1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
00:02:13,400 --> 00:02:14,920
I am a mother now.

3
00:02:15,320 --> 00:02:17,240
And a married woman.

4
00:02:18,480 --> 00:02:21,280
But not so long ago,
I was a criminal.

5
00:02:23,080 --> 00:02:25,280
My brother and I became orphans.

6
00:02:25,640 --> 00:02:28,440
Somehow it justified everything.

7
00:02:29,400 --> 00:02:31,160
We didn't have anyone.

8
00:02:31,640 --> 00:02:34,240
And all that happened
from dusk till dawn.

9
00:02:40,360 --> 00:02:44,720
THE FUTURE

10
00:03:17,720 --> 00:03:19,200
Here it is...

11
00:03:20,000 --> 00:03:21,560
This is a car.

12
00:03:22,400 --> 00:03:24,440
But it was yellow.

13
00:03:24,680 --> 00:03:25,920
Excuse me?

14
00:03:25,960 --> 00:03:29,200
My parents' car was a yellow Fiat.

15
00:03:29,840 --> 00:03:31,960
Yellow Fiat?

16
00:03:35,840 --> 00:03:39,720
ZM 937 CP.

17
00:03:40,640 --> 00:03:44,320
From Bari, right?
This is a car, no one has changed it.

18
00:03:44,440 --> 00:03:46,840
- It was yellow, wasn't it?
- Huh?

19
00:03:46,880 --> 00:03:49,480
Mom and Dad were yellow.

20
00:03:49,520 --> 00:03:51,360
Yes, but before.

21
00:03:51,600 --> 00:03:54,600
- What do you mean "before"?
- Before the accident.

22
00:03:54,800 --> 00:03:56,160
What is this nonsense?

23
00:03:56,320 --> 00:03:58,680
Devastated, she left it at that.

24
00:03:58,720 --> 00:04:01,280
The fall has changed
the color of the car?

25
00:04:01,320 --> 00:04:04,200
Yes, color, shape, everything changes.

26
00:04:04,240 --> 00:04:05,880
It can be...

27
00:04:05,920 --> 00:04:09,480
Anyhow, gray, yellow,
this is a car.

28
00:04:12,280 --> 00:04:14,720
I'm sorry it's not yellow anymore.

29
00:04:14,920 --> 00:04:17,760
Okay, follow me, we have to...

30
00:04:41,800 --> 00:04:44,880
And yet we recovered it.

31
00:04:45,320 --> 00:04:47,520
One thing...

32
00:04:53,960 --> 00:04:56,360
The watch, intact...

33
00:04:56,400 --> 00:04:57,400
Incredible.

34
00:04:57,760 --> 00:05:00,760
It is impact resistant.
They bought it in Germany.

35
00:05:00,800 --> 00:05:03,880
Ah, right. It's a good brand.

36
00:05:25,600 --> 00:05:27,240
A cookie, Bianca?

37
00:05:28,920 --> 00:05:30,840
- Thomas?
- Thank you.

38
00:05:32,680 --> 00:05:34,640
Are you a psychologist?

39
00:05:34,880 --> 00:05:38,000
No, dear, I'm a social worker.

40
00:05:38,200 --> 00:05:39,640
Is it a career?

41
00:05:39,680 --> 00:05:42,600
Certainly.
The last five years.

42
00:05:42,840 --> 00:05:44,400
I've never heard of it.

43
00:05:44,440 --> 00:05:47,480
And what do you want to study
after high school?

44
00:05:47,800 --> 00:05:50,280
- Computers.
- Interesting.

45
00:05:50,880 --> 00:05:53,600
It is a career with a great future.

46
00:05:55,360 --> 00:05:57,040
And you, Bianca?

47
00:05:57,880 --> 00:05:59,920
Bianca doesn't know what
wants to study.

48
00:05:59,960 --> 00:06:01,640
And she is this year.

49
00:06:01,680 --> 00:06:05,880
It's normal, you should take it
time to decide.

50
00:06:06,680 --> 00:06:10,320
There are some questions
which i have to ask...

51
00:06:10,720 --> 00:06:13,840
Do you have any other relatives?
here in Rome?

52
00:06:13,880 --> 00:06:15,800
No, they're all in Chile.

53
00:06:17,720 --> 00:06:21,800
Does anyone here, or in Chile...

54
00:06:21,840 --> 00:06:25,280
which would you like to contact?

55
00:06:29,160 --> 00:06:30,440
Good...

56
00:06:31,200 --> 00:06:34,880
Don't worry, there is time for that.

57
00:07:22,360 --> 00:07:25,280
You have the right to
his father's pension.

58
00:07:25,320 --> 00:07:29,720
It's almost the same thing
has earned, tax free.

59
00:07:29,960 --> 00:07:33,640
But your mother didn't
had a formal contract...

60
00:07:33,760 --> 00:07:35,480
What does the tattoo say?

61
00:07:36,600 --> 00:07:41,560
"Ad Astra according to Aspera."
To the stars through troubles...

62
00:07:41,600 --> 00:07:46,640
It had a special meaning when I received it.
But I'll laser it out.

63
00:07:46,680 --> 00:07:48,520
We talked about your mother,

64
00:07:48,560 --> 00:07:52,840
because she never had a contract,
you will not be able to get her share.

65
00:07:52,880 --> 00:07:58,120
In any case, we will do our best
we could make it happen for you as much as possible.

66
00:07:59,080 --> 00:08:00,960
What do you say, Bianca?

67
00:08:01,000 --> 00:08:04,400
You think you can
take this responsibility?

68
00:08:05,960 --> 00:08:07,160
If not?

69
00:08:07,320 --> 00:08:12,440
If not, Tomas will have to
live in an orphanage.

70
00:08:13,840 --> 00:08:14,800
With Bianca?

71
00:08:15,080 --> 00:08:17,440
No, baby, just you.

72
00:08:19,320 --> 00:08:21,040
A family would adopt him?

73
00:08:21,240 --> 00:08:23,920
Yes, something like that.

74
00:08:27,760 --> 00:08:30,680
It is not necessary, we can
take care of yourself.

75
00:08:32,520 --> 00:08:33,760
Bianca?

76
00:08:38,840 --> 00:08:40,400
All right.

77
00:08:48,240 --> 00:08:55,080
We will come to visit you often
we would make sure that everything is going well.

78
00:08:55,600 --> 00:08:58,080
You need to know that you are not alone.

79
00:09:28,800 --> 00:09:31,240
Shouldn't it be night already?

80
00:09:31,920 --> 00:09:34,200
Yes, it should be.

81
00:09:34,800 --> 00:09:36,280
Weird...

82
00:09:36,880 --> 00:09:39,040
All this light, do you see it?

83
00:09:39,240 --> 00:09:41,560
That's what I tried to say.

84
00:09:41,600 --> 00:09:42,480
What?

85
00:09:42,520 --> 00:09:45,520
Accidents are so liberating
energy, change the universe.

86
00:09:45,560 --> 00:09:47,560
Do you believe that?

87
00:09:52,560 --> 00:09:53,920
How strange!

88
00:09:54,320 --> 00:09:55,280
It's normal.

89
00:09:55,760 --> 00:09:59,080
Well, it's not normal, but it happens.

90
00:09:59,240 --> 00:10:00,320
But...

91
00:10:00,680 --> 00:10:02,760
Is the light real?

92
00:10:03,000 --> 00:10:04,840
Or can we see in the dark?

93
00:10:04,880 --> 00:10:06,240
Both.

94
00:10:06,680 --> 00:10:09,000
The light is here, but
you can only see it.

95
00:10:09,040 --> 00:10:12,080
- Do you see that?
- Yes, more or less.

96
00:10:12,320 --> 00:10:15,480
Then it's psychological.
No, it's real.

97
00:10:15,800 --> 00:10:17,640
I mean, paranormal.

98
00:10:17,680 --> 00:10:19,000
Like those who see the dead.

99
00:10:19,240 --> 00:10:22,320
The dead are here, but
I can only see them.

100
00:10:31,960 --> 00:10:33,120
Is he sleeping?

101
00:10:33,440 --> 00:10:34,280
Not.

102
00:10:35,920 --> 00:10:37,600
Neither am I.

103
00:10:39,520 --> 00:10:42,880
How will I be able to sleep?
with all that light?

104
00:12:58,640 --> 00:13:00,080
Hurry up.

105
00:13:02,320 --> 00:13:03,920
I couldn't find the shoes.

106
00:13:23,360 --> 00:13:26,400
I will this year
start with the gym.

107
00:13:26,840 --> 00:13:30,520
Remember? I convinced my mom that
convince dad to pay for it.

108
00:13:30,560 --> 00:13:32,200
No, I don't remember.

109
00:13:34,880 --> 00:13:38,600
Now you want muscles?
Weren't you into computers?

110
00:13:38,640 --> 00:13:42,320
One thing does not exclude the other.
The computer is disconnected.

111
00:13:42,360 --> 00:13:44,640
Whatever. We can't afford a gym.

112
00:13:44,680 --> 00:13:47,680
How is that?
We have an orphan's pension.

113
00:13:47,840 --> 00:13:49,600
Don't say that terrible word.

114
00:13:49,640 --> 00:13:51,320
What? Orphans?

115
00:13:51,760 --> 00:13:52,440
That's stupid.

116
00:13:52,480 --> 00:13:54,200
That's stupid.

117
00:13:56,360 --> 00:13:57,480
Hello...

118
00:13:57,520 --> 00:13:58,680
Hello, dear.

119
00:13:58,720 --> 00:14:00,280
What is today?

120
00:14:00,320 --> 00:14:01,840
Latin... it's true that you will
teach me a lesson... Come on.

121
00:14:04,960 --> 00:14:06,880
I didn't think so.

122
00:14:06,920 --> 00:14:09,840
And so you waited for your people when
have you sat in that stylish performance?

123
00:14:10,280 --> 00:14:12,760
For whom, sir?
For men in green:

124
00:14:12,800 --> 00:14:14,640
it was real moonlight for them.

125
00:14:15,320 --> 00:14:18,200
Did I pierce one of your rings,

126
00:14:18,240 --> 00:14:19,960
that you were spreading that damn thing
Ice on August?

127
00:14:20,200 --> 00:14:21,520
I shook my head.

128
00:14:21,560 --> 00:14:22,960
Men in green

129
00:14:23,000 --> 00:14:25,520
they all left England a hundred years ago,

130
00:14:25,760 --> 00:14:27,720
I said, speaking as seriously as he did.

131
00:14:44,360 --> 00:14:47,720
At that time it was economic
the situation worsened.

132
00:14:47,760 --> 00:14:51,920
The TV said something
takes place in Europe or Italy.

133
00:14:51,960 --> 00:14:54,280
Or to Rome or to our neighborhood.

134
00:14:55,120 --> 00:14:59,560
The fact is that it is our money
was only enough to eat.

135
00:15:00,560 --> 00:15:03,360
I was waiting for something.
Disaster.

136
00:15:03,400 --> 00:15:06,320
The arrival of the meteor which
darkened the sky.

137
00:15:06,360 --> 00:15:08,160
But nothing happened.

138
00:15:09,400 --> 00:15:13,200
The client arrives, I say hello
I ask him what he wants.

139
00:15:13,240 --> 00:15:18,240
Stand by my side, awake,
take a coat or a purse?

140
00:15:18,280 --> 00:15:20,720
- Or an umbrella, in winter.
- Or an umbrella.

141
00:15:21,040 --> 00:15:25,280
Check the water temperature first.

142
00:15:26,120 --> 00:15:28,120
It must be pleasant.

143
00:15:29,480 --> 00:15:30,800
Sit down.

144
00:15:31,560 --> 00:15:35,120
Do not forget to massage gently.

145
00:15:35,200 --> 00:15:39,560
To do this, you need to be relaxed.

146
00:15:39,600 --> 00:15:43,760
Clear?
Then stick your head in a towel,

147
00:15:43,880 --> 00:15:49,840
take her to one of them,
which is dyed, shaped, cut.

148
00:15:49,880 --> 00:15:51,600
Will I learn to cut back?

149
00:15:51,920 --> 00:15:56,080
You have to watch out for
how they do it.

150
00:15:56,120 --> 00:15:59,080
It took me three years.
- Three years.

151
00:15:59,320 --> 00:16:04,320
Three years is nothing, Bianca, you'll see.
Doubts or questions?

152
00:16:04,400 --> 00:16:05,920
Not.

153
00:16:06,760 --> 00:16:09,400
Focus and
that will be fine.

154
00:16:09,520 --> 00:16:15,160
In three years, after I learned how
cut my hair, I'm going to open my own salon.

155
00:16:15,200 --> 00:16:17,040
Small place.

156
00:16:17,400 --> 00:16:18,720
Why little?

157
00:16:19,480 --> 00:16:21,520
Why don't you open a big salon?

158
00:16:21,680 --> 00:16:22,760
Gigantic.

159
00:16:22,800 --> 00:16:26,680
No, the future is small,
exclusive places.

160
00:16:26,960 --> 00:16:29,680
No one wants to go to
a huge place where everyone goes.

161
00:16:29,720 --> 00:16:33,040
The future is only in computers,
artificial intelligence,

162
00:16:33,080 --> 00:16:34,600
neural networks.

163
00:16:34,640 --> 00:16:35,440
Hello?

164
00:16:37,720 --> 00:16:38,800
That.

165
00:16:39,600 --> 00:16:40,840
Where?

166
00:16:41,880 --> 00:16:43,920
No, I don't feel like going.

167
00:16:44,240 --> 00:16:45,520
Yes I know.

168
00:16:46,760 --> 00:16:48,080
Good...

169
00:16:48,120 --> 00:16:49,520
See you bye.

170
00:16:51,000 --> 00:16:54,840
- If you want to go out, fine.
- I don't feel that way.

171
00:16:58,200 --> 00:16:59,480
What are you doing?

172
00:16:59,680 --> 00:17:02,800
Tricked my friends yes
they teach me to watch all the channels.

173
00:17:02,840 --> 00:17:04,760
- Without payment?
- Obviously.

174
00:17:05,440 --> 00:17:07,760
Who are the friends?
School ones?

175
00:17:07,920 --> 00:17:10,640
No, my friends.
You don't know them.

176
00:17:18,760 --> 00:17:21,080
Is this what you wanted to see?

177
00:18:04,160 --> 00:18:06,080
This movie is disgusting.

178
00:18:08,560 --> 00:18:09,840
Real.

179
00:18:11,440 --> 00:18:13,320
Why were you watching this shit?

180
00:18:13,360 --> 00:18:15,880
- To study.
- How would they find out what?

181
00:18:16,080 --> 00:18:17,440
How to make love.

182
00:18:17,480 --> 00:18:19,480
You won't learn
watching those movies.

183
00:18:19,520 --> 00:18:21,160
Don't be so sure.

184
00:18:24,280 --> 00:18:25,480
But...

185
00:18:26,240 --> 00:18:28,000
Are you still a virgin?

186
00:18:28,600 --> 00:18:30,680
It's none of your business.

187
00:18:31,560 --> 00:18:32,800
Not to me.

188
00:18:32,840 --> 00:18:35,440
You had a boyfriend.
- So what?

189
00:18:36,200 --> 00:18:37,840
We only have two months.

190
00:18:39,120 --> 00:18:42,480
- Are you a virgin or not?
- What do you care?

191
00:18:43,280 --> 00:18:44,520
It's me.

192
00:18:45,760 --> 00:18:47,640
That's normal at your age.

193
00:18:47,680 --> 00:18:49,080
Don't worry.

194
00:18:49,280 --> 00:18:51,200
We are almost the same age.

195
00:18:51,240 --> 00:18:53,280
You said it all.

196
00:21:02,720 --> 00:21:03,840
What are you doing here?

197
00:21:03,880 --> 00:21:05,320
What are you doing here?

198
00:21:05,360 --> 00:21:06,400
Working.

199
00:21:06,440 --> 00:21:08,480
- Since when?
- A few days.

200
00:21:08,520 --> 00:21:10,240
Why didn't you tell me?

201
00:21:11,440 --> 00:21:12,800
Did they hire you?

202
00:21:12,840 --> 00:21:14,200
Not yet.

203
00:21:14,680 --> 00:21:17,360
But they say I have potential.
I can practice for free.

204
00:21:17,400 --> 00:21:19,960
Potential for what?
And who says so?

205
00:21:20,000 --> 00:21:21,240
My friends.

206
00:21:21,520 --> 00:21:23,080
Where did you meet them?

207
00:21:23,120 --> 00:21:24,680
What do you care?
They are my friends.

208
00:21:24,720 --> 00:21:27,200
Your porn friends?

209
00:21:27,920 --> 00:21:29,800
You can't skip it
school, do you know that?

210
00:21:29,840 --> 00:21:31,640
You skipped it yesterday.

211
00:21:34,040 --> 00:21:35,760
You could have asked that.

212
00:21:35,800 --> 00:21:38,600
Today is just for a new beginning.

213
00:21:38,680 --> 00:21:41,400
Excuse me, I have to go
I'm on a screening.

214
00:21:41,440 --> 00:21:43,920
Take one of them, they are free.

215
00:22:09,200 --> 00:22:12,200
Hello, this is my sister Bianca.

216
00:22:12,800 --> 00:22:15,120
Bianca, these are my friends.

217
00:22:16,400 --> 00:22:18,080
- Hello.
- Hi.

218
00:22:20,000 --> 00:22:23,560
- Are you from the gym?
- Yes, they work with me.

219
00:22:24,200 --> 00:22:25,200
Fine.

220
00:22:27,040 --> 00:22:29,520
Do you also do cleaning?

221
00:22:30,280 --> 00:22:33,760
No, we train and prepare people.

222
00:22:34,240 --> 00:22:36,200
We are personal trainers.

223
00:22:39,760 --> 00:22:42,840
But we also do and
machine maintenance.

224
00:22:42,880 --> 00:22:46,680
These are hi-tech machines.
Some are even computerized, right?

225
00:22:46,720 --> 00:22:48,200
That's right.

226
00:23:00,520 --> 00:23:02,360
Excuse me.

227
00:23:18,640 --> 00:23:20,120
You can't smoke here.

228
00:23:20,160 --> 00:23:21,520
Says who?

229
00:23:23,760 --> 00:23:26,520
My friends will stay overnight.

230
00:23:26,560 --> 00:23:29,440
Why?
Don't they have a place to stay?

231
00:23:29,480 --> 00:23:32,880
They have a problem.
They are moving.

232
00:23:32,920 --> 00:23:34,520
But there is no room here.

233
00:23:34,560 --> 00:23:37,720
How is that?
In dad and mom.

234
00:23:39,280 --> 00:23:41,640
- Where are they?
- In the kitchen.

235
00:23:42,320 --> 00:23:43,720
We don't know them.

236
00:23:43,760 --> 00:23:45,800
- What if they are thieves?
- No.

237
00:23:46,680 --> 00:23:48,720
Just for today.

238
00:25:34,400 --> 00:25:36,560
- Hi, Bianca.
- Hi.

239
00:25:36,600 --> 00:25:38,560
They were cooking.

240
00:25:40,520 --> 00:25:42,920
I made puree
potatoes and spinach.

241
00:25:43,120 --> 00:25:44,880
My brother made mesne
dumplings with tomato.

242
00:25:45,040 --> 00:25:46,080
Thanks.

243
00:25:57,200 --> 00:25:58,760
Are you brothers?

244
00:26:00,200 --> 00:26:01,840
Everyone asks the same thing.

245
00:26:02,160 --> 00:26:04,360
Yes, but people are never wrong.

246
00:26:05,400 --> 00:26:07,360
Even if they look stupid...

247
00:26:07,400 --> 00:26:08,960
they are never wrong.

248
00:26:09,840 --> 00:26:13,640
Even when we despise them, s
reason, they are never wrong.

249
00:26:15,760 --> 00:26:17,520
Are you brothers or not?

250
00:26:17,920 --> 00:26:19,920
We are blood brothers.

251
00:26:21,280 --> 00:26:23,440
You made a blood oath?

252
00:26:24,040 --> 00:26:24,800
That.

253
00:26:26,080 --> 00:26:29,680
But you cut your palms
and joined the blood?

254
00:26:30,560 --> 00:26:32,320
Exactly.

255
00:26:33,880 --> 00:26:35,800
Do you have a scar?

256
00:26:58,760 --> 00:27:00,400
Can I?

257
00:27:01,880 --> 00:27:03,200
Thanks.

258
00:27:09,840 --> 00:27:11,840
Marco, who repairs the treadmill,

259
00:27:12,040 --> 00:27:15,440
he told me that Gigi eats 10
a can of tuna and 10 bananas a day.

260
00:27:15,480 --> 00:27:17,400
Don't believe everything they say.

261
00:27:17,440 --> 00:27:20,000
Especially Marco, from the treadmill.

262
00:27:20,840 --> 00:27:22,880
Is this computer working?

263
00:27:22,920 --> 00:27:24,640
My dad used to fix it.

264
00:27:24,880 --> 00:27:26,960
- So that's not true?
- No...

265
00:27:27,400 --> 00:27:29,000
But not fake ones.

266
00:27:30,520 --> 00:27:31,480
Throw it away.

267
00:27:31,520 --> 00:27:34,400
- Do you have all the pieces?
- I don't think so.

268
00:27:34,440 --> 00:27:35,560
Mom used screws...

269
00:27:35,600 --> 00:27:39,200
Why don't you talk in the kitchen?
I love this show.

270
00:27:39,240 --> 00:27:41,200
I like it too.
Sorry, Bianca.

271
00:27:41,240 --> 00:27:45,400
To win 50,000 euros, pay attention to:

272
00:27:45,440 --> 00:27:48,520
The meaning of the word "nimbo".

273
00:27:48,760 --> 00:27:52,080
Halo: circle of light
which identifies the sacred.

274
00:27:52,120 --> 00:27:53,560
A little cloud.

275
00:27:53,760 --> 00:27:56,440
No, it's a "nimbus".

276
00:27:56,640 --> 00:28:00,640
"Nimbo" is halo, which
identifies the sacred.

277
00:28:03,280 --> 00:28:04,360
Phenomenal!

278
00:28:04,400 --> 00:28:06,840
He does crossword puzzles all day.

279
00:28:06,880 --> 00:28:10,320
He ends them all, not like dad.

280
00:28:10,440 --> 00:28:12,560
I always tell him yes
be on this show.

281
00:28:12,600 --> 00:28:15,720
But it's not the same.
You are against time there.

282
00:28:15,760 --> 00:28:16,880
That's what I'm saying.

283
00:28:16,920 --> 00:28:18,920
Plus, there's stage fright.

284
00:28:18,960 --> 00:28:22,600
Lights, children's host.
Everything is against you.

285
00:28:22,640 --> 00:28:24,880
You should try though.

286
00:28:24,920 --> 00:28:27,800
- I agree.
- I don't want to go there!

287
00:28:28,320 --> 00:28:31,520
- Are you afraid of the child?
- Go then!

288
00:28:34,160 --> 00:28:35,440
Move a little.

289
00:29:05,760 --> 00:29:07,320
And days passed.

290
00:29:08,200 --> 00:29:11,600
I wondered what friends were
they saw my brother in me.

291
00:29:12,360 --> 00:29:16,640
They lived in my house.
Sleeping in your parents' room.

292
00:29:16,680 --> 00:29:21,120
And watching me closely.
As no one has done before.

293
00:29:21,160 --> 00:29:23,640
What did they see?
What faces?

294
00:29:24,160 --> 00:29:26,320
What eyes saw?

295
00:29:37,200 --> 00:29:40,040
Now I know that proximity does not exist.

296
00:29:40,080 --> 00:29:42,560
There is always one with closed eyes.

297
00:29:42,600 --> 00:29:44,840
We see when others don't.

298
00:29:45,120 --> 00:29:47,720
Others see when someone doesn't.

299
00:29:48,000 --> 00:29:51,720
My attitude was someone
with open eyes,

300
00:29:51,880 --> 00:29:54,880
while my brother and his are
friends wandered, eyes closed.

301
00:29:55,960 --> 00:29:59,760
Keeping eyes open, meant
is self consumption.

302
00:29:59,840 --> 00:30:01,520
I showed up.

303
00:32:52,120 --> 00:32:55,920
What is your opinion about
men up to 20 years old?

304
00:32:56,080 --> 00:32:58,520
I have the same opinion about my brother.

305
00:32:58,680 --> 00:33:00,320
Normal.

306
00:33:00,800 --> 00:33:04,240
What is your opinion about
men up to 30 years old?

307
00:33:04,440 --> 00:33:05,480
Not one.

308
00:33:06,360 --> 00:33:08,320
Do you have a boyfriend, Bianca?

309
00:33:10,000 --> 00:33:12,680
Can I cut the boy's hair?

310
00:33:12,920 --> 00:33:14,440
No, absolutely not.

311
00:33:14,480 --> 00:33:16,920
I learned how.
I can do it well.

312
00:33:16,960 --> 00:33:20,320
Don't even think about touching
with scissors, can you hear me?

313
00:33:20,360 --> 00:33:23,000
You could have cut off your ear!

314
00:33:23,040 --> 00:33:26,720
He could have bled to death
and who would be responsible?

315
00:33:26,760 --> 00:33:27,480
Me?

316
00:33:27,520 --> 00:33:30,600
No, Bianca, it would be
that I authorized you.

317
00:33:30,760 --> 00:33:33,200
How old would it be
wanted to be in death?

318
00:33:33,560 --> 00:33:35,040
Forty ago.

319
00:33:35,080 --> 00:33:36,480
Thirty six.

320
00:33:36,640 --> 00:33:40,920
What a movie actor
do you want as a lover?

321
00:33:44,440 --> 00:33:45,160
Johnny Depp.

322
00:33:45,200 --> 00:33:48,960
What a movie actor
do you want as your father?

323
00:33:49,000 --> 00:33:50,040
Brad Pitt.

324
00:33:50,080 --> 00:33:53,520
And which is cinematic
actor do you want to marry?

325
00:33:57,800 --> 00:33:58,840
Brad Pitt.

326
00:33:58,880 --> 00:34:03,080
Which movie actress do you want to be like
your best friend?

327
00:34:03,400 --> 00:34:05,160
Maria Grazia Cucinotta.

328
00:34:05,880 --> 00:34:08,200
- Is there anyone?
- Wait, can I change?

329
00:34:08,240 --> 00:34:10,080
- Pen? Lope Cruz?
- No.

330
00:34:10,120 --> 00:34:13,640
Is there anyone who could
risk his life for you?

331
00:34:13,680 --> 00:34:15,120
No, no one.

332
00:34:15,680 --> 00:34:18,920
If there is, I will
everything to change.

333
00:34:18,960 --> 00:34:22,400
I would tell him it's not worth it
risk your life for me.

334
00:34:23,120 --> 00:34:26,480
If you were a mammal,
what mammal would it be?

335
00:34:26,760 --> 00:34:28,360
Please...

336
00:34:28,680 --> 00:34:30,320
Or a mouse.

337
00:34:31,520 --> 00:34:35,440
If you were a fish,
what fish would it be?

338
00:34:35,840 --> 00:34:37,600
One of the small ones.

339
00:34:38,040 --> 00:34:41,000
Have you seen those
which do they use for bait?

340
00:34:41,560 --> 00:34:43,640
Once when I was a child,

341
00:34:43,680 --> 00:34:49,280
I saw a fisherman on the beach to fishermen
with a long fishing pole.

342
00:34:49,840 --> 00:34:53,240
And he had a bucket, filled
fresh fish...

343
00:34:53,400 --> 00:34:56,120
Terrible, half-alive, sandy.

344
00:34:57,360 --> 00:34:59,160
Next to him in the box,

345
00:34:59,200 --> 00:35:01,880
he had bait which
put it on the hooks.

346
00:35:01,920 --> 00:35:05,680
The bait was small,
transparent fish.

347
00:35:06,560 --> 00:35:09,800
When I asked if I did them
dug everything, said no,

348
00:35:09,840 --> 00:35:14,640
he only hunted them
bigger, parents.

349
00:35:14,680 --> 00:35:17,600
But little babies,

350
00:35:17,720 --> 00:35:20,080
he bought them at the fish market.

351
00:35:20,120 --> 00:35:22,160
But they were not good to eat.

352
00:35:22,360 --> 00:35:24,760
They were only useful as bait.

353
00:35:26,800 --> 00:35:30,640
If you didn't have the opportunity
and you had to kill someone,

354
00:35:30,680 --> 00:35:32,640
who would kill?

355
00:35:32,920 --> 00:35:34,320
Anyone.

356
00:35:34,800 --> 00:35:37,880
I would roll out the window
and fired at random.

357
00:35:38,600 --> 00:35:41,440
Do you consider yourself
a beautiful girl?

358
00:35:41,880 --> 00:35:42,880
That.

359
00:35:43,280 --> 00:35:45,520
Do you consider yourself intelligent?

360
00:35:45,560 --> 00:35:46,360
Not.

361
00:35:47,000 --> 00:35:49,640
How many children do you want to have?

362
00:35:49,960 --> 00:35:50,720
Zero.

363
00:35:58,200 --> 00:36:01,280
You are here.
Hey, looks like she was here.

364
00:36:01,320 --> 00:36:03,680
We were waiting for you.

365
00:36:04,080 --> 00:36:06,160
- They even made a lasina.
- Hi, Bianca.

366
00:36:06,360 --> 00:36:07,560
Hello.

367
00:36:25,400 --> 00:36:28,080
Listen, Bianca, we have an idea.

368
00:36:28,120 --> 00:36:30,800
Do you remember I told you
to find a solution?

369
00:36:30,840 --> 00:36:32,680
Change our situation a bit...

370
00:36:32,840 --> 00:36:34,400
Better tell her?

371
00:36:35,680 --> 00:36:37,240
That's not an idea.
That's the plan.

372
00:36:37,280 --> 00:36:41,240
That's what you call a master strike.
It can be life changing.

373
00:36:41,480 --> 00:36:44,560
This is important, he could do that
be a new beginning for all of us.

374
00:36:44,600 --> 00:36:47,600
Who knows, maybe a house
by the beach in Chile.

375
00:36:47,760 --> 00:36:49,840
Our own gym, our own salon...

376
00:36:49,880 --> 00:36:51,960
Cut the two of you out.

377
00:36:52,120 --> 00:36:53,600
That's for later.

378
00:36:53,960 --> 00:36:56,560
Now let's think about the plan.

379
00:36:56,600 --> 00:36:59,840
- Intelligence is the key.
- That's it, clever.

380
00:36:59,880 --> 00:37:01,720
And you are a key part of it.

381
00:37:01,760 --> 00:37:04,880
Let's just say you have
perfect profile.

382
00:37:05,200 --> 00:37:08,120
Beautiful, intelligent,
speaks languages.

383
00:37:18,360 --> 00:37:19,960
I'm listening.

384
00:37:21,800 --> 00:37:24,400
Let's finish eating and
then we will go out.

385
00:37:35,560 --> 00:37:37,960
But did he really call "Macists"?

386
00:37:38,000 --> 00:37:39,880
That's not a real name.

387
00:37:39,920 --> 00:37:42,680
It's not even Italian, he is
English or Australian.

388
00:37:42,960 --> 00:37:46,920
Everyone calls him that. Macista, sir
Macista or Mr. Bruno.

389
00:37:47,120 --> 00:37:50,040
- Or Lord Universe.
- Why space?

390
00:37:50,160 --> 00:37:53,880
He was Mister once
Universe and movie star.

391
00:37:54,120 --> 00:37:55,040
When?

392
00:37:55,600 --> 00:37:56,760
In the sixties.

393
00:37:56,800 --> 00:37:59,240
Then he had an accident and retired.

394
00:37:59,720 --> 00:38:03,840
With the earnings of the golden years,
he bought a huge house.

395
00:38:03,880 --> 00:38:06,240
Now he lives alone and does not go out.

396
00:38:06,280 --> 00:38:08,240
He even has his own gym.

397
00:38:08,280 --> 00:38:10,800
Once, a friend and I are
went there to fix the machine.

398
00:38:10,840 --> 00:38:14,280
And despite the language
problems, we have arrived.

399
00:38:15,560 --> 00:38:17,640
We even became friends.

400
00:38:17,680 --> 00:38:20,920
But when I came back,
he wouldn't let me go.

401
00:38:21,240 --> 00:38:23,080
Maciste is incredulous.

402
00:38:23,120 --> 00:38:26,560
That man does not believe
to no one, not even to the banks.

403
00:38:26,760 --> 00:38:29,920
That's why he hides all the money
in a safe box.

404
00:38:29,960 --> 00:38:31,520
- Did he tell you?
- No.

405
00:38:31,560 --> 00:38:34,360
Gigi told me and he told Gigi.

406
00:38:34,520 --> 00:38:36,600
And where is it safe?

407
00:38:36,640 --> 00:38:39,400
You have to discover it.
It's part of your job.

408
00:38:39,440 --> 00:38:41,600
They are usually behind the pictures,

409
00:38:41,640 --> 00:38:44,520
under the stairs, floor
floor or carpet.

410
00:38:44,640 --> 00:38:46,880
Yes, the corner at all.

411
00:38:47,720 --> 00:38:49,840
And how do you know?

412
00:38:49,880 --> 00:38:51,680
Everyone knows that.

413
00:38:54,280 --> 00:38:57,880
And what is the other part of my job?

414
00:38:59,120 --> 00:39:02,240
You have to earn Macista's trust.

415
00:39:03,120 --> 00:39:05,680
Only if that's okay with you.

416
00:39:05,760 --> 00:39:08,440
It's just a small sacrifice.

417
00:39:14,760 --> 00:39:18,640
Now I'll be a delinquent,
I thought without fear.

418
00:39:19,080 --> 00:39:23,000
From that moment, my
the story gets murkier.

419
00:40:04,560 --> 00:40:07,680
Would you care for something to eat?
I made meatballs.

420
00:40:07,720 --> 00:40:08,960
No thanks.

421
00:40:10,400 --> 00:40:12,200
- Shall we go?
- Let's go.

422
00:40:12,240 --> 00:40:15,000
Not you.
You have school tomorrow.

423
00:40:16,840 --> 00:40:20,440
Bianca is right.
Finish eating and go to bed.

424
00:40:20,480 --> 00:40:22,400
But I'm part of the plan.

425
00:40:24,040 --> 00:40:26,080
You're not going anywhere.

426
00:40:47,000 --> 00:40:49,840
Did you understand?
About age and everything?

427
00:40:49,880 --> 00:40:51,760
To understand.

428
00:41:08,240 --> 00:41:09,920
Are you sure?

429
00:41:14,320 --> 00:41:15,360
Who's there?

430
00:41:15,520 --> 00:41:16,480
Friends.

431
00:41:22,560 --> 00:41:23,600
Who's there?

432
00:41:23,640 --> 00:41:25,840
We are from the gym, Body Fight.

433
00:41:25,880 --> 00:41:28,920
- Tell him we're...
- We are friends of Gigi Girardi.

434
00:41:28,960 --> 00:41:30,800
We came with Bianca.

435
00:42:00,400 --> 00:42:02,520
Anyone there?

436
00:42:03,880 --> 00:42:05,440
Stop!

437
00:42:06,440 --> 00:42:07,880
How are you, Mr. Bruno?

438
00:42:07,920 --> 00:42:10,360
Do you remember us from the gym?

439
00:42:13,840 --> 00:42:15,280
No, everything is fine.

440
00:42:15,480 --> 00:42:17,800
For me, you are still the best!

441
00:51:14,760 --> 00:51:16,200
Good night.

442
00:51:35,880 --> 00:51:37,560
He makes a green carpet...

443
00:51:37,600 --> 00:51:39,360
Five letters.

444
00:51:39,400 --> 00:51:40,520
Plant.

445
00:51:40,560 --> 00:51:41,960
That's four.

446
00:51:44,240 --> 00:51:45,680
Change the channel.

447
00:51:46,080 --> 00:51:47,320
It is used for polishing shoes.

448
00:51:47,640 --> 00:51:48,720
Great!

449
00:51:49,360 --> 00:51:51,520
Why doesn't it work?

450
00:51:53,760 --> 00:51:56,480
- How did it go?
- The decoder broke again.

451
00:51:56,640 --> 00:51:58,000
Why didn't you tell me
that he is blind?

452
00:51:58,160 --> 00:52:01,000
- We didn't think it was important.
- Maciste is blind?

453
00:52:01,040 --> 00:52:02,160
Have you seen the safe?

454
00:52:02,200 --> 00:52:04,960
- It doesn't matter?
- It's better to go without prejudice.

455
00:52:05,000 --> 00:52:07,960
Did he trust you?
- No prejudices? He is blind!

456
00:52:08,000 --> 00:52:11,280
I know, but at home
moves as if seeing.

457
00:52:11,440 --> 00:52:13,280
He is blind, not crippled!

458
00:52:15,520 --> 00:52:17,520
You should excuse me anyway.

459
00:52:19,000 --> 00:52:21,640
- Do you want to stop?
- Did he ask you to come back?

460
00:52:21,680 --> 00:52:23,520
- Yes.
- Perfect.

461
00:52:24,240 --> 00:52:27,280
Would you care for something to eat?
I have butchers left.

462
00:52:27,320 --> 00:52:29,320
No, I'm going to sleep.

463
00:52:31,000 --> 00:52:34,080
You should have told me he was blind.

464
00:52:44,360 --> 00:52:48,360
That morning, the streets I walked did not
they look the same as the day before,

465
00:52:48,400 --> 00:52:51,280
even if I knew they were the same.

466
00:52:51,480 --> 00:52:53,720
Streets don't change overnight.

467
00:52:53,840 --> 00:52:56,400
Maybe in Africa, but not here.

468
00:52:56,720 --> 00:52:58,920
This is where I changed.

469
00:53:01,400 --> 00:53:06,960
By changing I change,
I repeated as I walked.

470
00:53:23,120 --> 00:53:27,080
When I got to the hair salon,
I realized that was not true.

471
00:53:28,240 --> 00:53:32,640
The streets have moved a little
left or right.

472
00:53:34,040 --> 00:53:34,960
But not me.

473
00:53:36,920 --> 00:53:39,680
I stayed the same.

474
01:00:28,600 --> 01:00:34,320
Elia, daughter of Idion, prepare
to receive your punishment!

475
01:00:48,160 --> 01:00:50,920
Listen, the power will be unlimited.

476
01:00:58,400 --> 01:01:01,400
My father loved these
movies, they are terrible.

477
01:01:02,000 --> 01:01:04,680
No rhythm, shallow characters,

478
01:01:04,720 --> 01:01:06,040
arbitrary turns...

479
01:01:06,080 --> 01:01:08,480
- What do you know about art?
- This is art?

480
01:01:08,520 --> 01:01:10,600
Of course he's an idiot.

481
01:01:19,240 --> 01:01:20,560
Who is that actress?

482
01:01:20,720 --> 01:01:22,200
Dolly Plimpton.

483
01:01:23,600 --> 01:01:24,840
Do you think she is beautiful?

484
01:01:24,880 --> 01:01:25,840
Yes she is.

485
01:01:26,200 --> 01:01:29,200
I don't think so.
She looks vulgar.

486
01:03:28,440 --> 01:03:32,680
Sometimes I imagined he was sleeping
there every day, with Macista.

487
01:03:32,720 --> 01:03:35,920
And I convince him that he is going out
like two normal people.

488
01:03:36,040 --> 01:03:38,640
Or like two people who
they pretend to be normal.

489
01:03:38,680 --> 01:03:42,880
And pretending to be,
they are finally normal.

490
01:03:43,480 --> 01:03:48,440
I fantasized about calling a taxi,
go to a good restaurant...

491
01:03:48,560 --> 01:03:52,800
where we will have a dispute
dinner, we talk about everything.

492
01:03:52,840 --> 01:03:58,400
Or in the city center, where I would buy
clothes for him in an elegant shop.

493
01:04:58,160 --> 01:05:00,320
- Hello.
- Hello.

494
01:05:06,680 --> 01:05:07,800
They are not for you.

495
01:05:07,840 --> 01:05:09,840
- Why not?
- Because.

496
01:05:10,640 --> 01:05:13,560
You're still too young
they can harm you.

497
01:05:14,000 --> 01:05:17,400
- What can I do for me?
- You can become impotent.

498
01:05:18,680 --> 01:05:19,920
Like Gigi.

499
01:05:19,960 --> 01:05:21,600
did you go to school today

500
01:05:21,760 --> 01:05:22,720
That.

501
01:05:23,840 --> 01:05:26,160
I will go tomorrow.
We had things to do.

502
01:05:26,360 --> 01:05:28,280
- What things?
- Important things.

503
01:05:28,680 --> 01:05:32,680
I don't drop the heads of strangers
to waste your time.

504
01:05:32,960 --> 01:05:35,640
- Your sister is right. Apologize.
- Sorry.

505
01:05:35,680 --> 01:05:38,320
Don't worry, it will go tomorrow.
We already told him.

506
01:05:38,360 --> 01:05:39,760
Didn't we tell you?

507
01:05:40,000 --> 01:05:41,200
Answer!

508
01:05:45,320 --> 01:05:48,880
Ladies and gentlemen, welcome to 11.
edition

509
01:05:48,920 --> 01:05:52,720
Master Gym trophy, please
and take your seats.

510
01:05:52,800 --> 01:05:56,520
We are about to witness the big one
bodybuilding spectacle

511
01:05:56,560 --> 01:05:58,440
we were all waiting.

512
01:05:58,600 --> 01:06:02,320
After the election, only three
finalist who will go...

513
01:06:02,680 --> 01:06:06,440
Number 21, Franco Pini...

514
01:06:08,120 --> 01:06:12,160
with number 24, Gigi Girardi...

515
01:06:28,960 --> 01:06:29,960
Go Gigi!

516
01:06:54,440 --> 01:06:57,600
I told you not to use it
that music, it stunned you.

517
01:06:57,720 --> 01:07:00,640
Tell me about it.
You played gay music...

518
01:07:00,680 --> 01:07:03,840
Well, no more regrets,
the tournament was not important.

519
01:07:03,880 --> 01:07:05,160
Then why did you go?

520
01:07:05,440 --> 01:07:06,720
Train him.

521
01:07:06,760 --> 01:07:07,960
For regionals.

522
01:07:11,920 --> 01:07:13,400
And you?

523
01:07:13,760 --> 01:07:15,240
How are you?

524
01:07:15,520 --> 01:07:17,200
How is Mr. Bruno?

525
01:07:17,560 --> 01:07:19,560
I didn't go today.

526
01:07:20,160 --> 01:07:21,360
Why not?

527
01:07:21,840 --> 01:07:24,360
You seem a bit confused as well.

528
01:07:24,400 --> 01:07:24,960
Why?

529
01:07:25,000 --> 01:07:27,160
Because you just take it.

530
01:07:27,440 --> 01:07:29,200
No one said he had to be fast.

531
01:07:29,240 --> 01:07:32,200
Nobody said yes
it must be so slow.

532
01:07:32,400 --> 01:07:33,360
What is it?

533
01:07:33,400 --> 01:07:35,800
You're starting to
like, Bianca?

534
01:08:26,560 --> 01:08:28,000
Golden.

535
01:08:46,920 --> 01:08:48,400
You are fine.

536
01:09:01,120 --> 01:09:03,360
How did Maciste lose his sight?

537
01:09:03,760 --> 01:09:04,920
I don't know.

538
01:09:04,960 --> 01:09:06,760
But don't you dare ask him.

539
01:09:06,800 --> 01:09:07,640
Why?

540
01:09:07,960 --> 01:09:09,600
It makes him crazy.

541
01:09:10,200 --> 01:09:12,600
Last guy to ask
he ended up with two broken ribs.

542
01:09:12,640 --> 01:09:14,880
He would never raise a hand against me.

543
01:09:15,200 --> 01:09:17,320
Really? Why not?

544
01:09:18,000 --> 01:09:19,200
Because he is a good man.

545
01:09:19,240 --> 01:09:20,960
It drives you crazy.

546
01:09:21,080 --> 01:09:23,920
You fall in love
to the son of a bitch.

547
01:09:24,840 --> 01:09:26,840
Find the safe and let
is this over time.

548
01:09:26,880 --> 01:09:28,680
It's not that easy!

549
01:09:28,720 --> 01:09:29,800
So, how is that?

550
01:09:29,840 --> 01:09:32,600
Your sister
falls in love with Macista.

551
01:09:33,040 --> 01:09:34,720
- Fall in love?
- That's not true.

552
01:09:34,760 --> 01:09:38,040
That's not true? Why not
wants to find sure.

553
01:09:38,160 --> 01:09:39,680
Your sister has gone crazy.

554
01:09:39,720 --> 01:09:41,360
Not that movie again!

555
01:09:41,400 --> 01:09:43,240
You hacked our TV!

556
01:09:43,520 --> 01:09:45,440
Besides, it's new.

557
01:09:45,920 --> 01:09:48,160
Bianca, are you going crazy?

558
01:09:50,760 --> 01:09:53,880
You also fall in love
you forget about the plan.

559
01:09:54,360 --> 01:09:56,360
You don't think about the future.

560
01:09:56,400 --> 01:10:00,200
Hercules, why don't you stay
with me forever?

561
01:10:40,440 --> 01:10:42,920
He was wrong in my thinking.

562
01:10:42,960 --> 01:10:46,120
I always thought
about the future.

563
01:10:46,440 --> 01:10:48,720
I thought so much

564
01:10:48,760 --> 01:10:51,600
the present has become
part of the future.

565
01:10:52,080 --> 01:10:54,000
The weirdest part.

566
01:10:56,120 --> 01:10:57,200
for me,

567
01:10:57,440 --> 01:11:00,800
the future was like one
from the rooms in Maciste's house,

568
01:11:00,840 --> 01:11:05,160
but brighter with furniture
covered with old sheets.

569
01:11:05,200 --> 01:11:07,560
As if they were the owners
went on a trip

570
01:11:07,600 --> 01:11:11,000
and they didn't want theirs
the thing gets dusty.

571
01:11:11,720 --> 01:11:15,480
That was my future,
and so I thought of it.

572
01:11:16,160 --> 01:11:19,360
If you can call it "thinking".

573
01:11:20,520 --> 01:11:23,480
And if it can be called "future".

574
01:12:59,920 --> 01:13:01,000
...same price.

575
01:13:01,360 --> 01:13:02,520
What's going on?

576
01:13:02,960 --> 01:13:03,960
Nothing.

577
01:13:04,360 --> 01:13:05,600
Where have you been?

578
01:13:05,800 --> 01:13:08,000
- Wandering around.
- Training for the tournament.

579
01:13:08,040 --> 01:13:10,320
- So late?
- Go to sleep.

580
01:13:10,640 --> 01:13:13,400
- Did Tomas go to school today?
- He succeeded.

581
01:13:23,320 --> 01:13:26,760
Are you early today?
Are you going to work?

582
01:13:28,680 --> 01:13:31,120
Don't be so funny, Bianca.

583
01:13:31,680 --> 01:13:35,200
And ask your boyfriend about the safe,
we are tired of waiting.

584
01:13:35,240 --> 01:13:36,880
Government psychologist.

585
01:13:37,320 --> 01:13:39,360
- Good morning.
- Good morning.

586
01:13:40,720 --> 01:13:42,040
Hello...

587
01:13:43,000 --> 01:13:44,560
We were just leaving.

588
01:13:46,360 --> 01:13:47,880
Hello, Bianca.

589
01:13:47,920 --> 01:13:51,400
I came to find out
how you managed.

590
01:13:51,560 --> 01:13:52,920
Friends from school?

591
01:13:53,120 --> 01:13:55,800
No, from the gym where Tomas goes.

592
01:13:55,840 --> 01:13:57,320
Do you do sports?

593
01:13:57,360 --> 01:13:59,600
Yes, mostly lifting.

594
01:13:59,640 --> 01:14:00,680
Great.

595
01:14:01,160 --> 01:14:03,600
- How's the computer going?
- Very good, thank you.

596
01:14:03,640 --> 01:14:06,240
And how is the pension raised?

597
01:14:06,280 --> 01:14:08,400
It will be a little longer, dear.

598
01:14:08,440 --> 01:14:12,320
At school, they tell me yes
Tomas reduces the classes.

599
01:14:13,040 --> 01:14:17,760
It's because of the gym, but that's about it
we talked, don't worry.

600
01:14:17,800 --> 01:14:19,440
- Thomas?
- It's true.

601
01:14:20,040 --> 01:14:22,840
And you, Bianca, is everything going well?

602
01:14:22,880 --> 01:14:24,680
Very good thank you.

603
01:14:25,240 --> 01:14:27,600
Now I'm a hairdresser.

604
01:14:27,960 --> 01:14:30,600
That is very good news.

605
01:14:31,880 --> 01:14:34,560
Well, I see you're busy now,

606
01:14:34,840 --> 01:14:37,200
and I have more visits.

607
01:14:37,520 --> 01:14:39,960
Just call me if you have
something you need.

608
01:14:40,000 --> 01:14:42,320
- Goodbye.
- See you.

609
01:15:04,560 --> 01:15:08,280
- What do you want us to do?
- Shine and style, please.

610
01:15:09,360 --> 01:15:11,560
OK, this way, please.

611
01:15:22,240 --> 01:15:23,560
I don't do drugs.

612
01:15:23,720 --> 01:15:27,400
What's wrong with you, Bianca?
You look worse every day.

613
01:15:27,480 --> 01:15:29,680
- I don't sleep well.
- You can't go on like this,

614
01:15:29,720 --> 01:15:32,040
you have to smile
to customers, at least.

615
01:15:32,080 --> 01:15:34,520
ALL RIGHT. I will do my best.

616
01:17:50,000 --> 01:17:50,880
Bianca!

617
01:17:53,760 --> 01:17:54,800
Hi.

618
01:17:55,560 --> 01:17:56,600
How are you?

619
01:17:56,640 --> 01:17:57,400
Fine.

620
01:17:59,320 --> 01:18:01,640
Why don't you go to school anymore?

621
01:18:01,680 --> 01:18:03,400
It's temporary.

622
01:18:03,960 --> 01:18:06,600
There are some things that I
had to work these days.

623
01:18:06,640 --> 01:18:08,760
Will you be back this year?

624
01:18:08,800 --> 01:18:09,880
Probably.

625
01:18:12,040 --> 01:18:13,920
She is Laura, my girlfriend.

626
01:18:13,960 --> 01:18:16,560
This is Bianca, she was mine
girl last year.

627
01:18:16,880 --> 01:18:18,120
Only two months.

628
01:18:18,160 --> 01:18:18,920
Hi.

629
01:18:20,120 --> 01:18:22,080
I'm sorry about your parents.

630
01:18:22,280 --> 01:18:23,400
Thanks.

631
01:18:24,560 --> 01:18:26,560
I have to go.

632
01:18:27,400 --> 01:18:29,240
- Hello.
- Hello.

633
01:18:38,880 --> 01:18:42,240
What a waste of time
fucking assholes!

634
01:20:52,280 --> 01:20:53,200
You're burning.

635
01:25:52,240 --> 01:25:53,800
No thanks.

636
01:27:09,080 --> 01:27:12,720
- You've been out all night.
- That's not your problem.

637
01:27:32,720 --> 01:27:35,520
I don't want to know anymore
about this job.

638
01:27:35,560 --> 01:27:36,640
What?

639
01:27:37,680 --> 01:27:38,720
What you heard.

640
01:27:39,040 --> 01:27:40,080
What job?

641
01:27:40,120 --> 01:27:43,080
Maciste and his safe plan.

642
01:27:44,040 --> 01:27:46,440
I want them out of our house too.

643
01:27:48,440 --> 01:27:50,240
- Now.
- Now?

644
01:27:50,520 --> 01:27:52,120
And where are we going?

645
01:27:52,760 --> 01:27:54,600
That's your problem.

646
01:27:57,720 --> 01:27:59,640
- Did you find the safe?
- No.

647
01:27:59,800 --> 01:28:02,040
- Is there a safe?
- I don't know.

648
01:28:02,200 --> 01:28:03,560
Probably.

649
01:28:07,440 --> 01:28:08,520
So?

650
01:28:08,920 --> 01:28:11,520
So go look for it
if you want that much.

651
01:28:11,680 --> 01:28:13,840
I'm not interested anymore.

652
01:28:26,040 --> 01:28:28,000
You can't do that, Bianca.

653
01:28:29,480 --> 01:28:31,720
I'm going for a walk now.

654
01:28:31,760 --> 01:28:35,120
when i come back
I want you to disappear.

655
01:28:36,920 --> 01:28:38,840
Are you coming with me?

656
01:29:10,600 --> 01:29:12,440
Shall we go back now?

657
01:29:17,440 --> 01:29:19,120
Let's go.

658
01:29:58,040 --> 01:30:01,000
I hope they never do
I can't see anymore in my life.

659
01:30:01,040 --> 01:30:02,480
I hope so too.

660
01:30:07,600 --> 01:30:09,760
Can I sleep here tonight?

661
01:30:10,240 --> 01:30:11,640
That.

662
01:30:16,120 --> 01:30:17,840
Can I cut my hair tomorrow?

663
01:30:17,880 --> 01:30:20,360
- Don't even think about it.
- Come!

664
01:30:32,760 --> 01:30:36,400
A few days expected
I have bad news.

665
01:30:36,760 --> 01:30:38,160
I read the newspaper.

666
01:30:38,200 --> 01:30:42,240
I watched television, I was afraid to see
pictures of Maciste's face on the pavement

667
01:30:42,280 --> 01:30:44,320
in the middle of a pool of blood.

668
01:30:44,640 --> 01:30:47,640
And next to him, photos
brother's friends,

669
01:30:47,680 --> 01:30:51,120
looking at me nostalgically
from our TV screen.

670
01:30:51,440 --> 01:30:54,640
It's like a picture of them
killers and victims

671
01:30:54,680 --> 01:30:58,360
were a sign that he was out
storms still steady,

672
01:30:59,400 --> 01:31:02,520
The storm that wasn't
located above the sky in Rome,

673
01:31:02,560 --> 01:31:04,560
but in the European night,

674
01:31:04,600 --> 01:31:08,080
in the space between
planet and planet.

675
01:31:10,920 --> 01:31:15,480
A storm without sound and eyes that
came from another world.

676
01:31:15,520 --> 01:31:19,760
A world where not even satellites that
orbiting the Earth I cannot see.

677
01:31:19,800 --> 01:31:23,440
And where there was a hole
what was my hole.

678
01:31:23,800 --> 01:31:27,160
The shadow that was my shadow.

679
01:31:28,305 --> 01:31:34,436
Support us and become a VIP member for
removing all ads from www.OpenSubtitles.org


