1
00:00:37,274 --> 00:00:42,842
(EERIE MUSIC PLAYING)

2
00:01:39,065 --> 00:01:40,346
(CAR DOOR OPENING)

3
00:01:40,442 --> 00:01:42,105
(KEYS JINGLING)

4
00:01:42,202 --> 00:01:47,929
(WIND HOWLING)

5
00:02:04,538 --> 00:02:05,691
(DOORBELL BUZZES)

6
00:02:06,235 --> 00:02:08,155
(MAN SPEAKING ESTONIAN
OVER INTERCOM)

7
00:02:08,729 --> 00:02:11,577
I'm Anna Troyev,
the art therapy instructor.

8
00:02:13,338 --> 00:02:16,442
(DOOR LOCK BUZZING)

9
00:02:30,362 --> 00:02:31,737
Arms up.

10
00:02:39,705 --> 00:02:42,074
I trust we won't go through
this every day.

11
00:02:43,034 --> 00:02:44,409
DOCTOR: Anna?

12
00:02:45,659 --> 00:02:48,731
Welcome, are you ready
for your first day? Hmm.

13
00:02:48,922 --> 00:02:50,618
ANNA: I think so.
Please.

14
00:02:52,185 --> 00:02:56,538
Do you live far?
Uh, somewhat, but it's worth it.

15
00:02:57,242 --> 00:02:59,130
Always wanted to use art
to help people.

16
00:02:59,291 --> 00:03:00,291
Wonderful.

17
00:03:00,507 --> 00:03:01,947
(ELEVATOR BELL DINGS)
DOCTOR: Please.

18
00:03:03,866 --> 00:03:04,866
This way.

19
00:03:05,465 --> 00:03:08,091
Those are
our security procedures.

20
00:03:08,570 --> 00:03:11,162
Learn them backwards
and forwards.

21
00:03:12,185 --> 00:03:14,842
Most of our patients
are quite docile, but others...

22
00:03:15,226 --> 00:03:16,953
ATTENDANT: Doctor, it's Leena.

23
00:03:17,113 --> 00:03:18,969
She's not in her room.
Nobody can find her.

24
00:03:19,451 --> 00:03:21,882
(SPEAKS ESTONIAN) Lock it.

25
00:03:22,778 --> 00:03:25,082
(ALARM BLARES)
(ATTENDANT SHOUTS IN ESTONIAN)

26
00:03:25,402 --> 00:03:26,713
(GUARD SPEAKS ESTONIAN)

27
00:03:27,673 --> 00:03:29,978
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

28
00:03:33,562 --> 00:03:36,410
(ATTENDANT SPEAKS ESTONIAN)
ANNA: Who's Leena?

29
00:03:37,049 --> 00:03:38,907
Our most dangerous patient.

30
00:03:39,162 --> 00:03:41,531
In fact, she's the reason
for the opening you're filling.

31
00:03:42,106 --> 00:03:43,833
Your predecessor
underestimated her

32
00:03:43,929 --> 00:03:45,946
and ignored protocol.

33
00:03:46,394 --> 00:03:47,802
Did not end well.

34
00:03:48,955 --> 00:03:51,449
Listen to me.
Do not leave this room.

35
00:03:51,642 --> 00:03:53,307
Don't worry.
You will be safe here,

36
00:03:53,369 --> 00:03:55,098
and I'll come back
after we've found her.

37
00:03:55,546 --> 00:03:56,858
ANNA: Please, please...

38
00:04:08,923 --> 00:04:12,059
(PENCIL SCRATCHING)

39
00:04:21,369 --> 00:04:22,842
ANNA: Hello, there.

40
00:04:23,675 --> 00:04:25,017
(ANNA EXHALES)

41
00:04:28,731 --> 00:04:31,003
ANNA: Does your mum
or dad work here?

42
00:04:38,010 --> 00:04:39,194
Can I see?

43
00:04:47,898 --> 00:04:50,586
I... Is that me?

44
00:04:51,450 --> 00:04:52,506
(CHUCKLES)

45
00:04:53,658 --> 00:04:54,905
That's very good.

46
00:04:56,059 --> 00:04:59,002
I'm Anna. What's your name?

47
00:05:03,578 --> 00:05:07,194
(EERIE MUSIC PLAYING)

48
00:05:07,385 --> 00:05:08,666
LEENA: Leena.

49
00:05:11,482 --> 00:05:14,138
You didn't a... answer me before.

50
00:05:14,714 --> 00:05:15,754
Do your parents work here?

51
00:05:16,250 --> 00:05:18,266
Why would you think that?

52
00:05:21,946 --> 00:05:23,803
Because you're... I'm what?

53
00:05:26,267 --> 00:05:27,674
(DOOR BUZZES, OPENS)

54
00:05:29,402 --> 00:05:30,650
DOCTOR: Leena?

55
00:05:31,385 --> 00:05:32,891
(DOCTOR SPEAKS ESTONIAN)

56
00:05:33,978 --> 00:05:35,323
(ANNA BREATHING SHAKILY)

57
00:05:38,811 --> 00:05:40,090
Put it down.
(ANNA EXHALES)

58
00:05:43,802 --> 00:05:48,090
Leena, put it down, now.

59
00:05:55,898 --> 00:05:57,499
(CHUCKLES)

60
00:06:02,555 --> 00:06:04,762
ANNA: <i>You didn't tell me
she was a child.</i>

61
00:06:05,146 --> 00:06:07,130
DOCTOR: <i>That's because
she's not.</i>

62
00:06:07,578 --> 00:06:11,706
Leena suffers
from a gland disorder

63
00:06:11,962 --> 00:06:15,194
which causes, uh,
proportional dwarfism,

64
00:06:15,449 --> 00:06:18,586
<i>essentially halting her growth
around age ten.</i>

65
00:06:18,875 --> 00:06:20,282
<i>Make no mistake.</i>

66
00:06:20,539 --> 00:06:23,546
Leena may look like a child,
but she is a grown woman.

67
00:06:23,994 --> 00:06:26,074
Thirty one, to be exact.

68
00:06:26,555 --> 00:06:28,219
When Leena first arrived,

69
00:06:28,282 --> 00:06:31,802
<i>she struggled so hard
against her restraints</i>

70
00:06:31,898 --> 00:06:34,714
that she would bleed severely.

71
00:06:35,866 --> 00:06:37,946
It was a lesson for all of us

72
00:06:38,010 --> 00:06:41,369
on the depths
of her will to be free.

73
00:06:43,289 --> 00:06:45,690
Much of Leena's early life

74
00:06:45,755 --> 00:06:48,314
was spent doing whatever
she could to survive.

75
00:06:48,506 --> 00:06:52,827
But she never grew older,
at least not on the outside.

76
00:06:52,954 --> 00:06:55,547
Imagine going through
your whole life,

77
00:06:55,930 --> 00:06:57,338
the world seeing only a child.

78
00:06:57,627 --> 00:07:00,569
It is very important that you
do not see her in that way.

79
00:07:01,019 --> 00:07:04,730
<i>Leena uses her affliction
as much as she suffers from it.</i>

80
00:07:04,795 --> 00:07:09,274
She's a exceptional con artist.

81
00:07:10,011 --> 00:07:12,506
Two years ago,
Leena wormed her way

82
00:07:12,602 --> 00:07:15,897
into this family by posing
as a runaway.

83
00:07:16,123 --> 00:07:19,611
This family took her in.
They fed her. They clothed her.

84
00:07:19,963 --> 00:07:22,617
<i>Normally, Leena would
simply steal whatever she could</i>

85
00:07:22,683 --> 00:07:24,922
<i>and then disappear,
but this time,</i>

86
00:07:25,467 --> 00:07:26,970
she, um...

87
00:07:28,634 --> 00:07:31,675
Well, let me put it this way.

88
00:07:32,443 --> 00:07:34,011
She lives here now.

89
00:07:34,299 --> 00:07:37,754
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

90
00:07:57,626 --> 00:07:58,811
Idti.

91
00:08:00,027 --> 00:08:03,611
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

92
00:08:03,802 --> 00:08:07,034
(SHRIEKS)

93
00:08:11,099 --> 00:08:12,099
Idti!

94
00:08:13,211 --> 00:08:15,866
(GASPS)
(GUARD SPEAKS ESTONIAN)

95
00:08:17,946 --> 00:08:19,546
(PANTS)

96
00:08:20,922 --> 00:08:22,299
She does that.

97
00:08:23,898 --> 00:08:27,868
(WIND HOWLING)

98
00:08:27,963 --> 00:08:32,250
(EERIE MUSIC PLAYING)

99
00:08:32,794 --> 00:08:34,106
(DOOR LOCK BUZZING)

100
00:08:44,762 --> 00:08:46,778
SARA: (OVER TV) <i>How much</i>
<i>longer have we got, Daddy?</i>

101
00:08:47,194 --> 00:08:48,915
MAN: (OVER TV) <i>We have</i>
<i>two minutes, darling.</i>

102
00:08:49,018 --> 00:08:50,714
<i>You're learning me
by heart, little Sara.</i>

103
00:08:51,130 --> 00:08:56,090
<i>No, Daddy. I know you by heart.
You're inside my heart.</i>

104
00:08:59,002 --> 00:09:00,826
MAN: <i>We're gonna
be brave, aren't we?</i>

105
00:09:02,010 --> 00:09:03,010
<i>Yes, Daddy.</i>

106
00:09:03,098 --> 00:09:05,659
(DOOR SLOT SQUEAKING)

107
00:09:08,283 --> 00:09:10,490
SARA: <i>Yes, Daddy.</i>
LEENA: Hello, Dmitri.

108
00:09:13,691 --> 00:09:14,970
You're on time.

109
00:09:20,763 --> 00:09:22,746
It's perfect.
(DMITRI CHUCKLES)

110
00:09:26,746 --> 00:09:28,666
(EXHALES)

111
00:09:32,250 --> 00:09:36,058
(SIGHS) I can't tie
these myself.

112
00:09:54,875 --> 00:09:57,434
LEENA: I want to do
something nice for you.

113
00:09:58,522 --> 00:09:59,675
You can come in.

114
00:10:00,988 --> 00:10:02,651
Yeah. Yeah.

115
00:10:03,386 --> 00:10:04,475
(DOOR LOCK BUZZES)

116
00:10:09,563 --> 00:10:10,884
MAN: (OVER TV)
<i>What are you doing?</i>

117
00:10:27,130 --> 00:10:32,155
SARA: <i>My daddy has to go away.
He'll return most any day.</i>

118
00:10:32,346 --> 00:10:36,922
(DMITRI BREATHING SHAKILY)

119
00:10:37,979 --> 00:10:39,131
SARA: <i>I can't do it.</i>

120
00:10:43,483 --> 00:10:44,858
SARA: <i>I can do it now.</i>

121
00:10:45,786 --> 00:10:48,955
<i>Any moment I may see
my daddy coming back to me.</i>

122
00:10:49,083 --> 00:10:51,163
(DMITRI MOANS)

123
00:10:52,858 --> 00:10:54,778
SARA: <i>My daddy has to go away.</i>

124
00:10:57,306 --> 00:10:59,578
(DMITRI GROANS)

125
00:11:06,235 --> 00:11:09,755
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

126
00:11:13,499 --> 00:11:15,034
(SENSOR BEEPS)
(DOOR LOCK BUZZES)

127
00:11:24,412 --> 00:11:29,114
(WIND HOWLING)

128
00:11:31,642 --> 00:11:32,826
(SENSOR BEEPS)

129
00:11:45,628 --> 00:11:46,810
(LEENA GASPS)

130
00:11:55,258 --> 00:11:56,443
(SENSOR BEEPS)

131
00:12:16,348 --> 00:12:17,563
(ELEVATOR BELL DINGS)

132
00:12:46,170 --> 00:12:47,835
(GUARD SPEAKS ESTONIAN)

133
00:12:48,892 --> 00:12:50,170
(LEENA CHUCKLES)

134
00:12:50,812 --> 00:12:52,379
(GUARD SPEAKS ESTONIAN)

135
00:12:54,202 --> 00:12:56,186
(GIGGLES)

136
00:12:59,323 --> 00:13:02,906
Idti, do you want some candy?

137
00:13:03,931 --> 00:13:05,722
(GROWLS)

138
00:13:07,706 --> 00:13:09,210
(SNARLS)

139
00:13:14,330 --> 00:13:16,059
(GUARD GROANS)

140
00:13:22,010 --> 00:13:23,578
(KEYS CLACKING)

141
00:13:23,674 --> 00:13:25,882
(DOOR LOCK BUZZING)

142
00:13:30,043 --> 00:13:31,043
Idti!

143
00:13:51,995 --> 00:13:55,642
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

144
00:13:57,722 --> 00:13:59,194
(ANNA EXHALES SHARPLY)

145
00:14:06,010 --> 00:14:07,355
DOCTOR: She cut the feed.

146
00:14:09,499 --> 00:14:11,643
(SIGHS) I'm so sorry, Anna.

147
00:14:12,026 --> 00:14:14,203
Hopefully, the police
will find her

148
00:14:14,268 --> 00:14:16,155
before anyone else is hurt.

149
00:14:17,851 --> 00:14:20,827
Not quite the start
we had hoped for, I'm sure.

150
00:14:21,979 --> 00:14:24,346
This job isn't for me.

151
00:14:30,778 --> 00:14:35,035
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

152
00:15:15,898 --> 00:15:18,299
(CAR SENSOR BEEPING)

153
00:15:22,523 --> 00:15:28,410
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

154
00:15:56,155 --> 00:15:57,915
(GASPS, GRUNTS)

155
00:15:58,459 --> 00:16:04,315
(PLAYING "LES SAISONS"
BY TCHAIKOVSKY)

156
00:17:25,530 --> 00:17:29,338
(ANNA WHEEZES)

157
00:17:32,636 --> 00:17:33,636
LEENA: Oh, Anna.

158
00:17:34,330 --> 00:17:36,955
(WHIMPERS)
It usually takes only one.

159
00:17:37,050 --> 00:17:38,556
(GRUNTS)

160
00:17:39,547 --> 00:17:40,923
(GRUNTS)

161
00:17:52,123 --> 00:17:53,499
MAN: (IN ESTONIAN)

162
00:17:54,203 --> 00:17:55,419
Huh?

163
00:18:00,028 --> 00:18:01,596
Don't be frightened.
I am police.

164
00:18:04,539 --> 00:18:07,834
Uh, where are your parents?

165
00:18:08,763 --> 00:18:10,746
My parents are in America.

166
00:18:12,538 --> 00:18:15,067
Sw... sweetheart,
what is your name?

167
00:18:17,787 --> 00:18:19,035
My name is Esther.

168
00:18:25,755 --> 00:18:27,963
("EVIL" BY INTERPOL PLAYING)

169
00:18:28,026 --> 00:18:29,788
(BOTH GRUNT)

170
00:18:29,883 --> 00:18:31,387
(AUDIENCE GASPS)

171
00:18:32,890 --> 00:18:34,874
<i>♪ Coming with me ♪</i>

172
00:18:35,803 --> 00:18:38,971
<i>♪ Through the aging
The fearing, the strife ♪</i>

173
00:18:39,388 --> 00:18:40,860
<i>♪ It's the smiling
On the package ♪</i>

174
00:18:41,243 --> 00:18:42,683
<i>♪ It's the faces in the sand ♪</i>

175
00:18:42,780 --> 00:18:44,859
<i>♪ It's the thought
That moves you upwards ♪</i>

176
00:18:45,052 --> 00:18:46,491
<i>♪ Embracing me with two hands ♪</i>

177
00:18:46,651 --> 00:18:49,627
<i>♪ Right will take you places
Yeah, maybe to the beach ♪</i>

178
00:18:49,692 --> 00:18:51,643
<i>♪ When your friends
They do come crying ♪</i>

179
00:18:51,835 --> 00:18:53,027
<i>♪ Tell 'em
Now your pleasure's set ♪</i>

180
00:18:53,050 --> 00:18:56,026
<i>♪ Upon slow release ♪</i>

181
00:18:57,083 --> 00:18:58,714
<i>♪ Hey, wait ♪</i>

182
00:19:00,027 --> 00:19:01,212
Fence!

183
00:19:03,483 --> 00:19:06,298
<i>♪ Sensitive to fate, not... ♪</i>

184
00:19:08,636 --> 00:19:09,883
(BUZZER BUZZING)

185
00:19:11,868 --> 00:19:13,563
<i>♪ The long way back ♪</i>

186
00:19:13,692 --> 00:19:14,692
Yeah!

187
00:19:14,970 --> 00:19:19,738
<i>♪ Sandy, why can't we
Look the other way? ♪</i>

188
00:19:21,147 --> 00:19:23,388
MAN: (CHUCKLES) Killed it.
GUNNAR: Thanks, man.

189
00:19:24,156 --> 00:19:25,956
I'm so proud of you, sweetheart.
Mm-hmm, yeah.

190
00:19:25,980 --> 00:19:27,610
Great job, pal.
Thanks, guys.

191
00:19:27,674 --> 00:19:28,964
ALLEN: How long
do you think you'll be?

192
00:19:28,987 --> 00:19:32,059
Actually, a bunch of people
are getting together tonight.

193
00:19:32,250 --> 00:19:33,403
Well, congrats.

194
00:19:33,660 --> 00:19:35,581
GUNNAR: I'll, uh, see you guys
back at the house.

195
00:19:37,978 --> 00:19:39,780
ALLEN: I mean, this was supposed
to be family night.

196
00:19:39,803 --> 00:19:42,052
TRICIA: What, is he not supposed
to have fun with his friends?

197
00:19:42,075 --> 00:19:43,930
ALLEN: Oh, God.
All he does is have fun.

198
00:19:43,995 --> 00:19:47,100
No, Gunnar works his tail off.

199
00:19:47,388 --> 00:19:49,275
When he's not studying,
he's fencing.

200
00:19:50,268 --> 00:19:51,514
He's living his life.

201
00:19:54,523 --> 00:19:57,083
Don't do that.
Don't go into your head.

202
00:19:57,339 --> 00:19:59,899
I need you to be present.
Gunnar needs you.

203
00:19:59,963 --> 00:20:01,788
Oh, sorry.
Was I not at that match?

204
00:20:01,915 --> 00:20:03,516
Esther's not coming back, Allen.

205
00:20:05,307 --> 00:20:07,131
I miss her too. I do.

206
00:20:07,483 --> 00:20:09,915
Every moment of every day.

207
00:20:10,395 --> 00:20:13,563
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

208
00:20:13,659 --> 00:20:14,972
What is he doing here?

209
00:20:26,010 --> 00:20:27,034
DETECTIVE: Hello, Allen.

210
00:20:27,227 --> 00:20:29,340
We have an update
on your daughter Esther.

211
00:20:31,515 --> 00:20:33,180
(SIGHS)

212
00:20:54,203 --> 00:20:56,133
FEMALE VOICE: <i>From the little
we've gotten from Esther,</i>

213
00:20:56,156 --> 00:20:58,811
<i>we believe a woman abducted her,
brought her to Russia</i>

214
00:20:58,875 --> 00:21:00,412
<i>and passed her off
as her own child</i>

215
00:21:00,475 --> 00:21:02,268
until Esther managed to escape.

216
00:21:02,876 --> 00:21:04,892
We haven't gotten
many specifics yet.

217
00:21:05,243 --> 00:21:06,555
Perhaps when
she's feeling safer,

218
00:21:06,620 --> 00:21:08,820
she can shed some more light
on what she's been through.

219
00:21:09,435 --> 00:21:13,244
We have a child therapist
that she'll be working with.

220
00:21:13,403 --> 00:21:14,403
Good.

221
00:21:14,875 --> 00:21:16,476
What she needs right now
is her family.

222
00:21:18,652 --> 00:21:20,572
Be prepared for changes.

223
00:21:21,403 --> 00:21:24,283
Four years is a long time
in the development of a child.

224
00:21:24,956 --> 00:21:29,338
(PIANO PLAYING)
(DOOR OPENING)

225
00:21:44,955 --> 00:21:45,955
Esther?

226
00:21:48,060 --> 00:21:51,099
Sweetheart, it's me.

227
00:21:52,923 --> 00:21:54,012
It's Mommy.

228
00:22:01,083 --> 00:22:03,452
Can I... can I see you?

229
00:22:04,923 --> 00:22:10,747
(EERIE MUSIC PLAYING)

230
00:22:22,267 --> 00:22:23,739
Sweetie, it's...

231
00:22:24,058 --> 00:22:25,244
It's Mommy.

232
00:22:32,987 --> 00:22:34,907
I thought I would
never see you again.

233
00:22:35,323 --> 00:22:36,860
(SOBS)

234
00:22:36,956 --> 00:22:39,675
TRICIA: Everything
is right, now.

235
00:22:42,524 --> 00:22:45,210
It's been so long
since you've seen any of us.

236
00:22:46,427 --> 00:22:49,371
Let's see if I can...
Oh, there's Daddy.

237
00:22:49,883 --> 00:22:51,772
This was one
of our charity events.

238
00:22:52,060 --> 00:22:53,788
He looked so handsome
that night, didn't he?

239
00:22:53,915 --> 00:22:55,492
FLIGHT ATTENDANT:
Can I grab you anything else?

240
00:22:55,515 --> 00:22:56,515
No, thanks.

241
00:22:57,595 --> 00:22:59,900
Oh, speak of the devil.

242
00:22:59,996 --> 00:23:03,132
Your brother is probably a foot
taller than you would remember.

243
00:23:04,892 --> 00:23:07,772
Oh, there's Mup-Mup.
She's been so good to us.

244
00:23:08,059 --> 00:23:09,563
Oh, I can't wait to see her.

245
00:23:11,739 --> 00:23:12,828
No, sweetie.

246
00:23:13,500 --> 00:23:18,044
She passed. Remember?
It's just the four of us now.

247
00:23:19,770 --> 00:23:21,307
I have to use the restroom.

248
00:23:21,755 --> 00:23:25,691
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

249
00:23:25,787 --> 00:23:26,787
(SIGHS)

250
00:23:27,451 --> 00:23:29,338
LEENA: Uh, is the restroom
over there?

251
00:23:29,404 --> 00:23:31,268
FLIGHT ATTENDANT: No, it's just
right back over there.

252
00:23:31,291 --> 00:23:32,859
Over in the back? Oh.
Mm-hmm.

253
00:23:33,178 --> 00:23:34,899
LEENA: Thank you.
ATTENDANT: You're welcome.

254
00:23:44,668 --> 00:23:45,724
(EXHALES SHARPLY)

255
00:23:45,915 --> 00:23:48,956
"Can't wait to see her."
So stupid.

256
00:23:49,308 --> 00:23:50,940
(GRUNTS)

257
00:24:11,867 --> 00:24:14,524
TRICIA: Oh, Daddy and Gunnar
are just downstairs.

258
00:24:15,324 --> 00:24:17,467
Do you think Father
will recognize me?

259
00:24:18,780 --> 00:24:22,620
Uh, maybe not if you
keep calling him "father."

260
00:24:23,004 --> 00:24:25,147
Dad. (CHUCKLES)
TRICIA: Yeah, that's better.

261
00:24:26,939 --> 00:24:29,436
Here. Let me look at you.

262
00:24:31,292 --> 00:24:33,020
Oh, my God. You look...

263
00:24:33,915 --> 00:24:37,243
like a little lady.
You've grown up so much.

264
00:24:39,515 --> 00:24:40,923
Take this off.

265
00:24:42,204 --> 00:24:44,603
That's better.
It's less austere.

266
00:24:46,012 --> 00:24:47,227
This is...

267
00:24:53,884 --> 00:24:56,795
Sorry.
No, I... I'm sorry. I...

268
00:24:57,659 --> 00:25:00,315
(SIGHS) Come on. Let's go.

269
00:25:08,444 --> 00:25:11,387
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
OVER AIRPORT PA)

270
00:25:16,603 --> 00:25:18,044
(TRICIA SIGHS)

271
00:25:20,604 --> 00:25:22,844
I think I'm nervous.

272
00:25:23,740 --> 00:25:25,275
All right, big step.

273
00:25:28,892 --> 00:25:29,947
LEENA: Daddy?

274
00:25:30,939 --> 00:25:31,995
I'm so sorry.

275
00:25:33,307 --> 00:25:34,875
Can't believe it's really you.

276
00:25:38,812 --> 00:25:40,539
(MILD-TEMPO MUSIC PLAYING)

277
00:25:44,443 --> 00:25:47,067
I always knew. I always knew.

278
00:25:47,163 --> 00:25:48,571
(LEENA CHUCKLES)

279
00:25:52,411 --> 00:25:53,660
LEENA: Hello, Gunnar.

280
00:25:54,747 --> 00:25:55,747
Hey.

281
00:25:55,963 --> 00:25:58,683
TRICIA: I think we could do
a little bit better than, "Hey."

282
00:25:58,843 --> 00:26:01,019
Don't you think?
ALLEN: Come.

283
00:26:06,236 --> 00:26:08,252
(CHUCKLES)
GUNNAR: Glad you're back.

284
00:26:08,573 --> 00:26:09,884
Me, too.

285
00:26:11,707 --> 00:26:13,660
How about we go home, huh?
LEENA: Yes.

286
00:26:14,235 --> 00:26:15,515
ALLEN: Let's go home.

287
00:26:16,411 --> 00:26:19,324
(SOFT MUSIC PLAYING)

288
00:26:45,084 --> 00:26:46,587
(CHUCKLES)

289
00:26:56,891 --> 00:26:58,236
TRICIA: Welcome home, Esther.

290
00:27:17,436 --> 00:27:19,356
We left it just as it was.

291
00:27:19,419 --> 00:27:21,339
We always knew
you would come back home.

292
00:27:21,596 --> 00:27:22,780
LEENA: Hmm.

293
00:27:23,740 --> 00:27:25,476
TRICIA: I mean, you've probably
outgrown so much,

294
00:27:25,499 --> 00:27:28,027
but we have a lot
of Christmases and birthdays

295
00:27:28,092 --> 00:27:28,860
to make up for,

296
00:27:28,956 --> 00:27:31,803
so just let us know
what you're into,

297
00:27:31,899 --> 00:27:33,563
and you might get it. (CHUCKLES)

298
00:27:34,460 --> 00:27:37,019
I like painting.
You like to paint?

299
00:27:37,340 --> 00:27:39,516
You were never interested
in painting before.

300
00:27:39,899 --> 00:27:40,901
TRICIA: Well, maybe you two

301
00:27:40,924 --> 00:27:42,716
can spend some time
in your studio.

302
00:27:42,779 --> 00:27:44,219
ALLEN: Nothing would
make me happier.

303
00:27:49,179 --> 00:27:51,644
("THE GLORY OF LOVE"
BY JIMMY DURANTE PLAYING)

304
00:27:54,236 --> 00:27:56,989
So, um, plan is,

305
00:27:57,084 --> 00:27:58,747
tomorrow you're gonna
talk to Dr. Segar.

306
00:27:59,131 --> 00:28:00,131
Do you remember her?

307
00:28:00,187 --> 00:28:04,380
She had the parrot named Sydney.
Mm-hmm.

308
00:28:04,603 --> 00:28:05,693
Okay.

309
00:28:06,044 --> 00:28:07,516
Well, if you need anything...

310
00:28:07,580 --> 00:28:09,147
We're right down
the hall, all right?

311
00:28:09,212 --> 00:28:13,244
<i>♪ And let your poor heart
Break a little ♪</i>

312
00:28:14,396 --> 00:28:15,900
<i>♪ That's the story of ♪</i>

313
00:28:16,059 --> 00:28:19,324
(CHUCKLES)
<i>♪ That's the glory of love ♪</i>

314
00:28:22,427 --> 00:28:25,275
<i>♪ You gotta laugh a little ♪</i>

315
00:28:25,532 --> 00:28:27,709
<i>♪ Cry a little ♪</i>

316
00:28:28,251 --> 00:28:32,347
<i>♪ Before the clouds
Roll by a little ♪</i>

317
00:28:33,212 --> 00:28:38,459
<i>♪ That's the story of
That's the glory of love ♪</i>

318
00:28:51,131 --> 00:28:52,700
RECEPTIONIST:
Okay, you can go in.

319
00:28:53,020 --> 00:28:54,300
Dr. Segar will be right
with you.

320
00:28:54,332 --> 00:28:55,686
DR. SEGAR: I'm seeing her
in a few minutes.

321
00:28:55,709 --> 00:28:58,396
I think it's too soon for you
to get involved, Detective.

322
00:28:58,524 --> 00:29:00,284
I'd like to talk
to her alone first.

323
00:29:01,564 --> 00:29:03,067
Look, I have to go.

324
00:29:12,443 --> 00:29:15,580
(BIRD SQUAWKING)
(CAR HORN HONKING IN DISTANCE)

325
00:29:16,124 --> 00:29:17,124
DR. SEGAR: You have no idea

326
00:29:17,147 --> 00:29:19,163
how happy I am to see you,
Esther.

327
00:29:19,676 --> 00:29:21,020
Welcome home.

328
00:29:21,820 --> 00:29:25,691
Well, now, you're certainly not
the little girl I once knew.

329
00:29:26,236 --> 00:29:27,676
You're a young lady now.

330
00:29:29,500 --> 00:29:30,501
Do you remember what I told you

331
00:29:30,524 --> 00:29:32,315
when we first began
our sessions?

332
00:29:34,109 --> 00:29:35,363
I told you
if I ask any questions

333
00:29:35,387 --> 00:29:37,660
that make you uncomfortable,
we'll stop.

334
00:29:38,331 --> 00:29:40,283
I wish my parents were like you.

335
00:29:41,467 --> 00:29:42,467
How so?

336
00:29:42,716 --> 00:29:44,636
LEENA: They keep asking
what happened to me,

337
00:29:44,956 --> 00:29:47,611
but I'm not ready
to tell them about it.

338
00:29:47,771 --> 00:29:49,211
DR. SEGAR: And that's
perfectly fine.

339
00:29:49,404 --> 00:29:51,260
I am hoping you'll talk
to me about it,

340
00:29:51,515 --> 00:29:53,627
but only when you're ready,
okay?

341
00:29:54,427 --> 00:29:55,772
Having said that,

342
00:29:56,507 --> 00:29:57,830
is there anything
you want to tell me

343
00:29:57,853 --> 00:30:00,059
about your time away?

344
00:30:00,316 --> 00:30:01,884
You want to play, Sydney?

345
00:30:02,204 --> 00:30:04,316
I think Sydney wants
to play with me.

346
00:30:04,412 --> 00:30:06,811
Hello, I remember you.
(CHUCKLES)

347
00:30:07,260 --> 00:30:08,413
You remember me?

348
00:30:10,333 --> 00:30:12,325
DR. SEGAR: Your turn.
Esther, you can wait out here.

349
00:30:12,349 --> 00:30:14,620
I'm just going to need to talk
to your mom for a moment.

350
00:30:20,380 --> 00:30:21,853
(TELEPHONE RINGING)

351
00:30:26,140 --> 00:30:30,011
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

352
00:30:30,875 --> 00:30:33,212
LEENA: Hello.
Hi.

353
00:30:33,724 --> 00:30:34,844
LEENA: I like your earrings.

354
00:30:35,100 --> 00:30:36,731
RECEPTIONIST: Oh,
thank you, honey.

355
00:30:37,020 --> 00:30:40,796
What are you writing?
Oh, I'm sorry. I'm so sorry.

356
00:30:40,860 --> 00:30:42,524
RECEPTIONIST: It's okay.
LEENA: I'm sorry.

357
00:30:42,651 --> 00:30:44,571
RECEPTIONIST: Let me go
get this cleaned up.

358
00:30:53,596 --> 00:30:55,996
DR. SEGAR: (OVER PA) <i>She seem</i>
<i>the same as you remember?</i>

359
00:30:56,220 --> 00:30:57,220
<i>Different?</i>

360
00:30:57,596 --> 00:31:00,987
<i>Well, of course she's different.</i>

361
00:31:01,309 --> 00:31:02,747
DR. SEGAR: <i>She has
an accent now.</i>

362
00:31:03,451 --> 00:31:06,364
<i>Is that unusual,
considering where she's been?</i>

363
00:31:07,964 --> 00:31:09,179
DR. SEGAR: <i>Not necessarily.</i>

364
00:31:09,275 --> 00:31:10,852
<i>She was there a long time
when her speech</i>

365
00:31:10,876 --> 00:31:12,284
<i>was still developing.</i>

366
00:31:12,347 --> 00:31:14,971
<i>But I will tell you,
she is in far better shape</i>

367
00:31:15,100 --> 00:31:17,596
<i>intellectually and emotionally
than I would expect.</i>

368
00:31:17,915 --> 00:31:19,420
TRICIA: <i>Well, that's good,
right?</i>

369
00:31:24,667 --> 00:31:26,716
DR. SEGAR: <i>I did notice
some inconsistencies.</i>

370
00:31:26,940 --> 00:31:28,957
<i>For example,
she said that was Sydney.</i>

371
00:31:29,339 --> 00:31:30,395
<i>Sydney was a macaw.</i>

372
00:31:30,491 --> 00:31:32,476
<i>Bright orange
and four times the size.</i>

373
00:31:32,571 --> 00:31:34,620
<i>Yet, today, she addressed
this bird as Sydney</i>

374
00:31:34,684 --> 00:31:37,500
<i>with complete confidence.</i>
TRICIA: <i>What are you getting at?</i>

375
00:31:37,693 --> 00:31:39,333
DR. SEGAR: To me,
it felt like a performance.

376
00:31:39,356 --> 00:31:43,131
(LEENA SHRIEKING)
(BIRD SQUAWKING))

377
00:31:43,227 --> 00:31:45,213
LEENA: He hit me
and ripped my dress!

378
00:31:45,755 --> 00:31:47,293
I want to go home.

379
00:31:48,413 --> 00:31:49,476
DR. SEGAR: That's enough
for today.

380
00:31:49,499 --> 00:31:51,164
TRICIA: Uh, of course.
We'll reschedule.

381
00:31:52,060 --> 00:31:54,044
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

382
00:32:10,043 --> 00:32:12,796
TRICIA: Esther, you all right?
Uh, yes.

383
00:32:23,933 --> 00:32:25,403
MIKE: Hey.

384
00:32:25,789 --> 00:32:28,251
Morticia, get Gunnar for me,
would you?

385
00:32:28,573 --> 00:32:32,221
What did you call me?
Mike, that's her. The sister.

386
00:32:32,317 --> 00:32:33,724
Oh, shit.

387
00:32:33,787 --> 00:32:37,916
It's my bad.
Um, get Gunnar, <i>pozálujsta.</i>

388
00:32:38,013 --> 00:32:39,964
(BOTH GIGGLING)

389
00:32:40,220 --> 00:32:43,676
(IN ESTONIAN)

390
00:32:45,628 --> 00:32:47,869
Is that Spanish or something?
I don't...

391
00:32:47,933 --> 00:32:49,307
GUNNAR: Hey, let's go.

392
00:32:49,916 --> 00:32:51,291
Your sister's
a fuckin' trip, man.

393
00:32:51,421 --> 00:32:53,308
GUNNAR: Seriously, dude?
My dad is right there.

394
00:32:53,404 --> 00:32:54,907
MIKE: I don't care.
GUNNAR: Mike!

395
00:32:55,676 --> 00:32:57,659
Fucking idiot.
MIKE: I am what I am.

396
00:32:58,173 --> 00:33:00,635
Hey, honey, you okay?

397
00:33:01,340 --> 00:33:04,093
Uh, my dress is ruined.
ALLEN: I'll buy you a new one.

398
00:33:04,444 --> 00:33:05,531
I was thinking, uh,

399
00:33:05,627 --> 00:33:07,228
I was thinking we could go
to the studio.

400
00:33:07,677 --> 00:33:08,797
I would love to.

401
00:33:15,291 --> 00:33:16,477
(LEENA GASPS)

402
00:33:17,725 --> 00:33:19,261
(LEENA CHUCKLES)

403
00:33:19,549 --> 00:33:20,804
ALLEN: If I didn't know
any better,

404
00:33:20,827 --> 00:33:22,341
I'd think you'd never
been in here before.

405
00:33:22,364 --> 00:33:23,611
(CHUCKLES)

406
00:33:26,044 --> 00:33:27,484
So beautiful.

407
00:33:27,933 --> 00:33:31,324
(SOFT MUSIC PLAYING)

408
00:33:31,964 --> 00:33:33,371
LEENA: What's the light for?

409
00:33:34,139 --> 00:33:35,836
ALLEN: What's the light for?
LEENA: Mm-hmm.

410
00:33:37,211 --> 00:33:39,421
You don't remember? It's what
your papa's famous for.

411
00:33:39,805 --> 00:33:41,341
LEENA: Hmm.

412
00:33:41,437 --> 00:33:42,437
ALLEN: Here.

413
00:33:44,157 --> 00:33:45,213
Press on this.

414
00:33:47,260 --> 00:33:49,981
(LEENA GASPING, CHUCKLING)
(ALLEN CHUCKLING)

415
00:33:50,941 --> 00:33:53,564
Yeah, I always tried to fit
so much into one canvas,

416
00:33:53,627 --> 00:33:56,893
you know? So, I resorted
to a... a hidden layer.

417
00:33:57,724 --> 00:33:59,548
Nothing is ever just
one thing, right?

418
00:33:59,644 --> 00:34:01,051
So cool.

419
00:34:02,780 --> 00:34:04,444
You haven't been in here
in a while.

420
00:34:05,500 --> 00:34:06,556
No, I haven't.

421
00:34:10,715 --> 00:34:11,900
What's this one?

422
00:34:16,828 --> 00:34:17,917
Oh, no.

423
00:34:19,612 --> 00:34:21,820
It's, uh, I should've
gotten rid of this.

424
00:34:22,300 --> 00:34:23,836
LEENA: Who... who's... who's that?

425
00:34:25,147 --> 00:34:26,500
There's no use
dwelling on the past.

426
00:34:26,524 --> 00:34:28,540
You're home now.
That's all that matters, right?

427
00:34:29,468 --> 00:34:30,468
(CHUCKLES)

428
00:34:30,653 --> 00:34:32,837
So, I was thinking we could dust
off some canvasses, you know?

429
00:34:32,860 --> 00:34:33,860
See what comes of it.

430
00:34:33,916 --> 00:34:35,133
I would love to.
Yeah?

431
00:34:35,675 --> 00:34:38,269
Um, what's your poison?
Oil, watercolors?

432
00:34:38,333 --> 00:34:39,964
I... I got it all.
Charcoal?

433
00:34:40,316 --> 00:34:41,500
ALLEN: Charcoal? Okay.

434
00:34:41,661 --> 00:34:44,029
Pick an object,
and... and we'll sit down

435
00:34:44,093 --> 00:34:45,693
and we'll...
We'll draw it together.

436
00:34:46,653 --> 00:34:47,773
I want to draw you.

437
00:34:49,724 --> 00:34:51,164
You want to draw me?
Mm-hmm.

438
00:34:51,517 --> 00:34:52,573
ALLEN: Yeah, okay.

439
00:34:55,645 --> 00:34:57,052
Well, this is a first.

440
00:34:58,108 --> 00:34:59,108
How do you want me?

441
00:34:59,516 --> 00:35:00,731
I can... I can do The Thinker.

442
00:35:01,276 --> 00:35:03,484
The way you were
when you were looking at that.

443
00:35:05,309 --> 00:35:07,004
That's not a place
I want to live anymore.

444
00:35:07,708 --> 00:35:08,924
LEENA: There.

445
00:35:09,757 --> 00:35:10,876
Just like that.

446
00:35:11,131 --> 00:35:13,308
(SOFT MUSIC PLAYING)

447
00:35:17,437 --> 00:35:19,557
ALLEN: You learned to paint
while you were over there?

448
00:35:19,676 --> 00:35:20,891
LEENA: Mm-hmm.

449
00:35:25,021 --> 00:35:27,964
Would you just draw,
or was it... was it also...

450
00:35:28,060 --> 00:35:29,371
It wasn't what you think.

451
00:35:31,259 --> 00:35:32,741
TRICIA: It's still happening,
despite everything

452
00:35:32,764 --> 00:35:36,381
that's going on. Allen?
No, he won't be there.

453
00:35:36,444 --> 00:35:38,301
You know how he feels
about these things.

454
00:35:38,524 --> 00:35:40,796
So, I'll see you at the gala
tomorrow, then, okay?

455
00:35:40,859 --> 00:35:41,947
It's for a good cause.

456
00:35:42,204 --> 00:35:45,052
Beth, just bring
your checkbook and Jim.

457
00:35:45,148 --> 00:35:47,260
It's for pediatric cancer,
for Christ's sake.

458
00:35:47,611 --> 00:35:50,587
Okay, that's better. Thank you.

459
00:35:55,996 --> 00:35:57,788
(BIRDS CHIRPING)

460
00:35:58,267 --> 00:35:59,267
I'm finished.

461
00:35:59,357 --> 00:36:00,764
ALLEN: Already?
Mm-hmm.

462
00:36:06,907 --> 00:36:08,509
Do you like it?
ALLEN: I love it.

463
00:36:08,731 --> 00:36:10,333
It's... it's incredible.

464
00:36:10,941 --> 00:36:12,957
Okay, 30 seconds, all right?

465
00:36:13,053 --> 00:36:15,093
And then we're gonna see
what you can do with paint.

466
00:36:15,547 --> 00:36:19,387
(FOOTSTEPS RECEDING)

467
00:36:19,996 --> 00:36:23,099
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

468
00:36:42,844 --> 00:36:44,541
(DOOR OPENING)

469
00:36:52,381 --> 00:36:55,068
LEENA: That's private.
Oh, I'm sorry.

470
00:36:55,197 --> 00:36:57,244
I... I saw that you brought it
back with you.

471
00:36:57,308 --> 00:36:58,972
I thought it was special.
You don't knock?

472
00:36:59,932 --> 00:37:03,196
I was looking for,
um, my gold watch.

473
00:37:03,547 --> 00:37:05,788
I... It's okay.
I'm sure it'll turn up.

474
00:37:06,013 --> 00:37:07,013
Sorry.

475
00:37:09,116 --> 00:37:10,300
(DOOR CLOSING)

476
00:37:12,381 --> 00:37:18,301
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

477
00:37:31,964 --> 00:37:33,468
LEENA: "Property of Esther."

478
00:37:36,252 --> 00:37:37,916
"Mummy took me to <i>Wicked."</i>

479
00:37:38,172 --> 00:37:41,085
"Mummy." Hello, Mummy.

480
00:37:42,493 --> 00:37:43,516
Thank you, Mummy.

481
00:37:46,012 --> 00:37:47,101
I know, Mummy.

482
00:37:48,124 --> 00:37:49,124
Mummy.

483
00:37:50,140 --> 00:37:52,605
(SIGHS) Mummy.

484
00:37:59,357 --> 00:38:01,158
ALLEN: You're not gonna
believe what Esther can do.

485
00:38:01,181 --> 00:38:03,197
We spent the afternoon
in the studio.

486
00:38:04,157 --> 00:38:05,533
She drew a portrait of me.

487
00:38:06,333 --> 00:38:08,795
She's got more talent than I had
when I was in my 20s.

488
00:38:09,021 --> 00:38:10,141
GUNNAR: How's that possible?

489
00:38:10,237 --> 00:38:12,349
Four years ago, she was
still drawing stick figures.

490
00:38:12,413 --> 00:38:13,628
TRICIA: Easy.
GUNNAR: What?

491
00:38:13,725 --> 00:38:15,581
Think about where you
were four years ago.

492
00:38:15,741 --> 00:38:19,581
Now you're a fencing champion.
Yeah, just... It's impressive.

493
00:38:19,900 --> 00:38:20,637
Hmm.

494
00:38:20,860 --> 00:38:22,581
GUNNAR: Maybe you can
make a portrait of me.

495
00:38:23,261 --> 00:38:24,796
This is delicious, Mummy.

496
00:38:25,885 --> 00:38:27,068
Thank you.

497
00:38:29,756 --> 00:38:30,941
Is something wrong?

498
00:38:32,092 --> 00:38:34,204
No, no. I'm just...
(DOORBELL RINGING)

499
00:38:35,485 --> 00:38:36,861
You expecting someone?

500
00:38:43,421 --> 00:38:45,372
DONNAN: I thought
I'd pop in to...

501
00:38:46,461 --> 00:38:47,716
ALLEN: Look who came
for a visit.

502
00:38:47,740 --> 00:38:49,724
DONNAN: Oh, I'm sorry
to interrupt dinner.

503
00:38:50,045 --> 00:38:51,676
ALLEN: This is a police officer

504
00:38:51,740 --> 00:38:53,308
who helped us
when you went missing.

505
00:38:53,404 --> 00:38:54,363
He's a friend.

506
00:38:54,397 --> 00:38:57,148
I just, uh, came to say
welcome home, Esther.

507
00:38:58,012 --> 00:38:59,133
Thank you.

508
00:39:02,173 --> 00:39:03,933
Excuse me for a moment.

509
00:39:08,477 --> 00:39:11,452
ALLEN: You should know, um,
our child psychologist feels

510
00:39:11,517 --> 00:39:14,461
Esther should tell her story
within the confines of...

511
00:39:14,557 --> 00:39:16,028
DONNAN: And not
with a cop like me.

512
00:39:16,125 --> 00:39:17,500
Don't worry. I get it.

513
00:39:17,916 --> 00:39:20,699
But Esther did vanish
from our little town,

514
00:39:20,796 --> 00:39:22,652
and that remains a concern.

515
00:39:23,612 --> 00:39:25,596
I need to know
if there's still a danger.

516
00:39:26,525 --> 00:39:28,764
I spoke to Dr. Segar
this morning.

517
00:39:29,339 --> 00:39:31,644
TRICIA: Is that appropriate?

518
00:39:31,900 --> 00:39:33,092
DONNAN: She told me she's open

519
00:39:33,116 --> 00:39:35,228
to group discussion
tomorrow morning,

520
00:39:35,325 --> 00:39:37,085
just to see
if everything's all right.

521
00:39:37,245 --> 00:39:40,348
Mummy, your gala is tomorrow.

522
00:39:40,444 --> 00:39:41,820
(SIGHS)

523
00:39:43,261 --> 00:39:44,988
DONNAN: We'll do it
the following day, then.

524
00:39:45,148 --> 00:39:46,148
It's important.

525
00:39:46,204 --> 00:39:48,765
I mean, sure. If it's
that important, we'll be there.

526
00:39:51,389 --> 00:39:52,988
DONNAN: You forgot
to fill your glass.

527
00:39:56,412 --> 00:39:59,581
Well, uh, welcome home, Esther.

528
00:40:00,125 --> 00:40:01,125
You said that already.

529
00:40:01,181 --> 00:40:03,613
Esther...
Oh, it's okay. She's right.

530
00:40:04,125 --> 00:40:05,596
ALLEN: I'll walk you out.

531
00:40:06,556 --> 00:40:11,164
(KNIFE SCRAPING VIGOROUSLY)

532
00:40:11,485 --> 00:40:17,405
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

533
00:40:19,036 --> 00:40:23,836
(MOUSE SQUEAKING)

534
00:40:36,220 --> 00:40:37,500
LEENA: I'm sorry you live here.

535
00:40:49,020 --> 00:40:52,604
(BREATHES HEAVILY)

536
00:40:59,453 --> 00:41:05,053
(SOFT MUSIC PLAYING)

537
00:41:31,996 --> 00:41:33,180
Yeah.

538
00:41:34,365 --> 00:41:35,836
I think I'll stay here
for a while.

539
00:41:45,852 --> 00:41:47,772
(MILD-TEMPO MUSIC PLAYING)

540
00:42:05,660 --> 00:42:08,380
TRICIA: <i>I think something's
going on with Dr. Segar.</i>

541
00:42:08,700 --> 00:42:10,590
She seemed to be implying
in our last meeting

542
00:42:10,652 --> 00:42:13,276
that Esther is lying.

543
00:42:13,725 --> 00:42:15,004
ALLEN: That's insane.

544
00:42:15,612 --> 00:42:17,436
Maybe she needs
to see a therapist.

545
00:42:17,501 --> 00:42:18,748
TRICIA: I know, right?

546
00:42:19,900 --> 00:42:22,684
(CHUCKLES) What... what is this?

547
00:42:22,974 --> 00:42:23,997
ALLEN: Your date.

548
00:42:24,221 --> 00:42:25,797
TRICIA: You're coming?
Yeah, of course I'm coming.

549
00:42:25,820 --> 00:42:28,766
You're my wife. I can deal with
a few rich pricks for you.

550
00:42:29,181 --> 00:42:30,310
TRICIA: And what about Esther?

551
00:42:30,333 --> 00:42:32,540
Well, Gunnar's here.
She'll be fine, right?

552
00:42:32,988 --> 00:42:34,309
What, do you want me
to stay home?

553
00:42:34,461 --> 00:42:35,932
No, no.

554
00:42:38,077 --> 00:42:42,461
Oh, you know, it seems like
since we got Esther back,

555
00:42:43,388 --> 00:42:44,924
we got us back, too.

556
00:42:45,981 --> 00:42:47,261
I couldn't agree more.

557
00:42:48,060 --> 00:42:49,597
How long do you need
to get dressed?

558
00:42:49,854 --> 00:42:51,484
TRICIA: I can be quick.
Yeah?

559
00:42:54,045 --> 00:42:56,124
I can be quick, too.
(CHUCKLES)

560
00:42:59,645 --> 00:43:02,588
(BOTH LAUGH)

561
00:43:02,748 --> 00:43:05,116
TRICIA: I'm sorry,
but they're cute.

562
00:43:05,884 --> 00:43:08,508
(BREATHES HEAVILY)

563
00:43:12,990 --> 00:43:16,252
(EERIE MUSIC PLAYING)

564
00:43:33,021 --> 00:43:34,332
Let's just close the door.

565
00:43:39,484 --> 00:43:40,637
Just close the door.

566
00:43:40,860 --> 00:43:46,300
What? No. No, no, no!

567
00:43:46,364 --> 00:43:47,486
Oh, my God.

568
00:43:47,550 --> 00:43:49,277
Do you know how much
I spent on this dress?

569
00:43:50,460 --> 00:43:51,901
ALLEN: Let me look.
Oh, man.

570
00:43:52,029 --> 00:43:53,117
ALLEN: I can fix that.

571
00:43:53,468 --> 00:43:55,869
With a safety pin.
Right, or staples.

572
00:43:55,933 --> 00:43:57,180
Staples would work.

573
00:43:59,613 --> 00:44:01,724
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

574
00:44:01,854 --> 00:44:04,014
ALLEN: You're responsible
for looking after your sister

575
00:44:04,061 --> 00:44:06,845
while we're gone.
We're trusting you, okay?

576
00:44:06,908 --> 00:44:08,157
GUNNAR: Yeah, Dad. I got it.

577
00:44:09,917 --> 00:44:11,197
ALLEN: You look incredible.

578
00:44:12,220 --> 00:44:13,220
We're off.

579
00:44:13,406 --> 00:44:14,981
TRICIA: Probably won't be home
until after midnight, okay?

580
00:44:15,004 --> 00:44:16,893
So, don't let her
stay up too late.

581
00:44:17,724 --> 00:44:18,461
You have the keys?

582
00:44:18,525 --> 00:44:19,804
GUNNAR: Copy that.
Hmm.

583
00:44:26,910 --> 00:44:29,308
You look nice.
TRICIA: Thanks.

584
00:44:31,324 --> 00:44:32,324
Have a good night, honey.

585
00:44:33,405 --> 00:44:34,685
ALLEN: Ciao.
Night.

586
00:44:35,133 --> 00:44:36,157
(DOOR CLOSING)

587
00:44:39,261 --> 00:44:40,797
So what are we going to do?

588
00:44:41,853 --> 00:44:44,764
We? (CHUCKLES)

589
00:44:44,894 --> 00:44:47,452
(WHOOPS, LAUGHS)

590
00:44:47,517 --> 00:44:49,148
("WE'RE AT THE TOP
OF THE WORLD" PLAYING)

591
00:44:49,212 --> 00:44:52,574
<i>♪ We got a lot of time
And it sure feels right ♪</i>

592
00:44:52,956 --> 00:44:55,037
<i>♪ 'Cause you reached
In your pocket ♪</i>

593
00:44:55,550 --> 00:44:58,397
("THE GLORY OF LOVE" PLAYING)
<i>♪ You've got to win a little ♪</i>

594
00:44:58,877 --> 00:45:00,828
<i>♪ Lose a little ♪</i>

595
00:45:01,532 --> 00:45:05,949
<i>♪ And always have
The blues a little ♪</i>

596
00:45:07,452 --> 00:45:09,532
Oh, it's...
Oh, shit, guys. I'm sorry.

597
00:45:09,597 --> 00:45:11,196
I was holding
onto it for too long.

598
00:45:11,292 --> 00:45:12,797
Okay. So, Gunnar,

599
00:45:12,990 --> 00:45:14,717
is your sister different
than you remember?

600
00:45:14,910 --> 00:45:16,197
I mean...
MIKE: What do you think?

601
00:45:16,221 --> 00:45:18,654
She's been at some
Eastern European sex gulag.

602
00:45:18,750 --> 00:45:20,414
(MAN LAUGHING)
Mike.

603
00:45:20,477 --> 00:45:23,164
But, uh, yeah. No, she,
uh, she's different, all right.

604
00:45:23,261 --> 00:45:25,149
She's got an accent now.

605
00:45:25,437 --> 00:45:27,134
And she dresses
like Lizzie Borden.

606
00:45:27,230 --> 00:45:28,797
It's so fucking weird.

607
00:45:29,214 --> 00:45:30,588
LEENA: Who's Lizzie Borden?

608
00:45:33,308 --> 00:45:34,717
<i>♪ Sha la-la la... ♪</i>

609
00:45:34,877 --> 00:45:37,950
Some crazy chick who killed
her parents with an axe.

610
00:45:38,012 --> 00:45:39,741
Uh, hey, Esther,

611
00:45:40,381 --> 00:45:44,253
why don't you, uh, go watch
a movie or something?

612
00:45:44,414 --> 00:45:45,470
No.

613
00:45:45,852 --> 00:45:48,221
Esther, this isn't your scene.

614
00:45:48,732 --> 00:45:51,420
Go watch a movie.
Go fuck yourself.

615
00:45:51,516 --> 00:45:53,310
(CROWD LAUGHING)

616
00:45:53,405 --> 00:45:54,502
GIRL 1: Hey, Gunnar,
you know what? I like her.

617
00:45:54,525 --> 00:45:56,252
BOY 1: Oh. (CHUCKLES)

618
00:45:58,428 --> 00:45:59,484
Go.

619
00:46:02,108 --> 00:46:04,061
Anyway, cheers!
GIRL 2: Cheers.

620
00:46:04,157 --> 00:46:05,717
BOY 1: Yeah. I'll fucking drink
to that.

621
00:46:08,988 --> 00:46:10,877
Um, what we were talking about?

622
00:46:10,972 --> 00:46:12,797
(DOORBELL RINGING)
BOY 2: Who's that?

623
00:46:16,094 --> 00:46:17,094
DONNAN: Evening.

624
00:46:18,525 --> 00:46:22,110
Hey, my parents aren't here.
They're at Mom's gala.

625
00:46:22,684 --> 00:46:24,508
DONNAN: Just my luck.
GUNNAR: Yeah.

626
00:46:24,797 --> 00:46:25,950
Having a party?

627
00:46:26,045 --> 00:46:27,932
GUNNAR: No, it's just
a few friends. (CHUCKLES)

628
00:46:27,996 --> 00:46:29,981
Smell the weed from the street.

629
00:46:30,557 --> 00:46:32,574
What? Um, I don't know...

630
00:46:32,637 --> 00:46:33,702
I don't know
what you're talking about.

631
00:46:33,725 --> 00:46:37,852
Um, look, nothing's
going on here, okay?

632
00:46:37,948 --> 00:46:39,868
So um, why don't I just
tell my parents

633
00:46:39,933 --> 00:46:43,356
that you stopped by, and we
can just forget all about this.

634
00:46:43,901 --> 00:46:45,181
Cool?

635
00:46:45,693 --> 00:46:47,741
Cool.
Good.

636
00:46:49,148 --> 00:46:52,092
You mind if I hit
the restroom before I go?

637
00:46:52,925 --> 00:46:55,228
Yeah, whatever. Yeah, sure.

638
00:47:07,421 --> 00:47:13,308
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

639
00:48:11,421 --> 00:48:12,636
ALLEN: That was a blast.

640
00:48:12,797 --> 00:48:14,621
No wonder those
uptight millionaires line up

641
00:48:14,685 --> 00:48:16,412
to give the foundation money.

642
00:48:17,021 --> 00:48:18,206
Oh, no. It's the booze.

643
00:48:18,270 --> 00:48:20,668
(CHUCKLES) It's not
the booze, hon.

644
00:48:21,021 --> 00:48:22,021
It's the host.

645
00:48:22,236 --> 00:48:23,645
You bring the best
out of people.

646
00:48:23,870 --> 00:48:25,021
Aw.

647
00:48:41,822 --> 00:48:43,742
I just hope the house
is still standing.

648
00:48:43,805 --> 00:48:44,764
Ugh.

649
00:48:44,798 --> 00:48:47,805
I mean, when I was 16,
I... I nearly... (LAUGHS)

650
00:48:48,092 --> 00:48:49,854
...I nearly burnt
the house down.

651
00:48:50,172 --> 00:48:51,677
No, Gunnar would never do that.

652
00:48:51,870 --> 00:48:53,501
Who says I'm talking
about Gunnar?

653
00:48:53,565 --> 00:48:55,772
(BOTH LAUGH)

654
00:48:58,397 --> 00:48:59,868
Esther, we're home.

655
00:49:01,501 --> 00:49:03,421
(SHOWER RUNNING)
Esther?

656
00:49:36,412 --> 00:49:42,302
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

657
00:49:57,021 --> 00:49:58,525
"Saarne Institute?"

658
00:50:10,142 --> 00:50:11,198
Esther?

659
00:50:19,901 --> 00:50:23,549
(BREATHING HEAVILY)

660
00:50:49,052 --> 00:50:52,382
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

661
00:51:07,805 --> 00:51:10,365
(DOOR CLOSING)

662
00:51:25,214 --> 00:51:28,445
(DOG BARKING)

663
00:51:31,838 --> 00:51:36,478
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

664
00:51:55,774 --> 00:51:58,781
If you're not Esther,
who the hell are you?

665
00:52:01,278 --> 00:52:03,005
(GRUNTS)

666
00:52:09,149 --> 00:52:10,149
(GROANS)

667
00:52:14,301 --> 00:52:16,412
How did you know
that I'm not Esther?

668
00:52:21,885 --> 00:52:23,614
Her own mother
doesn't even know.

669
00:52:24,318 --> 00:52:27,677
(COUGHS) Yeah, kid, she does.

670
00:52:28,478 --> 00:52:29,478
(GUNSHOT)

671
00:52:37,245 --> 00:52:38,461
(WHISPERS) Damn it.

672
00:52:39,070 --> 00:52:40,070
Mummy?

673
00:52:40,990 --> 00:52:42,396
The fuck are you looking at?

674
00:52:46,046 --> 00:52:47,518
TRICIA: So, let me get
this straight.

675
00:52:48,542 --> 00:52:51,518
You're a grown-ass woman
and a wanted criminal?

676
00:52:52,637 --> 00:52:55,772
That is beyond fucked up.

677
00:52:59,038 --> 00:53:01,501
This is all I ever do anymore,
by the way. (CHUCKLES)

678
00:53:02,045 --> 00:53:03,294
Clean up after my kids.

679
00:53:03,548 --> 00:53:06,014
Don't worry about it.
Mommy'll take care of it.

680
00:53:06,206 --> 00:53:07,901
Mommy takes care of everything.

681
00:53:08,478 --> 00:53:11,101
When Gunnar told me
Donnan came to the house,

682
00:53:11,165 --> 00:53:12,638
I knew I'd find you here.

683
00:53:13,182 --> 00:53:15,996
You could have robbed us blind
and disappeared

684
00:53:16,093 --> 00:53:19,485
the second you had a chance,
but you didn't.

685
00:53:21,149 --> 00:53:22,205
Why is that?

686
00:53:23,230 --> 00:53:28,508
You're thinking bigger, right?
Play the part, manipulate us,

687
00:53:28,702 --> 00:53:31,965
and a year from now we meet
with some tragic accident.

688
00:53:32,316 --> 00:53:33,565
Am I getting warm?

689
00:53:34,014 --> 00:53:36,734
Let me go.
You'll never see me again.

690
00:53:37,052 --> 00:53:38,693
TRICIA: That's exactly
what I'm afraid of.

691
00:53:39,166 --> 00:53:42,078
We can't have Esther
disappear twice now, can we?

692
00:53:42,908 --> 00:53:44,414
She didn't disappear.

693
00:53:44,926 --> 00:53:47,165
TRICIA: There was nothing
that I could do for her,

694
00:53:47,709 --> 00:53:49,022
it was too late.

695
00:53:50,205 --> 00:53:54,141
Gunnar, he was always
way too rough with her.

696
00:53:54,526 --> 00:53:58,366
That night he just went too far.
What was I supposed to do?

697
00:53:59,101 --> 00:54:01,981
Hand over the only child
I had left over some

698
00:54:02,398 --> 00:54:04,670
sibling bullshit
that went too far?

699
00:54:05,213 --> 00:54:07,646
I loved my daughter
with all my heart,

700
00:54:08,285 --> 00:54:10,782
but a mother protects
her family, no matter what,

701
00:54:11,165 --> 00:54:14,653
and if you think... (CHUCKLES)
...that I'm going to let some

702
00:54:14,813 --> 00:54:18,332
psycho dwarf destroy
what I have built...

703
00:54:19,997 --> 00:54:20,997
you're mistaken.

704
00:54:21,438 --> 00:54:23,358
<i>This family came over
on the fucking Mayflower</i>

705
00:54:23,422 --> 00:54:27,614
<i>and built this country.
We matter. Allen matters.</i>

706
00:54:27,965 --> 00:54:29,852
<i>When he got the news
Esther was alive,</i>

707
00:54:30,269 --> 00:54:33,789
the happiness on his face,
I had to make this work.

708
00:54:33,853 --> 00:54:35,069
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

709
00:54:35,134 --> 00:54:37,532
Allen doesn't know
what happened to Esther.

710
00:54:37,758 --> 00:54:40,606
And you are gonna help me
make sure that he never does.

711
00:54:41,181 --> 00:54:44,413
<i>There's only one thing worse
than the death of a child,</i>

712
00:54:44,765 --> 00:54:46,814
<i>and that is a child
who is missing.</i>

713
00:54:46,910 --> 00:54:50,621
Esther's disappearance
changed Allen,

714
00:54:51,037 --> 00:54:54,525
changed who he was,
who he is supposed to be,

715
00:54:55,006 --> 00:55:00,029
but you are the answer.

716
00:55:01,310 --> 00:55:03,517
(BOTH GRUNT)

717
00:55:04,477 --> 00:55:06,782
TRICIA: <i>You and I have a chance
to turn this mess</i>

718
00:55:06,845 --> 00:55:08,830
<i>into a mutually
beneficial arrangement.</i>

719
00:55:09,502 --> 00:55:11,262
Esther's down there, isn't she?

720
00:55:12,701 --> 00:55:13,725
(GRUNTS)

721
00:55:14,685 --> 00:55:16,414
Don't you fucking say her name.

722
00:55:17,597 --> 00:55:18,597
Okay.

723
00:55:18,846 --> 00:55:20,926
TRICIA: You conned your way
into my family.

724
00:55:21,341 --> 00:55:22,621
You chose this role,

725
00:55:23,102 --> 00:55:24,798
and now you're gonna
fucking play it.

726
00:55:32,894 --> 00:55:36,126
So, you can be Esther for now,

727
00:55:36,286 --> 00:55:38,814
and live a life
that anyone would kill to have,

728
00:55:38,973 --> 00:55:40,349
or you take the fall for this

729
00:55:40,414 --> 00:55:43,038
and get shipped back
to Estonia in handcuffs.

730
00:55:43,646 --> 00:55:44,893
What do you say?

731
00:55:51,197 --> 00:55:53,789
(CAR APPROACHING)

732
00:55:59,229 --> 00:56:01,821
LEENA: I'm sorry I scared you.
ALLEN: I'm sorry. I'm sorry.

733
00:56:01,917 --> 00:56:03,454
We should have
never left you alone.

734
00:56:05,630 --> 00:56:07,710
What happened?
She fell off her bike.

735
00:56:07,773 --> 00:56:09,174
I found her by the side
of the road.

736
00:56:09,278 --> 00:56:11,582
Honey, what are you doing
on a bike?

737
00:56:12,062 --> 00:56:13,413
Come here, let's...
Let's get warm.

738
00:56:13,437 --> 00:56:15,453
Mom, I'm so sorry.
Stop.

739
00:56:16,958 --> 00:56:20,413
What the fuck?
Yeah.

740
00:56:20,830 --> 00:56:22,046
So what does this mean?

741
00:56:22,173 --> 00:56:24,062
TRICIA: Well, it means
she's not a kid.

742
00:56:24,222 --> 00:56:27,710
She is a grown woman
and we cannot underestimate her.

743
00:56:27,806 --> 00:56:28,999
No, she's more than that,
Mother.

744
00:56:29,022 --> 00:56:31,742
She's a psychopath living
in our fucking house.

745
00:56:31,837 --> 00:56:33,022
(SHUSHES)

746
00:56:34,013 --> 00:56:36,190
So we just have to live
with this person?

747
00:56:36,317 --> 00:56:40,061
I didn't say that.
So then, can we just, you know?

748
00:56:41,693 --> 00:56:43,422
Make it look like an accident.

749
00:56:44,126 --> 00:56:46,877
It's too soon.
We need to think about this.

750
00:56:47,293 --> 00:56:48,509
So she just owns us now?

751
00:56:48,605 --> 00:56:51,166
No, no, she has just as much
to lose as we do.

752
00:56:51,518 --> 00:56:53,982
Look, neither of us
were expecting this.

753
00:56:54,173 --> 00:56:56,062
So, for now we just
keep an eye on her,

754
00:56:56,189 --> 00:56:58,205
and when the time is right,
we'll end it.

755
00:56:58,782 --> 00:57:01,789
This is insane, even for us.

756
00:57:02,237 --> 00:57:05,117
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

757
00:57:05,311 --> 00:57:09,629
(DOOR OPENING, CLOSING)

758
00:57:10,014 --> 00:57:12,318
(BREATHES DEEPLY)

759
00:57:23,998 --> 00:57:27,742
(LEENA SIGHS)
(MOUSE SQUEAKS)

760
00:57:43,902 --> 00:57:45,726
GUNNAR: Okay, see that?
It's gonna fire.

761
00:57:45,822 --> 00:57:47,965
Uh-huh.
Pull it back. Just like that.

762
00:57:48,158 --> 00:57:50,909
And you get the bow,
flip it in, slide it.

763
00:57:51,773 --> 00:57:53,629
See this? Are you watching?
Yeah.

764
00:57:53,758 --> 00:57:54,814
Yeah, and you...

765
00:57:55,198 --> 00:57:56,198
ALLEN: Nice!

766
00:57:56,286 --> 00:57:57,319
GUNNAR: You see that?
ALLEN: Yeah, yeah.

767
00:57:57,342 --> 00:57:58,631
GUNNAR: That's what
I'm talking about.

768
00:57:58,654 --> 00:58:00,478
TRICIA: Our meeting
with Dr. Segar is today.

769
00:58:00,574 --> 00:58:02,119
A problem we wouldn't have
if you hadn't talked

770
00:58:02,142 --> 00:58:03,518
to the parrot.

771
00:58:03,581 --> 00:58:05,470
Sydney was a macaw.
Oh.

772
00:58:06,046 --> 00:58:07,806
All macaws are parrots,

773
00:58:08,254 --> 00:58:10,622
but not all fucking parrots
are macaws.

774
00:58:13,245 --> 00:58:14,718
What are we gonna do about that?

775
00:58:16,382 --> 00:58:19,518
Oh, we make her believe.
Together.

776
00:58:20,605 --> 00:58:23,102
DR. SEGAR: One of our goals here
is helping Esther acclimate

777
00:58:23,166 --> 00:58:24,991
back into life
within the family unit.

778
00:58:25,405 --> 00:58:27,286
Part of that is remembering
your shared history.

779
00:58:27,581 --> 00:58:30,687
Moments you had, the fun things
you did together before.

780
00:58:30,942 --> 00:58:33,278
Mr. Al bright, what's a memory
that means a lot

781
00:58:33,341 --> 00:58:34,527
to you and to Esther?

782
00:58:34,591 --> 00:58:37,471
Oh, God, there are so many.
(CHUCKLES) (LEENA CHUCKLES)

783
00:58:37,854 --> 00:58:41,278
Um, there was Christmas
in Paris.

784
00:58:41,437 --> 00:58:42,814
The summer in Tuscany.

785
00:58:42,910 --> 00:58:45,213
Yellowstone.
ALLEN: Yeah, that's up there.

786
00:58:45,502 --> 00:58:46,558
I was six.

787
00:58:47,422 --> 00:58:50,462
We saw bears and a... a chipmunk
stole my sandwich.

788
00:58:50,911 --> 00:58:53,053
Oh, my God.
There were so many chipmunks.

789
00:58:53,118 --> 00:58:55,615
What else, Esther? Be specific.

790
00:58:55,837 --> 00:58:58,462
We stayed at Elk Ridge Ranch
and rode horses.

791
00:58:58,749 --> 00:59:00,382
Mine was a pony named Nugget

792
00:59:00,447 --> 00:59:01,887
and Daddy's horse
was called Stretch,

793
00:59:02,045 --> 00:59:05,215
and this one time when Stretch
leaned down to eat grass,

794
00:59:05,278 --> 00:59:07,645
Daddy fell right over his head
onto the ground.

795
00:59:07,997 --> 00:59:10,206
He had dirt all over his face.
It was even in his teeth!

796
00:59:10,269 --> 00:59:12,133
ALLEN: I can't believe
you're telling this story.

797
00:59:12,157 --> 00:59:14,142
TRICIA: Oh, my God.
It was in your teeth for days.

798
00:59:14,269 --> 00:59:15,557
(LEENA LAUGHING)
(TRICIA LAUGHING)

799
00:59:15,581 --> 00:59:18,782
In summary, Esther exhibits
a healthy outlook on life,

800
00:59:19,102 --> 00:59:21,310
especially re-entering
into this family unit.

801
00:59:21,886 --> 00:59:23,677
She is highly functioning,

802
00:59:24,382 --> 00:59:25,662
emotionally well.

803
00:59:26,814 --> 00:59:28,734
That is all.
(VOICE RECORDER BEEPS)

804
00:59:30,271 --> 00:59:32,158
There are people
coming over today

805
00:59:32,286 --> 00:59:33,629
just to see you.

806
00:59:35,389 --> 00:59:38,013
They're friends of ours
who knew Esther.

807
00:59:38,077 --> 00:59:41,086
So enough with the glowering,
okay?

808
00:59:41,982 --> 00:59:44,285
Esther is a lady.

809
00:59:45,341 --> 00:59:47,005
(CLICKS TONGUE) Hmm.

810
00:59:48,190 --> 00:59:51,709
(SIGHS) I think I'm gonna
have to do some damage.

811
00:59:51,934 --> 00:59:54,910
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

812
00:59:55,005 --> 00:59:56,382
TRICIA: Okay.

813
00:59:58,654 --> 00:59:59,805
Think we did good.

814
01:00:00,062 --> 01:00:02,302
Everyone expects Esther
to be broken.

815
01:00:02,558 --> 01:00:05,278
What they really want
is a happy ending.

816
01:00:05,822 --> 01:00:06,909
We are gonna pretend

817
01:00:07,262 --> 01:00:09,662
that pink
is your favorite color.

818
01:00:10,014 --> 01:00:11,014
Ooh, velvet.

819
01:00:11,455 --> 01:00:15,742
The secret is to give them
a story they want to believe.

820
01:00:16,061 --> 01:00:18,622
This one is my favorite.

821
01:00:18,782 --> 01:00:21,277
What's your favorite color?
Pink.

822
01:00:21,342 --> 01:00:22,718
Very, very good.

823
01:00:24,478 --> 01:00:29,309
Now, you say you can paint.
What else can you do?

824
01:00:29,949 --> 01:00:34,813
(LEENA PLAYS PIANO)

825
01:00:44,669 --> 01:00:46,750
LEENA: I missed
my family very much.

826
01:00:46,815 --> 01:00:48,927
It's lovely to be back.

827
01:00:49,086 --> 01:00:51,358
WOMAN: And what are your plans
now, young lady?

828
01:00:53,438 --> 01:00:55,038
What are my plans, Mummy?

829
01:00:55,902 --> 01:00:57,375
Absolutely nothing.

830
01:00:57,822 --> 01:01:00,158
I'm not letting you
out of my sight.

831
01:01:00,573 --> 01:01:03,038
WOMAN: (CHUCKLES) Aw.

832
01:01:04,990 --> 01:01:05,990
(LEENA SIGHS)

833
01:01:10,942 --> 01:01:15,933
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

834
01:01:17,278 --> 01:01:18,278
(SIGHS)

835
01:01:23,198 --> 01:01:24,733
GUNNAR: So let me get
this straight...

836
01:01:26,398 --> 01:01:27,486
you're 30?

837
01:01:27,805 --> 01:01:29,118
Get out of my room now, please.

838
01:01:29,182 --> 01:01:31,998
GUNNAR: It's not your room.
It's my dead sister's room.

839
01:01:32,413 --> 01:01:34,047
You're not her
and you never will be.

840
01:01:34,269 --> 01:01:36,286
Is that perfectly clear?
Fuck off.

841
01:01:36,349 --> 01:01:38,142
Watch your mouth, freak.

842
01:01:39,133 --> 01:01:40,903
You know, I'm glad everything's
out in the open now,

843
01:01:40,926 --> 01:01:43,038
'cause I'm done pretending
like you belong here.

844
01:01:43,294 --> 01:01:44,294
You don't.

845
01:01:45,182 --> 01:01:49,597
This is my house, my family,
it'll never be yours.

846
01:01:50,302 --> 01:01:51,368
As long as you're
under this roof,

847
01:01:51,391 --> 01:01:52,925
you and I will have
an understanding.

848
01:01:53,533 --> 01:01:54,654
Here's what it is.

849
01:01:57,213 --> 01:01:59,806
I fucking own you.

850
01:02:00,445 --> 01:02:01,445
(GASPS)

851
01:02:01,822 --> 01:02:03,966
Do that again and I'll kill you
like I killed Esther.

852
01:02:04,285 --> 01:02:05,285
(GASPS)

853
01:02:05,598 --> 01:02:07,742
(LAUGHS)

854
01:02:07,933 --> 01:02:08,958
One call from me,

855
01:02:09,022 --> 01:02:10,942
and you're right back
in that gulag.

856
01:02:11,262 --> 01:02:12,478
You'd go down, too.

857
01:02:12,733 --> 01:02:15,582
Why, because of what
the illegal immigrant, fugitive,

858
01:02:15,646 --> 01:02:17,118
mental patient said?

859
01:02:18,526 --> 01:02:19,549
Good luck with that.

860
01:02:19,614 --> 01:02:22,622
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

861
01:02:22,685 --> 01:02:23,775
This is America.

862
01:02:24,831 --> 01:02:26,142
People like me matter,

863
01:02:26,686 --> 01:02:27,742
and if you're not Esther,

864
01:02:27,807 --> 01:02:29,566
that just means
Esther's missing again.

865
01:02:29,853 --> 01:02:31,455
Mom has a problem with that.

866
01:02:32,671 --> 01:02:33,853
I don't.

867
01:02:34,527 --> 01:02:35,773
See you later, freak.

868
01:02:42,207 --> 01:02:45,182
TRICIA: You are gonna sleep
like a fucking baby tonight.

869
01:02:45,694 --> 01:02:47,902
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

870
01:02:47,967 --> 01:02:51,711
TRICIA: I made roast lamb
with rosemary and tapenade.

871
01:02:52,062 --> 01:02:53,535
And I know Esther
doesn't like it,

872
01:02:53,598 --> 01:02:54,655
so I made your favorite.

873
01:02:54,718 --> 01:02:57,085
GUNNAR: Aw, just like
the old days.

874
01:02:57,182 --> 01:02:58,472
ALLEN: I'm really excited
about going

875
01:02:58,495 --> 01:02:59,773
into the city tomorrow.

876
01:03:01,119 --> 01:03:03,199
I'm gonna show the gallery
what I've been working on.

877
01:03:03,966 --> 01:03:05,342
That sounds wonderful.

878
01:03:05,822 --> 01:03:07,678
ALLEN: Well, it's
all thanks to you. Oh.

879
01:03:07,774 --> 01:03:10,142
ALLEN: I rediscovered the joy
I once felt doing what I love.

880
01:03:10,206 --> 01:03:12,286
I feel like a kid again.
You want to come?

881
01:03:12,349 --> 01:03:13,349
LEENA: I would love to!

882
01:03:13,405 --> 01:03:16,062
Oh, Esther and I
already have plans.

883
01:03:16,479 --> 01:03:18,909
ALLEN: Oh.
What plans?

884
01:03:19,869 --> 01:03:21,182
It's a surprise.

885
01:03:21,693 --> 01:03:24,478
ALLEN: Okay, well,
another time then.

886
01:03:24,958 --> 01:03:26,503
GUNNAR: It's great
that you're painting again, Dad.

887
01:03:26,526 --> 01:03:28,062
ALLEN: Well, yeah.

888
01:03:29,469 --> 01:03:30,815
May I be excused?

889
01:03:31,231 --> 01:03:32,509
Oh, don't forget your...

890
01:03:33,246 --> 01:03:34,815
You can eat upstairs. It's okay.

891
01:03:36,927 --> 01:03:38,751
ALLEN: Honey, hey,
what's wrong?

892
01:03:38,878 --> 01:03:39,878
Dad, she's fine.

893
01:03:40,029 --> 01:03:41,608
TRICIA: Just give her
some space. She's fine.

894
01:03:41,631 --> 01:03:44,351
Yeah, she's probably tired
from all that piano playing.

895
01:03:44,702 --> 01:03:47,773
(EERIE MUSIC PLAYING)

896
01:03:55,743 --> 01:03:56,766
(CLICKS TONGUE)

897
01:04:13,629 --> 01:04:14,909
(DOOR KNOCKING)

898
01:04:17,151 --> 01:04:18,815
Can I come in?
Mm-hmm.

899
01:04:19,518 --> 01:04:21,629
Are you okay?
What happened down there?

900
01:04:22,462 --> 01:04:26,173
I, uh, I don't really
like Mummy's cooking.

901
01:04:26,269 --> 01:04:29,822
(CHUCKLES) Well,
can you keep a secret?

902
01:04:30,174 --> 01:04:32,766
I'm not crazy about it either.
(CHUCKLES)

903
01:04:32,862 --> 01:04:35,487
Well, listen, um, nighttime's
my favorite time to paint.

904
01:04:35,551 --> 01:04:36,831
You... you want to come join me?

905
01:04:36,958 --> 01:04:39,838
LEENA: Yes, I would love to.
ALLEN: I'll see you downstairs.

906
01:04:44,062 --> 01:04:47,038
(DOOR OPENING, CLOSING)
(SIGHS)

907
01:04:47,133 --> 01:04:52,989
(SOFT MUSIC PLAYING)

908
01:05:13,566 --> 01:05:16,511
This is a such a great space.
I'm glad you like it.

909
01:05:17,086 --> 01:05:21,022
Every artist needs a space
to let their inner weirdo out.

910
01:05:21,886 --> 01:05:23,869
We get to see beauty and passion

911
01:05:24,478 --> 01:05:26,238
where others don't even know
to look.

912
01:05:30,078 --> 01:05:31,357
I really like that.

913
01:05:31,966 --> 01:05:36,766
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

914
01:05:43,615 --> 01:05:44,862
(CHUCKLES) So much paint.

915
01:05:44,926 --> 01:05:46,558
ALLEN: Yeah,
I'm a messy painter.

916
01:05:46,878 --> 01:05:48,255
Drives your mother crazy.

917
01:05:52,382 --> 01:05:54,493
I think I'm... I think
I'm done for the night.

918
01:05:55,135 --> 01:05:56,349
Just turn the lights off.

919
01:05:57,277 --> 01:05:58,590
Have a good night.

920
01:06:05,310 --> 01:06:09,789
(SOFT MUSIC PLAYING)

921
01:06:13,983 --> 01:06:15,453
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

922
01:06:16,638 --> 01:06:18,046
TRICIA: Looks like
you two had fun.

923
01:06:21,469 --> 01:06:25,022
He's right, you are talented.

924
01:06:27,997 --> 01:06:29,917
He is something, isn't he?

925
01:06:31,102 --> 01:06:32,415
(SCOFFS)

926
01:06:32,478 --> 01:06:36,126
Are you so utterly delusional
to think that he would want you?

927
01:06:37,629 --> 01:06:39,295
"Surprise,
I'm not your daughter,

928
01:06:39,358 --> 01:06:40,830
I'm a mutant grifter."

929
01:06:41,919 --> 01:06:45,566
He would be as repulsed by you
as I suspect most men are.

930
01:06:46,719 --> 01:06:49,053
Well, if you'll excuse me,

931
01:06:49,470 --> 01:06:52,989
I'm gonna go upstairs
and fuck my husband.

932
01:06:57,726 --> 01:07:00,255
He really is a new man
since you came back.

933
01:07:00,926 --> 01:07:01,950
Thanks for that.

934
01:07:07,615 --> 01:07:08,615
(SWITCH CLICKS)

935
01:07:09,695 --> 01:07:12,479
(SWITCH CLICKING)

936
01:07:17,917 --> 01:07:22,175
(SWITCH CLICKING RAPIDLY)

937
01:07:32,958 --> 01:07:34,878
(PLATE CLATTERING SOFTLY)

938
01:07:36,958 --> 01:07:38,142
LEENA: Hey, you.

939
01:07:49,342 --> 01:07:54,333
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

940
01:08:09,311 --> 01:08:10,311
(YELLS)

941
01:08:11,135 --> 01:08:15,231
(PANTS)

942
01:08:15,743 --> 01:08:17,479
I think Esther's really bummed
about not coming

943
01:08:17,502 --> 01:08:18,815
to the gallery with me.

944
01:08:19,453 --> 01:08:21,213
Listen, I love
that you and Esther

945
01:08:21,309 --> 01:08:23,007
have painting in common.
I just...

946
01:08:23,102 --> 01:08:24,862
I don't have anything
like that with her.

947
01:08:25,213 --> 01:08:26,824
I was hoping that I could
spend the day with her

948
01:08:26,847 --> 01:08:28,527
and maybe we could
find something to share.

949
01:08:28,575 --> 01:08:31,135
Plus, it would be good
for you to be focused, right?

950
01:08:31,199 --> 01:08:33,150
I mean, if Sal likes
what he sees,

951
01:08:33,215 --> 01:08:36,511
then maybe you get a show
and get back out there.

952
01:08:36,638 --> 01:08:39,262
Yeah, okay.
We're not hurting, are we?

953
01:08:39,453 --> 01:08:40,863
No, no. Not at all.

954
01:08:42,015 --> 01:08:43,743
You are a great painter.

955
01:08:44,479 --> 01:08:46,334
People miss seeing your work.

956
01:08:47,967 --> 01:08:48,991
Thank you.

957
01:08:49,053 --> 01:08:51,423
(SIZZLING)

958
01:08:51,551 --> 01:08:52,638
Is that bacon?

959
01:08:55,518 --> 01:08:56,829
It's heaven.

960
01:09:00,542 --> 01:09:02,335
Good morning, Daddy. Crepe?

961
01:09:02,750 --> 01:09:05,247
ALLEN: Yes, please.
Is there anything you can't do?

962
01:09:05,502 --> 01:09:06,527
LEENA: Mummy?

963
01:09:06,750 --> 01:09:08,895
TRICIA: Oh, no, thanks.
I'm gonna make my usual...

964
01:09:08,958 --> 01:09:09,958
Smoothie?

965
01:09:12,446 --> 01:09:16,542
Greek yogurt, kale,
flax seeds, and lemon juice.

966
01:09:16,926 --> 01:09:18,335
Just the way you like it.

967
01:09:19,326 --> 01:09:20,326
Try it.

968
01:09:20,575 --> 01:09:23,455
(SIGHS) I'm not really
that hungry.

969
01:09:23,743 --> 01:09:25,311
I'll... I'll have it. Here.

970
01:09:25,375 --> 01:09:27,295
No, this is special
just for mummy.

971
01:09:27,549 --> 01:09:28,549
I made it for you.

972
01:09:28,766 --> 01:09:31,102
Oh, sweetie,
that's so nice of you,

973
01:09:31,550 --> 01:09:32,926
but I prefer to make my own.

974
01:09:33,022 --> 01:09:35,294
ALLEN: Tricia, come on. Try it.

975
01:09:35,615 --> 01:09:38,174
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

976
01:09:42,175 --> 01:09:43,175
Good.

977
01:09:43,422 --> 01:09:45,342
Mm, delicious.

978
01:09:46,110 --> 01:09:47,110
ALLEN: Thank you.

979
01:09:50,367 --> 01:09:51,679
(GAGS, COUGHS)

980
01:09:51,806 --> 01:09:53,534
Tricia, you okay?
I'm good.

981
01:09:53,599 --> 01:09:54,599
Yeah?

982
01:09:58,846 --> 01:10:01,279
(GARBAGE DISPOSAL WHIRRING)

983
01:10:08,575 --> 01:10:09,927
ALLEN: I know you wanted
to come with me,

984
01:10:09,950 --> 01:10:11,880
but I think it'll be really
good for you to spend the day

985
01:10:11,903 --> 01:10:14,023
with your mom. I wanted
to show you something, though.

986
01:10:14,207 --> 01:10:15,207
Here.

987
01:10:18,366 --> 01:10:20,350
It's the one in the center.

988
01:10:23,294 --> 01:10:24,862
Dean at Woodley
is a friend of mine.

989
01:10:25,086 --> 01:10:27,006
Woodley is the best
art school in the country.

990
01:10:27,263 --> 01:10:29,144
You're scary good, Esther.
Can I show it to 'em?

991
01:10:29,727 --> 01:10:31,391
I would love it. Thank you.

992
01:10:34,527 --> 01:10:36,007
Can you bring this up
to the platform?

993
01:10:36,063 --> 01:10:38,750
I'm just gonna get
some coffees for Mom and Dad.

994
01:10:38,846 --> 01:10:39,846
Mm-hmm.

995
01:10:39,870 --> 01:10:41,567
ALLEN: All right,
I'll see you up there.

996
01:10:44,862 --> 01:10:47,390
(TRAIN HORN BLOWING)

997
01:10:54,399 --> 01:10:58,302
(SPEAKING INDISTINCTLY)

998
01:11:08,575 --> 01:11:13,599
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

999
01:11:17,087 --> 01:11:19,263
(TRAIN HORN BLOWING)

1000
01:11:43,391 --> 01:11:45,631
Jesus Christ!
Watch where you're going, kid!

1001
01:11:45,694 --> 01:11:47,495
Does she belong to you?
TRICIA: Yes, she does.

1002
01:11:48,126 --> 01:11:49,919
What happened?
Oh, nothing. It's fine.

1003
01:11:49,983 --> 01:11:51,839
Esther tripped.
ALLEN: Sorry, it took forever.

1004
01:11:51,999 --> 01:11:54,334
No, no! Knock 'em dead, okay?
Yeah.

1005
01:11:55,775 --> 01:11:56,775
Daddy, take me with you!

1006
01:11:56,799 --> 01:11:58,399
ALLEN: Oh, honey, I wish.
Next time.

1007
01:11:58,495 --> 01:12:00,360
You're gonna miss your train.
All right, see you later, honey.

1008
01:12:00,383 --> 01:12:01,383
Ciao.

1009
01:12:03,486 --> 01:12:04,511
(WINCES)

1010
01:12:08,159 --> 01:12:08,927
GUNNAR: Easy, Mom.

1011
01:12:08,990 --> 01:12:11,039
You think you can
fucking kill me?

1012
01:12:11,999 --> 01:12:13,023
Take this.

1013
01:12:14,238 --> 01:12:15,647
Tastes like fucking garbage.

1014
01:12:16,062 --> 01:12:19,423
Our arrangement is over.
You're fucking dead.

1015
01:12:21,022 --> 01:12:22,022
Hey!

1016
01:12:22,047 --> 01:12:24,735
(BOTH GRUNT)

1017
01:12:28,958 --> 01:12:31,807
(SPRAYS)
(SCREAMS)

1018
01:12:32,415 --> 01:12:34,302
Mom! Mom!

1019
01:12:34,654 --> 01:12:37,663
(SCREAMS) Fuck! Bitch!

1020
01:12:39,999 --> 01:12:43,839
(PANTS)

1021
01:12:47,038 --> 01:12:49,535
Open the God damn door. Esther!

1022
01:12:50,751 --> 01:12:52,255
Sweetie, come on.

1023
01:12:52,832 --> 01:12:55,263
Don't you dare!

1024
01:12:55,551 --> 01:13:00,574
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

1025
01:13:08,991 --> 01:13:12,063
(PANTS)

1026
01:13:22,079 --> 01:13:24,670
("MANIAC"
BY MICHAEL SEMBELLO PLAYING)

1027
01:13:24,767 --> 01:13:27,583
<i>♪ Just a steel town girl
On a Saturday night ♪</i>

1028
01:13:27,647 --> 01:13:30,142
<i>♪ Lookin' for
The fight of her life ♪</i>

1029
01:13:30,527 --> 01:13:33,310
<i>♪ In the real-time world
No one sees her at all ♪</i>

1030
01:13:33,566 --> 01:13:36,223
<i>♪ They all say she's crazy ♪</i>

1031
01:13:37,214 --> 01:13:39,967
<i>♪ It can cut you like a knife ♪</i>

1032
01:13:40,319 --> 01:13:42,878
<i>♪ If the gift becomes the fire ♪</i>

1033
01:13:43,326 --> 01:13:47,262
<i>♪ On a wire between
Will and what will be ♪</i>

1034
01:13:47,583 --> 01:13:51,935
<i>♪ She's a maniac
Maniac on the floor ♪</i>

1035
01:13:53,503 --> 01:13:57,855
<i>♪ And she's dancing
Like she's never danced before ♪</i>

1036
01:13:59,263 --> 01:14:03,934
<i>♪ She's a maniac
Maniac on the floor ♪</i>

1037
01:14:05,054 --> 01:14:06,688
<i>♪ And she's dancing like... ♪</i>

1038
01:14:06,783 --> 01:14:09,023
I'm sorry.
Was I driving too fast?

1039
01:14:09,502 --> 01:14:10,783
You must be Esther.

1040
01:14:13,342 --> 01:14:16,288
(SIGHS)
(DOOR OPENING, CLOSING)

1041
01:14:16,863 --> 01:14:19,263
(PANTS) I need to go
to the hospital.

1042
01:14:19,487 --> 01:14:20,712
TRICIA: You're fine.
(PHONE RINGING)

1043
01:14:20,735 --> 01:14:23,167
<i>Feels like I'm being stabbed
a 1,000 fucking times.</i>

1044
01:14:23,263 --> 01:14:25,470
Officer Leahy.
GUNNAR: Oh, my God.

1045
01:14:25,535 --> 01:14:27,615
Can you just be quiet for,
like, two seconds?

1046
01:14:27,742 --> 01:14:29,246
What?
LEAHY: <i>We've located Esther.</i>

1047
01:14:29,375 --> 01:14:31,175
TRICIA: You did?
LEAHY: <i>I'm bringing her home.</i>

1048
01:14:31,199 --> 01:14:32,199
TRICIA: Oh.

1049
01:14:32,286 --> 01:14:33,609
LEAHY: <i>Oh, and I've informed
Allen as well.</i>

1050
01:14:33,632 --> 01:14:35,903
Okay, bye. Fuck!

1051
01:14:36,159 --> 01:14:38,558
You're okay. You're okay.

1052
01:14:39,328 --> 01:14:40,703
TRICIA: Thank you so much.

1053
01:14:43,743 --> 01:14:45,630
Oh, my goodness. Oh.

1054
01:14:46,495 --> 01:14:47,679
(SIGHS)

1055
01:14:49,952 --> 01:14:52,286
(SIGHS) Thank you so much.

1056
01:14:53,310 --> 01:14:57,311
Esther's behavior has been
so erratic since she got back.

1057
01:14:57,854 --> 01:15:00,318
To be honest,
it's been really hard.

1058
01:15:00,863 --> 01:15:04,510
I mean, there's constant lying
and these outbursts of anger.

1059
01:15:04,926 --> 01:15:07,072
Sometimes she even jokes
about hurting herself

1060
01:15:07,136 --> 01:15:08,703
and I don't think
she's really joking.

1061
01:15:09,407 --> 01:15:11,838
You have her in therapy?
Yes, yes.

1062
01:15:15,199 --> 01:15:16,542
GUNNAR: Look who's back.

1063
01:15:26,654 --> 01:15:29,982
Get up. We're doing this. Now.

1064
01:15:30,143 --> 01:15:32,254
Well, it's about goddamn time.

1065
01:15:32,766 --> 01:15:38,399
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

1066
01:15:58,976 --> 01:16:00,159
Fuck.

1067
01:16:01,119 --> 01:16:02,463
I am done with you.

1068
01:16:03,103 --> 01:16:05,535
Nothing is worth
having you in this house.

1069
01:16:08,543 --> 01:16:10,623
(BOTH GRUNT)

1070
01:16:23,294 --> 01:16:26,526
TRICIA: Your suicide
is gonna break Daddy's heart,

1071
01:16:27,103 --> 01:16:28,415
but he'll get over it.

1072
01:16:31,712 --> 01:16:34,910
Ugh.
(GROANS)

1073
01:16:39,903 --> 01:16:43,294
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

1074
01:16:45,247 --> 01:16:48,832
(GUNNAR GRUNTS)

1075
01:16:48,928 --> 01:16:51,103
Just die, you freak!

1076
01:16:52,799 --> 01:16:58,143
(PANTS)

1077
01:17:00,670 --> 01:17:01,886
TRICIA: Where is she?

1078
01:17:02,750 --> 01:17:05,248
I... I... I didn't mean to.

1079
01:17:05,343 --> 01:17:06,783
TRICIA: Oh,
that's just brilliant.

1080
01:17:08,159 --> 01:17:09,470
It just happened.

1081
01:17:11,072 --> 01:17:16,255
(PHONE RINGING)
(BREATHING HEAVILY)

1082
01:17:16,863 --> 01:17:18,943
ALLEN: <i>Tricia.</i>
Hi, honey.

1083
01:17:19,007 --> 01:17:20,262
ALLEN: <i>The police just
called me.</i>

1084
01:17:20,286 --> 01:17:23,456
Oh, I know. I'm... I'm sorry.
It was my fault.

1085
01:17:23,552 --> 01:17:25,119
Esther wandered off
at the store,

1086
01:17:25,216 --> 01:17:26,463
and I just... I panicked,

1087
01:17:26,687 --> 01:17:28,008
but I called Officer Leahy...
Mom.

1088
01:17:28,063 --> 01:17:29,063
...and they found her.

1089
01:17:29,216 --> 01:17:30,303
ALLEN: <i>Oh, good.</i>
Mom.

1090
01:17:30,399 --> 01:17:32,063
ALLEN: <i>Well, I'm on the train.</i>
What?

1091
01:17:32,159 --> 01:17:33,599
She's... Hold on.

1092
01:17:34,559 --> 01:17:36,063
ALLEN: <i>I'm... I'm coming
back home.</i>

1093
01:17:36,287 --> 01:17:38,719
<i>I'll be...</i>
(TRICIA SIGHS)

1094
01:17:39,039 --> 01:17:41,503
TRICIA: Go downstairs
and finish it.

1095
01:17:42,143 --> 01:17:45,503
What?
Go downstairs and finish it.

1096
01:17:45,568 --> 01:17:46,928
ALLEN: <i>Tricia,
are you still there?</i>

1097
01:17:47,392 --> 01:17:48,863
<i>Tricia, is everything okay?</i>

1098
01:17:50,112 --> 01:17:51,487
<i>Tricia, I... I'm coming home now.</i>

1099
01:17:51,583 --> 01:17:52,584
What?
ALLEN: <i>I'm coming home.</i>

1100
01:17:52,607 --> 01:17:54,048
What about your meeting
with Sal?

1101
01:17:54,143 --> 01:17:55,143
ALLEN: <i>Forget about that.</i>

1102
01:17:55,263 --> 01:17:56,863
No, sweetie. I swear.
Everything is fine.

1103
01:17:56,959 --> 01:17:59,263
Esther is here, all is well.

1104
01:17:59,327 --> 01:18:01,168
ALLEN: <i>Look, I'm almost
at the station in town.</i>

1105
01:18:01,247 --> 01:18:04,127
Okay, well, can you please
take a cab home?

1106
01:18:04,190 --> 01:18:06,270
Because I really have
my hands full here.

1107
01:18:14,750 --> 01:18:16,863
Ow, fuck it.

1108
01:18:20,992 --> 01:18:22,559
(FLOORBOARD CREAKING)
(GASPS)

1109
01:18:25,600 --> 01:18:26,974
There you are.

1110
01:18:55,103 --> 01:18:56,126
Esther.

1111
01:19:00,192 --> 01:19:02,080
Come on out, Esther

1112
01:19:02,943 --> 01:19:05,374
or whatever the fuck
your name is.

1113
01:19:10,590 --> 01:19:14,495
You know, it doesn't
have to be like this.

1114
01:19:16,447 --> 01:19:17,503
LEENA: Really, Gunnar?

1115
01:19:22,910 --> 01:19:24,799
GUNNAR: I'm sure we could
figure something out.

1116
01:19:25,472 --> 01:19:26,623
You really believe that?

1117
01:19:26,750 --> 01:19:28,863
GUNNAR: (CHUCKLES) Honestly?

1118
01:19:29,790 --> 01:19:30,790
No.

1119
01:19:31,294 --> 01:19:32,479
Me neither.

1120
01:19:33,630 --> 01:19:34,630
Shit.

1121
01:19:35,008 --> 01:19:36,223
(GROANS)

1122
01:19:40,416 --> 01:19:46,079
(GRUNTS)

1123
01:19:54,559 --> 01:19:59,680
(PANTS)

1124
01:19:59,808 --> 01:20:00,808
TRICIA: Gunnar?

1125
01:20:05,246 --> 01:20:06,246
No.

1126
01:20:07,199 --> 01:20:08,199
No!

1127
01:20:12,863 --> 01:20:16,000
What have you done?
What have you done?

1128
01:20:17,983 --> 01:20:21,566
(BOTH SCREAM)

1129
01:20:21,727 --> 01:20:26,656
(BOTH GRUNT)

1130
01:20:32,927 --> 01:20:34,814
(SCREAMS)
(CLATTERING)

1131
01:20:43,711 --> 01:20:46,303
(BOTH GRUNT)

1132
01:21:07,263 --> 01:21:12,672
(PANTS)

1133
01:21:18,206 --> 01:21:21,023
(GRUNTS, PANTS)

1134
01:21:45,343 --> 01:21:46,879
(PANTS)

1135
01:21:49,056 --> 01:21:51,423
(GLASS SHATTERS)

1136
01:21:52,703 --> 01:21:57,310
(BOTH PANT)

1137
01:21:57,407 --> 01:21:59,743
You've taken everything.

1138
01:22:00,736 --> 01:22:02,848
Allen will never be yours,

1139
01:22:03,327 --> 01:22:07,392
but I can I promise you this,
he will know who you are.

1140
01:22:07,807 --> 01:22:11,263
The deformed freak
who manipulated our grief,

1141
01:22:11,774 --> 01:22:15,679
murdered my son,
and tried to kill me.

1142
01:22:17,183 --> 01:22:19,903
Until I did what had to be done.

1143
01:22:23,551 --> 01:22:24,672
(GRUNTS)

1144
01:22:33,439 --> 01:22:34,623
(GRUNTS)

1145
01:22:35,774 --> 01:22:40,831
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)

1146
01:22:42,239 --> 01:22:43,711
(GRUNTS)

1147
01:22:54,592 --> 01:22:56,734
(PANTS)

1148
01:23:19,999 --> 01:23:21,376
ALLEN: Call the fire department!

1149
01:23:25,343 --> 01:23:26,494
(GRUNTS)

1150
01:23:26,559 --> 01:23:27,711
Gunnar!

1151
01:23:29,152 --> 01:23:30,559
Gunnar!

1152
01:23:34,399 --> 01:23:36,799
(SCREAMS)

1153
01:23:42,271 --> 01:23:43,839
(PANTS)

1154
01:23:46,719 --> 01:23:48,000
ALLEN: Hold on, I'm coming!

1155
01:23:51,040 --> 01:23:53,374
TRICIA: Help! LEENA:
Daddy, Mommy tried to hurt me!

1156
01:23:53,439 --> 01:23:56,576
TRICIA: Allen! Please help!

1157
01:23:57,471 --> 01:23:58,816
Allen!
ALLEN: Don't let go!

1158
01:23:59,391 --> 01:24:00,792
TRICIA: I can't hold on
much longer.

1159
01:24:01,087 --> 01:24:02,143
I'm losing my grip!

1160
01:24:02,688 --> 01:24:06,047
(GRUNTS) Daddy, help!
ALLEN: Honey, hang on. Hang on!

1161
01:24:07,360 --> 01:24:08,360
I'm coming.

1162
01:24:09,024 --> 01:24:10,623
She is not Esther!
She is a grown woman!

1163
01:24:10,687 --> 01:24:11,687
LEENA: She's lying!
What?

1164
01:24:11,808 --> 01:24:12,969
She tricked us!
Mummy's lying!

1165
01:24:13,087 --> 01:24:15,080
TRICIA: Give me your hand!
No, Daddy! Please help me!

1166
01:24:15,103 --> 01:24:18,816
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

1167
01:24:18,880 --> 01:24:20,576
Tricia!

1168
01:24:23,456 --> 01:24:25,376
(LEENA CHUCKLES)
(GRUNTS)

1169
01:24:34,303 --> 01:24:38,590
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)

1170
01:25:02,590 --> 01:25:06,591
What the fuck?
I did this for you. For us.

1171
01:25:06,912 --> 01:25:09,856
So we could be together.
Allen, I love you.

1172
01:25:10,464 --> 01:25:13,536
Who the fuck are you?
You're a monster!

1173
01:25:13,600 --> 01:25:15,999
(GRUNTS) Allen!

1174
01:25:17,823 --> 01:25:19,423
(BODY THUDS)

1175
01:25:33,183 --> 01:25:38,367
("THE GLORY OF LOVE"
BY JIMMY DURANTE PLAYING)

1176
01:25:38,496 --> 01:25:42,048
(SIRENS BLARING)

1177
01:25:47,519 --> 01:25:50,176
<i>♪ You've gotta give a little ♪</i>

1178
01:25:51,263 --> 01:25:52,575
<i>♪ Take a little ♪</i>

1179
01:25:53,088 --> 01:25:57,408
<i>♪ And let your poor heart
Break a little ♪</i>

1180
01:25:58,207 --> 01:26:03,231
<i>♪ That's the story of
That's the glory of love ♪</i>

1181
01:26:06,463 --> 01:26:09,247
<i>♪ You've gotta laugh a little ♪</i>

1182
01:26:09,503 --> 01:26:11,552
<i>♪ Cry a little ♪</i>

1183
01:26:12,192 --> 01:26:16,352
<i>♪ Before the clouds
Roll by a little ♪</i>

1184
01:26:17,152 --> 01:26:22,400
<i>♪ That's the story of
That's the glory of love ♪</i>

1185
01:26:40,319 --> 01:26:44,192
<i>♪ As long as there's
The two of you ♪</i>

1186
01:26:44,671 --> 01:26:49,856
<i>♪ You've got the world
And all its charms ♪</i>

1187
01:26:50,080 --> 01:26:54,144
<i>♪ And when the world is
Through with you ♪</i>

1188
01:26:55,488 --> 01:26:58,720
<i>♪ You've got each other's arms ♪</i>

1189
01:26:58,944 --> 01:27:01,920
<i>♪ You've gotta win a little ♪</i>

1190
01:27:02,368 --> 01:27:04,159
<i>♪ Lose a little ♪</i>

1191
01:27:04,704 --> 01:27:09,311
<i>♪ And always have
The blues a little ♪</i>

1192
01:27:09,823 --> 01:27:14,974
<i>♪ That's the story of
That's the glory of love ♪</i>

1193
01:27:18,623 --> 01:27:20,064
(MUSIC CONCLUDES)

1194
01:27:20,160 --> 01:27:22,303
DR. SEGAR: <i>Fire took everything
from Esther.</i>

1195
01:27:22,751 --> 01:27:24,575
<i>Her home, her family.</i>

1196
01:27:24,992 --> 01:27:27,199
The whole situation
is so tragic.

1197
01:27:27,488 --> 01:27:28,832
It's horrifying.

1198
01:27:29,856 --> 01:27:30,856
FEMALE VOICE: I know.

1199
01:27:31,328 --> 01:27:33,209
As if Esther hasn't been
through enough already.

1200
01:27:33,983 --> 01:27:38,975
Abducted and now an orphan
with no family to take her in?

1201
01:27:40,384 --> 01:27:41,920
What will happen now?

1202
01:27:43,232 --> 01:27:46,112
DR. SEGAR: I've reached out
to a reputable adoption agency.

1203
01:27:47,359 --> 01:27:49,952
I'm confident we'll find a home

1204
01:27:50,016 --> 01:27:53,568
where Esther can get the support
and love she deserves.

1205
01:27:54,784 --> 01:27:58,656
After all,
who wouldn't want to adopt her?

1206
01:27:58,752 --> 01:28:03,583
(EERIE MUSIC PLAYING)

1207
01:28:10,751 --> 01:28:15,744
(OMINOUS MUSIC PLAYING)

1208
01:30:22,816 --> 01:30:28,128
(SOFT MUSIC PLAYING)


