15,198
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- <font color="

238
00:10:15,724 --> 00:10:19,006
♪

239
00:10:19,009 --> 00:10:22,110
[SEAGULLS CRYING]

240
00:10:22,112 --> 00:10:24,809
AKERS: You didn't even have
custody of our witness for an hour

241
00:10:24,812 --> 00:10:26,426
before the bullets started flying.

242
00:10:26,429 --> 00:10:27,748
He's unharmed.

243
00:10:27,751 --> 00:10:29,884
What kind of J.V. operation
are you running, Hall?

244
00:10:29,886 --> 00:10:32,153
The kind that's been
compromised by a mole.

245
00:10:32,155 --> 00:10:34,252
There's no other way the
cartel would know we had Charlie

246
00:10:34,254 --> 00:10:36,024
or what route we were taking.

247
00:10:36,026 --> 00:10:37,325
Get him to Fort Hamilton.

248
00:10:37,327 --> 00:10:39,027
That's the only place he'll be safe.

249
00:10:39,029 --> 00:10:41,062
If the cartel has people inside the FBI,

250
00:10:41,064 --> 00:10:42,278
they know our plan.

251
00:10:42,281 --> 00:10:44,281
They'll have people
inside the base, too.

252
00:10:44,284 --> 00:10:45,899
You know those bastards do.

253
00:10:45,902 --> 00:10:48,236
We need to scrap our plan, go off books.

254
00:10:48,238 --> 00:10:50,481
We need to go to Hellegat-1.

255
00:10:50,484 --> 00:10:51,806
What is that?

256
00:10:51,808 --> 00:10:54,668
CIA safehouse near the
old Maspeth train yards.

257
00:10:54,671 --> 00:10:55,910
It hasn't been used in years.

258
00:10:55,912 --> 00:10:58,813
Charming decor, stocked
bar, off the radar.

259
00:10:58,815 --> 00:10:59,915
What's not to like?

260
00:11:02,486 --> 00:11:05,020
DEEP: The mole's got to be one
of these Marshals from the hotel.

261
00:11:05,022 --> 00:11:06,354
How does that protection get breached

262
00:11:06,356 --> 00:11:07,872
unless one of them is dirty?

263
00:11:07,875 --> 00:11:08,874
At <i>leas</i> one.

264
00:11:08,877 --> 00:11:10,610
I wrote a 50-page dissertation

265
00:11:10,613 --> 00:11:12,779
on cartel infiltration
of law enforcement.

266
00:11:12,782 --> 00:11:13,915
It's insane.

267
00:11:13,918 --> 00:11:15,230
Academic knowledge is one thing,

268
00:11:15,232 --> 00:11:17,732
but unless you've actually
had bullets fired at you...

269
00:11:17,734 --> 00:11:19,167
Okay, how much longer

270
00:11:19,169 --> 00:11:21,036
are you gonna play the
"I got shot at" card?

271
00:11:21,038 --> 00:11:23,238
Honestly? I might print
out some sort of certificate

272
00:11:23,240 --> 00:11:24,506
to replace my PhD.

273
00:11:24,509 --> 00:11:25,609
[CHUCKLES]

274
00:11:26,576 --> 00:11:27,793
[MOUSE CLICKS]

275
00:11:27,796 --> 00:11:29,295
Hey, look at this.

276
00:11:29,298 --> 00:11:31,622
One of the officers blew an arrest

277
00:11:31,625 --> 00:11:33,659
of a cartel associate last year.

278
00:11:33,662 --> 00:11:35,929
Failed to Mirandize a suspect.

279
00:11:35,932 --> 00:11:37,085
It's a rookie mistake.

280
00:11:37,087 --> 00:11:39,707
Yeah, but he's not a
rookie. He's a 20-year vet.

281
00:11:39,710 --> 00:11:41,256
That wasn't a mistake.

282
00:11:41,258 --> 00:11:47,418
♪

283
00:11:47,532 --> 00:11:53,735
♪

284
00:11:53,737 --> 00:11:55,437
[GRUNTING]

285
00:11:55,439 --> 00:12:04,145
♪

286
00:12:04,147 --> 00:12:06,614
LARRY: I'm telling you,
you got the wrong guy.

287
00:12:06,616 --> 00:12:07,549
I'm not bent.

288
00:12:07,551 --> 00:12:09,325
DEEP: You blew the
arrest with the cartel.

289
00:12:09,328 --> 00:12:11,567
How'd they get you to
do that? Money? Drugs?

290
00:12:11,570 --> 00:12:12,700
No. Uh...

291
00:12:12,703 --> 00:12:13,817
[EXHALES SHARPLY]

292
00:12:13,820 --> 00:12:14,837
It was an honest mistake.

293
00:12:14,840 --> 00:12:16,661
I-I-I had a lot on my mind,

294
00:12:16,664 --> 00:12:19,064
and I forgot to read him his rights.

295
00:12:19,067 --> 00:12:20,701
You forgot?

296
00:12:22,536 --> 00:12:24,435
You're ashamed, so...

297
00:12:24,438 --> 00:12:26,300
why don't you just come clean?

298
00:12:26,303 --> 00:12:27,840
You made a deal with the devil,

299
00:12:27,843 --> 00:12:32,379
but, uh, now is the
chance to save yourself.

300
00:12:32,382 --> 00:12:33,711
[SIGHS]

301
00:12:35,397 --> 00:12:37,012
I don't speak sign language, lady.

302
00:12:38,315 --> 00:12:39,614
Can you read <i>that?</i>

303
00:12:39,616 --> 00:12:41,014
What is she doing?

304
00:12:41,017 --> 00:12:42,484
Do it, Jocelyn. Nobody's gonna hear.

305
00:12:42,486 --> 00:12:43,569
Nobody even cares.

306
00:12:43,572 --> 00:12:45,874
He's just a rat who sold
out his own badge.

307
00:12:45,877 --> 00:12:47,928
Jocelyn! Celine, you guys, come on.

308
00:12:47,931 --> 00:12:49,657
We're not really gonna shoot
a guy in the basement...

309
00:12:49,659 --> 00:12:51,861
Oh, sure she will! Do it, Jocelyn!

310
00:12:52,882 --> 00:12:53,980
[GUN COCKS]

311
00:12:53,983 --> 00:12:55,577
What would <i>you</i> have done?!

312
00:12:55,580 --> 00:12:57,365
Alright? What would you have done!?

313
00:12:57,367 --> 00:12:59,501
He said he'd kill my family!

314
00:12:59,503 --> 00:13:01,678
[BREATHING HEAVILY]

315
00:13:01,681 --> 00:13:02,880
Who?

316
00:13:02,883 --> 00:13:06,514
The guy I arrested was just
a cartel grunt... a bagman.

317
00:13:06,517 --> 00:13:09,643
And then I got a phone call
from a guy named Dolfo Raza.

318
00:13:09,646 --> 00:13:11,312
He knew everything about me.

319
00:13:11,314 --> 00:13:13,481
He knew who I flirted
with at the office,

320
00:13:13,483 --> 00:13:15,150
where my kids went to school.

321
00:13:15,152 --> 00:13:17,285
He said if I didn't get the case tossed,

322
00:13:17,287 --> 00:13:18,827
he'd make it hurt.

323
00:13:18,830 --> 00:13:20,058
I had no choice.

324
00:13:20,061 --> 00:13:21,561
CELINE: And so Dolfo called on you

325
00:13:21,564 --> 00:13:23,030
to take care of his witness problem?

326
00:13:23,033 --> 00:13:25,134
No. I never heard from
him again. I swear.

327
00:13:27,155 --> 00:13:29,230
DEEP: You think he got to someone else?

328
00:13:29,232 --> 00:13:31,046
Turned a mole in the investigation?

329
00:13:31,049 --> 00:13:33,483
I think he gets to whoever
he <i>wants</i> to get to.

330
00:13:36,540 --> 00:13:38,673
[FOGHORN BLARES]

331
00:13:38,675 --> 00:13:41,644
♪

332
00:13:41,821 --> 00:13:46,492
_

333
00:13:46,850 --> 00:13:52,741
♪

334
00:13:52,744 --> 00:13:54,711
Whew.

335
00:13:54,714 --> 00:13:57,092
The safehouse that time forgot.

336
00:13:57,095 --> 00:13:59,329
We used to use this
place all the time...

337
00:13:59,332 --> 00:14:01,428
Back when Brooklyn still had balls.

338
00:14:01,431 --> 00:14:03,198
MCQUIGG: [SCOFFS]
Don't even get me started

339
00:14:03,200 --> 00:14:06,350
on beard wax and artisanal pickles.

340
00:14:06,353 --> 00:14:09,574
ALEX: Good sightlines, multiple exits.

341
00:14:09,577 --> 00:14:12,240
I can see why you liked it, Charlie.

342
00:14:12,242 --> 00:14:13,875
[SIGHS]

343
00:14:13,877 --> 00:14:15,376
Yeah.

344
00:14:15,378 --> 00:14:18,983
And like every good safehouse...

345
00:14:18,986 --> 00:14:22,388
she keeps her secrets close.

346
00:14:22,391 --> 00:14:24,557
I have strict orders, Charlie.

347
00:14:24,560 --> 00:14:26,187
Come on, Nurse Ratched.

348
00:14:26,189 --> 00:14:28,124
First no gun, now no booze?

349
00:14:30,160 --> 00:14:32,757
Whoa! Slow your roll, Parrish.

350
00:14:32,760 --> 00:14:35,628
This is an 18-year-old
Speyside. A wee nip can't hurt.

351
00:14:35,631 --> 00:14:37,565
We're on watch. No drinking.

352
00:14:38,869 --> 00:14:40,058
Try and stop me.

353
00:14:40,061 --> 00:14:42,037
Where do you keep the glasses, Chuckie?

354
00:14:44,474 --> 00:14:46,075
I'm not gonna say it again, McQuigg.

355
00:14:49,612 --> 00:14:52,045
Whatever you say, Parrish.

356
00:14:52,048 --> 00:14:53,449
Let's get our eyes up.

357
00:14:55,485 --> 00:14:56,851
[THUD ECHOES]

358
00:14:56,853 --> 00:14:58,858
You a little... tense?

359
00:14:58,861 --> 00:15:01,228
No. Not at all. Why?

360
00:15:01,231 --> 00:15:03,538
I feel like there's
something weird between us.

361
00:15:03,541 --> 00:15:05,626
This morning, when you,
me, and Ryan were talking...

362
00:15:05,629 --> 00:15:07,905
Well, it won't be weird forever.

363
00:15:07,908 --> 00:15:09,063
So it <i>was</i> weird?

364
00:15:09,065 --> 00:15:10,231
[CHUCKLES]

365
00:15:10,233 --> 00:15:11,666
Yes.

366
00:15:11,668 --> 00:15:13,735
Look, you want to take
the first shift on lookout,

367
00:15:13,737 --> 00:15:14,802
or should I?

368
00:15:14,804 --> 00:15:17,673
You go ahead. I'll see if
I can dig up some coffee.

369
00:15:22,421 --> 00:15:25,480
[HORNS HONKING]

370
00:15:25,483 --> 00:15:34,155
♪

371
00:15:34,157 --> 00:15:35,191
Hey.

372
00:15:39,507 --> 00:15:41,155
_

373
00:15:41,566 --> 00:15:43,178
_

374
00:15:43,397 --> 00:15:45,413
_

375
00:15:47,303 --> 00:15:49,311
_

376
00:15:49,782 --> 00:15:51,342
_

377
00:15:53,703 --> 00:15:56,421
_

378
00:15:57,281 --> 00:15:58,819
_

379
00:15:59,725 --> 00:16:01,842
_

380
00:16:02,483 --> 00:16:03,764
_

381
00:16:04,221 --> 00:16:05,585
Yeah, well...

382
00:16:05,588 --> 00:16:06,983
_

383
00:16:08,577 --> 00:16:10,092
_

384
00:16:10,280 --> 00:16:12,077
_

385
00:16:13,865 --> 00:16:15,413
_

386
00:16:17,374 --> 00:16:19,960
_

387
00:16:21,186 --> 00:16:23,499
_

388
00:16:23,502 --> 00:16:27,217
_

389
00:16:27,220 --> 00:16:29,358
_

390
00:16:29,361 --> 00:16:31,803
_

391
00:16:32,827 --> 00:16:34,967
_

392
00:16:36,546 --> 00:16:39,569
_

393
00:16:39,572 --> 00:16:41,722
_

394
00:16:41,725 --> 00:16:44,392
♪

395
00:16:44,394 --> 00:16:47,162
[HORNS HONKING]

396
00:16:49,499 --> 00:16:53,269
[SIREN WAILING IN DISTANCE]

397
00:16:55,572 --> 00:16:57,473
[BULLET CLICKS]

398
00:17:00,410 --> 00:17:02,842
Bit of dark history?

399
00:17:02,845 --> 00:17:04,213
Sorry?

400
00:17:05,725 --> 00:17:07,283
The name of this place.

401
00:17:09,986 --> 00:17:11,185
[GUN CLICKS]

402
00:17:11,187 --> 00:17:15,323
When the Dutch first landed
here back in the 17th century,

403
00:17:15,325 --> 00:17:18,394
they sailed up what now
is known as the East River.

404
00:17:19,897 --> 00:17:21,663
There, they encountered terrors

405
00:17:21,665 --> 00:17:24,897
beyond anything that
they'd ever imagined.

406
00:17:24,900 --> 00:17:29,035
So they gave the river a name.

407
00:17:29,038 --> 00:17:30,806
They called it <i>Hellegat.</i>

408
00:17:32,858 --> 00:17:34,143
"Hell's Gate."

409
00:17:37,253 --> 00:17:38,753
[SIGHS]

410
00:17:38,756 --> 00:17:41,423
You're hiding something from her.

411
00:17:41,426 --> 00:17:43,027
- Excuse me?
- Blondie.

412
00:17:45,322 --> 00:17:47,689
I see it every time you look at her.

413
00:17:47,691 --> 00:17:50,825
You're keeping something from her.

414
00:17:50,827 --> 00:17:52,561
We all have our secrets.

415
00:17:55,198 --> 00:17:56,397
[STATIC]

416
00:17:56,399 --> 00:17:58,132
We got a camera on the fritz.

417
00:17:58,135 --> 00:17:59,301
[KEYBOARD CLACKING]

418
00:18:03,640 --> 00:18:05,174
Here they come.

419
00:18:08,478 --> 00:18:10,079
I can go check it out.

420
00:18:11,147 --> 00:18:12,980
[METALLIC THUD]

421
00:18:12,982 --> 00:18:17,418
♪

422
00:18:17,420 --> 00:18:18,928
- [STATIC]
- Lost another camera.

423
00:18:18,931 --> 00:18:20,255
[KEYBOARD CLACKING]

424
00:18:21,858 --> 00:18:22,890
[STATIC]

425
00:18:22,892 --> 00:18:24,249
All the cameras are gone.

426
00:18:24,252 --> 00:18:25,326
[GUN COCKS]

427
00:18:25,328 --> 00:18:26,361
[GRUNTS]

428
00:18:26,363 --> 00:18:27,577
Charlie, get down.

429
00:18:31,201 --> 00:18:33,935
[INDISTINCT SHOUTING]

430
00:18:33,937 --> 00:18:35,436
[METALLIC THUD]

431
00:18:35,438 --> 00:18:36,871
What's the best exit, Chuckie?

432
00:18:36,873 --> 00:18:38,272
- The back room.
- Why?

433
00:18:38,275 --> 00:18:40,574
There's a trapdoor. If we
get there, we can get out.

434
00:18:40,577 --> 00:18:41,741
Let's go.

435
00:18:41,744 --> 00:18:43,442
Let's go! Let's go! Come on!

436
00:18:43,445 --> 00:18:46,482
♪

437
00:18:53,456 --> 00:18:55,391
[INDISTINCT SHOUTING]

438
00:18:58,755 --> 00:19:00,427
Hope this still works.

439
00:19:00,430 --> 00:19:07,468
♪

440
00:19:07,470 --> 00:19:08,936
[INDISTINCT SHOUTING]

441
00:19:08,938 --> 00:19:15,483
♪

442
00:19:15,486 --> 00:19:16,845
Clear.

443
00:19:19,693 --> 00:19:21,251
- Come on, Charlie.
- [SWITCH CLICKS]

444
00:19:21,254 --> 00:19:22,253
What was that for?

445
00:19:22,256 --> 00:19:23,489
Go. We only have 10 seconds.

446
00:19:24,198 --> 00:19:25,919
_

447
00:19:25,922 --> 00:19:27,356
[RAPID BEEPING]

448
00:19:29,492 --> 00:19:31,292
Get out! Out!

449
00:19:31,294 --> 00:19:36,764
♪

450
00:19:36,766 --> 00:19:39,300
Hellegat just earned its name.

451
00:19:39,302 --> 00:19:40,468
[FIRE CRACKLING]

452
00:19:40,470 --> 00:19:42,374
Alright, come on. Let's go.

453
00:19:51,183 --> 00:19:52,682
I wish I could have seen the looks

454
00:19:52,685 --> 00:19:56,120
on those dirtbags' faces
when they still had faces.

455
00:19:56,123 --> 00:19:57,437
We lit them up.

456
00:19:57,439 --> 00:19:59,073
Easy, Charlie boy.

457
00:20:00,509 --> 00:20:02,108
[DOOR CLOSES]

458
00:20:02,110 --> 00:20:03,343
Damn.

459
00:20:03,345 --> 00:20:05,445
This is depressing,
even for a safehouse.

460
00:20:05,447 --> 00:20:06,747
I live here.

461
00:20:08,984 --> 00:20:10,817
It'll be great once you're settled in.

462
00:20:10,819 --> 00:20:12,419
[SIGHS] Yeah, well, I wasn't planning

463
00:20:12,421 --> 00:20:14,187
on using my home as a safehouse,

464
00:20:14,189 --> 00:20:17,639
but all the others are blown,
and no one knows this place yet.

465
00:20:17,642 --> 00:20:20,377
They deserved what they
got... Every last one of them.

466
00:20:21,740 --> 00:20:24,155
Pretty happy to be part
of the action again, huh?

467
00:20:24,158 --> 00:20:26,397
It beats beer and
bingo at the Elks Club.

468
00:20:27,296 --> 00:20:30,003
ALEX: Hey, Charlie, do
you know a cartel operative

469
00:20:30,005 --> 00:20:31,702
named Dolfo Raza?

470
00:20:33,208 --> 00:20:34,293
Why?

471
00:20:34,296 --> 00:20:35,976
Well, because we have reason to believe

472
00:20:35,978 --> 00:20:37,677
that he's the one being
tipped off by the mole

473
00:20:37,679 --> 00:20:39,547
and leading the hunt for your head.

474
00:20:41,149 --> 00:20:42,702
Yeah, I knew Dolfo.

475
00:20:42,705 --> 00:20:45,569
Remember I told you that
Culebra killed his own sister?

476
00:20:45,572 --> 00:20:46,727
Yeah.

477
00:20:46,730 --> 00:20:50,298
Dolfo is the one who put
the tire around her neck,

478
00:20:50,301 --> 00:20:52,401
doused it in diesel,

479
00:20:52,404 --> 00:20:55,061
then smiled as Culebra lit the match.

480
00:20:56,631 --> 00:20:59,732
And then he listened to her scream.

481
00:20:59,735 --> 00:21:01,735
That is who we're up against.

482
00:21:01,737 --> 00:21:03,904
Shame he couldn't
join us at Hell's Gate.

483
00:21:03,906 --> 00:21:07,808
♪

484
00:21:10,702 --> 00:21:13,380
OWEN: Our team's been lucky
to survive two attacks.

485
00:21:13,382 --> 00:21:14,881
We're not waiting for a third.

486
00:21:14,883 --> 00:21:16,507
We're going on offense.

487
00:21:16,510 --> 00:21:18,651
If we can capture Dolfo Raza,

488
00:21:18,654 --> 00:21:20,260
we can also expose the mole.

489
00:21:20,263 --> 00:21:22,363
Yeah, but hang on... How
do we know this U.S. Marshal

490
00:21:22,366 --> 00:21:24,592
chained up in our
basement isn't the mole?

491
00:21:28,749 --> 00:21:32,032
So, the best way to stop the
leaks and keep Charlie safe

492
00:21:32,034 --> 00:21:33,400
is bringing in Dolfo.

493
00:21:33,402 --> 00:21:34,935
What do we know about Dolfo?

494
00:21:34,937 --> 00:21:37,537
DEA's file says he's
believed to live in Manhattan.

495
00:21:37,539 --> 00:21:40,508
He runs the whole Northeast for Culebra.

496
00:21:42,905 --> 00:21:44,177
Oh, and he's gay.

497
00:21:44,179 --> 00:21:45,713
With an appetite.

498
00:21:46,866 --> 00:21:48,747
_

499
00:21:48,750 --> 00:21:51,585
I did a deep-dive image
search on Dolfo Raza.

500
00:21:51,587 --> 00:21:53,354
I found his profile on this site.

501
00:21:55,924 --> 00:21:57,591
CruiseNYC?

502
00:21:57,593 --> 00:22:00,427
Yep. It's a gay hook-up site, Owen.

503
00:22:00,429 --> 00:22:02,600
Do we really think Dolfo's cruising?

504
00:22:02,603 --> 00:22:05,014
Under the name "Tigre Blanco"?

505
00:22:05,017 --> 00:22:06,399
Come on. That can't really be him.

506
00:22:06,401 --> 00:22:07,511
DEEP: It is.

507
00:22:07,514 --> 00:22:09,135
I did a facial point comparison

508
00:22:09,137 --> 00:22:12,272
between that profile pic
and a known image of Dolfo...

509
00:22:12,274 --> 00:22:13,974
96% match.

510
00:22:13,976 --> 00:22:16,409
I'm not dismissing any possible leads.

511
00:22:16,411 --> 00:22:18,612
Deep, Celine, see if
you can use that website

512
00:22:18,614 --> 00:22:20,447
to pinpoint any location on Dolfo.

513
00:22:20,449 --> 00:22:21,481
Let's get it.

514
00:22:21,483 --> 00:22:27,220
♪

515
00:22:27,222 --> 00:22:30,546
[GEARS CLANKING]

516
00:22:30,549 --> 00:22:32,092
Whatcha doing?

517
00:22:32,094 --> 00:22:33,249
Fixing it.

518
00:22:34,764 --> 00:22:37,097
This clock is one of the
few things you unpacked,

519
00:22:37,099 --> 00:22:38,366
so it must be important.

520
00:22:40,168 --> 00:22:41,569
You don't have to do that.

521
00:22:43,005 --> 00:22:44,271
People are like clocks.

522
00:22:45,900 --> 00:22:48,801
It's why we describe their personality

523
00:22:48,804 --> 00:22:51,872
in terms of what makes them tick.

524
00:22:51,875 --> 00:22:54,709
And, Alex, you and I...

525
00:22:54,712 --> 00:22:56,592
We have similar gears.

526
00:22:57,653 --> 00:22:58,691
Is that so?

527
00:22:58,694 --> 00:23:01,421
Yeah, they continue to turn and grind

528
00:23:01,423 --> 00:23:03,124
until you make things right.

529
00:23:05,793 --> 00:23:07,693
A good clock doesn't need winding.

530
00:23:12,501 --> 00:23:15,624
You're hiding something
from your friend Shelby,

531
00:23:15,627 --> 00:23:17,337
and you want to make it right.

532
00:23:17,339 --> 00:23:23,443
♪

533
00:23:23,445 --> 00:23:26,946
Why don't we talk about <i>you?</i> Hmm?

534
00:23:26,948 --> 00:23:28,948
Why weren't you a part
of the witness list

535
00:23:28,950 --> 00:23:30,116
from the beginning?

536
00:23:30,118 --> 00:23:31,619
Why were you the last resort?

537
00:23:33,188 --> 00:23:35,944
<i>This</i> clock stopped a long time ago.

538
00:23:35,947 --> 00:23:38,614
Booze'll do a number on your gears.

539
00:23:38,617 --> 00:23:43,387
♪

540
00:23:43,390 --> 00:23:44,923
So...

541
00:23:44,926 --> 00:23:49,824
this very important,
very terrible Italian clock...

542
00:23:49,827 --> 00:23:51,293
- [CHUCKLES ]
- where did you get it?

543
00:23:51,296 --> 00:23:53,240
I... don't even remember now.

544
00:23:54,576 --> 00:23:56,177
Your gears are showing again.

545
00:23:59,481 --> 00:24:01,414
[EXHALES SHARPLY]

546
00:24:01,416 --> 00:24:04,217
I lived with someone.

547
00:24:04,219 --> 00:24:07,436
He and his daughter.

548
00:24:07,439 --> 00:24:10,006
And I care about them very much.

549
00:24:10,009 --> 00:24:11,292
Where are they?

550
00:24:13,261 --> 00:24:14,694
Where they're supposed to be.

551
00:24:16,398 --> 00:24:18,164
And you took the clock when you left.

552
00:24:18,166 --> 00:24:19,147
[CHUCKLES]

553
00:24:19,150 --> 00:24:21,985
You know, your friends must
love this constant profiling.

554
00:24:26,593 --> 00:24:29,061
I took the clock when I went back.

555
00:24:31,446 --> 00:24:33,913
You went back. Why?

556
00:24:33,915 --> 00:24:35,615
I don't know.

557
00:24:35,617 --> 00:24:38,384
Maybe I wanted a proper
goodbye or something.

558
00:24:38,389 --> 00:24:40,038
[CHUCKLES]

559
00:24:40,041 --> 00:24:41,742
But you didn't get to
say goodbye, did you?

560
00:24:45,127 --> 00:24:47,260
Are they safe?

561
00:24:47,262 --> 00:24:48,491
<i>Now</i> they are.

562
00:24:51,199 --> 00:24:54,400
And the clock was the
only thing you took.

563
00:24:54,402 --> 00:24:56,036
I always loved that clock.

564
00:24:58,036 --> 00:24:59,869
That's not why you took it.

565
00:24:59,872 --> 00:25:00,874
[CHUCKLES]

566
00:25:00,876 --> 00:25:04,911
Why else would I take it, Charlie?

567
00:25:04,913 --> 00:25:07,780
Because when he sees it missing,

568
00:25:07,783 --> 00:25:09,350
he'll know you were there.

569
00:25:12,220 --> 00:25:15,489
I know something about putting
the people you love in danger.

570
00:25:19,661 --> 00:25:21,461
[EXHALES SHARPLY]

571
00:25:21,463 --> 00:25:22,944
[GASPING]

572
00:25:22,947 --> 00:25:24,730
- Charlie?
- [COUGHS]

573
00:25:24,733 --> 00:25:26,132
Shelby! McQuigg!

574
00:25:26,134 --> 00:25:27,267
[COUGHING, GASPING]

575
00:25:27,269 --> 00:25:28,768
What's happening?

576
00:25:28,770 --> 00:25:30,270
SHELBY: His allergies.

577
00:25:30,272 --> 00:25:32,071
Charlie, are you allergic to nuts?

578
00:25:32,073 --> 00:25:33,640
[GASPING CONTINUES]

579
00:25:33,642 --> 00:25:35,341
Okay. I got it. I got it. I got it.

580
00:25:35,343 --> 00:25:37,443
[COUGHING]

581
00:25:37,445 --> 00:25:38,445
[HISSING]

582
00:25:41,132 --> 00:25:42,415
You okay?

583
00:25:42,417 --> 00:25:43,817
I'll get Owen to send a doctor.

584
00:25:43,819 --> 00:25:45,858
No, no, it's... It's okay.

585
00:25:45,861 --> 00:25:47,895
I'm fine.

586
00:25:47,898 --> 00:25:50,432
Despite your best
efforts to stop my ticker.

587
00:25:50,435 --> 00:25:56,540
♪

588
00:26:00,107 --> 00:26:01,264
I don't understand.

589
00:26:01,267 --> 00:26:03,396
What the hell have you two been doing?

590
00:26:05,372 --> 00:26:07,573
Maybe we should have looped you guys in.

591
00:26:07,576 --> 00:26:08,565
OWEN: You think?

592
00:26:08,568 --> 00:26:10,185
Before forging shirtless pictures of us

593
00:26:10,188 --> 00:26:12,036
and posting them on a hook-up site?

594
00:26:12,039 --> 00:26:13,338
Yeah, maybe.

595
00:26:13,341 --> 00:26:16,904
I mean, guys, come on. You know
my pecs are better than that.

596
00:26:16,907 --> 00:26:18,016
But, guys, listen...

597
00:26:18,018 --> 00:26:20,452
My alias is "Lance Castle."

598
00:26:20,454 --> 00:26:23,708
Oh, you did not call
me "Gunther LaLane."

599
00:26:23,711 --> 00:26:24,856
"Brock Huntsman."

600
00:26:24,858 --> 00:26:27,622
What 1970s porno are you living in?

601
00:26:27,625 --> 00:26:29,793
I'm an otter turned leather daddy?

602
00:26:29,796 --> 00:26:30,963
What does that even mean?

603
00:26:30,966 --> 00:26:32,897
It's... It's actually
an interesting holdover

604
00:26:32,899 --> 00:26:34,966
from the formerly covert
world of homosexual...

605
00:26:34,968 --> 00:26:37,255
Okay, Deep, shut up. You
guys, listen. It worked.

606
00:26:37,258 --> 00:26:39,891
We reached out to Dolfo
Raza through these profiles,

607
00:26:39,894 --> 00:26:41,294
we flirted with him a little bit,

608
00:26:41,297 --> 00:26:42,385
and he took the bait.

609
00:26:42,388 --> 00:26:44,678
He wants to meet one of you tonight.

610
00:26:47,622 --> 00:26:48,814
Which one?

611
00:26:49,983 --> 00:26:52,615
These pants feel like a cavity search.

612
00:26:52,618 --> 00:26:54,403
- Stop!
- What? What?

613
00:26:54,404 --> 00:26:57,482
_

614
00:26:57,485 --> 00:26:59,243
_

615
00:26:59,246 --> 00:27:00,435
That's a great story.

616
00:27:00,438 --> 00:27:02,673
You know, we do have other
available enhancements.

617
00:27:04,064 --> 00:27:05,083
I think I'm good.

618
00:27:05,086 --> 00:27:06,198
- You sure?
- Yeah.

619
00:27:06,201 --> 00:27:07,701
[LAUGHS]

620
00:27:07,704 --> 00:27:09,601
- So, your date is ready.
- Mm.

621
00:27:09,603 --> 00:27:12,003
He wants to meet you at a
club in the West Village.

622
00:27:12,005 --> 00:27:14,272
How do we know that this isn't a trap?

623
00:27:14,274 --> 00:27:16,802
Well, we don't, but amongst the cartels,

624
00:27:16,805 --> 00:27:18,724
being gay is something
that you keep secret,

625
00:27:18,727 --> 00:27:20,802
so odds are Dolfo's gonna be there alone.

626
00:27:20,805 --> 00:27:23,807
It's our best chance to isolate
him and capture him.

627
00:27:24,755 --> 00:27:25,884
[SLAPS]

628
00:27:25,886 --> 00:27:27,786
- [LAUGHS]
- Now go break some hearts.

629
00:27:27,788 --> 00:27:31,456
[ELECTRONIC MUSIC PLAYING]

630
00:27:31,458 --> 00:27:33,559
[INDISTINCT CONVERSATIONS]

631
00:27:36,529 --> 00:27:37,929
I'm inside.

632
00:27:37,931 --> 00:27:39,073
The club.

633
00:27:39,076 --> 00:27:40,560
HARRY: <i>Any sign of Dolfo?</i>

634
00:27:40,563 --> 00:27:42,174
<i>Uh... not yet.</i>

635
00:27:42,177 --> 00:27:45,769
Okay, well, watch your 6:00
in case he did bring friends.

636
00:27:45,772 --> 00:27:47,339
[MUSIC CONTINUES]

637
00:27:50,631 --> 00:27:51,663
Hey, there.

638
00:27:51,666 --> 00:27:53,013
Haven't seen you before.

639
00:27:53,016 --> 00:27:54,448
Yeah, uh...

640
00:27:54,451 --> 00:27:55,714
No.

641
00:27:56,917 --> 00:27:59,050
<i>Oh, Ryan, don't be a bitch.</i>

642
00:27:59,052 --> 00:28:00,652
Be a queen.

643
00:28:00,654 --> 00:28:02,220
If you don't want to blow your cover,

644
00:28:02,222 --> 00:28:04,489
you've got to commit.

645
00:28:04,491 --> 00:28:06,592
[MUSIC CONTINUES]

646
00:28:14,693 --> 00:28:15,934
Hey.

647
00:28:15,936 --> 00:28:17,703
Can I buy you a drink?

648
00:28:20,173 --> 00:28:21,411
Two of these.

649
00:28:21,414 --> 00:28:22,513
Thank you, sir.

650
00:28:23,831 --> 00:28:25,536
- Cheers.
- [BOTTLES CLINK]

651
00:28:25,539 --> 00:28:27,645
- I like that necklace, man.
- Thank you, brother.

652
00:28:27,647 --> 00:28:28,714
Nice.

653
00:28:31,451 --> 00:28:32,885
[SIGHS]

654
00:28:35,867 --> 00:28:38,868
What are you supposed to
make right with me, Alex?

655
00:28:38,871 --> 00:28:39,987
[SIGHS]

656
00:28:39,990 --> 00:28:42,193
Come on. I was just humoring the old guy.

657
00:28:43,864 --> 00:28:45,966
Alex. Tell me.

658
00:28:47,834 --> 00:28:48,968
[SIGHS]

659
00:28:51,671 --> 00:28:52,705
Come on.

660
00:28:54,949 --> 00:28:56,882
[SIGHS]

661
00:28:56,885 --> 00:28:58,809
So, I know I blew into town

662
00:28:58,812 --> 00:29:00,505
like a storm no one wanted, but...

663
00:29:00,508 --> 00:29:01,874
A storm?

664
00:29:01,877 --> 00:29:03,910
You were at least a Category 3.

665
00:29:03,913 --> 00:29:04,948
[LAUGHS]

666
00:29:04,951 --> 00:29:08,286
But I was glad to have my friend back.

667
00:29:08,288 --> 00:29:09,997
That's what I'm wondering...

668
00:29:10,000 --> 00:29:11,868
Do I have my friend back?

669
00:29:14,809 --> 00:29:17,743
I know things are so
different right now, Shelby,

670
00:29:17,746 --> 00:29:20,229
especially between the three of us.

671
00:29:20,232 --> 00:29:24,234
But... you and I?

672
00:29:24,237 --> 00:29:26,471
That's never gonna change.

673
00:29:26,473 --> 00:29:35,647
♪

674
00:29:35,649 --> 00:29:39,013
[ELECTRONIC MUSIC PLAYS,
INDISTINCT CONVERSATIONS]

675
00:29:39,016 --> 00:29:40,185
[CHUCKLES]

676
00:29:47,060 --> 00:29:48,092
Target's approaching.

677
00:29:48,094 --> 00:29:49,294
HARRY: <i>Okay. Copy.</i>

678
00:29:49,296 --> 00:29:51,863
Lead him out, and we'll
apprehend at the end of the alley.

679
00:29:51,865 --> 00:29:54,065
The Marshals are
covering the front door.

680
00:29:54,067 --> 00:29:55,552
Akers, your guys in position?

681
00:29:55,555 --> 00:29:56,801
AKERS: <i>All set.</i>

682
00:29:56,803 --> 00:29:59,672
Give them space. Priority
is taking Dolfo alive.

683
00:30:00,874 --> 00:30:03,208
[INDISTINCT CONVERSATION]

684
00:30:07,546 --> 00:30:09,810
Aw. You scared him off.

685
00:30:09,813 --> 00:30:11,914
Who's got time for little boys?

686
00:30:14,554 --> 00:30:15,888
What, you mad I'm late?

687
00:30:17,524 --> 00:30:19,357
I <i>hope</i> you're mad.

688
00:30:19,359 --> 00:30:22,126
You wanna get out of here
so I can show you how mad?

689
00:30:22,128 --> 00:30:24,295
Ooh. Bravo!

690
00:30:24,297 --> 00:30:26,065
[CHUCKLES]

691
00:30:36,209 --> 00:30:37,398
[EXHALES DEEPLY]

692
00:30:37,401 --> 00:30:38,476
Wait. Wait.

693
00:30:38,479 --> 00:30:39,544
I don't like to wait.

694
00:30:39,546 --> 00:30:42,213
Look, my apartment's a
block away. Let's go there.

695
00:30:42,215 --> 00:30:44,521
[CHUCKLES] You must be confused.

696
00:30:44,524 --> 00:30:46,056
<i>I</i> tell <i>you</i> what to do.

697
00:30:46,059 --> 00:30:47,058
[GRUNTS]

698
00:30:47,061 --> 00:30:48,561
I said wait.

699
00:30:48,564 --> 00:30:50,398
Ryan? What's happening?

700
00:30:52,459 --> 00:30:54,292
Who are you?

701
00:30:54,294 --> 00:30:56,060
What do you mean?

702
00:30:56,062 --> 00:30:57,261
- <i>Ryan?</i>
- [SWITCHBLADE CLICKS]

703
00:30:57,263 --> 00:30:59,130
[GROANS]

704
00:30:59,132 --> 00:31:00,398
[GRUNTING]

705
00:31:00,400 --> 00:31:01,467
You're a pig.

706
00:31:04,571 --> 00:31:06,270
And I'm gonna gut you like a pig!

707
00:31:06,272 --> 00:31:12,610
♪

708
00:31:12,612 --> 00:31:15,214
[EXHALES HEAVILY, GROANS]

709
00:31:17,000 --> 00:31:19,517
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Back up. Back up. Back up.

710
00:31:19,519 --> 00:31:21,686
Drop the knife, Dolfo.
Show me your hands.

711
00:31:21,688 --> 00:31:22,969
<i>IQue perra!</i>

712
00:31:22,972 --> 00:31:24,523
What did you do to him, Dolfo?

713
00:31:24,526 --> 00:31:25,981
Ryan, do you copy?

714
00:31:25,984 --> 00:31:27,388
RYAN: <i>I'm alright. Do you have him?</i>

715
00:31:27,391 --> 00:31:29,969
We are the answer to your
problems, your ticket out...

716
00:31:29,972 --> 00:31:32,262
A new life anywhere you want it to be.

717
00:31:32,265 --> 00:31:35,533
[LAUGHS]

718
00:31:35,535 --> 00:31:39,703
In what... Witness protection?

719
00:31:39,706 --> 00:31:41,171
We got people everywhere.

720
00:31:41,174 --> 00:31:42,974
Just tell us who's tipping you off.

721
00:31:42,976 --> 00:31:44,809
With Culebra behind
bars, you'll be safe.

722
00:31:44,811 --> 00:31:46,828
Just put the knife down!

723
00:31:46,831 --> 00:31:47,831
- [GUNSHOT]
- Aah!

724
00:31:50,016 --> 00:31:51,315
Where did that shot come from?

725
00:31:51,317 --> 00:31:52,450
Ryan, get out of there!

726
00:31:52,452 --> 00:31:54,018
[GROANS]

727
00:31:54,020 --> 00:31:55,372
[HARRY EXHALES HEAVILY]

728
00:31:55,375 --> 00:31:58,590
♪

729
00:32:03,939 --> 00:32:05,539
AKERS: You know, I said from the start

730
00:32:05,542 --> 00:32:07,179
your team couldn't protect anyone.

731
00:32:07,181 --> 00:32:09,930
Well, my agent's gonna be
fine. Thanks for asking.

732
00:32:09,933 --> 00:32:12,394
The blade in his gut didn't
puncture any vital organs.

733
00:32:12,397 --> 00:32:13,542
Enough!

734
00:32:14,555 --> 00:32:17,039
Who do we think shot Dolfo Raza?

735
00:32:17,042 --> 00:32:18,524
Who else? The damn cartel.

736
00:32:18,526 --> 00:32:20,292
They'd rather shoot
him than have him talk.

737
00:32:20,294 --> 00:32:22,948
If it was the cartel, why didn't
they shoot <i>me?</i> Or my agents?

738
00:32:22,951 --> 00:32:23,828
Please.

739
00:32:23,831 --> 00:32:25,597
The sniper has to be the mole...

740
00:32:25,599 --> 00:32:27,566
Taking out Dolfo to
cover his own tracks.

741
00:32:27,568 --> 00:32:29,891
Either way, we've still
got a mole out there

742
00:32:29,894 --> 00:32:32,638
and a whole cartel who
wants Charlie Hill dead.

743
00:32:32,640 --> 00:32:35,140
This trial starts in two hours.

744
00:32:35,142 --> 00:32:36,643
We'll get him across the finish line.

745
00:32:37,578 --> 00:32:39,311
[DIALING]

746
00:32:39,313 --> 00:32:48,167
♪

747
00:32:48,289 --> 00:32:57,729
♪

748
00:32:57,839 --> 00:33:07,472
♪

749
00:33:07,474 --> 00:33:10,142
Hey. You heard from Ryan?

750
00:33:10,144 --> 00:33:13,245
Could be the painkillers
talking, but he says he's fine.

751
00:33:13,247 --> 00:33:15,514
[POLICE RADIO CHATTER]

752
00:33:15,516 --> 00:33:17,683
So, who's coming with
me for the homestretch?

753
00:33:17,685 --> 00:33:18,817
That would be me.

754
00:33:18,819 --> 00:33:21,920
It won't be the first time
I courted a married broad.

755
00:33:21,922 --> 00:33:23,222
Blondie, let's move.

756
00:33:24,592 --> 00:33:26,292
[BOTH LAUGH]

757
00:33:28,762 --> 00:33:31,363
Well, it's been a hell of a ride.

758
00:33:31,365 --> 00:33:33,665
Keep making things right, Alex.

759
00:33:33,667 --> 00:33:34,700
I'll try.

760
00:33:34,702 --> 00:33:36,702
And do me a favor.

761
00:33:36,704 --> 00:33:39,939
Promise me you'll keep that
clock wound every two days.

762
00:33:41,222 --> 00:33:42,374
I will.

763
00:33:42,376 --> 00:33:44,176
Hey. Good luck.

764
00:33:44,178 --> 00:33:51,283
♪

765
00:33:51,285 --> 00:33:52,517
[POLICE RADIO CHATTER]

766
00:33:52,519 --> 00:33:54,853
[VEHICLE DOOR CLOSES, ENGINE STARTS]

767
00:33:54,855 --> 00:34:01,793
♪

768
00:34:01,795 --> 00:34:03,930
[POLICE RADIO CHATTER]

769
00:34:06,567 --> 00:34:08,101
Nervous, Charlie?

770
00:34:10,804 --> 00:34:13,038
Nah.

771
00:34:13,040 --> 00:34:14,173
I'm ready.

772
00:34:18,912 --> 00:34:21,546
Dude seriously milked that goodbye.

773
00:34:21,548 --> 00:34:23,249
I thought it was sweet.

774
00:34:25,218 --> 00:34:27,718
And he really cares
about your damn clock.

775
00:34:27,721 --> 00:34:29,488
Yeah.

776
00:34:29,490 --> 00:34:31,691
I don't know why he
was so focused on that.

777
00:34:34,728 --> 00:34:37,529
CHARLIE: <i>You and I have similar gears.</i>

778
00:34:37,531 --> 00:34:41,333
They continue to turn and grind
<i>until you make things right.</i>

779
00:34:41,335 --> 00:34:42,701
Oh, my God.

780
00:34:42,703 --> 00:34:44,170
Come on.

781
00:34:45,982 --> 00:34:47,872
<i>You spent two years under with Culebra,</i>

782
00:34:47,875 --> 00:34:49,508
<i>and you couldn't bring him down.</i>

783
00:34:49,510 --> 00:34:51,176
<i>You sure you want to see him walk?</i>

784
00:34:51,178 --> 00:34:52,774
<i>Already had your bag packed.</i>

785
00:34:52,777 --> 00:34:58,116
♪

786
00:34:58,118 --> 00:34:59,785
You gonna tell me what's going on or...

787
00:34:59,787 --> 00:35:05,257
♪

788
00:35:05,259 --> 00:35:06,358
He left that for you.

789
00:35:06,360 --> 00:35:08,060
Looks like it.

790
00:35:08,062 --> 00:35:16,268
♪

791
00:35:16,270 --> 00:35:18,800
Charlie and Culebra's
sister were lovers.

792
00:35:18,803 --> 00:35:20,742
<i>Culebra killed his own sister</i>

793
00:35:20,745 --> 00:35:23,442
<i>because he didn't like her boyfriend.</i>

794
00:35:23,444 --> 00:35:24,943
<i>That's</i> what this is all about.

795
00:35:24,945 --> 00:35:26,746
Charlie wants revenge.

796
00:35:28,816 --> 00:35:29,948
Akers.

797
00:35:29,950 --> 00:35:31,717
With Culebra <i>and</i> Dolfo.

798
00:35:31,719 --> 00:35:33,752
Akers is the mole.

799
00:35:33,754 --> 00:35:35,787
<i>He's</i> been tipping
our location to the cartel.

800
00:35:35,789 --> 00:35:37,383
<i>He</i> killed Dolfo to silence him.

801
00:35:37,386 --> 00:35:38,790
If Charlie knew about
Akers the whole time,

802
00:35:38,792 --> 00:35:40,325
why didn't he say anything?

803
00:35:40,327 --> 00:35:41,734
Because that wasn't his plan.

804
00:35:41,737 --> 00:35:45,997
He knew that Akers would keep
sending the cartel back at us.

805
00:35:45,999 --> 00:35:47,493
<i>They found us. What'd I tell you?</i>

806
00:35:47,496 --> 00:35:48,496
<i>Get down! Get down!</i>

807
00:35:49,347 --> 00:35:50,877
<i>We need to go to Hellegat-1.</i>

808
00:35:52,506 --> 00:35:55,741
<i>They deserved what they
got... Every last one of them.</i>

809
00:35:55,743 --> 00:35:57,676
But he wanted to watch them die.

810
00:35:57,678 --> 00:36:07,519
♪

811
00:36:07,621 --> 00:36:17,496
♪

812
00:36:17,597 --> 00:36:27,439
♪

813
00:36:27,534 --> 00:36:37,316
♪

814
00:36:40,333 --> 00:36:41,716
I'm outside. Security's jamming

815
00:36:41,719 --> 00:36:43,461
all the cell signals
inside the courthouse.

816
00:36:43,464 --> 00:36:44,838
Then you got to get inside, Owen.

817
00:36:44,841 --> 00:36:47,300
Stop Charlie. He's
going to kill Culebra.

818
00:36:48,836 --> 00:36:49,868
I'm on it.

819
00:36:49,870 --> 00:36:52,037
[CELLPHONE BEEPS]

820
00:36:52,039 --> 00:36:53,205
[CELLPHONE RINGING]

821
00:36:53,207 --> 00:36:55,140
- [BEEP]
- Harry, what do you have?

822
00:36:55,142 --> 00:36:57,275
Uh, Joel Akers' résumé.

823
00:36:57,277 --> 00:36:59,144
Before he was a Marshal... Get this...

824
00:36:59,146 --> 00:37:00,812
<i>He was an FBI sniper.</i>

825
00:37:00,814 --> 00:37:06,651
♪

826
00:37:06,654 --> 00:37:08,471
MCQUIGG: Charlie's
already in the courthouse.

827
00:37:08,474 --> 00:37:09,788
Is there anywhere Akers could be posted

828
00:37:09,790 --> 00:37:11,056
and still have a shot at him?

829
00:37:11,058 --> 00:37:12,391
There are two adjacent buildings

830
00:37:12,393 --> 00:37:14,292
that could provide the
required shooting angle.

831
00:37:14,294 --> 00:37:15,784
I just sent you the addresses.

832
00:37:15,787 --> 00:37:17,829
[CELLPHONE CHIMES]

833
00:37:17,831 --> 00:37:20,132
An apartment complex
and an office tower.

834
00:37:20,134 --> 00:37:22,138
Two places, two of us.

835
00:37:22,141 --> 00:37:23,302
Flip you for it.

836
00:37:26,140 --> 00:37:29,268
LEE: Mr. Hill, please
recount the circumstances

837
00:37:29,271 --> 00:37:32,245
[ECHOING] under which your
investigation of Mr. Solis began.

838
00:37:35,382 --> 00:37:36,630
Mr. Hill?

839
00:37:38,185 --> 00:37:41,186
[ECHOING] Your Honor, if the
witness is incapable or mentally unfit

840
00:37:41,188 --> 00:37:43,088
to answer questions,
then I move to dismiss.

841
00:37:43,090 --> 00:37:45,315
[ECHOING] Folks.

842
00:37:45,318 --> 00:37:47,593
[NORMAL VOICE] We are
in the presence of evil.

843
00:37:51,565 --> 00:37:55,134
If you don't know that by now,
no testimony will convince you.

844
00:37:57,271 --> 00:38:00,807
Because there really is
no way to truly know evil.

845
00:38:03,610 --> 00:38:05,178
Is there, Arturo?

846
00:38:09,003 --> 00:38:11,346
You can only feel it in the room.

847
00:38:11,349 --> 00:38:12,451
Objection.

848
00:38:12,453 --> 00:38:13,643
Mr. Hill.

849
00:38:13,646 --> 00:38:20,625
♪

850
00:38:20,627 --> 00:38:24,896
Your sister was the
love of my life, Arturo.

851
00:38:24,898 --> 00:38:26,396
But you knew that.

852
00:38:26,399 --> 00:38:27,566
<i>Puta.</i>

853
00:38:27,568 --> 00:38:29,502
[TRAIN WHISTLE BLOWING]

854
00:38:32,685 --> 00:38:33,840
[THUD]

855
00:38:36,243 --> 00:38:37,375
[GUN COCKS]

856
00:38:37,377 --> 00:38:39,778
They didn't give me a choice.

857
00:38:39,780 --> 00:38:43,081
I somehow managed to keep my cover,

858
00:38:43,083 --> 00:38:46,418
to keep the mask fixed on my face.

859
00:38:46,420 --> 00:38:50,589
Cartel said I take out Charlie
or they take <i>me</i> out.

860
00:38:50,591 --> 00:38:52,091
That's how this ends.

861
00:38:54,094 --> 00:38:56,328
[TRAIN WHISTLE BLOWING]

862
00:38:56,330 --> 00:38:57,830
[GUNSHOT, CASING CLINKS]

863
00:38:59,132 --> 00:39:00,166
[GROANS]

864
00:39:02,826 --> 00:39:04,103
You okay?

865
00:39:08,175 --> 00:39:12,310
You thought you were beyond justice.

866
00:39:12,312 --> 00:39:15,614
But you were <i>never</i> beyond justice.

867
00:39:15,616 --> 00:39:16,915
- [DOOR OPENS]
- Charlie!

868
00:39:16,917 --> 00:39:18,483
[SPECTATORS SCREAM]

869
00:39:18,485 --> 00:39:23,922
♪

870
00:39:23,924 --> 00:39:25,490
[GRUNTS]

871
00:39:25,492 --> 00:39:26,925
[SPECTATORS SCREAMING]

872
00:39:26,927 --> 00:39:35,767
♪

873
00:39:35,769 --> 00:39:37,202
FBI. FBI!

874
00:39:37,204 --> 00:39:44,477
♪

875
00:39:46,179 --> 00:39:48,146
Seems like a nice neighborhood.

876
00:39:48,148 --> 00:39:50,448
[BRAKES SQUEAL]

877
00:39:50,450 --> 00:39:51,576
Good schools?

878
00:39:53,186 --> 00:39:55,087
[SEAT BELT CLICKS]

879
00:39:57,958 --> 00:39:59,492
[SWITCHBLADE CLICKS]

880
00:40:01,862 --> 00:40:03,395
You're free to go, Larry.

881
00:40:03,397 --> 00:40:04,690
Thanks for your help.

882
00:40:04,693 --> 00:40:06,398
"Thanks"?

883
00:40:06,400 --> 00:40:09,134
You unlawfully imprisoned
me for 22 hours.

884
00:40:09,136 --> 00:40:12,704
And you confessed to sabotaging
the arrest of a drug trafficker.

885
00:40:12,706 --> 00:40:14,997
But can forget, if <i>you</i> can.

886
00:40:23,419 --> 00:40:24,583
[SIGHS]

887
00:40:24,585 --> 00:40:27,852
[ENGINE IDLING]

888
00:40:27,854 --> 00:40:28,901
Do you ever struggle

889
00:40:28,904 --> 00:40:31,257
with how to explain
this job to your parents?

890
00:40:36,863 --> 00:40:39,097
[GROANS]

891
00:40:39,099 --> 00:40:40,765
I'll take care of you at home.

892
00:40:40,767 --> 00:40:43,168
We may even be talking sponge bath.

893
00:40:43,170 --> 00:40:44,544
[BOTH LAUGH]

894
00:40:46,506 --> 00:40:47,707
Shelby...

895
00:40:48,942 --> 00:40:51,277
What? What's wrong?

896
00:40:54,848 --> 00:40:56,315
You're too good to me.

897
00:40:57,718 --> 00:41:00,552
I know you'd do the same for me.

898
00:41:00,554 --> 00:41:02,021
We're in this together, babe.

899
00:41:06,426 --> 00:41:08,160
[PILLS RATTLE]

900
00:41:11,131 --> 00:41:13,732
[BUZZER]

901
00:41:13,734 --> 00:41:16,735
Sometimes, you bring evil to justice.

902
00:41:16,737 --> 00:41:18,799
Sometimes, you got to
bring justice to evil.

903
00:41:18,802 --> 00:41:20,538
You understand.

904
00:41:20,540 --> 00:41:22,107
I don't.

905
00:41:22,109 --> 00:41:25,410
'Cause you and I... We are <i>not</i> the same.

906
00:41:25,412 --> 00:41:26,878
Maybe not.

907
00:41:26,880 --> 00:41:29,314
But tell me this.

908
00:41:29,316 --> 00:41:33,485
When you figured out what I
was gonna do in that courtroom,

909
00:41:33,487 --> 00:41:35,154
did you pick up the phone right away?

910
00:41:36,456 --> 00:41:38,957
Or did you hesitate a beat

911
00:41:38,959 --> 00:41:43,396
to let things play out so
I could make things right?

912
00:41:46,266 --> 00:41:48,933
I'm an FBI agent, Charlie.

913
00:41:48,935 --> 00:41:51,704
And that's the only
thing that makes me tick.

914
00:41:53,740 --> 00:41:56,675
We both know that's not true.

915
00:41:56,677 --> 00:42:01,846
♪

916
00:42:01,848 --> 00:42:03,516
You take care of yourself.

917
00:42:05,318 --> 00:42:06,584
You too.

918
00:42:06,586 --> 00:42:09,929
♪

919
00:42:09,932 --> 00:42:14,992
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

