1
00:00:50,540 --> 00:00:51,896
I love you...I love you

2
00:02:09,098 --> 00:02:11,549
I have to go
- Don't go

3
00:02:12,410 --> 00:02:14,575
The children are about to go home from school.

4
00:02:23,459 --> 00:02:27,138
Can we meet again tomorrow?
- Can I say "no"?!

5
00:02:27,622 --> 00:02:30,698
How can I live without you.

6
00:02:39,481 --> 00:02:41,242
What's going on?

7
00:02:42,184 --> 00:02:43,303
Catch him!

8
00:02:45,322 --> 00:02:46,830
No... Dolph!

9
00:02:47,571 --> 00:02:48,720
Dolph!

10
00:02:49,094 --> 00:02:50,575
Jewish bastard!
- Dolph!

11
00:02:50,967 --> 00:02:51,889
Dolph!

12
00:02:52,701 --> 00:02:56,266
Sleep with the Jews!
You are a disgrace to this country!

13
00:02:59,675 --> 00:03:00,849
Cassandra!

14
00:03:02,623 --> 00:03:03,642
No!

15
00:03:03,920 --> 00:03:06,773
No... Dolph!

16
00:03:14,481 --> 00:03:18,349
Go home and find your husband!
Bitch!

17
00:03:43,285 --> 00:03:46,997
You can't catch me, Gerhart!
- Wait for me, Ariana!

18
00:03:51,880 --> 00:03:53,050
Ariana, I'm going to get you!

19
00:03:54,625 --> 00:03:58,032
Good afternoon, my baby!
- Where is mom?

20
00:03:58,406 --> 00:04:00,399
Your mother doesn't let others disturb her!

21
00:04:00,727 --> 00:04:02,802
I want her to see my homework.

22
00:04:04,612 --> 00:04:09,245
How's your homework going, little one?
- Miss Hedwig, are you ready for war?

23
00:04:10,584 --> 00:04:12,974
The teacher said we are ready for war!

24
00:04:17,450 --> 00:04:21,726
Oh... Fuhrer Hitler knew what was best for Germany.

25
00:04:22,021 --> 00:04:26,097
He is a great man.
Gerhardt, don't forget this.

26
00:04:30,796 --> 00:04:31,954
Mom?

27
00:04:56,577 --> 00:04:58,595
Mom?

28
00:05:12,574 --> 00:05:13,994
Ah, mom....

29
00:05:26,615 --> 00:05:29,204
Don't worry, I will stay with your father

30
00:05:32,543 --> 00:05:38,781
Walmart...sorry...
- Max, thank you for coming to the funeral.

31
00:05:39,876 --> 00:05:42,235
I know you love your wife very much.

32
00:05:45,710 --> 00:05:47,682
Come on, let's go.

33
00:05:51,324 --> 00:05:55,225
Sarah, take Ariana and Gerhart home first,

34
00:05:56,467 --> 00:05:58,152
I'll come soon.

35
00:06:09,795 --> 00:06:11,991
Dad, are you looking for me?

36
00:06:15,297 --> 00:06:17,580
Oh...you look a lot like her!

37
00:06:18,694 --> 00:06:20,302
Come here, my baby.

38
00:06:23,672 --> 00:06:25,261
Mom's ring.

39
00:06:25,949 --> 00:06:29,099
This is the ring worn by the ladies of our family for generations.

40
00:06:29,442 --> 00:06:33,425
Ariana, when you have your daughter, pass this on to her.

41
00:06:34,788 --> 00:06:36,910
Can I really accept it?

42
00:06:37,472 --> 00:06:40,238
I'll save it for you first and give it to you when you grow up

43
00:06:41,122 --> 00:06:43,587
This way you won't lose it.

44
00:06:45,677 --> 00:06:50,683
Dad, I miss Mom.
I love her very much.

45
00:06:51,861 --> 00:06:54,084
I love her too.

46
00:06:58,625 --> 00:07:00,356
I can't sleep.

47
00:07:04,242 --> 00:07:05,957
Gerhart.

48
00:07:07,672 --> 00:07:10,417
Dad, I took him downstairs.

49
00:07:13,460 --> 00:07:15,132
Come on!

50
00:07:16,424 --> 00:07:20,839
Ariana, why did mom kill herself?
Why did she leave us?

51
00:07:22,320 --> 00:07:27,081
I don't know, Gerhart.
But I will never leave you.

52
00:07:27,998 --> 00:07:29,762
I swear.

53
00:07:36,772 --> 00:07:39,598
Berlin, Germany, 1944

54
00:07:44,821 --> 00:07:49,315
Adapted from the novel

55
00:08:16,011 --> 00:08:18,227
You look so beautiful!
Thank you, Mr. Kaufman

56
00:08:19,263 --> 00:08:22,227
Mr. Kaufman, I can't believe how much the situation has changed.

57
00:08:22,675 --> 00:08:25,067
Yes, Walmart, but Rome wasn’t built in a day!

58
00:08:25,441 --> 00:08:28,687
Can Germany withstand the strong Allied attack?

59
00:08:29,600 --> 00:08:31,118
Good evening, General Little.

60
00:08:31,887 --> 00:08:33,470
Hi Hitler!
Hi Hitler!

61
00:08:33,941 --> 00:08:38,513
please allow me to introduce you to this gentleman
Mr. Wal-Mart von Gotland, Vice President of Tilden Bank

62
00:08:39,124 --> 00:08:42,573
Hi Hitler!
-This is Captain Manfred von Tripp.

63
00:08:43,229 --> 00:08:46,911
Good evening.
- My daughter, Ariana.

64
00:08:52,276 --> 00:08:57,162
Sir, with your permission, I would be honored to...
Invite the lady to the first dance.

65
00:08:57,432 --> 00:08:59,111
Can I go, Dad?

66
00:09:23,110 --> 00:09:24,563
Max...Max?

67
00:09:42,891 --> 00:09:44,949
Time flies so fast, and they grow up in a blink of an eye.

68
00:09:45,470 --> 00:09:48,323
Your son, Gerhart
I think he's about to join the army?

69
00:09:48,852 --> 00:09:51,673
I'm afraid that's the case.
He will graduate soon.

70
00:09:53,163 --> 00:09:56,381
I'm afraid? As a German,
Isn't it a good thing to worry all day long?

71
00:09:56,863 --> 00:09:58,779
When your son joins the army with honor, you should feel

72
00:09:59,122 --> 00:10:00,797
Extremely proud.

73
00:10:01,196 --> 00:10:03,399
Captain, why don't you go to the battlefield?

74
00:10:03,789 --> 00:10:06,920
I long to go to the battlefield,
However, the duty of a soldier is to obey orders.

75
00:10:08,232 --> 00:10:10,977
Unfortunately, I was ordered to stay in Berlin.

76
00:10:12,476 --> 00:10:15,942
However, there is still something to gain from staying here...

77
00:11:22,951 --> 00:11:23,701
No!

78
00:11:26,072 --> 00:11:26,912
No, Sarah! No!

79
00:11:30,013 --> 00:11:31,698
Sarah...

80
00:11:35,775 --> 00:11:39,592
Max, Sarah is dead!
It’s important to save your life first!

81
00:11:41,514 --> 00:11:44,293
You have to save your life first!
- Sarah...

82
00:12:10,105 --> 00:12:12,340
Ariana!
- Gerhart!

83
00:12:12,340 --> 00:12:14,648
I thought you hadn't come home yet.

84
00:12:14,961 --> 00:12:16,710
Gerhart, you should go to the ball with us.

85
00:12:17,016 --> 00:12:19,838
My dance partner is the most...
- Where is dad?

86
00:12:20,136 --> 00:12:22,866
I think he's still in the bank.
- Follow me.

87
00:12:29,249 --> 00:12:32,619
Max?
- My Sarah...

88
00:12:33,805 --> 00:12:37,457
They killed my wife.
- Oh, God!

89
00:12:39,713 --> 00:12:42,730
I thought you had sent her to Switzerland a long time ago.

90
00:12:45,363 --> 00:12:48,138
I hid her in the attic,

91
00:12:48,439 --> 00:12:51,912
This way we can live together.

92
00:12:55,123 --> 00:12:59,488
I know the Nazis wouldn't let me marry a Jewish woman

93
00:13:00,039 --> 00:13:02,639
But, I love her.

94
00:13:02,971 --> 00:13:06,168
We should have left Germany as soon as possible
Your father prepared the passes for us...

95
00:13:06,712 --> 00:13:10,189
Dad?
- He has always taken good care of me.

96
00:13:12,238 --> 00:13:15,232
Max!
Oh, come on, Max!

97
00:13:16,275 --> 00:13:19,456
Ariana, they would have guessed Max was here.
- I understand!

98
00:13:20,347 --> 00:13:22,141
Max, listen, listen!

99
00:13:22,409 --> 00:13:25,791
You must leave Germany immediately.
you must leave immediately

100
00:13:28,380 --> 00:13:31,303
Take Max out the back door and wait for me at the car!

101
00:13:55,907 --> 00:13:59,105
Help me push the cart, I don't want Hedwig to hear!

102
00:14:31,553 --> 00:14:34,644
I don't know how to repay you!

103
00:14:34,644 --> 00:14:37,296
I hope your father doesn't resent me for involving you in such danger!

104
00:14:37,577 --> 00:14:41,508
He will understand,
I can't find any more money for a while...

105
00:14:42,709 --> 00:14:45,628
However, this painting is quite valuable.

106
00:14:48,283 --> 00:14:51,299
Ariana, I can't take it.
- You must accept it.

107
00:14:53,163 --> 00:14:55,318
Take it quickly
- Ariana, don't do this.

108
00:14:55,537 --> 00:14:59,175
I hope you accept it
My mother left it to me and it is my property.

109
00:15:00,292 --> 00:15:02,180
Please accept it.
- No.

110
00:15:02,461 --> 00:15:05,177
Max, you have to hurry up.
The train is leaving soon

111
00:15:06,009 --> 00:15:08,108
Let's go.

112
00:15:10,263 --> 00:15:13,069
I will pray for you!
- May God bless you.

113
00:15:13,632 --> 00:15:17,109
God will bless you too!
Let's go! Let's go... Let's go...

114
00:16:11,024 --> 00:16:14,129
Poor Max...
Poor Sarah!

115
00:16:16,010 --> 00:16:18,445
I'm so disgusted with what's happening in Germany!

116
00:16:19,256 --> 00:16:21,397
When I think about you joining the army, I...

117
00:16:21,613 --> 00:16:25,150
Ariana!
- Park the car!

118
00:16:31,204 --> 00:16:34,700
Where's the pass?
Get off!

119
00:16:45,517 --> 00:16:48,510
Does your father allow you to drive this car?

120
00:16:48,510 --> 00:16:51,660
Of course! My father
is the vice president of Tilden Bank.

121
00:16:52,014 --> 00:16:55,541
Is driving on the streets of Berlin at 2 o'clock in the morning what you're supposed to do?

122
00:16:56,103 --> 00:16:58,491
We went to the dance
Dad might want to kill us.

123
00:16:58,867 --> 00:17:02,485
We are here to celebrate.
Next week, I will join the army

124
00:17:03,075 --> 00:17:05,320
We should have gone home earlier.

125
00:17:05,993 --> 00:17:08,707
Don't tell my father that we drove out privately.

126
00:17:09,252 --> 00:17:10,985
Please!

127
00:17:16,225 --> 00:17:19,096
Let’s go!
- Thank you!

128
00:17:37,784 --> 00:17:41,156
Ariana, Gerhardt,
Listen to me.

129
00:17:42,112 --> 00:17:45,022
I know you're scared

130
00:17:45,336 --> 00:17:49,235
However, I think you should know that what you are doing is absolutely right!
I'm proud of you

131
00:17:49,812 --> 00:17:53,074
But, Dad, those policemen...
- Yes, maybe there will be some trouble...

132
00:17:53,874 --> 00:17:56,164
But... maybe our worries are unfounded.

133
00:17:57,363 --> 00:18:01,029
I tried to remain loyal to the Empire

134
00:18:01,843 --> 00:18:04,056
Even though I know war is wrong

135
00:18:04,870 --> 00:18:07,770
Even though I witnessed the misery of the Jews

136
00:18:08,333 --> 00:18:11,037
I told myself I couldn't give up my life here

137
00:18:11,983 --> 00:18:15,032
Including my status and everything we have

138
00:18:16,948 --> 00:18:21,223
But I feel ashamed for Germany like this

139
00:18:21,629 --> 00:18:25,050
But, for myself...

140
00:18:25,767 --> 00:18:28,762
I will not let my son fall victim to these sins

141
00:18:29,744 --> 00:18:32,490
As soon as I arrange the company's affairs, we'll get out of here

142
00:18:32,848 --> 00:18:35,640
But, Dad, where can we go?

143
00:18:36,046 --> 00:18:39,387
go to switzerland
Then, if possible, we go to America

144
00:18:40,269 --> 00:18:44,512
No one knows what the future will be like

145
00:18:53,084 --> 00:18:57,671
if all goes well

146
00:18:58,093 --> 00:19:00,278
In the next day or two, we'll hear from Max
Otherwise, I think we have to go right away...

147
00:19:01,904 --> 00:19:07,126
Gerhart, uh... you... oh
You should have seen your sister last night

148
00:19:07,469 --> 00:19:10,760
Every man on the dance floor wanted to dance with her, including me

149
00:19:11,173 --> 00:19:14,368
There was a young captain...
Oh...what's his name? ···

150
00:19:16,862 --> 00:19:18,672
It's Captain von Tripp

151
00:19:22,948 --> 00:19:25,184
A gentleman came to visit

152
00:19:30,753 --> 00:19:33,686
Mr. von Gotland
Please forgive me for interrupting

153
00:19:34,186 --> 00:19:37,992
We're looking for a man named Max Thomas

154
00:19:38,585 --> 00:19:40,425
I know you know him

155
00:19:41,008 --> 00:19:43,201
Max Thomas? .
- Yes.

156
00:19:43,732 --> 00:19:47,475
Oh, yes...yes...
He worked for me for many years

157
00:19:47,882 --> 00:19:49,979
Now he is missing.

158
00:19:51,676 --> 00:19:54,982
We learned... that he got on a train to the border.

159
00:19:55,981 --> 00:19:59,652
I know...but, I don't understand
How can I help?

160
00:20:00,212 --> 00:20:05,465
No, but your son and daughter can help

161
00:20:06,683 --> 00:20:11,067
What's surprising is... last night, they appeared in a car near the train station.

162
00:20:13,266 --> 00:20:16,965
Oh, there must be some misunderstanding here.

163
00:20:17,259 --> 00:20:21,348
They know they can't drive without my permission.
- Dad, I'm sorry.

164
00:20:21,804 --> 00:20:25,651
We stole your car to go to the dance,
Just once, sorry

165
00:20:30,424 --> 00:20:33,296
You two go to my study

166
00:20:38,412 --> 00:20:44,123
Just attended the dance? Then...
Didn't you do anything else?

167
00:20:44,685 --> 00:20:48,180
Didn't you help Max escape?
- No, sir.

168
00:20:48,180 --> 00:20:51,664
You are so sure!
- They have answered your question

169
00:20:53,357 --> 00:20:56,759
So... they didn't lie!

170
00:21:00,439 --> 00:21:03,342
Mr. von Gotland, did they lie?

171
00:21:11,204 --> 00:21:13,887
Please continue to enjoy your breakfast.

172
00:21:29,024 --> 00:21:31,397
Do you think he will believe us?
- We have to be careful.

173
00:21:31,961 --> 00:21:34,301
Gotta leave as soon as possible.
- No, dad, you take Gerhardt away first.

174
00:21:35,048 --> 00:21:37,765
You guys leave quickly, I'll stay at home for now
This way, they won't be suspicious if they come back.

175
00:21:38,294 --> 00:21:40,094
Then, I'll go back and join you in a day or two

176
00:21:40,372 --> 00:21:42,100
No, there is no way you can cross the border alone.

177
00:21:42,619 --> 00:21:45,024
No...I'll take Gerhardt across the border first, and then come back to you.

178
00:21:45,378 --> 00:21:46,937
Dad, I can handle this alone.
- No,

179
00:21:47,220 --> 00:21:49,061
That way they will suspect you are running away.

180
00:21:49,606 --> 00:21:51,715
No...should find some old clothes.

181
00:21:52,784 --> 00:21:56,146
Tell Miss Hedwig,
I will take you to school today.

182
00:21:57,872 --> 00:21:59,026
Gerhart.

183
00:22:01,241 --> 00:22:03,393
Don't worry, I'll be fine.

184
00:22:07,895 --> 00:22:09,112
Ariana?

185
00:22:14,570 --> 00:22:17,878
If they search the house
I hope these things won't be found.

186
00:22:18,284 --> 00:22:20,676
I hide it in this book.

187
00:22:22,263 --> 00:22:24,075
This money is for you.

188
00:22:26,053 --> 00:22:27,820
Mom's ring.

189
00:22:31,965 --> 00:22:36,161
Ariana...it's time for you to know something

190
00:22:37,910 --> 00:22:39,671
You have grown up. It should be understandable.

191
00:22:40,873 --> 00:22:43,181
It's about your mother...

192
00:22:43,837 --> 00:22:46,084
Oh, you have to understand...
We all care about each other, but...

193
00:22:46,365 --> 00:22:50,846
But, after all, she is much younger than me...so...

194
00:22:52,853 --> 00:22:58,459
she has a lover
He is a young and handsome man and a painter.

195
00:23:00,686 --> 00:23:03,555
She and he are very much in love.

196
00:23:05,666 --> 00:23:08,367
But because he was a Jew, he was killed

197
00:23:09,241 --> 00:23:11,381
She...can't live alone anymore.

198
00:23:12,312 --> 00:23:17,582
Is this why she committed suicide?
How could she do that!

199
00:23:18,894 --> 00:23:23,797
No...baby...don't do this
No...she loves you

200
00:23:24,873 --> 00:23:27,897
But this love is not enough to make her live for me
Either for you or for Gerhardt

201
00:23:28,192 --> 00:23:32,455
You have to be considerate of her.

202
00:23:34,094 --> 00:23:36,417
I tell you these facts...

203
00:23:37,697 --> 00:23:41,468
I think by now you have a right to know the truth.

204
00:23:42,688 --> 00:23:45,602
Just in case...something happens to me...
- Don't say that.

205
00:23:51,300 --> 00:23:53,402
I don't know if I can forgive her.

206
00:23:56,725 --> 00:23:59,142
But if I had a child of my own

207
00:24:00,140 --> 00:24:03,811
I will never abandon them easily

208
00:24:20,512 --> 00:24:22,757
Come on, Gerhardt, we have to go

209
00:24:43,504 --> 00:24:46,121
What's wrong!
- Miss, please excuse me.

210
00:24:46,435 --> 00:24:48,888
Follow me to the headquarters immediately.
- Why?

211
00:24:49,419 --> 00:24:51,925
You are under arrest.

212
00:24:54,984 --> 00:24:57,623
Put on clothes.
- Miss Hedwig...

213
00:25:09,839 --> 00:25:12,569
Switzerland-Germany border

214
00:25:24,267 --> 00:25:27,748
How long until we reach the border?
- There are still about 14 kilometers left.

215
00:25:28,673 --> 00:25:30,586
I hope I can still hold on

216
00:25:30,980 --> 00:25:32,993
Hi! I'm not too old to walk, okay?

217
00:25:34,301 --> 00:25:35,641
Pass!

218
00:25:50,323 --> 00:25:53,331
Where to go?
- Go home.

219
00:25:53,863 --> 00:25:57,169
We work the night shift tonight.
- Where do you work?

220
00:25:58,562 --> 00:26:00,914
Factory next to the railway.

221
00:26:02,581 --> 00:26:06,731
Why haven't you joined the army yet?
-I...I'm about to join the army.

222
00:26:08,046 --> 00:26:10,912
Yes, just next month.

223
00:26:34,156 --> 00:26:36,563
Gerhardt, come on, come this way

224
00:26:47,016 --> 00:26:48,314
It seems too quiet.

225
00:26:48,656 --> 00:26:51,539
I heard that some border sentry soldiers were transferred to other places.
Probably transferred to the front line

226
00:27:00,341 --> 00:27:01,556
Dad!

227
00:27:24,915 --> 00:27:26,297
Gerhart,

228
00:27:29,572 --> 00:27:30,913
Come quickly!

229
00:27:40,338 --> 00:27:44,968
Climb over quickly.

230
00:27:46,518 --> 00:27:50,183
OK.
Hurry up. Be careful.

231
00:28:13,053 --> 00:28:17,982
Look, you're safe now.
We finally arrived in Switzerland

232
00:28:22,779 --> 00:28:25,614
do i know a place in switzerland

233
00:28:25,961 --> 00:28:28,062
You wait there for me and Ariana.

234
00:28:33,353 --> 00:28:34,551
Miss?

235
00:28:35,923 --> 00:28:38,937
My father had a meeting in the bank last night.

236
00:28:39,854 --> 00:28:40,934
Meeting with whom?

237
00:28:41,211 --> 00:28:43,723
Sir, my father never told me the trade secrets of his work.

238
00:28:44,302 --> 00:28:48,153
Well, he has a lot of secrets.
- Is there any way he works for the bank and for the empire?

239
00:28:48,840 --> 00:28:53,247
Sometimes, he would come back very late.
- Madam... Maybe, I should call you Miss?

240
00:28:53,676 --> 00:28:55,493
I'm afraid... I don't know.

241
00:28:55,703 --> 00:28:58,677
Of course, take the liberty to ask a question

242
00:28:59,343 --> 00:29:01,759
Your mother is no longer alive, right?

243
00:29:02,571 --> 00:29:04,382
Yes...I have investigated it beforehand.

244
00:29:04,723 --> 00:29:08,083
I think she must have her own secret.

245
00:29:09,955 --> 00:29:13,670
Can I say that?
And your brother, he was supposed to join the army not long ago.

246
00:29:14,353 --> 00:29:19,162
However, my father disappeared

247
00:29:19,414 --> 00:29:23,272
And the younger brother... it is said that he went to an imaginary friend's house

248
00:29:23,517 --> 00:29:26,900
It can be guessed that they actually betrayed the empire at its most critical moment.

249
00:29:27,183 --> 00:29:29,232
If they ran away, why did they leave me behind?

250
00:29:29,485 --> 00:29:31,341
Then you have to tell me the reason yourself.

251
00:29:31,949 --> 00:29:35,145
I also want to know about Maximilian Thomas

252
00:29:37,242 --> 00:29:39,921
He was once an employee of his father.

253
00:29:40,175 --> 00:29:42,232
He also disappeared.

254
00:29:42,606 --> 00:29:45,864
On the same night, you and your brother appeared near the train station.

255
00:29:47,323 --> 00:29:49,701
What an amazing coincidence.

256
00:29:50,613 --> 00:29:53,028
I've told you what I know.
- Okay.

257
00:29:53,382 --> 00:29:57,895
So... let's wait and see.

258
00:29:59,349 --> 00:30:01,589
If you don't mind, Sergeant Hilde Brand will show you to your room.

259
00:30:05,786 --> 00:30:07,399
Can't I go home?

260
00:30:07,673 --> 00:30:10,527
I'm afraid... you have to stay here,

261
00:30:10,918 --> 00:30:13,599
Until your father shows up.

262
00:30:18,540 --> 00:30:20,036
Take off your coat.

263
00:30:24,238 --> 00:30:25,779
This way.

264
00:30:38,259 --> 00:30:39,712
Wait!

265
00:30:45,648 --> 00:30:47,277
beef stew

266
00:30:48,322 --> 00:30:51,556
Mr. von Gotland, will you stay a little longer this time?

267
00:30:51,859 --> 00:30:56,725
No, Mrs. Wythe, I'm afraid I'm about to leave.
However, my son will stay until I come back.

268
00:30:57,693 --> 00:30:59,469
Then, eat slowly.

269
00:31:04,504 --> 00:31:10,997
Gerhart... now you are finally in a free country
Cheers!

270
00:31:18,200 --> 00:31:21,474
I've left you enough money to live on for a while

271
00:31:21,850 --> 00:31:24,771
What if Ariana and I don't escape as planned?

272
00:31:25,623 --> 00:31:27,704
Don't worry, dad. I'll take care of myself

273
00:31:27,704 --> 00:31:30,444
Don't forget to buy yourself some decent clothes.

274
00:31:40,503 --> 00:31:43,907
Goodbye, kid.

275
00:31:54,926 --> 00:31:57,598
Goodbye, dad.

276
00:32:09,307 --> 00:32:10,958
Come out!

277
00:32:14,702 --> 00:32:17,935
It seems that my guess is correct

278
00:32:18,290 --> 00:32:21,223
Your father did not come home, and your brother was not found.

279
00:32:21,628 --> 00:32:26,233
In this case, he is a traitor.
he abandoned you

280
00:32:27,309 --> 00:32:29,759
Miss, don't be so aloof. Maybe,
You are now willing to tell us what you know

281
00:32:30,114 --> 00:32:32,602
I have nothing else to say other than what I have already said.

282
00:32:33,005 --> 00:32:37,449
What a misfortune! It seems you like cells very much.

283
00:32:37,789 --> 00:32:40,787
That will be where you will be imprisoned until your memory is restored

284
00:32:41,096 --> 00:32:43,877
Or your father is back,
I'm done

285
00:33:51,560 --> 00:33:53,245
Stop!

286
00:34:02,392 --> 00:34:05,481
Where are you going?
-I'm going home.

287
00:34:05,854 --> 00:34:08,115
Of course, you should still have a pass, right?

288
00:34:11,143 --> 00:34:13,343
Uh, you shouldn't be hiding anything, right?

289
00:34:17,807 --> 00:34:19,365
Take a look...

290
00:34:31,235 --> 00:34:33,936
Wal-Mart von Gotland, is he from Berlin?

291
00:34:35,362 --> 00:34:37,567
So, what is this?

292
00:34:37,902 --> 00:34:39,789
What are you doing here?
- I already said it.

293
00:34:40,070 --> 00:34:41,993
Are you a spy?
-No.

294
00:34:42,411 --> 00:34:44,190
Humph, want to escape?
- No.

295
00:35:26,381 --> 00:35:28,787
You've been here for more than two weeks.

296
00:35:29,600 --> 00:35:33,982
The commander could have easily executed you.

297
00:35:35,591 --> 00:35:40,206
But, he is a gentleman.
And I'm not a gentleman

298
00:35:45,945 --> 00:35:48,472
I want to know the answer.

299
00:35:51,762 --> 00:35:53,511
I don't know anything.

300
00:35:56,132 --> 00:35:58,416
Really, you don’t know?

301
00:35:58,725 --> 00:36:00,732
However, you will speak.

302
00:36:06,350 --> 00:36:07,694
Don't.

303
00:36:10,280 --> 00:36:12,936
Stop it, sergeant.

304
00:36:14,117 --> 00:36:15,943
Back off.

305
00:36:17,221 --> 00:36:19,253
Back off!

306
00:36:29,696 --> 00:36:31,632
Captain von Tripp.

307
00:36:32,411 --> 00:36:35,162
I'm sorry that this happened, Miss von Gotland.

308
00:36:36,080 --> 00:36:38,339
I won't let this happen again.

309
00:36:38,573 --> 00:36:42,303
Please take me out of here,
Please...

310
00:36:43,152 --> 00:36:46,365
I will find a nanny to take care of you.

311
00:36:46,926 --> 00:36:49,268
Please, Captain...

312
00:36:52,246 --> 00:36:57,175
Captain, please.
Please, Captain, please.

313
00:36:57,986 --> 00:37:00,032
Please...

314
00:37:06,458 --> 00:37:08,860
Another week has passed.

315
00:37:09,203 --> 00:37:10,842
Thank you.

316
00:37:11,606 --> 00:37:16,037
You have been here for a month.
I think your father is on his way back.

317
00:37:16,269 --> 00:37:19,204
He would...if he could get away.

318
00:37:45,325 --> 00:37:48,897
It seems our hospitality has come to an end.

319
00:37:50,896 --> 00:37:54,048
Your superiors consider you and your family treasonous.

320
00:37:54,515 --> 00:37:57,338
It is not within my jurisdiction.

321
00:37:58,167 --> 00:37:59,804
No.
-Take her out.

322
00:38:00,257 --> 00:38:03,752
Where is my dad?
What did you do?

323
00:38:04,376 --> 00:38:05,669
Don't.

324
00:38:16,263 --> 00:38:20,475
You know, you're damn lucky.
You actually have friendship with a high-ranking person

325
00:38:21,253 --> 00:38:22,517
Go away.

326
00:38:31,050 --> 00:38:33,500
General, someone asked to see you.

327
00:38:35,449 --> 00:38:39,680
Miss von Gotland. How amazing.

328
00:38:40,412 --> 00:38:42,784
We met last month at the Alden Hotel.

329
00:38:42,784 --> 00:38:45,516
General Ritter....
-I'm sorry to tell you, here

330
00:38:45,783 --> 00:38:49,166
It's not your home anymore.
Now it is taken over by the Empire,

331
00:38:49,166 --> 00:38:55,137
I am honored to have this place as my official residence.
It's really exquisite here, isn't it?

332
00:38:56,840 --> 00:38:59,257
Your mother has really good taste

333
00:39:00,863 --> 00:39:05,451
Now, I think you can go pack your luggage.

334
00:39:05,917 --> 00:39:08,653
Of course, Miss Hedwig can help.

335
00:39:21,864 --> 00:39:24,190
Here's something else for you.

336
00:39:27,387 --> 00:39:29,960
Hedwig, how could you do this to us?

337
00:39:31,552 --> 00:39:33,562
You have been in this family since I can remember.

338
00:39:33,828 --> 00:39:35,746
How could you betray us?

339
00:39:36,043 --> 00:39:39,229
Ariana, I just did what I thought was the right thing.

340
00:39:39,555 --> 00:39:42,642
Gerhart should serve the Empire with all his strength

341
00:39:42,859 --> 00:39:45,200
Your father's behavior of running away is shameful.
- Who approved you to be a judge?

342
00:39:45,542 --> 00:39:47,531
I am German just like you.

343
00:39:47,929 --> 00:39:51,378
Mutual supervision is a right and obligation granted to every German citizen.

344
00:39:51,774 --> 00:39:54,060
This way Germany will not perish.

345
00:39:54,422 --> 00:39:58,388
Thanks to Germans like you, the country will be doomed because of this.

346
00:40:15,351 --> 00:40:17,772
You took me back to prison, right?

347
00:40:18,801 --> 00:40:22,171
I will take you away...
But, not to the headquarters.

348
00:40:23,092 --> 00:40:25,164
You have no other choice.

349
00:40:26,665 --> 00:40:28,393
Don't be afraid.

350
00:40:35,851 --> 00:40:39,192
If possible, I would like to get my dad's souvenir back.

351
00:40:39,595 --> 00:40:41,734
I don't know...
- Please!

352
00:40:42,419 --> 00:40:44,434
Just for a little while.

353
00:41:04,359 --> 00:41:05,593
we have to go

354
00:41:08,213 --> 00:41:12,642
If it's not too much trouble, I'd like to take it with me
Dad often reads to me.

355
00:41:22,393 --> 00:41:26,486
Shakespeare?
- Yeah

356
00:41:59,715 --> 00:42:03,742
This is my home.
- your home?

357
00:42:07,564 --> 00:42:09,371
Let's go upstairs.

358
00:42:31,290 --> 00:42:34,394
This is my bedroom.

359
00:42:39,464 --> 00:42:40,749
Come on.

360
00:42:44,785 --> 00:42:47,373
This is your bedroom.

361
00:43:00,057 --> 00:43:03,301
I don't understand, why did you bring me here?

362
00:43:03,787 --> 00:43:06,719
Because I know what they do to women in detention.

363
00:43:07,127 --> 00:43:11,370
Because I know... what it feels like to lose everything.

364
00:43:18,528 --> 00:43:21,725
Okay, let's settle down here.

365
00:43:22,863 --> 00:43:24,579
captain,

366
00:43:28,167 --> 00:43:30,510
Thank you.

367
00:43:54,235 --> 00:43:56,480
Switzerland, Zurich

368
00:43:58,885 --> 00:44:00,803
When I say the dishes need to be washed, they must be washed

369
00:44:02,439 --> 00:44:07,015
That's enough, you're fired.

370
00:44:07,979 --> 00:44:09,056
please

371
00:44:09,557 --> 00:44:14,596
Ah, Herr von Gotland,
I'm afraid you forgot something.

372
00:44:15,064 --> 00:44:18,402
Today is Wednesday. Your rent is only due until Monday.

373
00:44:18,776 --> 00:44:21,303
I'm sorry, Mrs. Weiss, I...

374
00:44:24,081 --> 00:44:26,343
I've run out of money.

375
00:44:27,421 --> 00:44:30,460
Where is your father?
- I don't know.

376
00:44:31,458 --> 00:44:34,251
Uh, something must have happened.

377
00:44:35,203 --> 00:44:40,600
Well, boy, if you don't have the money,
You can't continue to live here

378
00:44:43,502 --> 00:44:46,658
Do you know how to work?
Wash the dishes, mop the floor?

379
00:44:46,950 --> 00:44:50,804
I will.
- Let me see your hands.

380
00:44:56,705 --> 00:44:59,711
Obviously you've never had any work, haven't you?

381
00:44:59,711 --> 00:45:03,260
I will learn,
Please...

382
00:45:09,813 --> 00:45:12,558
Mr. Thomas, running errands for other lawyers is boring.

383
00:45:12,854 --> 00:45:16,269
After all, you were also a barrister in Germany.

384
00:45:16,628 --> 00:45:19,360
Oh, ma'am, just the opposite
I feel very lucky to have found this job.

385
00:45:19,765 --> 00:45:23,308
Maybe when this terrible war is over, you can go back to Germany

386
00:45:23,681 --> 00:45:25,194
Become a lawyer.

387
00:45:25,570 --> 00:45:28,332
Back to Germany?
No.

388
00:45:28,985 --> 00:45:31,746
But that's your home.

389
00:45:32,076 --> 00:45:34,290
There must be people there you want to meet again.

390
00:45:34,584 --> 00:45:37,693
I only want to see three people again, a man and his children

391
00:45:37,987 --> 00:45:40,700
They saved me.
Except for the three of them,

392
00:45:41,190 --> 00:45:43,915
All of Germany should go to hell.

393
00:45:54,971 --> 00:45:59,402
I'm preparing dinner.
I have never been in the kitchen before.

394
00:45:59,728 --> 00:46:02,664
I can't even take care of myself,
It seems like I don't know anything.

395
00:46:02,996 --> 00:46:05,160
It doesn't matter.
- related

396
00:46:05,160 --> 00:46:09,137
You are so good to me, I have to support myself

397
00:46:09,541 --> 00:46:13,807
I guess you haven't figured out what I mean yet,
You are not my servant.

398
00:46:14,380 --> 00:46:16,877
Of course not my mistress

399
00:46:17,329 --> 00:46:20,696
I took you home because you were homeless

400
00:46:21,117 --> 00:46:23,566
I called you once after meeting you at the dance

401
00:46:23,928 --> 00:46:27,124
I just found out you were arrested

402
00:46:27,473 --> 00:46:30,197
It took me a long time to get you released.

403
00:46:30,619 --> 00:46:33,864
Was it you who rescued me from prison?
What kind of big shot are you?

404
00:46:34,222 --> 00:46:36,359
I'm not a big shot, but

405
00:46:36,717 --> 00:46:39,244
My father is such that others are willing to buy his face.

406
00:46:39,775 --> 00:46:44,196
In fact, you were arrested because the Gestapo couldn't find your father.

407
00:46:44,738 --> 00:46:47,545
I don't know what else to say except thank you.

408
00:46:48,278 --> 00:46:50,009
Let me do it.

409
00:46:52,599 --> 00:46:54,347
I still know a little bit about cooking.

410
00:47:16,647 --> 00:47:19,175
My parents were killed in the bombing,

411
00:47:19,488 --> 00:47:22,140
My wife and children were also killed in the bombing.

412
00:47:23,091 --> 00:47:24,760
It's a pity.

413
00:47:25,544 --> 00:47:30,272
It's nothing compared to yours.
-But, at least I still have hope.

414
00:47:31,414 --> 00:47:34,577
I will definitely find Dad and Gerhart.

415
00:47:34,903 --> 00:47:37,636
Ariana, hope may be slim

416
00:47:41,284 --> 00:47:44,746
So you know their current situation?
-No.

417
00:47:45,339 --> 00:47:48,462
I helped you find out about them, but there was no news at all.

418
00:47:48,850 --> 00:47:52,454
I think you should face reality, maybe they are dead.

419
00:47:53,562 --> 00:47:55,090
No.

420
00:47:59,222 --> 00:48:00,596
Run quickly.

421
00:48:55,287 --> 00:48:57,346
good night
- good night

422
00:49:07,529 --> 00:49:10,821
Sorry, I couldn't help myself.

423
00:49:12,742 --> 00:49:15,673
But Ariana, I love you.

424
00:49:19,511 --> 00:49:20,761
Manfred,

425
00:49:24,627 --> 00:49:27,821
I don’t want you to sympathize with me,

426
00:49:28,197 --> 00:49:31,210
I don’t want you to worry about me;
I don’t want you to think about the sad things in the past

427
00:49:31,614 --> 00:49:33,906
I don't want you to know me...

428
00:49:35,026 --> 00:49:38,241
God...I'm in love with you

429
00:50:33,811 --> 00:50:36,086
Because of the war, we cannot return to Paris at this time.

430
00:50:36,945 --> 00:50:40,206
However, it just so happens that I can negotiate several deals here.

431
00:50:42,732 --> 00:50:46,277
Dad, let's not stay here anymore.
- Stop being ridiculous, Giselle.

432
00:50:46,943 --> 00:50:49,648
I miss Paris as much as you do.

433
00:50:49,894 --> 00:50:52,779
I told you that once the price is right, we will sell it.

434
00:50:53,153 --> 00:50:54,309
Yes, Dad.

435
00:50:54,577 --> 00:50:57,166
Let you see what I found today.
Found it from a Polish man.

436
00:50:57,520 --> 00:51:00,579
I think their family moved here as early as the beginning of the war,

437
00:51:01,160 --> 00:51:03,439
All in all, they looked poor and poor,

438
00:51:03,916 --> 00:51:06,540
I think I should offer a good price.

439
00:51:07,887 --> 00:51:10,675
Very beautiful.
- Very beautiful?

440
00:51:11,165 --> 00:51:13,516
So you don't know how to identify it at all.

441
00:51:13,813 --> 00:51:16,531
But, I'm sure he will.
- It's probably Corot's work.

442
00:51:17,730 --> 00:51:21,159
I'm not sure if it's one of his paintings. I can't believe it.
I've seen this painting before.

443
00:51:21,763 --> 00:51:22,915
OMG

444
00:51:23,278 --> 00:51:26,662
A Swiss waiter knows more about painting than my biological daughter

445
00:51:26,993 --> 00:51:29,314
Dad is an art dealer. He always thought that I would be like him

446
00:51:29,611 --> 00:51:31,967
Obsessed with art.
- Young man, what's your name?

447
00:51:32,528 --> 00:51:35,148
Gerhart.
I'm not Swiss, I'm German.

448
00:51:35,729 --> 00:51:37,208
Also, I wasn't a waiter before.

449
00:51:43,362 --> 00:51:45,496
I believe this.

450
00:52:02,577 --> 00:52:04,371
Look at this.

451
00:52:04,996 --> 00:52:07,367
I did it when I was a kid.

452
00:52:08,084 --> 00:52:10,177
Hi, little Manfred.

453
00:52:10,177 --> 00:52:13,601
Little Manfred, huh?
- Don't squeak at me.

454
00:52:18,116 --> 00:52:21,261
Oh, I never thought I'd be so happy

455
00:52:21,840 --> 00:52:24,834
So sad too.
- Honey, don't do this.

456
00:52:29,786 --> 00:52:33,434
I can't help myself. If they are still alive, maybe they are in a corner
, dad, and Gerhart, they...

457
00:52:34,435 --> 00:52:38,486
Tatiana has turned 7 years old,
Sildo is about to turn 10...

458
00:52:39,279 --> 00:52:43,214
I love them very much,
But they are all pages that have been turned over in my life.

459
00:52:44,704 --> 00:52:48,984
You have to understand that I don't want to take their place in your heart.

460
00:52:50,185 --> 00:52:52,540
Including your wife.

461
00:52:53,652 --> 00:52:57,705
Don't you know yet? What I love is you...,

462
00:52:58,331 --> 00:53:00,625
You now!

463
00:53:03,507 --> 00:53:06,270
Marry me!

464
00:53:09,592 --> 00:53:11,463
How about waiting until the war is over? .
- Right now.

465
00:53:11,759 --> 00:53:12,874
No...

466
00:53:15,908 --> 00:53:18,826
I have your love,
I will nestle in your arms.

467
00:53:19,311 --> 00:53:22,009
That's enough.

468
00:53:36,133 --> 00:53:40,190
Gerhart.
- Mrs. Weiss asked me to send you something.

469
00:53:41,016 --> 00:53:43,355
Well, you left it on the counter when you left.

470
00:53:43,735 --> 00:53:46,038
Ah, Mrs. Weiss, that hateful old woman!

471
00:53:46,896 --> 00:53:49,286
do you miss me?

472
00:53:51,206 --> 00:53:53,849
Dad was out, and I was feeling bored all alone.

473
00:53:54,214 --> 00:53:56,449
So, would you... would you like to go for a walk?

474
00:53:57,215 --> 00:53:59,475
There were still several hours before dinner, and I happened to be free.

475
00:54:00,224 --> 00:54:02,741
Why not? I don't have anything to do anyway.

476
00:54:04,155 --> 00:54:06,142
I'll go back and get a coat.

477
00:54:13,543 --> 00:54:15,617
I can't wait to go back to Paris.

478
00:54:17,008 --> 00:54:20,753
I'm sorry, but I really hate Germany.

479
00:54:20,954 --> 00:54:23,529
You don't hate me that much, do you?
- I'm very happy.

480
00:54:23,873 --> 00:54:26,118
If you were a Nazi, I would hate you.

481
00:54:26,586 --> 00:54:29,584
I don't want to be that kind of soldier.
-What if?

482
00:54:30,688 --> 00:54:34,106
Dad wanted me to go to the bank and inherit his legacy.
- So, where is your mother?

483
00:54:35,720 --> 00:54:38,714
She died when I was a child.
- Oh, me too.

484
00:54:40,658 --> 00:54:42,747
I can't remember what she looked like.

485
00:54:45,742 --> 00:54:47,756
Dad has been gone for several months.

486
00:54:48,478 --> 00:54:50,941
Ariana...she must be worried about me.

487
00:54:51,425 --> 00:54:54,186
Ariana?
Is she your girlfriend?

488
00:54:54,526 --> 00:54:58,825
No...she said my sister.
I...I don't have a girlfriend yet.

489
00:55:00,033 --> 00:55:03,500
I don't have a boyfriend either.
-Is there no one waiting for you in Paris?

490
00:55:09,533 --> 00:55:10,847
No.

491
00:55:37,070 --> 00:55:39,891
Although the great head of state is still confident,

492
00:55:40,157 --> 00:55:42,286
John, we are not willing to win the war.

493
00:55:45,316 --> 00:55:46,673
Gentlemen.

494
00:55:47,343 --> 00:55:50,170
All officers must be ready to go.

495
00:55:50,596 --> 00:55:52,489
Then it is possible to go to the front line at any time,

496
00:55:52,712 --> 00:55:56,566
A few will stay in Paris.

497
00:55:56,941 --> 00:55:59,701
Specific military orders will be issued within the next 48 hours.

498
00:55:59,997 --> 00:56:01,666
Hi Hitler.
- Hi, Hitler.

499
00:56:04,367 --> 00:56:06,281
Well, haven't you always wanted to go to the front line?

500
00:56:08,543 --> 00:56:11,419
Yes. But this was my idea before, before I met Ariana

501
00:56:11,825 --> 00:56:14,102
I don't care about anything anymore...
- Don't be stupid.

502
00:56:15,064 --> 00:56:17,410
Marry her immediately.
Tomorrow.

503
00:56:17,982 --> 00:56:21,542
When time passes, it will be too late. Time waits for no one.

504
00:56:27,527 --> 00:56:30,341
I can't believe it's during the war.

505
00:56:31,718 --> 00:56:34,057
There are a few more contracts to complete after lunch.

506
00:56:34,602 --> 00:56:36,914
It's rare to get out of the office for a while and get some fresh air.

507
00:56:37,455 --> 00:56:40,128
Mr. Thomas, it's a pleasure to treat me to lunch.

508
00:56:40,550 --> 00:56:42,166
to celebrate the good news

509
00:56:42,562 --> 00:56:44,538
Remember the relatives I mentioned?

510
00:56:44,836 --> 00:56:46,252
Yes, relatives in the United States.

511
00:56:46,640 --> 00:56:48,622
This morning, I finally received his letter.

512
00:56:49,029 --> 00:56:51,869
He asked me to go to New York to live with him and his family.

513
00:56:52,349 --> 00:56:54,771
New York?
- Yes, after the war.

514
00:56:55,606 --> 00:56:58,569
Dad?
Dad?

515
00:57:04,144 --> 00:57:06,927
He went to Basel to look for some famous paintings.

516
00:57:07,637 --> 00:57:09,592
He won't be home for these few hours.

517
00:57:11,839 --> 00:57:13,303
Really?

518
00:57:20,476 --> 00:57:22,333
Come, dance with me.

519
00:57:41,583 --> 00:57:44,781
I like it very much.
- Me too.

520
00:57:59,215 --> 00:58:02,332
What do you want to do next?
- Do what you want to do.

521
00:58:02,751 --> 00:58:05,357
Oh, you think so?
- That's what I thought

522
00:58:07,978 --> 00:58:12,756
So, tell me.
- You know it.

523
00:58:19,209 --> 00:58:20,896
Then do it.

524
00:58:31,222 --> 00:58:33,660
Are you sure?

525
00:59:21,558 --> 00:59:23,886
The car is ready.
- Thank you.

526
00:59:24,523 --> 00:59:26,083
Run! Run!

527
00:59:33,806 --> 00:59:35,057
Be careful.

528
00:59:47,069 --> 00:59:49,325
My transfer order has been issued.

529
00:59:51,276 --> 00:59:53,258
Are you going to the front line?

530
00:59:53,953 --> 00:59:56,617
I stayed at the headquarters in Berlin.

531
00:59:56,956 --> 00:59:57,706
Really!

532
00:59:59,470 --> 01:00:03,384
Don't be too happy, there will be changes at any time.

533
01:00:04,585 --> 01:00:06,643
I have to be on call at all times

534
01:00:12,966 --> 01:00:15,382
Let me show you something.

535
01:00:21,122 --> 01:00:22,495
Ariana?

536
01:00:29,292 --> 01:00:31,949
Will you read Shakespeare to me on my wedding night?

537
01:00:34,614 --> 01:00:36,965
Do you still remember the day you came to my house and took me away?

538
01:00:37,579 --> 01:00:39,733
I carry this with me

539
01:00:40,293 --> 01:00:42,255
That's why I'm holding the book

540
01:00:45,339 --> 01:00:47,224
Before Dad and Gerhart went to Switzerland,

541
01:00:47,224 --> 01:00:49,702
Dad hid it in the book.

542
01:00:51,497 --> 01:00:53,777
Why are you showing me now?

543
01:00:56,835 --> 01:00:59,537
Because it's all mine.

544
01:01:01,658 --> 01:01:04,961
Also because I don’t want to hide anything from you anymore

545
01:01:07,646 --> 01:01:10,111
Poor love, I have no wedding gift to give you

546
01:01:10,402 --> 01:01:14,084
What about you? What do you want?

547
01:01:17,119 --> 01:01:22,055
your child.
Manfred, I want a child of ours

548
01:01:23,778 --> 01:01:27,421
Ariana, can we wait until the war is over?
- No, no.

549
01:01:29,934 --> 01:01:33,303
right now
- I may be transferred to the front line at any time.

550
01:01:34,228 --> 01:01:36,256
Don't you understand?

551
01:01:36,611 --> 01:01:39,982
How can I live alone without my children by my side.

552
01:02:20,704 --> 01:02:23,872
The Empire cannot win the war.
Sooner or later the Allies would capture Berlin

553
01:02:24,874 --> 01:02:27,584
If that day comes,

554
01:02:27,963 --> 01:02:30,485
i hope you can leave
-Won't you come with me?

555
01:02:32,155 --> 01:02:34,483
I was ordered to defend Berlin to the death.

556
01:02:35,587 --> 01:02:37,881
No matter how I feel about the war,

557
01:02:38,540 --> 01:02:41,267
This is where my responsibility lies.
We all know this.

558
01:02:41,659 --> 01:02:44,529
So where can I go?
How can I find you?

559
01:02:44,869 --> 01:02:47,131
This lady lives near Paris

560
01:02:47,445 --> 01:02:50,490
Madame de Saint-Mont, an old friend of our family.

561
01:02:50,896 --> 01:02:54,702
I trust her 100%,
I believe she will take good care of you.

562
01:02:55,544 --> 01:02:59,645
If Gerhardt were still alive, he would be somewhere in Switzerland.

563
01:03:01,692 --> 01:03:04,652
Now, you can't be approved to go to Switzerland.

564
01:03:05,123 --> 01:03:07,178
Dear, listen to me,

565
01:03:07,462 --> 01:03:11,396
Go to Paris to find Madame de Saint-Mont.
-But Paris is 900 kilometers away from here.

566
01:03:13,933 --> 01:03:16,876
The address is here
I know where to find you

567
01:03:17,123 --> 01:03:19,392
Here's the money, the pass...

568
01:03:26,141 --> 01:03:27,733
And... this

569
01:03:29,292 --> 01:03:32,101
Use it when necessary

570
01:03:38,373 --> 01:03:41,397
In case you have three long and two shortcomings...

571
01:03:43,009 --> 01:03:45,985
You are my everything

572
01:03:47,046 --> 01:03:48,623
No.

573
01:03:54,470 --> 01:03:58,808
Promise me to take good care of yourself
we'll be fine

574
01:04:00,585 --> 01:04:03,945
We will grow old together.

575
01:05:22,370 --> 01:05:24,617
You should think of happy things

576
01:05:25,056 --> 01:05:28,331
How can it make me happy? Now the Allies are bombing Berlin

577
01:05:28,674 --> 01:05:30,452
If Dad and Ariana were still in Berlin, then...

578
01:05:30,686 --> 01:05:33,779
You can't always think that they are still alive

579
01:05:36,038 --> 01:05:39,488
Sorry, that's not what I meant, it's just...

580
01:05:40,156 --> 01:05:41,934
During this period of time, your heart simply cannot tolerate other things.

581
01:05:42,310 --> 01:05:45,539
So, should I give up?
What do you want to say, Giselle?

582
01:05:46,909 --> 01:05:49,676
You know, once the war is over,
I'll go back and look for them

583
01:05:51,612 --> 01:05:53,884
Go back? What do you mean?
Going back to Berlin?

584
01:05:54,234 --> 01:05:57,067
Where else would I go?
- Are you leaving me?

585
01:05:57,417 --> 01:05:59,394
You will return to Paris with your father...

586
01:05:59,749 --> 01:06:01,782
But you can also go back to Paris with me and dad, you can...

587
01:06:02,110 --> 01:06:04,671
I will go home like you

588
01:06:06,383 --> 01:06:07,489
Giselle...

589
01:06:13,260 --> 01:06:16,731
I escaped from the Gestapo,
I heard you're an expert in this area

590
01:06:17,124 --> 01:06:19,850
I'm sure you know this is an authentic work by Renoir

591
01:06:21,044 --> 01:06:23,601
Obviously you like this painting

592
01:06:23,975 --> 01:06:26,220
I think you are willing to endure the pain and part ways with me

593
01:06:28,229 --> 01:06:32,688
This was given to me by a very friendly person, but...

594
01:06:33,888 --> 01:06:37,215
I need money...Germany can't hang around for much longer.

595
01:06:37,856 --> 01:06:40,868
When the war is over I will leave Switzerland

596
01:06:41,642 --> 01:06:44,999
I get it.
Very good...

597
01:06:45,567 --> 01:06:47,864
Sir, maybe we should discuss the price.

598
01:07:53,138 --> 01:07:55,152
Come

599
01:08:48,880 --> 01:08:52,204
Is the war over?
- It's over... It's all over

600
01:08:52,204 --> 01:08:53,843
The radio broadcast, we surrendered

601
01:08:54,062 --> 01:08:56,382
What happened in the city?
-The Soviet Red Army captured Berlin

602
01:08:56,707 --> 01:08:58,705
They captured our officers and soldiers

603
01:10:03,360 --> 01:10:04,514
John!
-Come back.

604
01:10:04,983 --> 01:10:06,498
John?

605
01:10:07,531 --> 01:10:09,630
Go back.
-John, where is Manfred?

606
01:10:10,187 --> 01:10:11,292
Go down.

607
01:10:11,696 --> 01:10:14,130
Get down! I said, get down!
- Please tell me where he is...

608
01:10:14,722 --> 01:10:16,126
Go!

609
01:11:42,291 --> 01:11:45,984
You said you would never leave me...
No...no...no...

610
01:12:39,777 --> 01:12:43,584
I'm here to say goodbye, I'm going back to Berlin

611
01:12:43,915 --> 01:12:47,063
Don't say goodbye, come talk

612
01:12:47,063 --> 01:12:48,873
About the wedding

613
01:12:49,278 --> 01:12:52,586
In which case, of course I want you to marry Gisele

614
01:12:53,200 --> 01:12:56,487
What's going on, I...
- Giselle is pregnant, it's your child

615
01:12:58,014 --> 01:12:59,468
Are you pregnant?

616
01:13:00,028 --> 01:13:03,852
Don't be surprised, since you and Giselle have already cooked rice.

617
01:13:04,807 --> 01:13:09,216
No, dad, if you don't want to marry me, I won't force you

618
01:13:09,449 --> 01:13:11,201
Giselle...
- Don't get excited!

619
01:13:11,524 --> 01:13:14,804
Of course he will marry you.
You will make the right choice.

620
01:13:15,533 --> 01:13:18,170
Right, Gerhardt?
- I want to go home

621
01:13:18,658 --> 01:13:24,307
When peacetime comes, you will go back
You and Giselle will settle down in Paris first.

622
01:13:24,776 --> 01:13:28,687
First, you have to face your responsibilities bravely

623
01:13:29,144 --> 01:13:32,418
I believe your father would have asked you to do the same

624
01:13:32,762 --> 01:13:36,488
I know this will cause you pain, but,
we have to face reality

625
01:13:37,196 --> 01:13:42,727
You're still young, and so is Giselle.
You can run a gallery with me

626
01:13:43,601 --> 01:13:48,583
I will cultivate you and you will have your own career and your own home
You will live with the girl you love

627
01:13:49,314 --> 01:13:51,887
What else is there to say at this moment?

628
01:13:59,141 --> 01:14:03,447
I love you, Gerhardt, and I promise to make you happy

629
01:15:13,185 --> 01:15:15,280
Are you okay?

630
01:15:17,258 --> 01:15:19,817
Can you give me a lift?

631
01:16:03,642 --> 01:16:04,952
Where are we?

632
01:16:08,897 --> 01:16:10,693
What do you want to do?

633
01:16:11,013 --> 01:16:15,151
I'm a little tired. Maybe you'd like to let me rest next to you for a while.

634
01:16:15,503 --> 01:16:17,267
No, please don't do this!

635
01:16:18,864 --> 01:16:21,497
Is this right?
You still owe me a favor

636
01:16:21,794 --> 01:16:23,212
i saved you
- Don't

637
01:16:24,992 --> 01:16:26,145
stay away from me

638
01:16:28,049 --> 01:16:29,482
german bitch

639
01:16:32,073 --> 01:16:34,912
Oh my god, if you touch a hair on my face, I'll kill you

640
01:17:51,492 --> 01:17:52,818
thank you

641
01:17:58,986 --> 01:18:02,242
Dad, how long until we get to Paris?
- Baby, be patient.

642
01:18:04,036 --> 01:18:05,985
-wait a minute
-Please give way.

643
01:18:06,349 --> 01:18:08,565
Let others help

644
01:18:14,412 --> 01:18:15,849
thank you sir

645
01:18:22,649 --> 01:18:25,144
I really wish we could help them

646
01:18:25,426 --> 01:18:28,000
How can one person help so many people?
- It would be great if you could help one or two.

647
01:18:28,437 --> 01:18:32,498
Gerhart, we all have too much time to take care of ourselves.
Really?

648
01:18:33,321 --> 01:18:35,272
···Finally moved

649
01:19:13,794 --> 01:19:15,499
good morning miss

650
01:19:17,155 --> 01:19:19,507
How are you? Where do you want to go? Do you want to take a ride?

651
01:19:20,413 --> 01:19:24,831
-Hitchhiking
-Come back, Carl, she's crazy

652
01:19:27,465 --> 01:19:32,290
Hey, I didn't mean to hurt you
Just want to help you

653
01:19:33,381 --> 01:19:35,769
Where do you want to go?

654
01:19:39,373 --> 01:19:41,906
Let's go, Carl

655
01:19:46,452 --> 01:19:47,780
Paris.

656
01:19:49,167 --> 01:19:53,836
Paris! Miss, today is your lucky day

657
01:20:17,549 --> 01:20:20,461
Dear Manfred, he is a lovely little boy

658
01:20:20,854 --> 01:20:24,830
His mother and I were classmates, it’s all history.

659
01:20:28,439 --> 01:20:30,679
thank you mary
-thank you

660
01:20:36,531 --> 01:20:40,710
We need to hide stuff from Germany during the Occupation

661
01:20:41,803 --> 01:20:43,892
But that's not a big problem yet

662
01:20:45,486 --> 01:20:48,624
My child, you have nothing left

663
01:20:48,933 --> 01:20:51,980
I hope my father and brother are still alive

664
01:20:53,664 --> 01:20:56,441
I work for a relief agency in Paris

665
01:20:57,202 --> 01:20:59,759
Most of our relief recipients are Jews

666
01:21:00,058 --> 01:21:01,896
I'll try to find out as much information about your family as possible.

667
01:21:04,097 --> 01:21:10,295
In the meantime, just have a good rest.
I'll find you some delicious food

668
01:21:18,527 --> 01:21:22,033
You look better
are you feeling okay

669
01:21:22,368 --> 01:21:24,579
I can't believe I slept for two whole days

670
01:21:24,904 --> 01:21:27,294
I believe you can sleep for two more days

671
01:21:28,150 --> 01:21:29,761
Did you find out anything?

672
01:21:30,863 --> 01:21:34,871
I'm afraid I won't get much information
To be honest, there is no news

673
01:21:36,832 --> 01:21:38,097
thank you mary

674
01:21:39,576 --> 01:21:43,527
No trace of your father or Gerhardt has been found in Switzerland.

675
01:21:43,915 --> 01:21:47,188
There is no friend you mentioned...the whereabouts of Max Thomas

676
01:21:48,468 --> 01:21:52,212
Germany is in chaos and no news can be found

677
01:21:52,603 --> 01:21:56,006
I think your father and Gerhardt were killed before crossing the border.

678
01:21:56,694 --> 01:21:58,765
I don't believe it

679
01:21:59,420 --> 01:22:01,588
I know, before Dad and Gerhart left, they planned

680
01:22:01,900 --> 01:22:05,346
One day we will go to the United States together
Maybe they have arrived in the United States

681
01:22:06,346 --> 01:22:10,073
Maybe I can find them there
- Don't expect too much

682
01:22:12,896 --> 01:22:16,064
But that's my only hope left

683
01:22:19,072 --> 01:22:21,718
This is your new ID card

684
01:22:21,968 --> 01:22:25,808
You must travel under a false name
- Anna Golub?

685
01:22:27,515 --> 01:22:31,486
The pass was issued by the Jewish Relief Agency where I worked

686
01:22:32,406 --> 01:22:34,214
So, they think I'm Jewish?

687
01:22:34,564 --> 01:22:38,332
If they knew your true identity, they wouldn't let you leave the country

688
01:22:38,803 --> 01:22:42,722
I doubt the USCIS agent will let you in

689
01:22:43,184 --> 01:22:47,538
Entering the country as German citizen Ariana von Tripp

690
01:22:50,094 --> 01:22:52,767
All ready
I'll go and be back soon

691
01:22:53,587 --> 01:22:56,180
hello paul
Anna, this is me in Jewish

692
01:22:56,537 --> 01:23:01,325
friends of relief agencies
- Hello, I am Paul Lieberman.

693
01:23:02,107 --> 01:23:03,275
hello

694
01:23:03,811 --> 01:23:07,680
Paul, Miss Golub is not fully recovered yet, she is still very weak.

695
01:23:08,162 --> 01:23:10,331
It's okay, I'm a doctor, I'll take care of you

696
01:23:10,812 --> 01:23:13,761
I know there's only one cargo ship at the moment

697
01:23:14,122 --> 01:23:15,976
can take us back to the united states

698
01:23:19,684 --> 01:23:21,669
I will never forget your kindness

699
01:23:27,516 --> 01:23:30,948
God will bless you, kid.
Bon voyage!

700
01:24:30,598 --> 01:24:35,246
How are you today, Anna? Still have a little fever?

701
01:24:37,150 --> 01:24:40,768
Can you eat?
- No

702
01:24:41,111 --> 01:24:43,451
No? So, let's try again, eh?

703
01:24:45,166 --> 01:24:46,960
Oh, no...

704
01:24:47,237 --> 01:24:50,231
In a few days, we will arrive in New York
You need to be stronger

705
01:24:50,731 --> 01:24:53,934
How can you learn to jitterbug if you are not in good health?

706
01:24:55,755 --> 01:24:57,829
Jitterbug?

707
01:25:07,942 --> 01:25:09,107
Keep eating

708
01:25:52,473 --> 01:25:57,314
This is it, Anna Golub, take care of it for me
She still has a high fever

709
01:25:57,731 --> 01:26:00,321
She also vomited
- She was probably assigned to a temporary barracks.

710
01:26:02,100 --> 01:26:05,140
I will take care of her
- Thank you, Golub...

711
01:26:16,186 --> 01:26:18,890
You made it, welcome to America

712
01:26:19,742 --> 01:26:22,273
thank you paul
thank you for everything you do for me

713
01:26:23,832 --> 01:26:26,171
take care of yourself
- OK

714
01:26:41,538 --> 01:26:44,645
He's there...he's there!

715
01:26:46,062 --> 01:26:47,560
Oh my gosh!

716
01:26:54,017 --> 01:26:57,542
so happy to see you
look at you

717
01:26:58,011 --> 01:27:00,536
Mom, tell me you prepared braised brisket for me
- I prepared braised brisket.

718
01:27:00,536 --> 01:27:02,724
Look at you, you have grown up

719
01:27:04,158 --> 01:27:06,187
What about Joan, where is she?
-she didn't come

720
01:27:06,453 --> 01:27:08,934
What about Joan, where is she?
- She didn't come

721
01:27:08,934 --> 01:27:11,850
Didn't come. It's been two years since I left, but my fiancée didn't come.

722
01:27:12,234 --> 01:27:14,034
Let's talk about it when we get home
come on son

723
01:27:14,034 --> 01:27:16,166
Wait, what happened?
- baby

724
01:27:17,164 --> 01:27:19,972
You have been away from home for too long, and things have changed

725
01:27:22,334 --> 01:27:24,206
What do you want to tell me?

726
01:27:28,336 --> 01:27:31,018
Baby, she's married
She...she's married

727
01:27:36,331 --> 01:27:41,742
Paul, you're just unlucky.

728
01:27:42,023 --> 01:27:43,975
You know, someone like Joan who is so heartless to you

729
01:27:44,237 --> 01:27:47,544
You'd better forget her...forget her
- Yeah, forget her.

730
01:27:48,077 --> 01:27:52,099
That's right
- Let's go, baby, everything will be fine after rain.

731
01:28:15,324 --> 01:28:19,942
My name is Anna·G·Golub

732
01:28:32,379 --> 01:28:35,000
New York City, 1945

733
01:29:26,595 --> 01:29:27,561
No....

734
01:29:27,902 --> 01:29:29,777
Anna...Anna...

735
01:29:30,494 --> 01:29:33,572
Don't be afraid, Anna
do you know where you are

736
01:29:34,488 --> 01:29:38,376
You're in a hospital in New York
We brought you here from the ship

737
01:29:38,668 --> 01:29:40,591
Remember?

738
01:29:40,936 --> 01:29:44,459
You came to the United States from France with other Jewish refugees

739
01:29:44,784 --> 01:29:47,405
Maybe you don’t know what I’m talking about for a while

740
01:29:48,050 --> 01:29:49,932
My ring?
- You can speak English?

741
01:29:50,212 --> 01:29:52,880
Don't worry, Anna
- Where is my ring?

742
01:29:53,223 --> 01:29:56,047
We put all your stuff in a safe place and it's all still there

743
01:29:58,762 --> 01:30:02,089
i want my thing
I want what's mine...my ring

744
01:30:12,686 --> 01:30:17,193
Oh, you are the young man who took care of the Jewish refugees on the ship?

745
01:30:17,408 --> 01:30:20,001
Yes, I'm Paul Lieberman
Let me see how they are doing

746
01:30:20,747 --> 01:30:24,416
Most people recovered healthily
Of course... there are a few people...

747
01:30:26,136 --> 01:30:28,630
But I want to praise you... you did a great job

748
01:30:28,926 --> 01:30:30,751
Thank you! I wish I could behave more professionally

749
01:30:31,017 --> 01:30:32,624
I'm going back to medical school soon.

750
01:30:32,923 --> 01:30:36,493
Oh, you'll do a great job
You have more clinical practice experience than others

751
01:30:37,492 --> 01:30:39,352
Uh...how is Anna Golub doing?

752
01:30:40,596 --> 01:30:43,481
She's not doing well
Fatigue... malnutrition

753
01:30:45,759 --> 01:30:48,412
She will recover, but she is somewhat uncooperative with treatment

754
01:30:48,742 --> 01:30:52,312
Can you arrange for me to meet her?
- No one has come to visit her since she was hospitalized.

755
01:30:53,704 --> 01:30:55,805
nice to meet you
- nice to meet you

756
01:30:59,578 --> 01:31:02,107
France, Paris

757
01:31:10,808 --> 01:31:13,319
I can't believe you came to Paris

758
01:31:14,035 --> 01:31:17,435
After the rest of the paintings are shipped out of Zurich, maybe Dad will give you a day off

759
01:31:18,030 --> 01:31:21,491
We can go to the Tuileries Palace and the Eiffel Tower

760
01:31:22,240 --> 01:31:27,451
OMG! There are long queues everywhere and supplies are in short supply

761
01:31:27,876 --> 01:31:31,506
I don’t know, if you can’t even afford food, who would have the time to buy paintings?

762
01:31:31,845 --> 01:31:34,593
I brought this, your wedding notice

763
01:31:35,434 --> 01:31:36,608
Look, dear

764
01:31:42,188 --> 01:31:45,842
Gerhart Goddard?
What is this?

765
01:31:46,424 --> 01:31:51,440
This is your new name, kid.
Security concerns for Germans in Paris are serious these days

766
01:31:51,814 --> 01:31:53,810
The shadow left by the Nazis is still very clear

767
01:31:54,221 --> 01:31:57,709
Yes, but changing the name...this...
- That sounds okay, Gerhardt.

768
01:31:58,400 --> 01:32:03,045
At least I can announce my husband's surname like any other married woman

769
01:32:03,639 --> 01:32:05,998
No need to be secretive anymore

770
01:32:06,808 --> 01:32:10,145
Giselle Goddard Mrs. Goddard

771
01:32:12,486 --> 01:32:15,777
Oh daddy, it feels so good to be home

772
01:32:17,491 --> 01:32:19,831
Come in, we have a lot to do

773
01:32:24,729 --> 01:32:25,569
new york

774
01:32:32,425 --> 01:32:35,213
-Master, would you like some more coffee?
-Oh, no, thank you, Raymond.

775
01:32:35,822 --> 01:32:38,667
Oh, okay
- What?

776
01:32:39,255 --> 01:32:41,929
Well, it's mine. Honey, I will go home early
- Okay, honey.

777
01:32:42,284 --> 01:32:43,659
Goodbye, son

778
01:32:44,109 --> 01:32:45,530
-Sam?
-What happened?

779
01:32:47,824 --> 01:32:51,038
Give me the car later, okay, honey? I want to take Paul out for a walk

780
01:32:51,291 --> 01:32:53,176
Lucy, stop worrying about him.

781
01:32:53,441 --> 01:32:54,705
he'll be fine
- Sam...

782
01:32:55,001 --> 01:32:57,436
He needs time to fade away the scars of abandonment

783
01:32:57,716 --> 01:32:59,530
Okay, now he wants to go out and relax

784
01:33:08,240 --> 01:33:11,687
The weather is great outside
How about going to lunch with an old girl?

785
01:33:12,328 --> 01:33:13,514
Don't want to go

786
01:33:14,025 --> 01:33:16,617
Come on, Paul
You can't stay depressed like this for the rest of your life, right?

787
01:33:17,553 --> 01:33:19,445
No, I have to go out later

788
01:33:19,941 --> 01:33:22,094
You know, I talked to Dorothy, Sol's mother

789
01:33:22,326 --> 01:33:23,811
Thor is back from the Pacific

790
01:33:24,080 --> 01:33:26,295
I think all your old friends should go back to China

791
01:33:26,586 --> 01:33:28,396
How about having a party?

792
01:33:28,396 --> 01:33:30,882
How about getting together with old friends?

793
01:33:30,882 --> 01:33:32,890
Give Sarah Winsmer a call

794
01:33:33,544 --> 01:33:35,807
Mom, I know what you want to do
I don't have this plan yet

795
01:33:38,101 --> 01:33:39,837
How can I help?

796
01:33:59,547 --> 01:34:00,939
How do you feel?

797
01:34:03,864 --> 01:34:06,765
Let me help you put it back in a safe place, okay?

798
01:34:14,965 --> 01:34:17,134
Hello Anna.
- Paul?

799
01:34:17,970 --> 01:34:21,224
Hi, do you remember me
- Yes

800
01:34:21,824 --> 01:34:24,636
You look good and I'm worried about you

801
01:34:25,600 --> 01:34:27,985
You know what the doctor said? As long as you are willing to eat more

802
01:34:28,257 --> 01:34:29,857
You'll recover faster

803
01:34:30,314 --> 01:34:32,478
Are there any relatives or friends in New York who can take care of you?

804
01:34:32,839 --> 01:34:34,414
Why do you want to know?

805
01:34:35,786 --> 01:34:39,000
Oh, I'm sorry, I'm not...
I just care about you

806
01:34:39,282 --> 01:34:41,963
I was thinking maybe I could help you find someone you know.

807
01:34:43,064 --> 01:34:45,145
No, I have no acquaintances here

808
01:34:47,289 --> 01:34:48,849
Where are you going?

809
01:34:52,245 --> 01:34:53,250
No

810
01:34:59,529 --> 01:35:02,764
This is the beginning of a new life, a new country

811
01:35:03,074 --> 01:35:05,036
The war is over...you are safe

812
01:35:06,287 --> 01:35:08,717
At least you still have a friend here

813
01:35:18,331 --> 01:35:21,255
You have to trust me more

814
01:35:22,793 --> 01:35:25,569
As far as I know, they plan to send her back
Because she has no guarantor

815
01:35:26,238 --> 01:35:28,343
Oh, thousands of girls have this happen to them

816
01:35:28,636 --> 01:35:31,339
I know...I can't help everyone

817
01:35:31,651 --> 01:35:33,411
What I'm saying is, maybe we can help one of them

818
01:35:33,802 --> 01:35:36,095
If the relief agency cannot find a sponsor

819
01:35:36,364 --> 01:35:38,734
She will be sent back to the country
-I talked to them

820
01:35:39,026 --> 01:35:41,227
They also tried their best to find a guarantor.
However, things didn't go so smoothly

821
01:35:41,825 --> 01:35:46,161
Let me tell you, everyone is worried
Just because she is a patient, because she is from Germany,

822
01:35:46,954 --> 01:35:48,671
This is her big problem

823
01:35:49,126 --> 01:35:51,278
Dad, if you had ever seen her...she was so...

824
01:35:51,920 --> 01:35:52,665
lonely

825
01:35:53,045 --> 01:35:56,381
···Helpless, she doesn’t trust anyone
She has no one to rely on

826
01:36:00,163 --> 01:36:03,307
Let's each give in. Your father and I will think about it.

827
01:36:05,450 --> 01:36:08,112
If it makes him happy, let's go meet that girl.

828
01:36:08,460 --> 01:36:09,916
It's not a big deal anyway

829
01:36:10,579 --> 01:36:13,825
Why does Paul care so much about this?
He's not very familiar with that girl

830
01:36:14,511 --> 01:36:16,185
The problem is, it's him

831
01:36:16,618 --> 01:36:20,397
The only thing I care about after returning home

832
01:36:21,456 --> 01:36:24,437
You mean, since he found out about Joan?
- That's right.

833
01:36:25,704 --> 01:36:28,983
You know, Paul always likes to take care of the weak

834
01:36:29,418 --> 01:36:31,572
This is also the reason why he determined to practice medicine

835
01:36:31,927 --> 01:36:33,904
Joan doesn't want him

836
01:36:35,003 --> 01:36:37,698
There will always be someone who wants him

837
01:36:38,815 --> 01:36:40,796
What are you still worried about?

838
01:36:41,139 --> 01:36:42,636
Thinking about Simon

839
01:36:46,569 --> 01:36:50,185
When the telegram arrived, my heart almost broke.

840
01:37:02,136 --> 01:37:06,852
I lost one son to the war and I don’t want to lose another one

841
01:37:07,143 --> 01:37:09,222
Why does Simon go to war?

842
01:37:09,563 --> 01:37:12,467
Why did our two sons go to war?

843
01:37:13,181 --> 01:37:16,240
To overthrow the Nazi regime, the Nazis killed one of our sons

844
01:37:16,612 --> 01:37:19,295
But that poor girl's whole family was murdered

845
01:37:19,783 --> 01:37:22,202
At least we still have Paul and each other

846
01:37:23,148 --> 01:37:25,457
But she was alone

847
01:37:27,763 --> 01:37:30,135
Lucy, how long have I known you?

848
01:37:30,805 --> 01:37:35,600
Your heart is not that fragile, it is strong

849
01:37:38,512 --> 01:37:40,353
i love you sam

850
01:37:45,532 --> 01:37:47,652
Paul has told us all about you

851
01:37:48,045 --> 01:37:51,461
What are you going to do after you leave the hospital next week?

852
01:37:52,931 --> 01:37:55,921
I'll be fine
- Mom wants to say

853
01:37:56,816 --> 01:37:58,967
We welcome you to move in with us

854
01:38:01,089 --> 01:38:03,302
Go to your house?
- That's right

855
01:38:03,805 --> 01:38:06,156
There are many rooms in my house
Welcome to stay

856
01:38:07,736 --> 01:38:10,680
But why are you doing this? It’s too much trouble

857
01:38:11,136 --> 01:38:14,376
We do this because your plight is pitiful

858
01:38:15,500 --> 01:38:18,153
Well...it's the same for everyone...

859
01:38:19,841 --> 01:38:23,909
We hope to help you start a new life

860
01:38:38,125 --> 01:38:41,824
The German government will reimburse some of the property and interest losses caused by the Nazi occupation

861
01:38:42,054 --> 01:38:45,474
However, first you must complete the relevant application form

862
01:38:45,879 --> 01:38:49,824
Yes, you filled it out correctly
The Swiss Consulate handles German affairs on your behalf.

863
01:38:50,135 --> 01:38:53,846
until diplomatic relations with the United States are restored

864
01:38:54,946 --> 01:38:56,111
Thank you for visiting

865
01:38:58,310 --> 01:38:59,525
Poor man

866
01:38:59,916 --> 01:39:01,616
Most people have nothing left,

867
01:39:02,036 --> 01:39:04,770
No family, no home...
- It's so heartbreaking.

868
01:39:05,518 --> 01:39:07,315
At least they can go to America

869
01:39:08,224 --> 01:39:11,413
yes
- Max, what are you going to do?

870
01:39:13,306 --> 01:39:15,238
Oh, I got a new job in a new city

871
01:39:16,863 --> 01:39:20,400
I won't get lost in the subway on a morning like this
It's so beautiful

872
01:39:22,816 --> 01:39:24,062
good morning mom
- good morning

873
01:39:24,062 --> 01:39:26,421
Has dad gone to work?
- Well, he has a morning meeting in the morning.

874
01:39:26,807 --> 01:39:27,996
Where do you plan to take it?

875
01:39:28,334 --> 01:39:30,115
When I brought Anna breakfast, I gave her a random bouquet of flowers

876
01:39:30,539 --> 01:39:33,466
Why don't you let me bring it to her? I wonder if she's feeling better

877
01:39:34,340 --> 01:39:35,968
Give it to me, you go have breakfast

878
01:39:36,280 --> 01:39:39,379
Tell her I'll come see her later
And...tell her that the flowers...are for her

879
01:39:42,835 --> 01:39:45,629
good morning
Thank you, Patricia

880
01:39:46,303 --> 01:39:49,464
Mrs. Lieberman, don't serve me
- I enjoy doing these things

881
01:39:49,777 --> 01:39:53,148
That's what the doctor ordered. Come...see...
Paul went to pick flowers for you

882
01:39:54,053 --> 01:39:55,082
It smells so good

883
01:40:00,672 --> 01:40:06,096
Anna, you must eat more
Eat more to make your body stronger.

884
01:40:06,594 --> 01:40:10,014
Only when you are sick can you get out of bed.

885
01:40:12,709 --> 01:40:14,431
What should I do after I recover?

886
01:40:14,971 --> 01:40:17,314
What did you do before?
do you work?

887
01:40:20,525 --> 01:40:25,704
No, my father is a banker
Originally planned to go to college after the war,

888
01:40:26,078 --> 01:40:29,025
It's impossible now

889
01:40:30,445 --> 01:40:34,627
I know it's hard to forget the past, after all so many tragic things happened

890
01:40:35,336 --> 01:40:38,854
However, you have to convince yourself that you are starting from scratch and you are still young

891
01:40:39,731 --> 01:40:41,429
Not anymore

892
01:40:43,737 --> 01:40:48,806
come on darling
You've only been in this new country a few weeks, give yourself a chance

893
01:40:49,167 --> 01:40:52,818
Get well first and don’t think about other things for the time being

894
01:41:07,573 --> 01:41:10,342
Attention

895
01:41:17,331 --> 01:41:18,674
bye baby
- I love you, Dad

896
01:41:19,785 --> 01:41:20,957
Good luck, Gerhart

897
01:41:31,680 --> 01:41:35,486
I will be a good husband
- i love you

898
01:41:40,788 --> 01:41:43,973
I will let the baby have a happy home

899
01:41:45,438 --> 01:41:49,027
But, I also want to go back to Germany to find my father and Ariana

900
01:41:49,685 --> 01:41:51,980
Can you understand?
- Yes

901
01:41:53,055 --> 01:41:56,256
After the baby is born, we will set off

902
01:42:11,150 --> 01:42:13,566
Sir, would you like a drink?
- Okay, thank you, Raymond.

903
01:42:15,408 --> 01:42:17,156
What about you?

904
01:42:17,405 --> 01:42:20,116
Gentlemen, please allow me to introduce Miss Anna Golub

905
01:42:23,851 --> 01:42:26,172
Anna, you look good
-thank you

906
01:42:26,410 --> 01:42:28,702
very beautiful
- It feels so good to get out of bed and move around.

907
01:42:28,994 --> 01:42:30,822
Thank you for giving me such a beautiful dress
- Oh, you're too kind.

908
01:42:31,245 --> 01:42:34,006
Madam, may I have the honor to accompany you to dinner?

909
01:42:35,390 --> 01:42:37,123
Madam, what about you?

910
01:42:38,082 --> 01:42:39,502
What do you think?

911
01:42:41,902 --> 01:42:45,799
You know it's traditional for the matron of the family to light the candles

912
01:42:46,156 --> 01:42:50,261
Now, you are the mistress of your family, come and pray for them

913
01:42:50,464 --> 01:42:52,552
Let me demonstrate first

914
01:43:27,393 --> 01:43:28,561
Paul, I...

915
01:43:29,842 --> 01:43:33,597
Mom, I think Anna would rather you come to pray.

916
01:43:36,456 --> 01:43:37,962
Of course

917
01:44:14,123 --> 01:44:15,394
Thank you, Raymond

918
01:44:32,183 --> 01:44:35,304
What's wrong?
- I...can't...can't

919
01:44:35,659 --> 01:44:38,014
Paul...I can't attend...

920
01:44:38,583 --> 01:44:41,062
Anna?
- It's okay...just go in

921
01:44:43,772 --> 01:44:45,771
I'm sorry
- Let me just say, this is not a good idea.

922
01:44:46,048 --> 01:44:47,408
I'm just saying, you're not ready yet

923
01:44:47,676 --> 01:44:50,011
You are so good to me, but you treat me

924
01:44:50,282 --> 01:44:51,368
know nothing
- I know you're safe, you're right here

925
01:44:51,774 --> 01:44:53,523
you don't understand
--I understand

926
01:44:55,316 --> 01:44:57,411
Anna, you felt lonely, but not anymore

927
01:44:58,983 --> 01:45:02,463
And me
I will take good care of you

928
01:45:37,514 --> 01:45:38,415
to you

929
01:45:41,091 --> 01:45:43,969
Excuse me, I want to find my family
Can you help me?

930
01:45:44,614 --> 01:45:47,997
Well, go ahead and fill out the form at the service desk,

931
01:45:48,290 --> 01:45:51,137
Then return the form
There will be someone to help you

932
01:45:53,177 --> 01:45:56,218
Thank you and goodbye,
Max

933
01:45:57,546 --> 01:46:00,083
Why don't you go have lunch? I can do it for you

934
01:46:00,442 --> 01:46:03,311
Oh, Effie, thank you
Just put it on my desk

935
01:46:06,278 --> 01:46:10,024
Where are your files?
OK,

936
01:46:14,826 --> 01:46:15,980
That's it...

937
01:46:18,867 --> 01:46:22,829
Sorry, we do not have Gerhardt or Wal-Mart von Gotland in our archives

938
01:46:23,097 --> 01:46:25,966
Entry record
- Are you sure?

939
01:46:26,214 --> 01:46:28,823
yes
- I should still go

940
01:46:29,116 --> 01:46:31,319
Can other departments try it?
- No,

941
01:46:31,660 --> 01:46:34,250
Of course, our information is not complete enough and a bit confusing.

942
01:46:34,532 --> 01:46:38,024
And refugees keep coming in

943
01:46:38,239 --> 01:46:40,831
If you find any clues...
- We will notify you

944
01:46:41,842 --> 01:46:44,804
Miss von Gotland, shall we contact you at this address?

945
01:46:45,717 --> 01:46:46,962
yes

946
01:46:49,820 --> 01:46:54,331
But... they thought my name was "Anna"
Anna Golub

947
01:46:57,262 --> 01:46:58,880
I understand

948
01:47:00,288 --> 01:47:02,405
But now you live in this Jewish family?

949
01:47:03,464 --> 01:47:06,569
Yes, but I'll be moving out soon

950
01:47:07,193 --> 01:47:09,365
Are they unwilling to let you stay?

951
01:47:10,344 --> 01:47:13,623
They were willing to let me live, but they seemed to have misunderstood

952
01:47:16,379 --> 01:47:20,423
I...
They...they were very good to me
I...I...

953
01:47:25,688 --> 01:47:28,844
Are you okay?
- I'm sick

954
01:47:30,889 --> 01:47:33,023
I need help,

955
01:47:33,519 --> 01:47:35,832
I have to find another place to live

956
01:47:36,234 --> 01:47:38,016
I can't help this

957
01:47:38,374 --> 01:47:41,201
There are many refugees displaced

958
01:47:41,776 --> 01:47:44,444
You're lucky the Liebermans are willing to take you in

959
01:47:44,767 --> 01:47:47,672
I don't want to take advantage of them
- Listen to me

960
01:47:48,261 --> 01:47:51,744
You stay in their home, at least until you are able to survive on your own,

961
01:47:52,145 --> 01:47:56,535
It’s not too late for you to leave. Also, my final advice is to think more about yourself.

962
01:48:06,794 --> 01:48:09,789
Hey, where have you been all day?
I'm worried about you

963
01:48:10,288 --> 01:48:13,302
I'm going to see if there's any news about my family.

964
01:48:14,532 --> 01:48:16,185
but nothing

965
01:48:17,949 --> 01:48:19,586
I'm sorry

966
01:48:22,645 --> 01:48:25,203
What's wrong?
- Sometimes, you remind me of my brother.

967
01:48:25,779 --> 01:48:28,699
Really?
What does he look like?

968
01:48:31,813 --> 01:48:34,512
He is kind and lovable, but sometimes he is also hateful

969
01:48:37,246 --> 01:48:40,189
Once he was doing a chemical experiment in his room and it exploded

970
01:48:46,662 --> 01:48:47,971
Do you know...
- What?

971
01:48:50,205 --> 01:48:54,076
I once thought that a boy like Gerhardt would never die

972
01:48:55,804 --> 01:48:58,769
He should still be alive, somewhere

973
01:49:15,974 --> 01:49:17,839
Is this the last shipment from Zurich?

974
01:49:18,223 --> 01:49:20,829
One of the last batch, I'm so happy to say that
be careful

975
01:49:21,156 --> 01:49:22,872
It's better to put it on that side

976
01:49:24,637 --> 01:49:29,384
Maybe it's not the greatest painting
However, it will definitely bring huge profits

977
01:49:29,384 --> 01:49:33,477
It is in line with the popular aesthetic taste nowadays

978
01:49:33,945 --> 01:49:35,235
Remember, Gerhart?

979
01:49:36,155 --> 01:49:40,480
And this one...is another style

980
01:49:41,779 --> 01:49:44,657
Of course, you can name the painter
- Where did you find this painting?

981
01:49:45,297 --> 01:49:48,026
It's a treasure, isn't it?
no doubt

982
01:49:48,276 --> 01:49:50,480
But... where did you find it?
Who sold it to you?

983
01:49:50,681 --> 01:49:53,070
I don't really remember, it was a man who lived in Zurich

984
01:49:53,456 --> 01:49:55,763
Max Thomas! Is that the name?

985
01:49:56,049 --> 01:49:58,406
A German?
- I think I wrote it down in my notebook.

986
01:50:00,022 --> 01:50:02,754
Gerhardt, do you know this painting?

987
01:50:05,098 --> 01:50:09,307
Yes...here
Maximilian Thomas

988
01:50:10,679 --> 01:50:13,407
But how would you know?
- Because this painting belongs to my mother.

989
01:50:13,725 --> 01:50:16,453
Your mother?
- When we helped Max escape

990
01:50:16,723 --> 01:50:18,352
My sister gave him the painting

991
01:50:18,667 --> 01:50:21,403
I can't believe he's been living in Zurich

992
01:50:21,742 --> 01:50:24,062
I don't know
you don't understand

993
01:50:24,923 --> 01:50:26,923
Maybe he knows about my family

994
01:50:27,920 --> 01:50:30,323
Where is his address?
maybe he's still there

995
01:50:30,681 --> 01:50:32,393
Maybe I should go find him

996
01:50:32,627 --> 01:50:34,316
Boy, you can't find him in Zurich

997
01:50:34,675 --> 01:50:36,593
Now, I remember Mr. Thomas

998
01:50:37,145 --> 01:50:39,916
He sold me the painting because he needed money urgently

999
01:50:40,437 --> 01:50:42,324
He is leaving Zurich
- Where to go?

1000
01:50:43,474 --> 01:50:46,360
Where is he going?
- I don't know

1001
01:50:47,522 --> 01:50:49,421
I'm sorry, Gerhart

1002
01:50:52,927 --> 01:50:55,267
Mom left Ariana two things:

1003
01:50:56,455 --> 01:51:00,109
Ring···and painting

1004
01:51:02,463 --> 01:51:05,302
Ariana loves this painting

1005
01:51:05,660 --> 01:51:08,372
Well, I set the price very high

1006
01:51:08,748 --> 01:51:12,179
This way the painting can stay

1007
01:51:25,388 --> 01:51:27,548
You've always wanted to go into medicine, right?

1008
01:51:28,119 --> 01:51:30,945
Well, of course. Now dad wants me to come to Wall Street to help him

1009
01:51:31,237 --> 01:51:33,442
This was originally what my brother Simon wanted to do

1010
01:51:34,848 --> 01:51:37,888
I miss him so much...he was my hero

1011
01:51:38,698 --> 01:51:40,339
He has always been my role model and I will follow whatever he does.

1012
01:51:40,723 --> 01:51:42,594
He goes to play football, and I go to play football

1013
01:51:43,067 --> 01:51:44,778
No...really, sometimes I think that's why I got engaged to Joan

1014
01:51:45,238 --> 01:51:48,138
It's because Simon originally planned to get engaged after the war.

1015
01:51:48,418 --> 01:51:50,333
So, I played his role

1016
01:51:51,081 --> 01:51:53,327
Well, you must have been in a terrible mood when you first got home

1017
01:51:55,022 --> 01:51:56,318
yes

1018
01:51:59,474 --> 01:52:01,360
But now I'm fine

1019
01:52:07,191 --> 01:52:09,270
Do you want to dance?

1020
01:52:55,873 --> 01:52:59,411
You know, Anna, maybe I shouldn't ask about your past, but...

1021
01:53:00,284 --> 01:53:03,642
I want to know... have you ever had a lover?

1022
01:53:06,222 --> 01:53:07,855
Yes, there has been

1023
01:53:09,991 --> 01:53:11,692
he is dead

1024
01:53:15,059 --> 01:53:16,801
sorry

1025
01:53:35,280 --> 01:53:37,757
You know, today is a really beautiful day

1026
01:53:41,005 --> 01:53:44,485
Originally I thought I would never be happy again

1027
01:53:57,276 --> 01:53:59,303
Mom?

1028
01:54:00,239 --> 01:54:01,835
Have fun?

1029
01:54:01,835 --> 01:54:04,421
Can I talk to you for a moment?
- Okay, let's talk in the kitchen.

1030
01:54:04,735 --> 01:54:07,575
your father is asleep
- It's okay... He's not asleep

1031
01:54:09,165 --> 01:54:10,723
Okay, what are you two going to talk about?

1032
01:54:17,728 --> 01:54:19,191
I plan to marry Anna

1033
01:54:21,842 --> 01:54:23,746
What?
- I want to marry Anna Golub

1034
01:54:24,141 --> 01:54:28,098
if she agrees
-Baby, you've only known that girl for a month.

1035
01:54:31,392 --> 01:54:33,355
Are you sure?
- Yes, I'm sure

1036
01:54:35,538 --> 01:54:38,036
Uh... Son, aren't you just on a whim?

1037
01:54:38,424 --> 01:54:40,127
I know it's sudden, but I love her

1038
01:54:40,522 --> 01:54:44,017
Have you told her?
- No, I haven’t confessed in words yet.

1039
01:54:46,105 --> 01:54:49,611
Baby...you know we all love Anna

1040
01:54:49,969 --> 01:54:52,094
But...oh my god, I can't believe it
Have you given it a second thought?

1041
01:54:52,472 --> 01:54:55,039
You can't give up on yourself when you encounter setbacks

1042
01:54:55,355 --> 01:54:57,381
Are you referring to Joan? My feelings for Joan were different from my feelings for Anna;

1043
01:54:57,847 --> 01:54:59,304
I know this very well

1044
01:54:59,752 --> 01:55:02,206
Let’s talk about Anna. She has not recovered from her illness yet...

1045
01:55:02,593 --> 01:55:05,101
A foreign country is so unfamiliar to her
- So what?

1046
01:55:05,524 --> 01:55:08,798
Do you think I want to marry her out of professional ethics and pity?
- She didn't mean it

1047
01:55:09,078 --> 01:55:11,546
So what does she mean?
- Sam, let me say...

1048
01:55:13,748 --> 01:55:15,183
I want to say... indeed,

1049
01:55:16,035 --> 01:55:18,179
Love and pity are fundamentally different

1050
01:55:18,657 --> 01:55:21,278
Why don't you consider other girls with better conditions?
Like, Sarah Winsmer?

1051
01:55:21,704 --> 01:55:25,058
Sarah Winsmer? That pampered, shallow and ignorant girl!

1052
01:55:25,431 --> 01:55:29,515
Really? You didn't think so before
-I was too young at that time, but now I have experienced the experience of war

1053
01:55:29,847 --> 01:55:32,482
My mind changed. I don't expect you to understand

1054
01:55:32,968 --> 01:55:36,068
Oh, yes...even if you never said this

1055
01:55:36,712 --> 01:55:39,494
But Anna understands all this, right?
- Yes

1056
01:55:40,363 --> 01:55:43,592
I can feel what she went through
she needs me,

1057
01:55:44,092 --> 01:55:46,268
And I need her too
- Paul!

1058
01:55:51,802 --> 01:55:55,027
When I proposed, your mother said I would never be rich.

1059
01:55:55,323 --> 01:55:57,650
Can't make you happy either
Are you happy then?

1060
01:55:57,977 --> 01:55:59,924
Sam, how can these two things be compared?
- Why?

1061
01:56:00,336 --> 01:56:01,861
Because that's our son?

1062
01:56:02,186 --> 01:56:04,156
Honey, I don't know if this is good or bad

1063
01:56:04,744 --> 01:56:07,492
But I know Paul is an adult,

1064
01:56:07,928 --> 01:56:09,757
He wants to do what he wants to do

1065
01:56:11,973 --> 01:56:14,720
Anyway, don't worry about it, okay?

1066
01:56:15,354 --> 01:56:17,214
He hasn't asked her to marry him yet.

1067
01:56:35,156 --> 01:56:36,310
Please come in

1068
01:56:42,625 --> 01:56:44,480
I saw a light on your door

1069
01:56:44,902 --> 01:56:47,649
I...um...I'm looking at something

1070
01:56:50,721 --> 01:56:53,969
What is that?
- Our family heirloom

1071
01:56:56,110 --> 01:56:58,822
very beautiful
Can you give me a look?

1072
01:57:00,355 --> 01:57:01,561
OK

1073
01:57:06,565 --> 01:57:09,433
Were you able to escape without being discovered by the Nazis while wearing the ring?

1074
01:57:15,675 --> 01:57:19,333
I have something to say to you, but I don’t know how to say it

1075
01:57:19,792 --> 01:57:21,246
All I can say is...Anna, I love you
- Paul...

1076
01:57:21,514 --> 01:57:23,535
Anna, I've never met a girl like you

1077
01:57:23,850 --> 01:57:25,536
i want to marry you
-please don't do this

1078
01:57:25,800 --> 01:57:28,020
Or...or you don't like me at all?

1079
01:57:28,331 --> 01:57:30,384
I like you...but you don't really know me

1080
01:57:30,714 --> 01:57:33,146
Anna...I know you
i know i know you

1081
01:57:33,399 --> 01:57:36,351
How cute and kind
I know that even if you go through all kinds of hardships, you have no complaints

1082
01:57:36,595 --> 01:57:39,969
Anna we are from different countries

1083
01:57:40,261 --> 01:57:43,027
But we went through the same baptism of war
- But that's not fair to you

1084
01:57:43,588 --> 01:57:45,814
My experience was too bad... I wasn't real...

1085
01:57:46,128 --> 01:57:48,186
No...I know
I know it's rude

1086
01:57:48,529 --> 01:57:51,744
But it's true, Anna
I will wait for your reply, please believe me

1087
01:58:12,701 --> 01:58:17,242
Now you can get dressed
Compared to when I first arrived in the United States

1088
01:58:17,521 --> 01:58:20,117
You are much healthier now

1089
01:58:20,489 --> 01:58:23,358
Nurse, please don't disturb us.
I have something to say to you

1090
01:58:23,797 --> 01:58:26,243
Although I think it's too early

1091
01:58:26,742 --> 01:58:30,017
Is it bad?
- No, it's nothing, kid.

1092
01:58:30,313 --> 01:58:33,060
But you should know... you're pregnant

1093
01:58:37,708 --> 01:58:39,065
Are you sure?

1094
01:58:39,517 --> 01:58:42,546
I guess it's been two months
Have you never doubted it yourself?

1095
01:58:44,471 --> 01:58:45,587
I...uh...

1096
01:58:46,991 --> 01:58:48,970
I thought I was seriously ill...

1097
01:58:51,094 --> 01:58:53,168
Can I ask, where is the child's biological father?

1098
01:58:56,071 --> 01:58:59,365
Uh...he died in the war
- Oh... So what are you going to do?

1099
01:58:59,689 --> 01:59:02,153
How do you make a living?
How should you take care of your baby?

1100
01:59:05,194 --> 01:59:08,566
The family that took you in, the Liebermans

1101
01:59:08,912 --> 01:59:11,825
Will they accept your child?
- No...they...

1102
01:59:13,779 --> 01:59:17,068
I will move as soon as possible
- Where are you going? Why are you going?

1103
01:59:20,207 --> 01:59:22,452
i will find a job
- Who would hire a pregnant single mother?

1104
01:59:22,807 --> 01:59:24,618
Why not wait until the child is born before taking a long-term view?

1105
01:59:24,915 --> 01:59:28,185
Dear child, you should think about your baby

1106
01:59:28,575 --> 01:59:31,929
You want to create a better future and better opportunities for your children

1107
01:59:33,384 --> 01:59:34,612
Please take a seat

1108
01:59:38,827 --> 01:59:41,745
Did you know that many infertile couples can

1109
01:59:42,165 --> 01:59:44,253
Providing your child with an excellent future

1110
01:59:46,719 --> 01:59:50,373
Doctor, this kid is the man I love

1111
01:59:50,710 --> 01:59:53,083
The only bloodline left

1112
01:59:54,253 --> 01:59:56,563
I swore that if I had a child

1113
01:59:56,889 --> 01:59:59,885
I will never abandon him

1114
02:00:00,339 --> 02:00:02,491
I will do my best!

1115
02:00:03,441 --> 02:00:07,107
I admire your courage

1116
02:00:07,500 --> 02:00:09,867
But what do you do to keep your promise?

1117
02:00:20,539 --> 02:00:23,738
are you okay?
-An old friend from Germany

1118
02:00:24,230 --> 02:00:29,443
Wal-Mart von Gotland
I finally know his whereabouts... His body was found

1119
02:00:30,149 --> 02:00:31,938
He was killed near the Swiss border

1120
02:00:34,809 --> 02:00:37,738
How I hope he is still alive and well

1121
02:00:39,813 --> 02:00:43,791
His children saved my life...never heard from them again

1122
02:00:44,710 --> 02:00:48,079
Von Gotland... I seem to have heard this name somewhere before

1123
02:00:49,263 --> 02:00:52,745
There's a girl...no...no,
I remember,

1124
02:00:53,884 --> 02:00:57,859
Her last name is von Tripp
too much,

1125
02:00:58,981 --> 02:01:02,949
Too many names, too many people looking for

1126
02:01:04,304 --> 02:01:09,343
I also have some fresh meat coupons. Let me treat you to a steak.

1127
02:01:10,356 --> 02:01:12,713
Thank you, Effie, but I have class tonight

1128
02:01:13,040 --> 02:01:15,909
I want to get a lawyer's qualification

1129
02:01:19,708 --> 02:01:23,512
Ah ha, I have to work hard.
Coming to the United States is a dream come true

1130
02:01:37,617 --> 02:01:39,487
What can I do? You have no customers

1131
02:01:39,737 --> 02:01:42,843
No training, no work experience
- I will study hard

1132
02:01:43,698 --> 02:01:45,010
I will work hard

1133
02:01:46,664 --> 02:01:49,505
Oh, and besides, you're German.

1134
02:01:50,377 --> 02:01:54,047
I think you should realize that Germans are very ostracized outside.

1135
02:01:54,743 --> 02:01:58,228
Please, I've searched almost all over the city
I have been to many places to apply for jobs

1136
02:01:59,362 --> 02:02:02,282
There is a very real problem here that you haven't noticed

1137
02:02:02,721 --> 02:02:05,730
During the war, women could engage in various industries and there were plenty of job opportunities

1138
02:02:06,104 --> 02:02:09,112
But now the war is over and the men are back
They got these jobs back

1139
02:02:09,502 --> 02:02:12,390
You know what I think?
I think you should be like other young girls,

1140
02:02:12,763 --> 02:02:16,477
Marry a good man and raise your children

1141
02:02:27,972 --> 02:02:29,719
Anna
- hello

1142
02:02:30,053 --> 02:02:32,987
Where have you been? You seem to have been out every day this week.

1143
02:02:34,062 --> 02:02:37,431
I'm looking for a job...but...
I'm not very lucky

1144
02:02:38,257 --> 02:02:39,707
Raymond, please wait a moment before continuing.

1145
02:02:40,072 --> 02:02:40,970
ok ma'am

1146
02:02:42,395 --> 02:02:45,208
Work? Really? Why?

1147
02:02:49,317 --> 02:02:51,587
I can't rely on you forever

1148
02:02:52,471 --> 02:02:54,951
It's time for me to make plans for my future

1149
02:02:56,233 --> 02:02:57,543
Come, come and sit

1150
02:03:00,572 --> 02:03:02,831
Anna, are you doing this because of Paul?

1151
02:03:05,143 --> 02:03:09,044
Paul is good to me
- Yes, honey, he's kind.

1152
02:03:09,698 --> 02:03:15,378
But sometimes he is also very impulsive. You know, he often speaks and acts without careful thought.

1153
02:03:16,064 --> 02:03:19,903
Therefore, it is inevitable that it will be self-defeating, cause misunderstandings and hurt other people’s feelings.

1154
02:03:20,528 --> 02:03:24,459
I don't want anyone to get hurt by this

1155
02:03:25,478 --> 02:03:27,119
Do you know what I mean, Anna?

1156
02:03:28,786 --> 02:03:30,142
I understand

1157
02:03:43,761 --> 02:03:46,083
Not now
- Why?

1158
02:03:49,412 --> 02:03:51,346
Don't you want it?

1159
02:03:52,093 --> 02:03:55,864
This is not good for the baby
- Why haven't I heard of it before?

1160
02:03:56,975 --> 02:03:59,026
I thought it would be fine until a few weeks before delivery.

1161
02:04:00,067 --> 02:04:02,375
You haven’t had any pregnancy reaction yet?
- Man...

1162
02:04:02,859 --> 02:04:04,744
Just making excuses

1163
02:04:10,161 --> 02:04:11,375
Oh my gosh!

1164
02:04:13,500 --> 02:04:15,759
Giselle...Giselle!

1165
02:04:17,068 --> 02:04:18,817
There is blood on the sheets

1166
02:04:22,685 --> 02:04:24,494
It happens every month

1167
02:04:25,257 --> 02:04:27,318
What? Do you mean you are not pregnant with a child?

1168
02:04:28,145 --> 02:04:31,392
The reason why I do this is to prevent you from leaving me

1169
02:04:33,062 --> 02:04:35,977
But you know the truth will come out one day
- Yes

1170
02:04:37,037 --> 02:04:39,409
But I know you will be my husband

1171
02:04:39,721 --> 02:04:41,872
You will understand that this is good for both of us

1172
02:04:42,934 --> 02:04:46,131
Gerhart...I love you...I want you

1173
02:04:46,512 --> 02:04:49,283
I've got you
- You always get what you want

1174
02:04:50,140 --> 02:04:52,970
But not this time
I want to leave you right away

1175
02:04:59,020 --> 02:05:00,841
Gerhart
- You know the truth, right?

1176
02:05:01,997 --> 02:05:02,870
The truth?

1177
02:05:03,415 --> 02:05:05,430
You can find another fool to come to your door.

1178
02:05:05,947 --> 02:05:10,514
Gerhardt, Gerhardt... I was wrong!
- What have you done?

1179
02:05:11,826 --> 02:05:14,569
What have you done, Giselle?

1180
02:05:23,883 --> 02:05:25,768
Did I say you are beautiful?

1181
02:05:27,273 --> 02:05:28,647
Several times, I think

1182
02:05:29,629 --> 02:05:31,255
How many times?
- I don't know

1183
02:05:34,107 --> 02:05:36,978
i told you
at first meeting

1184
02:05:37,271 --> 02:05:38,801
Can't I take my eyes off you?

1185
02:05:41,762 --> 02:05:44,258
No, Paul...
- I just wanted to...

1186
02:05:45,738 --> 02:05:48,079
I just want to hold you in my arms like this

1187
02:05:48,080 --> 02:05:49,342
I just want to tell you that everything will be fine

1188
02:05:52,615 --> 02:05:52,791
I just want to make everything better for you

1189
02:05:56,221 --> 02:05:58,533
I don’t know if without your careful care,

1190
02:05:59,173 --> 02:06:01,138
what will happen to me
-I used to take care of you

1191
02:06:02,292 --> 02:06:03,834
It will be like this in the future

1192
02:06:05,413 --> 02:06:07,892
God, Anna, just give yourself to me

1193
02:06:24,624 --> 02:06:28,242
Ah, you dress like a beautiful little girl

1194
02:06:29,220 --> 02:06:31,509
Where is Paul?
- He went out with Anna again.

1195
02:06:32,088 --> 02:06:35,304
Oh, don't worry, Lucy
Didn't she reject his proposal?

1196
02:06:35,939 --> 02:06:38,547
Yes, but that doesn't mean he will give up.
you know

1197
02:06:38,841 --> 02:06:41,590
Once Paul made up his mind to do something,
- Can't you just ignore him?!

1198
02:06:42,008 --> 02:06:44,130
It's almost time for the dinner party. We're almost late. Let's go.
- Okay

1199
02:06:46,577 --> 02:06:47,514
Good night, Raymond

1200
02:06:47,876 --> 02:06:49,281
Have fun
- thank you

1201
02:06:49,604 --> 02:06:50,665
Thank you, Raymond

1202
02:06:51,227 --> 02:06:52,489
no no

1203
02:06:57,014 --> 02:06:58,871
Gerhart, I will never leave you

1204
02:06:59,901 --> 02:07:00,882
No...

1205
02:07:06,327 --> 02:07:08,712
No, no, no...

1206
02:07:15,577 --> 02:07:18,137
Shh...it's okay!
i got you

1207
02:07:18,743 --> 02:07:21,758
It's okay
- Paul...

1208
02:07:22,237 --> 02:07:25,470
Yes, I'm here...it's okay
tell me what's wrong

1209
02:07:25,781 --> 02:07:27,592
Paul...
- tell me

1210
02:07:32,178 --> 02:07:33,304
What happened?

1211
02:07:33,735 --> 02:07:37,164
When mother died, I promised Gerhart that I would take care of him

1212
02:07:38,040 --> 02:07:40,798
As much as I love him, I can't protect him

1213
02:07:41,450 --> 02:07:44,420
Oh, Anna...you can't even protect yourself

1214
02:07:45,165 --> 02:07:48,542
Anna, I love you so much, let me protect you

1215
02:07:49,053 --> 02:07:51,575
Marry me, Anna...marry me

1216
02:07:51,873 --> 02:07:53,574
But your parents don't agree

1217
02:07:53,843 --> 02:07:55,421
they will agree
i want to marry you

1218
02:07:55,712 --> 02:07:57,974
When we get married, they'll know how happy we are

1219
02:07:59,351 --> 02:08:01,401
you don't know me at all
I didn't tell you my real past

1220
02:08:01,657 --> 02:08:04,348
I know I love you very much, Anna
i know i love you very much

1221
02:08:05,197 --> 02:08:07,772
that's all i need to know
Oh Anna, kiss me

1222
02:08:13,692 --> 02:08:16,552
Oh, I want you...I love you

1223
02:08:17,562 --> 02:08:18,718
Let me occupy you

1224
02:08:19,917 --> 02:08:21,432
Let me occupy you

1225
02:08:21,748 --> 02:08:23,759
say you are willing
say you are willing

1226
02:08:25,553 --> 02:08:26,392
willing

1227
02:08:27,329 --> 02:08:28,222
willing

1228
02:08:35,161 --> 02:08:36,121
Willing...willing

1229
02:09:29,670 --> 02:09:31,013
Gerhart

1230
02:09:32,320 --> 02:09:34,615
Mr. Kaufman, thank you for taking the time to see me.

1231
02:09:35,422 --> 02:09:37,781
I'm afraid we can't go in

1232
02:09:39,915 --> 02:09:41,275
that's my home

1233
02:09:42,119 --> 02:09:45,407
There's nothing left there
Soviet troops occupied everything

1234
02:09:46,217 --> 02:09:50,132
What an eventful year it has been
-I went to the bank to find you, but...

1235
02:09:50,447 --> 02:09:53,331
It's all over... The Berlin bombing destroyed everything.

1236
02:09:53,664 --> 02:09:57,233
I want to go find my dad
- Your father is missing

1237
02:09:57,610 --> 02:10:01,302
As soon as your father stopped showing up at the bank, I rushed to your house to get information.

1238
02:10:02,646 --> 02:10:06,000
One of Hitler's generals occupied the house

1239
02:10:07,654 --> 02:10:10,496
And... where is my sister Ariana?

1240
02:10:12,074 --> 02:10:14,442
Sorry, that's all I know

1241
02:10:16,067 --> 02:10:18,828
many people are missing

1242
02:11:06,891 --> 02:11:10,505
-he's never coming back
-Forever is a long, long time

1243
02:11:11,271 --> 02:11:13,036
It's been a long time

1244
02:11:16,017 --> 02:11:19,958
I wish I could feel sorry for you, but I can't

1245
02:11:20,385 --> 02:11:23,131
You always play life as you wish

1246
02:11:23,530 --> 02:11:25,982
Now you're finally playing with fire and burning yourself, right?
It's useless to say anything

1247
02:11:26,343 --> 02:11:28,663
What a situation you have put me in!

1248
02:11:30,067 --> 02:11:32,627
I didn't play with Gerhardt... I loved him

1249
02:11:32,985 --> 02:11:37,858
Really? I don't think you know the meaning of the word love

1250
02:11:37,858 --> 02:11:40,498
If you can handle it rationally, you and Gerhart

1251
02:11:40,941 --> 02:11:43,074
How did it end up in this situation?

1252
02:12:10,000 --> 02:12:11,498
Why are you here?

1253
02:12:12,433 --> 02:12:14,554
I want to bring my husband some lunch

1254
02:12:15,303 --> 02:12:17,206
are you free?
- Just five minutes

1255
02:12:17,580 --> 02:12:19,766
I have to write a research report for my next class

1256
02:12:21,933 --> 02:12:23,167
What is the research?

1257
02:12:23,789 --> 02:12:25,879
Oh, it’s a report on commonly used pediatric drugs.

1258
02:12:27,377 --> 02:12:30,704
Pediatrics?
Is it just for treating children?

1259
02:12:36,114 --> 02:12:37,488
Do you like pediatrics?

1260
02:12:37,880 --> 02:12:39,951
I think pediatrics is very special

1261
02:12:41,063 --> 02:12:42,448
Really?

1262
02:12:43,539 --> 02:12:45,599
Are you sure you like children?

1263
02:12:46,348 --> 02:12:48,332
Well, I haven’t tried it and maybe I’m not sure.

1264
02:12:48,705 --> 02:12:51,342
But I should like it
What's wrong?

1265
02:12:55,771 --> 02:12:58,315
Well, guess it yourself

1266
02:13:00,575 --> 02:13:01,682
What?

1267
02:13:06,615 --> 02:13:10,341
Paul, you don't want children, do you?
- What?

1268
02:13:10,776 --> 02:13:13,553
Are you pregnant with a child?
- Yes

1269
02:13:13,961 --> 02:13:15,849
Really?
- Yes

1270
02:13:17,941 --> 02:13:18,981
I....

1271
02:13:24,193 --> 02:13:26,097
great

1272
02:13:27,636 --> 02:13:30,349
Do you know how much I love you?

1273
02:13:57,160 --> 02:14:00,841
Gerhart
Gerhart

1274
02:14:01,494 --> 02:14:03,834
Oh, my dear...I love you

1275
02:14:06,049 --> 02:14:08,810
You are my world...I love you very much

1276
02:14:10,187 --> 02:14:12,092
oh i love you too

1277
02:14:17,019 --> 02:14:19,736
Honey, I thought you wouldn't come back

1278
02:14:20,764 --> 02:14:22,866
please forgive me

1279
02:14:25,736 --> 02:14:28,921
Dad said I don’t understand love, he was wrong...

1280
02:14:30,528 --> 02:14:33,225
I swear I will never cheat on you again

1281
02:14:33,885 --> 02:14:36,720
We'll stay together forever... you know we'll have a baby

1282
02:14:39,591 --> 02:14:42,461
I'll make you forget the mistakes I've made

1283
02:14:42,995 --> 02:14:45,615
and your family
- I will not forget my family

1284
02:14:46,283 --> 02:14:47,623
i can't do it

1285
02:14:49,214 --> 02:14:52,258
Dad once said he would take us to America once the war was over

1286
02:14:53,478 --> 02:14:56,250
Maybe, now he and Ariana are in the United States

1287
02:14:57,764 --> 02:14:59,824
I don't know how to get to America

1288
02:15:01,295 --> 02:15:03,005
But one day I will go

1289
02:15:07,575 --> 02:15:08,651
thank you

1290
02:15:18,154 --> 02:15:19,445
oh hi
- hello

1291
02:15:19,898 --> 02:15:21,631
I bought some things.
- Just a few?

1292
02:15:22,549 --> 02:15:24,644
Sam says I'm crazy, but you know

1293
02:15:25,310 --> 02:15:27,619
This is not an ordinary day. You are about to give birth to a grandson for us.

1294
02:15:28,789 --> 02:15:31,425
I bought yellow baby clothes because I didn't know if he said boy or girl

1295
02:15:31,787 --> 02:15:34,108
It is safer to buy yellow
- thank you very much

1296
02:15:34,108 --> 02:15:36,958
How is the nursery decorated?
-Paul is reading a book

1297
02:15:37,330 --> 02:15:39,842
Poor Paul... now he has to work at the dinner table

1298
02:15:40,139 --> 02:15:45,021
Oh, just work at the dining table, don't worry
It's too late for Paul to be happy, and so am I.
The paint color should be brighter

1299
02:15:45,847 --> 02:15:47,377
Maybe some wallpaper

1300
02:15:48,687 --> 02:15:51,746
You know, if you want
I still have Paul's crib.

1301
02:15:52,102 --> 02:15:55,456
However, you may want to buy new ones
- I want to use what Paul used before.

1302
02:15:56,673 --> 02:15:59,577
It makes me happy that you can welcome the birth of your baby.

1303
02:16:00,575 --> 02:16:04,132
I know you're not happy with our marriage, but...

1304
02:16:04,505 --> 02:16:08,062
Maybe...maybe the birth of the baby will bring harmony to the family

1305
02:16:08,658 --> 02:16:10,294
you will forgive me
-oh anna

1306
02:16:10,636 --> 02:16:12,664
There is nothing to forgive or not to forgive

1307
02:16:13,212 --> 02:16:15,551
I think you and Paul got married too hastily.

1308
02:16:16,657 --> 02:16:19,901
What I can't understand is... you didn't hold a grand wedding

1309
02:16:21,561 --> 02:16:24,412
But I know he loves you very much

1310
02:16:25,939 --> 02:16:28,951
I want you to understand that I will try my best

1311
02:16:29,621 --> 02:16:31,961
make him happy

1312
02:16:43,053 --> 02:16:44,272
merry christmas

1313
02:16:47,518 --> 02:16:50,184
Max, where have you been?
- Sorry, my train is late.

1314
02:16:50,594 --> 02:16:53,068
Listen, remember that family you mentioned?

1315
02:16:53,490 --> 02:16:56,379
The same family whose father was killed near the Swiss border, von Gotland

1316
02:16:57,109 --> 02:16:58,716
yes
- look here

1317
02:17:01,650 --> 02:17:05,283
I checked the names.
That girl, her last name is Golub

1318
02:17:05,830 --> 02:17:09,307
Anna Golub
- Anna...I don't understand

1319
02:17:09,824 --> 02:17:12,584
her name is ariana
-She changed her name

1320
02:17:13,644 --> 02:17:18,593
Look at this! Ariana von Gotland, married surname von Tripp

1321
02:17:18,969 --> 02:17:21,429
She came here a few months ago looking for her brother

1322
02:17:21,897 --> 02:17:24,337
She was taken in by a family called the Liebermans

1323
02:17:24,788 --> 02:17:26,687
They live in New York

1324
02:17:29,777 --> 02:17:33,810
All I'm saying is that it would be best for you to see Dr. Gilman again.
- Dr. Kopik is very good... He is very good.

1325
02:17:34,044 --> 02:17:36,088
Dr. Gilman said the best doctors in the university...
- From the beginning, it was Dr. Copic who treated me.

1326
02:17:36,339 --> 02:17:38,271
How do you know what's best?

1327
02:17:38,708 --> 02:17:41,751
Why is this happening?
- Well, something has been wrong with you for a long time.

1328
02:17:42,140 --> 02:17:43,938
It's like this until today

1329
02:17:44,449 --> 02:17:47,091
Dr. Kopik doesn't think there's anything wrong with me.

1330
02:17:47,632 --> 02:17:49,742
I think something's not quite right

1331
02:17:50,206 --> 02:17:51,813
Who is this damn man?

1332
02:17:57,836 --> 02:17:58,914
He is...

1333
02:18:01,580 --> 02:18:04,639
he is a german officer
-I can tell he's a German officer

1334
02:18:06,044 --> 02:18:08,422
Is there anything else you should tell me?

1335
02:18:08,838 --> 02:18:11,990
Which army is he from?
How many Jews did he kill?

1336
02:18:18,525 --> 02:18:19,855
oh my god

1337
02:18:22,209 --> 02:18:23,324
Anna..

1338
02:18:25,595 --> 02:18:29,293
Anna, I was wrong...you did that to survive, right?

1339
02:18:31,493 --> 02:18:32,872
I understand

1340
02:18:35,283 --> 02:18:37,632
you don't understand

1341
02:18:41,198 --> 02:18:45,006
It's time for you to know all the truth
- The truth?

1342
02:18:45,458 --> 02:18:47,441
Paul, you guessed it right.

1343
02:18:47,441 --> 02:18:49,313
Manfred saved my life

1344
02:18:51,281 --> 02:18:52,945
When I'm desperate,

1345
02:18:54,900 --> 02:18:57,581
He did his best for me and never hurt me

1346
02:18:59,080 --> 02:19:02,313
He has never hurt me or forced me
He never...

1347
02:19:03,814 --> 02:19:07,971
But he was a German officer, wasn't he?
- However, there are also some decent German officers.

1348
02:19:10,083 --> 02:19:12,091
How can you say that?

1349
02:19:12,342 --> 02:19:15,399
The Nazis can't be our friends

1350
02:19:15,803 --> 02:19:17,396
For God's sake, you're a Jew.

1351
02:19:18,163 --> 02:19:19,361
No...

1352
02:19:22,106 --> 02:19:23,997
I'm not Anna at all

1353
02:19:24,742 --> 02:19:26,598
My name is Ariana

1354
02:19:27,616 --> 02:19:29,219
I'm not Jewish either

1355
02:19:35,543 --> 02:19:37,443
My father is a kind German

1356
02:19:40,073 --> 02:19:42,665
He never supported the Nazis

1357
02:19:43,973 --> 02:19:45,816
He took my brother to a safe place first

1358
02:19:46,129 --> 02:19:48,362
Then come back and take me away, but

1359
02:19:49,527 --> 02:19:51,119
He failed to come back...

1360
02:19:54,460 --> 02:19:57,202
So the Gestapo arrested me and put me in a dirty, smelly little cell.

1361
02:19:57,484 --> 02:20:01,196
They whipped me, deprived me of food... and tried every means to torture me

1362
02:20:02,662 --> 02:20:05,128
If it weren't for Manfred, I would have died long ago

1363
02:20:05,800 --> 02:20:08,248
So, you are his mistress?

1364
02:20:18,425 --> 02:20:21,732
I am his wife
- Oh my god

1365
02:20:24,384 --> 02:20:27,993
Paul, he saved me
- I saved you too

1366
02:20:28,535 --> 02:20:33,464
I know...I owe you so much, and your family

1367
02:20:36,292 --> 02:20:39,786
But I know what I did was wrong

1368
02:20:45,290 --> 02:20:47,961
Paul?
- The child is not mine at all, right?

1369
02:20:50,624 --> 02:20:52,248
The child is his...

1370
02:20:57,508 --> 02:20:59,174
yes

1371
02:21:08,339 --> 02:21:09,746
oh my god

1372
02:21:14,470 --> 02:21:16,873
There is a misunderstanding, I have made it clear on the phone

1373
02:21:17,100 --> 02:21:20,399
But I contacted the relief agency and they confirmed that you had taken him in.

1374
02:21:20,720 --> 02:21:24,184
Ariana von Gotland, you think of her as Anna Golub

1375
02:21:24,496 --> 02:21:26,306
Mr. Thomas, I have nothing more to say.

1376
02:21:26,745 --> 02:21:28,570
Please, Mrs. Lieberman... this is very important.

1377
02:21:28,852 --> 02:21:30,798
Raymond, close the door

1378
02:21:50,376 --> 02:21:51,674
Thanks, Raymond

1379
02:21:54,670 --> 02:21:56,696
I don't know what to do, mom, I...

1380
02:21:57,382 --> 02:21:58,840
I don't know what to do

1381
02:22:00,222 --> 02:22:02,398
Paul, how are you going to make your decision?

1382
02:22:03,333 --> 02:22:06,203
When I...when I think about what she went through...I just...

1383
02:22:07,275 --> 02:22:10,231
Just let the past be wiped out?
She cheated on me!

1384
02:22:10,572 --> 02:22:14,078
She took advantage of us! She also wants to blame the child on you!

1385
02:22:17,201 --> 02:22:21,017
Paul... the child's father is a Nazi!
- Yes, I know, Mom.

1386
02:22:21,270 --> 02:22:23,817
But is that what I should do is abandon her?

1387
02:22:24,761 --> 02:22:27,727
Paul, trust me, she's going to be fine.

1388
02:22:37,014 --> 02:22:39,397
You know, we'll handle it just fine.

1389
02:22:39,831 --> 02:22:42,223
We'll leave her a lot of money
Enough for her to successfully give birth to a child

1390
02:22:42,608 --> 02:22:46,354
and bought an apartment to settle down and regroup.

1391
02:22:47,600 --> 02:22:51,282
We can do all this
But after this, she has nothing to do with us

1392
02:22:51,656 --> 02:22:53,590
She has to carve out a future for herself

1393
02:22:55,821 --> 02:22:57,693
What about me, Mom?

1394
02:22:59,581 --> 02:23:01,910
How do you plan to arrange my future?

1395
02:23:03,199 --> 02:23:06,010
Can you make me stop loving her?

1396
02:23:13,320 --> 02:23:14,692
Ariana

1397
02:23:15,352 --> 02:23:19,044
Enclosed is a divorce agreement

1398
02:23:19,559 --> 02:23:21,496
Together with a check, it will be enough for your daily needs

1399
02:23:22,837 --> 02:23:25,848
Don't make any excuses to contact me or my parents again

1400
02:23:26,300 --> 02:23:28,576
Please provide other relevant documents

1401
02:23:29,184 --> 02:23:31,665
Forwarded to my lawyer
Paul's letter

1402
02:24:02,439 --> 02:24:05,638
Merry Christmas, dear
- Merry Christmas

1403
02:24:07,042 --> 02:24:11,192
Anyway, this little guy is strong and healthy
What are you going to name him?

1404
02:24:12,293 --> 02:24:13,479
Noel

1405
02:24:13,932 --> 02:24:15,976
Because he is God's Christmas gift to me

1406
02:24:18,286 --> 02:24:21,047
On this day last year, his father and I spent Christmas in Germany

1407
02:24:23,715 --> 02:24:26,193
It seems like it was a lifetime ago

1408
02:24:28,185 --> 02:24:29,571
oh baby

1409
02:24:34,334 --> 02:24:35,411
Thank you, Raymond

1410
02:24:37,563 --> 02:24:40,215
Mr. Lieberman, I was surprised to receive your call.

1411
02:24:41,746 --> 02:24:44,210
Mr. Thomas, my wife and I have something to tell you.

1412
02:24:44,538 --> 02:24:46,377
Please come in

1413
02:25:11,601 --> 02:25:15,284
Ariana?
Ariana!

1414
02:25:20,353 --> 02:25:21,727
Max?

1415
02:25:23,432 --> 02:25:25,268
I finally found you!
-Max!

1416
02:25:32,333 --> 02:25:34,129
I finally found you!

1417
02:25:43,335 --> 02:25:45,828
Ariana, he's so beautiful.

1418
02:25:53,148 --> 02:25:54,844
may god bless him

1419
02:25:58,369 --> 02:26:01,272
I used to be depressed, Max...

1420
02:26:01,968 --> 02:26:05,182
I was tired, world-weary and scared

1421
02:26:07,161 --> 02:26:10,593
My child is everything to me, I will never abandon him

1422
02:26:10,891 --> 02:26:12,544
I don't know in life
- No...

1423
02:26:12,870 --> 02:26:14,732
Is there anything else I can grasp...
- No, no

1424
02:26:15,116 --> 02:26:17,925
You don't have to explain it to me, Ariana

1425
02:26:21,326 --> 02:26:22,906
But, uh...
What are you going to do next?

1426
02:26:23,385 --> 02:26:25,539
Paul gave me a sum of money

1427
02:26:26,517 --> 02:26:29,501
I plan to find a job and a place to live

1428
02:26:29,840 --> 02:26:32,446
No, no... no
you can live with me

1429
02:26:32,883 --> 02:26:35,753
Staying at my cousin's house
- I can't do this

1430
02:26:36,441 --> 02:26:37,781
I also have a son

1431
02:26:38,174 --> 02:26:40,152
You and Gerhardt saved me

1432
02:26:40,671 --> 02:26:42,959
Stop discussing this topic

1433
02:26:47,453 --> 02:26:48,701
Ariana

1434
02:26:49,918 --> 02:26:51,633
About your family...

1435
02:26:52,902 --> 02:26:54,568
Do you have any news about them?

1436
02:26:55,722 --> 02:26:57,485
I'm so sorry that your father...

1437
02:26:59,964 --> 02:27:03,022
Dad?
- He was killed near the border

1438
02:27:05,383 --> 02:27:07,599
So, what about Gerhardt?

1439
02:27:08,234 --> 02:27:09,760
I also looked for him

1440
02:27:10,214 --> 02:27:12,320
I found out that before the war he worked in a hotel in Zurich

1441
02:27:12,696 --> 02:27:17,363
All I know is that he actually worked there...

1442
02:27:19,560 --> 02:27:23,272
Is he still alive?
Gerhart is still alive?

1443
02:27:24,018 --> 02:27:26,205
I hope so too, but I don't know where he is now

1444
02:27:27,158 --> 02:27:31,632
He's still alive...that's the key

1445
02:27:35,485 --> 02:27:38,062
No matter where he is, I will always find him

1446
02:27:38,435 --> 02:27:41,757
Do you know what this means, Ariana?
means you're going back to europe

1447
02:27:45,174 --> 02:27:47,015
I can leave now

1448
02:27:48,887 --> 02:27:50,915
I will go with you

1449
02:27:51,725 --> 02:27:54,494
When Noel gets older, we'll go

1450
02:27:56,282 --> 02:27:59,796
But... finding Gerhardt should be considered a miracle.

1451
02:28:06,078 --> 02:28:11,165
So how many miracles did it take for you to find me?

1452
02:28:21,513 --> 02:28:23,717
Switzerland, Zurich

1453
02:28:28,660 --> 02:28:31,576
I'm afraid there's not much I can tell you.

1454
02:28:32,172 --> 02:28:34,946
Gerhardt worked here for several months
he did a great job

1455
02:28:35,557 --> 02:28:39,050
But, like the others, he left as soon as the war was over

1456
02:28:39,455 --> 02:28:41,594
Do you know where he went?
-I don't know, he didn't tell me

1457
02:28:42,108 --> 02:28:45,195
However, he often said that he wanted to go back to Berlin

1458
02:28:45,851 --> 02:28:47,521
Thank you, thank you very much

1459
02:28:59,048 --> 02:29:00,748
Bridget, this is dad.

1460
02:29:01,902 --> 02:29:02,822
no news

1461
02:29:05,646 --> 02:29:08,217
I went to all the agencies in Paris to get information about them.

1462
02:29:08,595 --> 02:29:12,886
But there is no news
--You have no time for me...at least,

1463
02:29:14,440 --> 02:29:16,583
You have to take some time to see your daughter, right?

1464
02:29:18,593 --> 02:29:20,153
You have no idea what's going on

1465
02:29:22,350 --> 02:29:24,956
I know you're still looking for your family,

1466
02:29:26,740 --> 02:29:30,090
I know if I don't support you, I will lose you forever

1467
02:29:34,428 --> 02:29:35,781
I'm sorry

1468
02:29:44,658 --> 02:29:45,968
Gerhart, listen to me...

1469
02:29:47,218 --> 02:29:49,479
Maybe they never went to America at all

1470
02:29:50,726 --> 02:29:54,252
Let's go back to Berlin and look for it.

1471
02:29:56,036 --> 02:29:57,470
Will you go with me?

1472
02:29:58,857 --> 02:30:01,539
I won't let you leave my sight again

1473
02:30:08,538 --> 02:30:10,204
Germany, Berlin

1474
02:30:12,014 --> 02:30:14,275
good
thank you

1475
02:30:21,297 --> 02:30:24,183
The bank is closed and Mr. Kaufman is dead.

1476
02:30:25,334 --> 02:30:27,430
Come on, let's take the baby upstairs

1477
02:30:29,797 --> 02:30:30,952
What to do next?

1478
02:30:31,889 --> 02:30:35,320
We have been here for ten days. We have visited every agency, intelligence bureau

1479
02:30:35,666 --> 02:30:38,414
and the police department, no one knew the whereabouts of Gelhardt.

1480
02:30:39,740 --> 02:30:43,948
Since we can't find him in Berlin, there's no need for us to stay any longer

1481
02:30:44,759 --> 02:30:47,350
We can't leave like this, maybe Gerhart is here

1482
02:30:47,878 --> 02:30:49,844
We don't know where he is

1483
02:30:52,968 --> 02:30:54,632
I put an obituary in the newspaper

1484
02:30:55,709 --> 02:30:59,250
Your father's body has been returned to Berlin from the border

1485
02:31:00,520 --> 02:31:03,932
I think you also hope that he can be laid to rest, buried in the family cemetery.

1486
02:31:19,285 --> 02:31:20,579
Thank you, Max

1487
02:31:22,480 --> 02:31:25,225
I can't let dad be buried alone in the ground

1488
02:31:25,537 --> 02:31:27,175
Now, at least he can still have his mother's company

1489
02:31:43,254 --> 02:31:44,943
Is this your home?

1490
02:31:45,777 --> 02:31:47,701
I didn't know your family was so rich

1491
02:31:48,070 --> 02:31:49,730
Not anymore

1492
02:31:50,354 --> 02:31:52,017
Let me point it out to you

1493
02:31:53,192 --> 02:31:55,853
See that window? That's my bedroom.

1494
02:31:57,447 --> 02:32:00,561
It used to be the nursery when Ariana and I were little

1495
02:32:04,594 --> 02:32:06,764
Come on, we have to leave

1496
02:32:10,677 --> 02:32:12,566
This is not okay, this is your home

1497
02:32:13,128 --> 02:32:16,872
How could they take it away!
- The winner takes all, now it belongs to the Soviet Union

1498
02:32:17,203 --> 02:32:19,775
However, there must be some way...
-You have to understand that times have changed.

1499
02:32:20,867 --> 02:32:22,644
The law is different too

1500
02:33:06,301 --> 02:33:10,898
I made this when I was a kid
- Hi, Manfred Jr.

1501
02:33:24,646 --> 02:33:26,982
Ariana, it's time for us to go.

1502
02:33:39,134 --> 02:33:41,973
I'm sorry we got nothing

1503
02:33:42,348 --> 02:33:44,300
Max, it’s not like he got nothing

1504
02:33:46,298 --> 02:33:49,077
This journey means a lot to me

1505
02:33:50,307 --> 02:33:52,161
Let me understand that everything in the past cannot be turned back

1506
02:33:54,330 --> 02:33:57,544
Now I want to look forward

1507
02:33:58,854 --> 02:34:02,023
No matter how many ups and downs there are in the future, I can do it for Noel

1508
02:34:02,753 --> 02:34:04,283
Face it bravely

1509
02:34:06,028 --> 02:34:07,339
Ariana

1510
02:34:09,212 --> 02:34:12,176
I want to spend the years to come with you

1511
02:34:13,662 --> 02:34:15,859
You don't have to make a decision right away

1512
02:34:17,280 --> 02:34:20,226
I can wait...I can wait until eternity

1513
02:34:26,015 --> 02:34:27,764
Thank you, Max

1514
02:34:35,099 --> 02:34:36,954
Did you find anything?
- No

1515
02:34:37,468 --> 02:34:39,562
Just filled out some forms

1516
02:34:40,078 --> 02:34:42,945
They promised to let me know if there was any news

1517
02:34:46,270 --> 02:34:48,014
I brought it for your mother

1518
02:35:14,687 --> 02:35:17,840
Dad!
- What's going on?

1519
02:35:19,229 --> 02:35:21,644
I wonder who buried him?

1520
02:35:33,827 --> 02:35:37,544
25 years later,

1521
02:35:50,165 --> 02:35:51,727
Tammy
- Noel...

1522
02:35:56,018 --> 02:35:57,997
Remember Evelyn?
- Yes...how are you?

1523
02:35:58,433 --> 02:35:59,961
Come on, go meet my parents

1524
02:36:03,380 --> 02:36:04,669
There they are, come on

1525
02:36:06,198 --> 02:36:07,013
Mom...

1526
02:36:09,039 --> 02:36:12,428
Oh baby, congratulations!
- thank you

1527
02:36:14,467 --> 02:36:16,263
congratulations
- thank you

1528
02:36:16,651 --> 02:36:18,819
Show us your law school diploma
- This is just for show.

1529
02:36:19,147 --> 02:36:20,505
The real copy has been sent home.

1530
02:36:21,729 --> 02:36:25,399
Mom, Max, I want to introduce you to Tammy.

1531
02:36:28,592 --> 02:36:33,148
Tammy Noel wrote about you
- Nice to meet you

1532
02:36:33,569 --> 02:36:36,752
I know you majored in fine arts at Radcliffe College
- Yes, sir

1533
02:36:37,266 --> 02:36:38,701
Very good...
- thank you

1534
02:36:40,624 --> 02:36:43,320
dad
- Baby, I'm so proud of you!

1535
02:36:43,760 --> 02:36:45,317
You are great!
- thank you

1536
02:36:46,115 --> 02:36:48,498
Mr. and Mrs. Thomas, this is my father, Paul Lieberman.

1537
02:37:04,866 --> 02:37:05,770
mom

1538
02:37:06,563 --> 02:37:08,581
Nice to meet you
- hello

1539
02:37:09,310 --> 02:37:11,228
nice to meet you
- nice to meet you

1540
02:37:11,228 --> 02:37:13,543
I'm Noel, sir, it's an honor to meet you.

1541
02:37:13,937 --> 02:37:15,077
Congratulations!
- thank you very much

1542
02:37:16,333 --> 02:37:19,019
Shall we have lunch together?

1543
02:37:19,488 --> 02:37:20,716
Well, that's a good offer, do you want to go?

1544
02:37:21,131 --> 02:37:24,088
No...no...I...
- We're a little tired

1545
02:37:24,606 --> 02:37:26,178
Let's choose another time

1546
02:37:27,070 --> 02:37:29,538
I'd better go back to the hotel and wait for you, okay?

1547
02:37:30,078 --> 02:37:31,126
ok

1548
02:37:31,466 --> 02:37:33,167
Nice to meet you...congratulations

1549
02:37:39,609 --> 02:37:40,518
Tammy...

1550
02:37:42,859 --> 02:37:43,699
Noel, listen to me...

1551
02:37:49,421 --> 02:37:50,817
Tammy, wait for me...wait for me

1552
02:37:52,762 --> 02:37:54,773
What is going on?
- What did you say?

1553
02:37:55,131 --> 02:37:56,785
I know your mother hates me

1554
02:37:57,118 --> 02:38:00,218
Oh, don't be stupid! Your father is not the kindest gentleman either.

1555
02:38:00,625 --> 02:38:02,527
When your mother heard my last name, she became very cold

1556
02:38:02,854 --> 02:38:04,498
Noel, you never said she didn't like it.

1557
02:38:04,790 --> 02:38:06,817
Jews
- What?

1558
02:38:08,718 --> 02:38:10,231
You don't know her

1559
02:38:11,239 --> 02:38:13,641
You suspect that the woman who raised me is anti-Semitic

1560
02:38:13,954 --> 02:38:16,074
Your mother is from Nazi Germany

1561
02:38:16,433 --> 02:38:18,727
Do you remember that Nazi Germany murdered six million Jews?

1562
02:38:19,076 --> 02:38:21,154
That's not our war... I think we should focus on the present

1563
02:38:21,536 --> 02:38:23,819
Oh, really! My uncle was killed by the Nazis

1564
02:38:24,129 --> 02:38:26,480
I know... they killed my grandfather too
Our families are all in the same boat, aren't we?

1565
02:38:26,856 --> 02:38:29,539
Okay, maybe your mother doesn't like the color of my hair.

1566
02:38:30,583 --> 02:38:31,707
Tammy!

1567
02:38:39,288 --> 02:38:41,439
Mom, what is going on?

1568
02:38:46,011 --> 02:38:49,090
Noel, I'm so sorry.
Today was supposed to be a very pleasant day

1569
02:38:53,236 --> 02:38:56,325
Tammy thinks you don't like her because she's Jewish
That's not the reason, right?

1570
02:38:56,731 --> 02:38:58,742
No, of course not

1571
02:38:59,914 --> 02:39:02,643
That's not....
-Actually, she's half right, you don't like her

1572
02:39:03,158 --> 02:39:06,012
I never said she was a good girl

1573
02:39:08,010 --> 02:39:10,633
But there are serious problems between you
- Wait a minute, let me interrupt.

1574
02:39:11,005 --> 02:39:13,739
this is my private matter
I'm 25 years old

1575
02:39:14,115 --> 02:39:16,637
You have to understand that you will be hurt if you date her

1576
02:39:17,109 --> 02:39:19,881
You've only known Tammy for five minutes.
- Listen to me...

1577
02:39:20,242 --> 02:39:22,413
I want to marry her
- Marry her?

1578
02:39:23,079 --> 02:39:24,201
No

1579
02:39:25,484 --> 02:39:28,553
I can't turn a deaf ear
- What we are arguing about is not your life-long event.

1580
02:39:29,007 --> 02:39:31,845
Noel, this has more to do with me than you can imagine.

1581
02:39:32,189 --> 02:39:33,502
What?

1582
02:39:36,220 --> 02:39:39,024
Paul Lieberman, my ex-husband

1583
02:39:44,764 --> 02:39:47,312
I don't understand
-i know

1584
02:39:51,362 --> 02:39:53,329
I'm sorry

1585
02:39:57,024 --> 02:40:00,459
I thought you wouldn't know all the truth

1586
02:40:02,724 --> 02:40:04,374
But now you know

1587
02:40:07,618 --> 02:40:08,883
you got it

1588
02:40:16,000 --> 02:40:19,074
Dad said he loved her very much and he still can't forget her.

1589
02:40:19,667 --> 02:40:22,414
He said this was the reason why he and my mother had a bad relationship

1590
02:40:24,272 --> 02:40:26,895
Mom said she once wanted to find your father and grandparents

1591
02:40:27,171 --> 02:40:29,791
ask for their forgiveness
But they don't want to see her

1592
02:40:30,133 --> 02:40:34,176
She must be sad
- Tammy, you know how much I love you.

1593
02:40:35,218 --> 02:40:40,567
I love you too. Even though what she did hurt my dad
I still admire her very much

1594
02:40:43,456 --> 02:40:45,733
Have you told your father that I want to marry you?

1595
02:40:46,279 --> 02:40:49,246
I don't have the courage to tell him
He's sad enough

1596
02:40:49,620 --> 02:40:52,543
I think you should tell him, if you want, let's tell him right away

1597
02:40:52,877 --> 02:40:55,624
No, no, no...
Or wait for us

1598
02:40:55,922 --> 02:40:58,323
Let’s take a long-term approach after returning to New York.
- Okay

1599
02:40:59,630 --> 02:41:01,599
But, frankly,

1600
02:41:01,906 --> 02:41:04,633
I think our parents were shocked enough

1601
02:41:04,980 --> 02:41:07,613
That's right, no matter how much we love each other,

1602
02:41:08,204 --> 02:41:11,795
As far as they're concerned, your biological father was a Nazi officer and I'm Jewish.

1603
02:41:12,746 --> 02:41:15,586
That was their lifelong grudge
And we have our own lives

1604
02:41:17,284 --> 02:41:19,688
The key is that I love you

1605
02:41:34,542 --> 02:41:37,943
My dear, stop worrying about it
The worst has been resolved satisfactorily

1606
02:41:38,216 --> 02:41:40,702
Do you have the courage to tell Noel the truth?

1607
02:41:40,993 --> 02:41:43,662
And he still loves you so much
- No, Max, it's not settled yet.

1608
02:41:44,029 --> 02:41:46,329
If he marries Tammy, Paul and the entire Lieberman family won't let it go.

1609
02:41:46,781 --> 02:41:48,218
You think too much...

1610
02:41:48,557 --> 02:41:51,552
All along, you do everything to make him happy

1611
02:41:52,097 --> 02:41:53,688
he loves that girl

1612
02:41:54,068 --> 02:41:56,580
Just do what you have to do and let him continue to be happy.

1613
02:42:02,330 --> 02:42:05,747
How can he be happy if he has to bear my sins?

1614
02:42:17,608 --> 02:42:19,683
Mr. Lieberman, I have a Mrs. Thomas to see you.

1615
02:42:19,963 --> 02:42:20,930
thank you emily

1616
02:42:28,629 --> 02:42:30,980
hello
- Hello, Paul

1617
02:42:32,354 --> 02:42:33,129
Please sit down

1618
02:42:39,342 --> 02:42:41,867
Would you like a cup of coffee or... a cup of tea?

1619
02:42:43,544 --> 02:42:46,611
No, thank you
- I'd like a cup of coffee

1620
02:42:49,093 --> 02:42:52,186
thank you for meeting me
I think it would be difficult for both of us to see each other again

1621
02:42:59,925 --> 02:43:03,007
After so many years in the blink of an eye, I always thought you would be a doctor in a certain hospital

1622
02:43:04,184 --> 02:43:07,101
Oh, no... I've been out of medical school since our divorce.

1623
02:43:08,909 --> 02:43:11,137
Later, my father passed away and I took over his company.

1624
02:43:12,104 --> 02:43:13,412
Where is your mother?

1625
02:43:15,338 --> 02:43:18,582
Mom passed away three years ago
- I'm sorry

1626
02:43:20,826 --> 02:43:23,070
I respect and love her very much
I know...

1627
02:43:24,676 --> 02:43:27,399
Maybe you don't believe it but I really respect and love her

1628
02:43:28,701 --> 02:43:30,823
She is the kind of person I long for but

1629
02:43:31,247 --> 02:43:32,811
The type of mother you can’t get

1630
02:43:34,695 --> 02:43:37,144
Paul, what I did in the past was wrong.

1631
02:43:37,458 --> 02:43:40,513
But, that was out of helplessness, I wanted to give Noel the best future

1632
02:43:43,728 --> 02:43:46,971
I want to say that I have always regretted causing you so much trauma.

1633
02:43:47,705 --> 02:43:50,088
But I still want the best for Noel

1634
02:43:50,440 --> 02:43:52,477
I believe you feel the same way about Tammy.

1635
02:43:52,477 --> 02:43:55,809
I'm here to ask you to help me avoid a tragedy.

1636
02:43:56,250 --> 02:43:59,120
Do you think it was a tragedy for them to get married?
- What else could you do...

1637
02:43:59,525 --> 02:44:01,846
Let them make the same mistakes we did?

1638
02:44:02,272 --> 02:44:04,394
Do kids think the same way?

1639
02:44:04,906 --> 02:44:06,123
Ariana

1640
02:44:06,515 --> 02:44:08,638
At first I was as opposed to it as you were

1641
02:44:09,056 --> 02:44:11,302
The truth is, whether we want to or not

1642
02:44:11,819 --> 02:44:13,767
They want to stay together

1643
02:44:16,417 --> 02:44:18,790
I can't believe I heard you say this.

1644
02:44:19,932 --> 02:44:21,025
Why do you say that?

1645
02:44:22,284 --> 02:44:23,906
Don't you understand?

1646
02:44:24,623 --> 02:44:26,528
I thought it was because you hated me

1647
02:44:26,901 --> 02:44:29,711
And want to take revenge on Noel
- You know, Noel came to see me.

1648
02:44:30,727 --> 02:44:33,142
he is a good boy
He had the courage to come to me and talk to me

1649
02:44:33,506 --> 02:44:35,106
I admire him for this

1650
02:44:36,191 --> 02:44:39,318
He and Tammy really love each other.
- Yes

1651
02:44:40,847 --> 02:44:43,205
I think I know the pain of not being able to be with the person you truly love.

1652
02:44:43,644 --> 02:44:45,965
And they are lucky

1653
02:44:50,494 --> 02:44:53,718
You should have a better life than when you were with me.

1654
02:44:54,921 --> 02:44:58,507
I used to love you, but the way I loved you was wrong

1655
02:45:01,736 --> 02:45:04,124
At that time, I didn't know how to handle the crisis

1656
02:45:04,716 --> 02:45:06,782
I...I want to forget you

1657
02:45:07,152 --> 02:45:10,800
Soon, I remarried
The only good thing about that marriage is

1658
02:45:11,195 --> 02:45:12,641
Tammy's birth

1659
02:45:14,345 --> 02:45:16,451
She is the pillar of my life

1660
02:45:17,821 --> 02:45:20,970
So, we have only one option

1661
02:45:22,504 --> 02:45:26,638
Either choose to support children, help them love them

1662
02:45:27,947 --> 02:45:30,207
Otherwise you will lose them

1663
02:45:30,645 --> 02:45:32,579
I don't want to lose Tammy

1664
02:45:37,467 --> 02:45:38,670
thank you paul

1665
02:45:52,050 --> 02:45:55,601
You used to admire me even after all the hardships I went through

1666
02:45:55,920 --> 02:45:57,621
No complaints

1667
02:45:59,289 --> 02:46:00,950
i want you to know

1668
02:46:02,458 --> 02:46:07,075
I admire you for the same reason.

1669
02:46:09,866 --> 02:46:12,350
Paul, you are a generous man

1670
02:46:40,247 --> 02:46:43,275
Do you think the hat fits?
- Honey, you're too nervous.

1671
02:46:43,680 --> 02:46:46,536
If you don't take it easy, one of us is going to have a heart attack

1672
02:46:46,863 --> 02:46:48,655
Now, please tie the cufflinks for me

1673
02:46:49,878 --> 02:46:51,281
No, see clearly,
- Yes

1674
02:46:51,844 --> 02:46:53,135
Not that one...
- That's the one

1675
02:46:57,781 --> 02:47:00,840
Oh Noel, let me see you
- Oh, if it's a hippie.

1676
02:47:01,203 --> 02:47:03,419
Exchanging love tokens in Central Park is considered a gift.

1677
02:47:04,118 --> 02:47:07,071
Is Tammy ready? Are you sure it's our turn in 15 minutes?

1678
02:47:07,517 --> 02:47:09,849
yes that's right
Ariana, go help Tammy.

1679
02:47:10,297 --> 02:47:13,654
Noel, come sit with me! All we have to do is sit back and wait for Paul to come over.

1680
02:47:15,183 --> 02:47:17,586
Oh, grab your gloves and handbag
- OK

1681
02:47:22,729 --> 02:47:24,326
Okay, let's sit and wait.

1682
02:47:38,890 --> 02:47:41,406
Let me see... you are so beautiful
- thank you

1683
02:47:43,312 --> 02:47:45,507
You are calm, calm bride.

1684
02:47:45,880 --> 02:47:49,053
I'm actually nervous as hell
- Noel was just as nervous, he thought you were going to be late.

1685
02:47:49,519 --> 02:47:52,073
I can't believe we're going to Europe for our honeymoon

1686
02:47:53,571 --> 02:47:56,141
Will my mother come?
- Yes, of course she will come

1687
02:47:56,474 --> 02:47:59,499
Do you want me to call her?
- No need...but

1688
02:48:00,461 --> 02:48:03,351
Can you wait with me until it's our turn?

1689
02:48:05,327 --> 02:48:06,564
Come here... come here

1690
02:48:12,715 --> 02:48:15,087
Tammy, this is for you.
- thank you

1691
02:48:15,729 --> 02:48:17,988
Can it be opened now?
- Yes

1692
02:48:24,883 --> 02:48:26,348
your ring

1693
02:48:29,362 --> 02:48:31,155
Now it belongs to you

1694
02:48:31,653 --> 02:48:33,461
But it has a very special meaning for you

1695
02:48:34,024 --> 02:48:36,301
I know...that's why I gave it to you

1696
02:48:40,346 --> 02:48:43,104
It is usually passed from mother to daughter, and so on from generation to generation.

1697
02:48:45,632 --> 02:48:48,553
I can't imagine if I had a daughter, if she would be as good as you

1698
02:48:49,202 --> 02:48:50,404
thank you

1699
02:48:59,669 --> 02:49:02,728
Maybe, one day I will give birth to a daughter

1700
02:49:09,407 --> 02:49:12,672
I, Noel, would like to marry you... Tammy

1701
02:49:13,764 --> 02:49:18,133
I, Noel, would like to marry you, Tammy.

1702
02:49:18,760 --> 02:49:21,706
No matter good or bad, no matter rich...

1703
02:49:22,159 --> 02:49:25,467
No matter good or bad, no matter rich...

1704
02:49:25,967 --> 02:49:27,765
In sickness or in health...

1705
02:50:08,928 --> 02:50:12,468
This is the most wonderful time of my life

1706
02:50:13,903 --> 02:50:17,278
Among the three cities of Paris, London and Rome, which one is your favorite?

1707
02:50:17,665 --> 02:50:21,285
Paris is the most romantic, what do you think?

1708
02:50:22,016 --> 02:50:26,959
I like Paris too, although I have to put up with the galleries and museums

1709
02:50:27,447 --> 02:50:29,972
Well, I'm going to more galleries
Tomorrow, I will choose for your mother

1710
02:50:30,234 --> 02:50:31,939
an exquisite gift
- If you are choosing a gift for my mother

1711
02:50:32,251 --> 02:50:35,506
I can make some suggestions
- Really? What should I buy?

1712
02:51:03,091 --> 02:51:06,351
Ariana···Dear···
Honey, it's okay...It's okay

1713
02:51:08,533 --> 02:51:11,030
It's just a dream...it's just a dream...

1714
02:51:11,638 --> 02:51:12,963
It's okay

1715
02:51:14,874 --> 02:51:17,011
It's okay
- I dreamed that I was looking for Gerhardt

1716
02:51:17,665 --> 02:51:20,038
Oh, I understand...I understand
We've tried our best to find it

1717
02:51:20,554 --> 02:51:23,485
But there is nothing I can do...

1718
02:51:23,983 --> 02:51:26,077
It's Noel's turn again
Max, I wish he hadn't gone to Europe

1719
02:51:27,478 --> 02:51:28,712
Why?
- I don't know

1720
02:51:29,087 --> 02:51:30,630
What are you worried about?

1721
02:51:31,474 --> 02:51:33,345
I lost a lot of things there

1722
02:51:34,848 --> 02:51:38,564
But for Noel, there is no bad past there

1723
02:51:39,020 --> 02:51:41,356
We are his only family

1724
02:51:42,008 --> 02:51:46,444
He has no father, he doesn't know his father, his grandparents

1725
02:51:47,630 --> 02:51:50,207
I think he just wanted to know where his roots were

1726
02:51:54,745 --> 02:51:55,804
What's wrong?

1727
02:51:57,208 --> 02:52:00,073
Max, he has a father... you are always there for him

1728
02:52:01,588 --> 02:52:03,335
By his side

1729
02:52:05,954 --> 02:52:08,306
Have I told you I love you?

1730
02:52:11,259 --> 02:52:12,723
No
- No?

1731
02:52:13,079 --> 02:52:14,099
No

1732
02:52:27,024 --> 02:52:28,747
Just once
- Okay... Okay

1733
02:52:31,916 --> 02:52:35,023
So beautiful...I think this is an authentic work by Renoir

1734
02:52:36,863 --> 02:52:38,591
Why don't you ask me about the law?

1735
02:52:40,558 --> 02:52:43,022
What do you two want to buy?
-Well, we are praising this painting.

1736
02:52:43,903 --> 02:52:47,380
Oh, it's Renoir's masterpiece
Unfortunately this is not for sale

1737
02:52:48,441 --> 02:52:52,289
It is a family heirloom
You know,

1738
02:52:53,026 --> 02:52:54,960
it is priceless
-Of course

1739
02:52:57,423 --> 02:53:01,543
Let me introduce other paintings to you?

1740
02:53:03,195 --> 02:53:05,444
oh ok
I'm glad to see good paintings
1751
Hello, my name is Tamara

1741
02:53:13,583 --> 02:53:14,688
Oh my god...

1742
02:53:22,860 --> 02:53:25,048
I'm sorry...can I see this ring?

1743
02:53:25,300 --> 02:53:26,404
Of course

1744
02:53:35,219 --> 02:53:38,225
Dad...you're here again

1745
02:53:48,071 --> 02:53:49,582
Where did you get this ring?

1746
02:53:50,479 --> 02:53:53,307
It's my mother's
- Your mother?

1747
02:53:57,018 --> 02:53:58,467
Then she...

1748
02:54:00,216 --> 02:54:03,431
Has she passed away?
- No, she's healthy.

1749
02:54:04,895 --> 02:54:06,595
This is a wedding gift for me

1750
02:54:11,819 --> 02:54:13,257
Ariana…..

1751
02:54:38,429 --> 02:54:42,380
my favorite day of the year
Christmas and Noel's birthday

1752
02:54:42,752 --> 02:54:45,343
glad they will be back

1753
02:54:45,637 --> 02:54:47,527
Spend Christmas with us
-oh yes

1754
02:54:48,650 --> 02:54:50,443
They should be coming...
- I'll open the door

1755
02:55:22,038 --> 02:55:24,951
mom
-oh, darling

1756
02:55:26,345 --> 02:55:27,506
merry christmas

1757
02:55:30,108 --> 02:55:32,290
Tammy...how was the trip?
- Oh, great.

1758
02:55:33,273 --> 02:55:35,955
I really want to move to Italy and paint
- We brought you a gift

1759
02:55:37,550 --> 02:55:39,561
It is a French custom to open a gift without hesitation upon receiving it.

1760
02:55:40,436 --> 02:55:41,511
Come... open it

1761
02:55:55,776 --> 02:55:57,538
Where did you find this painting?

1762
02:55:58,690 --> 02:55:59,863
Max?

1763
02:56:05,961 --> 02:56:07,084
Max?

1764
02:56:09,578 --> 02:56:10,814
Ariana!

1765
02:56:14,320 --> 02:56:15,946
Gerhart!

1766
02:56:24,762 --> 02:56:28,362
I found you!
真的不敢相信，我终于找到你了

