1
00:00:15,000 --> 00:01:10,075
part-mozi.hu

2
00:01:15,175 --> 00:01:17,144
Reading your account book.

3
00:01:39,833 --> 00:01:44,828
Welcome to
Pohang Trading Company.

4
00:01:44,904 --> 00:01:48,363
Provide room and board.

5
00:01:48,708 --> 00:01:51,371
Fisherman's Cooperative.

6
00:01:51,544 --> 00:01:54,673
Cocktail waitresses.

7
00:02:03,723 --> 00:02:05,885
Hello?

8
00:02:06,025 --> 00:02:08,392
Hello? Who's this?

9
00:02:09,162 --> 00:02:11,324
Is this Mai?
It's me, Sis.

10
00:02:11,464 --> 00:02:15,026
How are you?

11
00:02:15,268 --> 00:02:17,567
Is Mom there?
Can you put her on?

12
00:02:17,871 --> 00:02:22,104
Geez, you never want
to speak with me. Hold on.

13
00:02:25,011 --> 00:02:27,480
Hi, Mom. It's me.

14
00:02:28,047 --> 00:02:29,606
Hello?

15
00:02:31,818 --> 00:02:33,218
Who is this?

16
00:02:33,353 --> 00:02:36,016
It's me, Mai.

17
00:02:37,123 --> 00:02:40,787
Mai? Who's that?

18
00:02:41,394 --> 00:02:43,363
Don't you know me?

19
00:02:44,898 --> 00:02:47,390
I'm your daughter.

20
00:02:48,401 --> 00:02:51,371
Mai is off playing with Jane.

21
00:02:52,539 --> 00:02:55,668
OK. I'll hang up.

22
00:02:56,543 --> 00:03:00,071
Mom's Alzheimer's is worse.

23
00:03:00,213 --> 00:03:03,240
Sometimes, she doesn't
even recognize me.

24
00:03:04,751 --> 00:03:07,414
By the way, we haven't received

25
00:03:07,687 --> 00:03:10,589
any money for months.

26
00:03:11,824 --> 00:03:14,020
When are you coming home?

27
00:03:14,327 --> 00:03:17,559
Will you bring me some lotion?

28
00:03:23,703 --> 00:03:27,333
Sansevieria...

29
00:04:32,438 --> 00:04:35,169
The number you have dialed

30
00:04:35,308 --> 00:04:37,868
is not in service...

31
00:04:38,011 --> 00:04:39,946
<i>SELLING STOLEN GOODS
AT MIDNIGHT</i>

32
00:04:45,451 --> 00:04:47,943
These are both 2G.

33
00:04:49,956 --> 00:04:53,017
I'll never make any money.

34
00:04:53,259 --> 00:04:56,127
But you can make
twice what you paid.

35
00:04:56,229 --> 00:04:59,666
That's if I can find buyers.

36
00:04:59,866 --> 00:05:02,859
It's fucking hard

37
00:05:04,370 --> 00:05:07,067
to make a living.

38
00:05:07,173 --> 00:05:10,041
But you make a hundred bucks
for sitting here.

39
00:05:12,211 --> 00:05:14,476
I'm getting out of here.

40
00:05:15,214 --> 00:05:18,309
You should be thanking me.

41
00:05:18,618 --> 00:05:20,177
You've been jobless for months.

42
00:05:20,253 --> 00:05:22,950
It isn't easy to make
ends meet in this recession.

43
00:05:23,890 --> 00:05:25,449
Try finding a job.

44
00:05:25,525 --> 00:05:27,118
You'll make jack shit.

45
00:05:27,193 --> 00:05:28,354
I can't do this.

46
00:05:30,563 --> 00:05:31,656
Where are you going?

47
00:05:31,864 --> 00:05:32,923
I gotta take a piss.

48
00:05:36,469 --> 00:05:37,334
There!

49
00:05:38,371 --> 00:05:40,931
Come back quick, Soo-young!

50
00:05:55,221 --> 00:05:57,884
<i>NOTICE OF RESIDENT
REGISTRATION EXPIRATION</i>

51
00:06:17,210 --> 00:06:19,042
Son, you're old enough

52
00:06:19,145 --> 00:06:21,444
to earn a living.

53
00:06:22,482 --> 00:06:24,751
- You ain't got shit.
- You loser!

54
00:06:24,751 --> 00:06:28,449
- Unemployment is skyrocketing...
- You still don't have a job?

55
00:06:28,521 --> 00:06:30,046
Join us.

56
00:06:30,256 --> 00:06:32,350
- We've been together for too long.
- Come join us.

57
00:06:49,876 --> 00:06:52,107
<i>ACHIEVE SUCCESS
THROUGH NETWORK MARKETING!</i>

58
00:06:56,182 --> 00:07:03,146
<i>I'LL MAKE $2,000 A MONTH
IN 3 MONTHS IF I PUT UP $3,000?</i>

59
00:07:03,423 --> 00:07:05,790
You've never heard of
network marketing?

60
00:07:05,958 --> 00:07:08,621
My boss will
tell you the details.

61
00:07:08,828 --> 00:07:11,491
He won't force
you into anything.

62
00:07:28,981 --> 00:07:29,971
Honey.

63
00:07:30,650 --> 00:07:33,279
Don't we have to extend her visa
by next week?

64
00:07:33,786 --> 00:07:35,311
What a hassle!

65
00:07:36,088 --> 00:07:37,613
We should just pay the fine.

66
00:07:39,859 --> 00:07:41,623
Frankly, I don't trust her.

67
00:07:42,361 --> 00:07:44,523
She's staying with Sang-pil

68
00:07:44,597 --> 00:07:46,190
because of her visa.

69
00:07:46,566 --> 00:07:49,001
She'll divorce him as soon as

70
00:07:49,235 --> 00:07:51,329
she receives her green card.

71
00:07:59,579 --> 00:08:01,946
Think about it.

72
00:08:02,014 --> 00:08:04,074
Your brother's an idiot.

73
00:08:04,250 --> 00:08:07,414
And there are human rights groups

74
00:08:07,587 --> 00:08:10,421
that'll help her sue for divorce

75
00:08:10,590 --> 00:08:12,354
if mother so much as

76
00:08:12,425 --> 00:08:14,291
gives her a tiny slap.

77
00:08:16,529 --> 00:08:19,556
It's a good thing that we're sending

78
00:08:19,632 --> 00:08:21,328
money to her family in Thailand

79
00:08:21,734 --> 00:08:26,229
so that she'll stay on birth control.

80
00:08:28,074 --> 00:08:32,239
Or else, your brother

81
00:08:32,345 --> 00:08:33,813
might have to pay her child support

82
00:08:34,180 --> 00:08:37,275
after they get a divorce.

83
00:08:37,383 --> 00:08:39,750
Shut up, woman!

84
00:09:11,884 --> 00:09:14,319
You did it all wrong.

85
00:09:15,054 --> 00:09:19,355
This is how you do it.

86
00:09:19,458 --> 00:09:20,517
That's it.

87
00:09:20,726 --> 00:09:22,058
Understand?

88
00:09:22,862 --> 00:09:25,832
I'll do it, brother-in-law.

89
00:09:34,840 --> 00:09:36,069
Thank you.

90
00:09:42,181 --> 00:09:43,376
Things are hard, aren't they?

91
00:09:46,352 --> 00:09:48,412
I'm all right.

92
00:09:51,757 --> 00:09:57,094
I know what you're going through.

93
00:10:01,267 --> 00:10:03,395
It breaks my heart

94
00:10:04,737 --> 00:10:06,706
that you're married to an idiot.

95
00:10:07,540 --> 00:10:11,341
You didn't marry my brother

96
00:10:11,410 --> 00:10:13,174
out of love, did you?

97
00:10:13,479 --> 00:10:15,778
Thank you...

98
00:10:18,150 --> 00:10:19,413
for your help.

99
00:10:21,520 --> 00:10:23,512
Well...

100
00:10:24,223 --> 00:10:26,590
I did help you clear things up
with immigration.

101
00:10:26,993 --> 00:10:29,588
And I helped you marry.

102
00:10:32,898 --> 00:10:34,560
I bet that idiot doesn't know

103
00:10:35,334 --> 00:10:37,667
how to pleasure you.

104
00:10:49,548 --> 00:10:53,508
Why are you being like this?

105
00:10:59,425 --> 00:11:03,157
I bet that dumb bitch
is out screwing the minister!

106
00:11:03,562 --> 00:11:06,157
Wrap things up and go home.

107
00:11:09,068 --> 00:11:10,696
Brother-in-law...

108
00:11:14,373 --> 00:11:18,743
I went to the bank this morning

109
00:11:19,912 --> 00:11:24,043
and my account was empty.

110
00:11:24,150 --> 00:11:27,450
I don't have the money
to pay you.

111
00:11:27,787 --> 00:11:30,552
You know how hard up we are.

112
00:11:34,694 --> 00:11:37,926
I wouldn't try to
rip you off, would I?

113
00:11:41,233 --> 00:11:43,600
Hello? Where are you?

114
00:11:44,837 --> 00:11:47,136
You're at that fucking church again?

115
00:12:24,076 --> 00:12:27,410
Hi, how can I help you?

116
00:12:28,280 --> 00:12:29,441
Short.

117
00:12:29,882 --> 00:12:31,441
You want your hair cut short?

118
00:12:33,152 --> 00:12:34,450
Cut?

119
00:12:35,521 --> 00:12:36,887
You must be a foreigner.

120
00:12:38,290 --> 00:12:41,158
- These are the latest styles.
- There are lots of foreigners These days.

121
00:12:41,627 --> 00:12:43,619
She must be one of them.

122
00:12:44,864 --> 00:12:46,025
How about this?

123
00:12:46,665 --> 00:12:50,466
They enter into scam marriages...

124
00:12:50,636 --> 00:12:53,299
This style's not
very popular with Koreans.

125
00:13:03,315 --> 00:13:06,183
Do you want your hair cut or not?

126
00:13:15,127 --> 00:13:18,029
You look like a hussy
with that haircut.

127
00:13:20,332 --> 00:13:23,791
Why don't you have another child?

128
00:13:25,638 --> 00:13:26,901
Mother...

129
00:13:27,173 --> 00:13:29,542
I wouldn't be saying this

130
00:13:29,542 --> 00:13:31,602
if you brought Sang-pil a healthy wife.

131
00:13:32,678 --> 00:13:36,240
The Chinese girl that married
the miller is already pregnant.

132
00:13:43,455 --> 00:13:44,787
W-will you stop it?

133
00:13:47,793 --> 00:13:51,696
W-w-we'll have a kid.

134
00:13:51,797 --> 00:13:54,096
It's not up to us, Mother.

135
00:13:54,200 --> 00:13:56,567
God has to grant us a child.

136
00:13:56,936 --> 00:13:58,666
Besides, we still haven't repaid the loan

137
00:13:58,737 --> 00:14:00,968
we took out to bring Mai here.

138
00:14:01,207 --> 00:14:04,075
We don't have the money
for another kid.

139
00:14:04,476 --> 00:14:07,071
We're barely making ends meet

140
00:14:07,146 --> 00:14:09,615
and we have to send Eun-joo
to English school.

141
00:14:12,885 --> 00:14:19,621
W-we'll j-just work h-harder.

142
00:14:20,793 --> 00:14:23,456
- Aren't I right, honey?
- Shut up!

143
00:14:24,530 --> 00:14:27,056
And by the way,

144
00:14:27,600 --> 00:14:29,193
why do you keep skipping work

145
00:14:29,268 --> 00:14:31,464
to go to church?

146
00:14:31,637 --> 00:14:34,273
I'm just doing volunteer work

147
00:14:34,273 --> 00:14:36,606
with the other church members.

148
00:14:37,009 --> 00:14:40,036
It's our moral obligation

149
00:14:40,179 --> 00:14:43,479
to help those who are
less fortunate than us.

150
00:14:44,149 --> 00:14:45,139
Shut up.

151
00:14:46,118 --> 00:14:48,519
How do I know you're not

152
00:14:48,621 --> 00:14:51,591
out screwing the minister?

153
00:14:53,025 --> 00:14:54,493
What?

154
00:14:54,827 --> 00:14:56,161
That's preposterous!

155
00:14:56,161 --> 00:14:58,528
What did you just say?

156
00:14:58,631 --> 00:15:00,964
Honey, what did you say?!

157
00:15:01,066 --> 00:15:05,026
If only I had a proper daughter-in-law

158
00:15:05,537 --> 00:15:09,474
instead of that dark-skinned harlot!

159
00:15:23,522 --> 00:15:24,854
Sang-pil.

160
00:15:29,328 --> 00:15:31,422
Honey.

161
00:15:32,531 --> 00:15:33,590
Huh?

162
00:15:38,370 --> 00:15:41,704
I'll bring you more soup.

163
00:16:02,761 --> 00:16:04,627
Then bring your husband here.

164
00:16:05,230 --> 00:16:07,756
But my husband is never home

165
00:16:08,567 --> 00:16:10,263
and my mother-in-law is dead.

166
00:16:10,936 --> 00:16:13,667
I'm afraid I can't help you.
It's the law.

167
00:16:13,839 --> 00:16:16,206
- Please!
- Stop causing a scene!

168
00:16:16,275 --> 00:16:17,834
I have to work!

169
00:16:18,177 --> 00:16:20,339
Please extend my visa!

170
00:16:20,412 --> 00:16:22,176
- I can't do that.
- Please go away.

171
00:16:22,314 --> 00:16:26,547
My boss says I can't work
without a visa!

172
00:16:27,820 --> 00:16:29,482
Please help me!

173
00:16:39,231 --> 00:16:42,861
Keep your promise.

174
00:16:44,903 --> 00:16:47,463
Give me money.

175
00:16:55,547 --> 00:16:59,040
Or else, I'll stop taking the pills.

176
00:17:00,819 --> 00:17:04,654
You want to end up
like that girl?

177
00:17:07,693 --> 00:17:09,559
But you promised.

178
00:17:10,362 --> 00:17:14,299
I worked every day
and didn't get pregnant.

179
00:17:17,036 --> 00:17:20,837
Are you threatening me?

180
00:17:22,141 --> 00:17:25,634
I haven't even repaid the loan
I took out to bring you here.

181
00:17:25,878 --> 00:17:28,746
I haven't got a cent.

182
00:17:33,452 --> 00:17:35,887
But my family needs money.

183
00:17:37,056 --> 00:17:39,048
I need to make money.

184
00:17:40,392 --> 00:17:42,361
What's the matter with you?!

185
00:17:45,464 --> 00:17:49,231
Keep this up
and I won't extend your visa.

186
00:17:50,502 --> 00:17:54,269
You should be grateful that
we paid to bring you here.

187
00:17:54,740 --> 00:17:57,266
Without us,
you can't even live here!

188
00:17:58,477 --> 00:18:02,244
You haven't paid me for 6 months.

189
00:18:03,315 --> 00:18:05,875
So, you want to play hardball,

190
00:18:05,951 --> 00:18:07,419
is that it?

191
00:18:17,629 --> 00:18:20,656
Stop! Where are you going?

192
00:18:21,233 --> 00:18:22,496
Let go of me!

193
00:18:22,734 --> 00:18:27,297
Please help me extend my visa!

194
00:18:27,606 --> 00:18:31,941
Yeah, that's why I came
all the way here.

195
00:18:32,411 --> 00:18:33,743
Brother-in-law!

196
00:18:33,912 --> 00:18:35,608
I said, let go of me!

197
00:18:36,682 --> 00:18:38,116
Let me go!

198
00:18:38,250 --> 00:18:41,311
Brother-in-law!

199
00:18:41,420 --> 00:18:44,288
Let's see how you do
on your own!

200
00:18:44,656 --> 00:18:47,353
Let go of me!

201
00:18:57,669 --> 00:19:01,538
You fucking bitch!

202
00:19:03,242 --> 00:19:04,073
You little slut!

203
00:19:07,913 --> 00:19:10,781
I feed you and clothe you

204
00:19:11,049 --> 00:19:13,280
and this is how you repay me?!

205
00:19:13,352 --> 00:19:16,288
You ungrateful cunt!

206
00:19:16,522 --> 00:19:19,321
You bitch!

207
00:19:19,958 --> 00:19:21,927
You think I'm a retard

208
00:19:22,161 --> 00:19:24,096
just 'cause my brother is?!

209
00:19:24,396 --> 00:19:26,956
You think I'm an idiot?!
I ought to...

210
00:19:31,336 --> 00:19:34,431
Get up.
Are you all right?

211
00:19:35,707 --> 00:19:37,676
Move!

212
00:19:37,776 --> 00:19:39,244
What's the matter with you?!

213
00:19:39,311 --> 00:19:42,406
Who the hell are you?!

214
00:19:43,115 --> 00:19:44,743
I see!

215
00:19:45,250 --> 00:19:47,549
You're screwing him, aren't you?

216
00:19:47,786 --> 00:19:49,812
You want money from me

217
00:19:49,888 --> 00:19:52,983
- so you can run away with him!
- You fucking bastard!

218
00:19:54,026 --> 00:19:56,188
Mother fucker!

219
00:19:56,695 --> 00:19:58,391
Fuck!

220
00:19:59,398 --> 00:20:00,957
Fuck!

221
00:20:01,567 --> 00:20:04,628
Get that fucker!
Get him!

222
00:20:08,407 --> 00:20:11,866
He's your lover, isn't he?

223
00:20:11,944 --> 00:20:14,140
You little whore!

224
00:20:14,246 --> 00:20:17,148
I feed you and clothe you

225
00:20:17,216 --> 00:20:18,912
and this is how you repay me?

226
00:20:28,827 --> 00:20:30,728
Who the hell are you!

227
00:20:30,963 --> 00:20:34,559
Why are you doing this?

228
00:20:35,867 --> 00:20:38,496
This is my business!

229
00:20:38,937 --> 00:20:42,738
Stay out of my business!

230
00:20:43,141 --> 00:20:45,110
I can't fucking believe this.

231
00:20:45,344 --> 00:20:47,108
I saved you from him.

232
00:20:47,546 --> 00:20:50,038
Go away!

233
00:20:50,449 --> 00:20:52,247
Get lost!

234
00:20:52,517 --> 00:20:54,179
It's none of your business!

235
00:20:54,886 --> 00:20:57,720
Get away! Go away!

236
00:20:59,157 --> 00:21:01,319
What the fuck are you looking at!

237
00:21:04,129 --> 00:21:05,654
Damn it! I'm bleeding!

238
00:21:09,568 --> 00:21:11,628
I'm gonna sue the both of you!

239
00:21:27,352 --> 00:21:29,981
This is just my luck!

240
00:21:42,901 --> 00:21:43,869
Get on.

241
00:21:46,138 --> 00:21:47,697
Get on, now!

242
00:21:56,948 --> 00:21:58,644
Why is this damn thing so slow?

243
00:22:00,652 --> 00:22:02,416
What the hell!

244
00:22:03,455 --> 00:22:05,424
What's wrong with this bike?

245
00:22:07,659 --> 00:22:09,890
It's fucking freezing!

246
00:22:12,431 --> 00:22:14,764
I want to get off.

247
00:22:15,834 --> 00:22:17,325
What?

248
00:22:17,636 --> 00:22:19,571
I'll stop the motorcycle up ahead

249
00:22:19,871 --> 00:22:22,340
so tell me then.

250
00:22:22,741 --> 00:22:24,573
Let me off.

251
00:22:25,110 --> 00:22:29,104
I'll let you off in a bit so hold on.

252
00:22:31,683 --> 00:22:36,519
- Let me off!
- Hey! We could crash!

253
00:22:37,255 --> 00:22:39,417
- Let me off!
- Hold on!

254
00:22:39,491 --> 00:22:40,982
This is dangerous!

255
00:22:41,093 --> 00:22:44,359
- Let me off!
- Hey!

256
00:22:44,963 --> 00:22:47,125
- Let me off!
- Not yet!

257
00:22:47,232 --> 00:22:49,463
- Hold on!
- Le me off!

258
00:22:57,509 --> 00:22:58,943
I can't fucking believe this.

259
00:23:17,829 --> 00:23:19,161
What's your name?

260
00:23:23,335 --> 00:23:26,100
My name? What's it to you?

261
00:23:29,674 --> 00:23:33,509
I'm Mai. Mai Ratima.

262
00:23:46,425 --> 00:23:48,917
What is this in English?

263
00:23:54,399 --> 00:23:56,561
- swimming?
- Well,

264
00:23:57,202 --> 00:23:58,864
my name is
"swimming," in Korean.

265
00:24:00,839 --> 00:24:03,070
- Soo-young?
- That's right.

266
00:24:03,608 --> 00:24:04,667
You're smart.

267
00:24:04,810 --> 00:24:06,039
It's Soo-young.

268
00:24:13,919 --> 00:24:16,855
She ran off with some young punk!

269
00:24:17,222 --> 00:24:20,681
What the hell else
do you want me to say?

270
00:24:21,193 --> 00:24:22,422
Watch it!

271
00:24:22,627 --> 00:24:24,220
I knew this would happen!

272
00:24:24,296 --> 00:24:26,765
I knew she was a hussy.

273
00:24:26,998 --> 00:24:29,367
Oh, what are we going to do?

274
00:24:29,367 --> 00:24:31,996
We'll have to have her deported.

275
00:24:32,103 --> 00:24:34,038
We can't do that, Mother.

276
00:24:34,139 --> 00:24:35,607
She cost us a fortune.

277
00:24:35,707 --> 00:24:38,142
She should be deported
after what she pulled.

278
00:24:38,243 --> 00:24:42,806
You should have
kept that girl in line!

279
00:24:50,922 --> 00:24:53,448
I didn't know that Pohang
was near the sea.

280
00:25:01,066 --> 00:25:03,262
This beach is famous.

281
00:25:03,468 --> 00:25:05,437
Why don't I take a picture of you?

282
00:25:07,205 --> 00:25:08,468
Look.

283
00:25:11,109 --> 00:25:13,442
Look over here.

284
00:25:21,753 --> 00:25:23,278
That came out nicely.

285
00:25:25,524 --> 00:25:27,789
You know, you're kinda pretty.

286
00:25:35,534 --> 00:25:37,696
You wanna come to Seoul with me?

287
00:25:41,740 --> 00:25:44,266
You don't?

288
00:25:48,647 --> 00:25:50,582
Stop joking.

289
00:25:52,183 --> 00:25:53,708
I can't do that.

290
00:25:55,754 --> 00:25:57,916
Why can't you?

291
00:25:58,590 --> 00:26:00,889
That bastard will just beat you more

292
00:26:00,992 --> 00:26:02,153
if you stay here.

293
00:26:03,028 --> 00:26:04,724
I've seen it on the news.

294
00:26:10,135 --> 00:26:12,036
What the fuck.

295
00:26:12,604 --> 00:26:14,197
Turn that thing off.

296
00:26:47,072 --> 00:26:48,734
Just turn it off!

297
00:26:51,977 --> 00:26:56,108
If I'm caught,

298
00:26:57,148 --> 00:26:58,946
They'll deport me

299
00:27:02,320 --> 00:27:05,654
Suit yourself.

300
00:27:08,193 --> 00:27:11,960
I don't care either way.

301
00:28:03,248 --> 00:28:04,181
Soo-young!

302
00:28:23,101 --> 00:28:24,501
Two for the next bus to Seoul.

303
00:28:24,703 --> 00:28:26,763
There's the 1st class

304
00:28:26,938 --> 00:28:29,066
and 2nd class bus.

305
00:28:29,240 --> 00:28:30,037
I'll take 1st class.

306
00:28:30,575 --> 00:28:32,669
That'll be $58.

307
00:28:34,379 --> 00:28:35,677
Actually, I'll take 2nd class.

308
00:28:55,500 --> 00:28:57,992
I need you to run a check.

309
00:28:58,369 --> 00:28:59,837
Her name is Mai Ratima Tanawat.

310
00:28:59,971 --> 00:29:00,870
She's 22 years old...

311
00:29:01,039 --> 00:29:01,768
92...

312
00:29:01,840 --> 00:29:04,139
Are you all right?
You don't look so good.

313
00:29:05,376 --> 00:29:06,935
- I'm fine.
- She's an immigrant.

314
00:29:07,212 --> 00:29:08,680
Please, check it.

315
00:29:09,814 --> 00:29:11,180
Just my fucking luck!

316
00:29:11,416 --> 00:29:15,319
Please check her status.

317
00:29:17,989 --> 00:29:19,048
Bangkok's in Thailand, right?

318
00:29:19,324 --> 00:29:20,087
How is it?

319
00:29:20,759 --> 00:29:22,421
I'm thinking
about honeymooning there.

320
00:29:22,627 --> 00:29:25,495
- You don't even have a girlfriend.
- I mean, later.

321
00:29:26,164 --> 00:29:27,564
What does your husband do?

322
00:29:28,633 --> 00:29:30,124
I need to use the restroom.

323
00:29:30,635 --> 00:29:32,035
We're almost done, aren't we?

324
00:29:32,270 --> 00:29:34,330
- That's right.
- I'm pregnant.

325
00:29:34,405 --> 00:29:35,168
Pregnant?

326
00:29:35,807 --> 00:29:36,831
- Sergeant LEE.
- Yes, sir?

327
00:29:38,042 --> 00:29:39,305
She's pregnant.

328
00:29:40,278 --> 00:29:40,973
What?

329
00:29:41,212 --> 00:29:43,545
You can use the restroom, ma'am.

330
00:29:43,815 --> 00:29:44,783
Hurry back.

331
00:29:51,422 --> 00:29:56,725
The bus bound for Seoul
will depart at 8:50...

332
00:29:56,895 --> 00:29:58,193
Why don't you have a girlfriend?

333
00:29:59,798 --> 00:30:01,733
Ask That foreigner out.

334
00:30:01,733 --> 00:30:03,497
I hate foreigners. They smell.

335
00:30:03,668 --> 00:30:04,601
They smell?

336
00:30:04,669 --> 00:30:06,297
Didn't you smell her?

337
00:30:06,371 --> 00:30:07,669
You sure it wasn't you?

338
00:30:13,044 --> 00:30:15,912
The bus bound for Seoul

339
00:30:16,948 --> 00:30:19,543
will depart at 8:50.

340
00:30:20,118 --> 00:30:23,816
Please board the bus
as soon as possible.

341
00:31:17,709 --> 00:31:19,007
Mai!

342
00:31:31,623 --> 00:31:33,524
Are the results on the check back?

343
00:31:34,826 --> 00:31:35,919
What's taking them so long?

344
00:31:36,027 --> 00:31:37,256
Officer, can I bum a cigarette?

345
00:31:38,096 --> 00:31:40,930
Sir, there's no smoking in the station.

346
00:31:41,032 --> 00:31:42,728
You could be fined, you know.

347
00:31:43,067 --> 00:31:45,036
I Just want a smoke while I sit on the can.

348
00:31:46,204 --> 00:31:47,194
There's a store around the corner.

349
00:31:47,839 --> 00:31:49,398
- Thank you.
- No problem.

350
00:31:50,608 --> 00:31:51,541
What an idiot.

351
00:31:54,078 --> 00:31:57,048
We ran the check
and it turns out

352
00:31:57,181 --> 00:32:00,481
that Mai Ratima has been
reported as a runaway.

353
00:32:00,618 --> 00:32:02,519
- Please apprehend her immediately.
- It's that guy!

354
00:32:03,021 --> 00:32:04,353
Slowly! Slowly!

355
00:32:06,557 --> 00:32:07,786
We need to check the passengers.

356
00:34:47,051 --> 00:34:49,520
Will you slow down?

357
00:34:53,758 --> 00:34:56,091
Hey, stop acting like my girlfriend.

358
00:34:58,096 --> 00:34:59,223
Girlfriend?

359
00:35:00,164 --> 00:35:01,962
Yeah, girlfriend.

360
00:35:02,567 --> 00:35:05,059
Girlfriend?

361
00:35:06,471 --> 00:35:08,201
Well, you're sure pretty enough

362
00:35:09,540 --> 00:35:11,065
to be my girlfriend.

363
00:35:12,376 --> 00:35:14,038
You're real pretty.

364
00:35:20,852 --> 00:35:21,649
Come here.

365
00:35:34,999 --> 00:35:36,365
I'm gonna be rich.

366
00:35:39,537 --> 00:35:42,132
I bet you don't know why I'm here.

367
00:35:43,107 --> 00:35:45,372
I came here to Seoul

368
00:35:45,877 --> 00:35:48,813
to get a job and strike it rich!

369
00:35:53,918 --> 00:35:58,686
I'm gonna buy
all these buildings someday!

370
00:35:59,357 --> 00:36:00,950
So, you'd better be nice to me.

371
00:36:21,546 --> 00:36:22,878
What an appetite.

372
00:36:23,915 --> 00:36:27,408
So, you've heard of
Apgujeong-dong?

373
00:36:28,886 --> 00:36:29,751
Yeah.

374
00:36:31,422 --> 00:36:32,446
How?

375
00:36:34,759 --> 00:36:38,491
But the chicks
are hotter in Hongdae.

376
00:36:53,311 --> 00:36:56,008
Would you like to try them on?

377
00:36:57,348 --> 00:36:58,475
No thanks.

378
00:37:00,585 --> 00:37:01,609
How much are these?

379
00:37:02,119 --> 00:37:03,747
Those are women's shoes.

380
00:37:08,125 --> 00:37:08,956
I think they're her size.

381
00:37:12,196 --> 00:37:13,926
I see. Hold on.

382
00:37:29,947 --> 00:37:32,644
<i>I'M IN SEOUL.
WHERE SHALL WE MEET?</i>

383
00:37:32,883 --> 00:37:34,408
<i>MEET ME AT
TTUKSEOM RESORT STATION</i>

384
00:38:37,281 --> 00:38:38,214
Soo-young?

385
00:38:44,622 --> 00:38:45,646
Soo-young...

386
00:38:47,792 --> 00:38:48,953
Soo-young!

387
00:38:51,829 --> 00:38:52,990
Soo-young!

388
00:39:16,120 --> 00:39:19,090
You startled me. What's wrong?

389
00:39:20,191 --> 00:39:21,489
Stop playing around.

390
00:39:23,661 --> 00:39:26,756
You have nothing to be afraid of,

391
00:39:26,964 --> 00:39:30,833
but everything
in this country scares me!

392
00:39:42,880 --> 00:39:43,848
It's a present.

393
00:39:53,691 --> 00:39:55,660
<i>HIGH INCOME GUARANTEED
ROOM AND BOARD PROVIDED</i>

394
00:41:04,028 --> 00:41:05,496
Wait here.

395
00:41:06,230 --> 00:41:07,858
I need to go talk to some people.

396
00:41:08,232 --> 00:41:09,530
I'll just be a minute.

397
00:41:32,256 --> 00:41:36,193
If you keep looking at me like that,

398
00:41:37,261 --> 00:41:40,754
I'll get a raging hard-on.

399
00:41:50,441 --> 00:41:52,273
I can't find you if you get lost,

400
00:41:52,610 --> 00:41:54,272
so make sure to stay put. OK?

401
00:41:56,280 --> 00:41:57,373
I'll be right back.

402
00:42:22,006 --> 00:42:24,407
- How much did he have?
- He just had $650.

403
00:42:27,545 --> 00:42:31,505
Mother fucker!
I told him to bring $2,000.

404
00:42:32,216 --> 00:42:33,081
Hey...

405
00:42:33,817 --> 00:42:37,254
Do you think we're fucking chumps?

406
00:42:38,856 --> 00:42:40,324
You bastards!

407
00:42:49,800 --> 00:42:52,929
We're not very lucky today either.

408
00:42:53,737 --> 00:42:55,137
So, don't be too upset.

409
00:43:03,314 --> 00:43:05,874
I don't know which rock
you crawled out from,

410
00:43:07,217 --> 00:43:08,708
but Seoul isn't for bumpkins like you.

411
00:43:12,656 --> 00:43:13,919
I suggest you go back home.

412
00:43:34,311 --> 00:43:36,974
Hey, wait!

413
00:43:38,382 --> 00:43:40,248
Help me, mister!

414
00:43:48,459 --> 00:43:51,827
Where's the woman who was here last night?

415
00:43:51,895 --> 00:43:52,487
Huh?

416
00:43:52,630 --> 00:43:55,691
You know, the Thai woman

417
00:43:55,799 --> 00:43:57,529
who was sitting here!

418
00:43:57,635 --> 00:43:59,763
I don't know.
I got here this morning.

419
00:44:26,630 --> 00:44:29,361
How did you
expect me to find you?!

420
00:44:42,312 --> 00:44:44,645
I told you to stay put!

421
00:44:45,482 --> 00:44:47,246
Why didn't you listen to me!

422
00:44:52,156 --> 00:44:55,422
I've been waiting for you.

423
00:45:14,311 --> 00:45:15,973
What happened?

424
00:45:18,082 --> 00:45:19,277
Your face...

425
00:45:21,151 --> 00:45:22,380
It's nothing.

426
00:45:23,921 --> 00:45:26,015
I ran into some thugs

427
00:45:26,290 --> 00:45:27,383
and had to teach them a lesson.

428
00:45:32,262 --> 00:45:34,322
Let me help you with that, lady.

429
00:45:50,247 --> 00:45:51,442
You have some money?

430
00:45:56,487 --> 00:45:58,217
How are we going to eat?

431
00:46:05,362 --> 00:46:06,625
Let's see.

432
00:46:08,098 --> 00:46:11,125
You've brought a lot of paper today.

433
00:46:11,869 --> 00:46:14,100
Good work.

434
00:46:16,173 --> 00:46:18,870
Bring me some junk and I'll pay you.

435
00:46:22,212 --> 00:46:25,580
Forget it.
Do we look like bums?

436
00:46:26,350 --> 00:46:28,581
We didn't come to Seoul to collect junk.

437
00:47:21,872 --> 00:47:24,774
I bet you stole this
at the apartment complex.

438
00:47:26,210 --> 00:47:29,112
Do You know How much this costs?

439
00:47:30,547 --> 00:47:31,378
How much?

440
00:47:32,015 --> 00:47:33,574
It costs as much as a used car.

441
00:47:35,385 --> 00:47:36,444
How much will You pay me?

442
00:47:37,120 --> 00:47:38,213
You little shit.

443
00:47:39,356 --> 00:47:41,951
I'll give you $100 and not
turn you over to the cops.

444
00:47:42,659 --> 00:47:43,490
150

445
00:47:47,664 --> 00:47:48,927
How old are you?

446
00:47:49,333 --> 00:47:53,065
I'm 22 years old.

447
00:47:53,303 --> 00:47:55,101
Why do you speak so slow?

448
00:47:55,606 --> 00:47:58,201
Are you Korean-Chinese?

449
00:47:58,475 --> 00:47:59,602
Well...

450
00:47:59,877 --> 00:48:01,937
First, give me your number.

451
00:48:03,413 --> 00:48:07,145
Hello? Hello?

452
00:48:11,188 --> 00:48:12,952
What are You hiding?

453
00:48:13,523 --> 00:48:14,718
It's nothing.

454
00:48:15,025 --> 00:48:17,688
- What is it?
- It's nothing.

455
00:48:19,630 --> 00:48:21,258
Then you won't mind if I look at it.

456
00:48:22,165 --> 00:48:23,599
Let me see it.

457
00:48:51,361 --> 00:48:53,091
What's the matter?

458
00:48:55,399 --> 00:48:59,996
I don't have anywhere to go!

459
00:49:02,673 --> 00:49:04,164
Do you know what this place is?

460
00:49:05,475 --> 00:49:08,001
I don't know and I don't care!

461
00:49:10,347 --> 00:49:12,339
You can't take care of me.

462
00:49:14,952 --> 00:49:16,443
Then go!

463
00:49:17,487 --> 00:49:19,718
Go suck dick for a living

464
00:49:20,524 --> 00:49:22,288
and make tons and tons of dough!

465
00:49:29,166 --> 00:49:30,190
Hey!

466
00:49:31,301 --> 00:49:32,462
Shit!

467
00:49:33,036 --> 00:49:36,632
Fuck!

468
00:49:42,879 --> 00:49:46,577
Fuck?
Did you just cuss me out?

469
00:49:47,718 --> 00:49:49,584
You cursed at me?

470
00:49:51,021 --> 00:49:52,614
Who the hell taught you to curse?

471
00:49:53,957 --> 00:49:55,255
I'm hungry.

472
00:49:57,694 --> 00:49:59,356
I said, I'm hungry.

473
00:50:03,066 --> 00:50:04,034
You're hungry?

474
00:50:06,436 --> 00:50:08,871
Let's go grab a cup
of instant noodles.

475
00:50:11,641 --> 00:50:13,667
Hey, there's nothing to cry about.

476
00:50:19,850 --> 00:50:21,614
Why did you come to Korea?

477
00:50:22,986 --> 00:50:24,750
You thought things would
change if you came?

478
00:50:31,161 --> 00:50:32,823
I used to be so jealous

479
00:50:33,797 --> 00:50:36,028
of kids who went abroad.

480
00:50:39,036 --> 00:50:44,373
Rich kids
who went abroad to study

481
00:50:45,709 --> 00:50:46,938
and travel.

482
00:50:53,216 --> 00:50:55,845
What a fucked up world.

483
00:50:57,020 --> 00:50:59,683
Some people are dying
to get into this country

484
00:51:00,791 --> 00:51:03,852
while others are dying to get out.

485
00:51:09,933 --> 00:51:11,196
Soo-young...

486
00:51:14,271 --> 00:51:15,239
Can you...

487
00:51:16,139 --> 00:51:19,041
teach me to ride a bike?

488
00:51:20,377 --> 00:51:23,711
You've never ridden a bike?

489
00:51:28,785 --> 00:51:29,980
Oh my...

490
00:51:35,725 --> 00:51:36,624
Let's go.

491
00:51:38,695 --> 00:51:42,132
Turn the handlebars to the right!

492
00:51:42,332 --> 00:51:43,766
Turn right!

493
00:51:43,867 --> 00:51:46,530
Steady your balance! There!

494
00:51:47,237 --> 00:51:49,968
I'm holding you!

495
00:51:50,474 --> 00:51:53,342
I'm holding you!

496
00:51:54,544 --> 00:51:57,207
I'm letting go!

497
00:52:01,418 --> 00:52:02,283
There!

498
00:52:02,953 --> 00:52:03,784
Now, keep peddling!

499
00:52:31,515 --> 00:52:34,383
Mister, you need an ID to work here.

500
00:52:35,018 --> 00:52:37,283
You don't even have an ID?

501
00:52:41,791 --> 00:52:44,124
You're a bit too old to work here.

502
00:52:45,428 --> 00:52:47,863
As you can see,
I hire mostly teens.

503
00:52:48,698 --> 00:52:50,223
I don't mind working with teens.

504
00:52:55,105 --> 00:52:59,167
Can you bring your ID tomorrow?

505
00:53:00,277 --> 00:53:02,109
Your resident registration's

506
00:53:02,445 --> 00:53:03,970
expired, isn't it?

507
00:55:06,903 --> 00:55:09,737
Don't come inside.

508
00:56:34,891 --> 00:56:37,827
Have You heard of the Sansevieria?

509
00:56:38,728 --> 00:56:39,957
Sansevieria?

510
00:56:41,731 --> 00:56:47,398
It can grow by itself,

511
00:56:48,371 --> 00:56:50,033
even in the desert.

512
00:56:52,442 --> 00:56:55,241
It cleans dirty air

513
00:56:56,312 --> 00:56:58,645
and helps prevent cancer.

514
00:57:02,819 --> 00:57:08,690
But people think that

515
00:57:09,726 --> 00:57:12,594
the Sansevieria can live without light,

516
00:57:14,063 --> 00:57:19,627
so they'll put it

517
00:57:20,069 --> 00:57:22,265
in a dark place and leave.

518
00:57:24,107 --> 00:57:28,203
And the plant will end up dying.

519
00:57:30,747 --> 00:57:31,840
But...

520
00:57:33,450 --> 00:57:40,254
if only they'd water it
just once a month.

521
00:57:43,960 --> 00:57:45,986
Why are you saying this?

522
00:57:48,231 --> 00:57:52,760
It's just that the Sansevieria

523
00:57:53,603 --> 00:57:55,469
reminds me of myself.

524
00:58:03,246 --> 00:58:05,215
We rented this place out

525
00:58:05,281 --> 00:58:07,147
for about a year before.

526
00:58:07,283 --> 00:58:10,447
But it's been empty
because of the recession.

527
00:58:10,720 --> 00:58:13,417
In the past, people lined up
in order to live here.

528
00:58:13,790 --> 00:58:15,315
The price will skyrocket

529
00:58:15,391 --> 00:58:17,257
when the economy improves.

530
00:58:18,528 --> 00:58:20,258
If only the economy would improve.

531
00:58:22,665 --> 00:58:24,224
What's this doing here?

532
00:58:25,001 --> 00:58:25,798
It stinks.

533
00:58:26,569 --> 00:58:27,593
That's strange.

534
00:58:29,205 --> 00:58:32,505
The construction workers
must have left this here.

535
00:58:33,710 --> 00:58:35,338
I'll have to tear this place down.

536
00:58:35,578 --> 00:58:38,138
It's a hassle to maintain.

537
00:58:40,950 --> 00:58:42,816
You should buy it
when the price is low.

538
00:58:43,019 --> 00:58:45,284
You'll make a bundle on it.

539
00:58:45,588 --> 00:58:46,521
What Do You think, honey?

540
00:58:46,756 --> 00:58:49,089
are You sure?

541
00:58:50,226 --> 00:58:52,821
Of course I'm sure.
The price will go right up.

542
00:59:19,355 --> 00:59:20,948
The people are gone

543
00:59:21,391 --> 00:59:23,292
so let's wash up and leave.

544
00:59:24,327 --> 00:59:25,124
OK.

545
00:59:26,195 --> 00:59:30,223
It's nice
because there's no one here

546
00:59:30,600 --> 00:59:32,000
to see us.

547
00:59:37,473 --> 00:59:39,772
I'm taking a piss so don't look.

548
00:59:42,245 --> 00:59:43,042
Why not?

549
00:59:43,780 --> 00:59:46,716
I've already seen you down there.

550
00:59:49,652 --> 00:59:51,086
You have a dirty mind.

551
00:59:52,789 --> 00:59:55,020
I'm going to go look for a job today.

552
00:59:57,493 --> 00:59:59,121
Good luck.

553
01:00:00,430 --> 01:00:02,661
And I'll bring back something to eat.

554
01:00:03,967 --> 01:00:05,663
- Something delicious?
- Yeah.

555
01:00:07,036 --> 01:00:10,006
I'll pick up something nice
at the convenience store.

556
01:00:11,341 --> 01:00:12,138
OK.

557
01:00:16,346 --> 01:00:17,314
Good.

558
01:00:32,095 --> 01:00:35,190
Hey, don't throw up in the sink!

559
01:00:43,640 --> 01:00:45,939
What day is it today?

560
01:00:46,075 --> 01:00:46,872
Today?

561
01:00:47,710 --> 01:00:49,736
I'm not sure. Why do you ask?

562
01:00:51,881 --> 01:00:52,541
Just because...

563
01:00:54,584 --> 01:00:59,181
This place is a lot like Pohang.

564
01:00:59,722 --> 01:01:01,190
You're always talking about Pohang.

565
01:01:02,125 --> 01:01:04,390
Wow, what a beaut!

566
01:01:10,733 --> 01:01:12,861
I think...

567
01:01:14,203 --> 01:01:15,694
I'm pregnant.

568
01:01:19,709 --> 01:01:20,608
What?

569
01:01:24,814 --> 01:01:27,875
It's just a feeling.

570
01:01:33,656 --> 01:01:34,624
Are you all right?

571
01:01:39,696 --> 01:01:40,493
Look.

572
01:01:42,832 --> 01:01:44,027
Wow, jackpot!

573
01:02:06,355 --> 01:02:07,618
Do you have experience?

574
01:02:09,325 --> 01:02:11,453
I worked at an internet cafe
for 6 months.

575
01:02:11,694 --> 01:02:13,492
It's freezing in here.

576
01:02:14,664 --> 01:02:16,394
What's wrong?
Is the amp out again?

577
01:02:16,566 --> 01:02:18,296
Can't you hear the customers laughing?

578
01:02:18,468 --> 01:02:20,164
I'm so embarrassed!

579
01:02:20,336 --> 01:02:21,565
It must be the cable.

580
01:02:21,671 --> 01:02:22,730
Wait here.

581
01:02:25,208 --> 01:02:26,642
You hottie...

582
01:02:33,549 --> 01:02:34,414
Here for the job?

583
01:02:36,385 --> 01:02:37,648
How old are you?

584
01:02:44,260 --> 01:02:45,888
You're a little too old
for this place.

585
01:02:47,230 --> 01:02:49,927
Go find another job.
The owner is a punk.

586
01:02:50,767 --> 01:02:51,928
It's none of your business.

587
01:02:53,402 --> 01:02:55,871
I like the way you look.
You're cute.

588
01:02:57,106 --> 01:02:59,132
You're right.
It is none of my business.

589
01:03:01,811 --> 01:03:02,642
Hey kid.

590
01:03:03,579 --> 01:03:06,048
What'll you do if I get you a job?

591
01:03:07,150 --> 01:03:10,848
Would you sing me a song?

592
01:03:11,354 --> 01:03:14,381
It's taken care of.
One of the wires was loose.

593
01:03:15,458 --> 01:03:18,257
Hey, isn't your dress
a little too long?

594
01:03:19,629 --> 01:03:21,154
I'm on the rag today.

595
01:03:22,131 --> 01:03:23,099
Really?

596
01:03:25,468 --> 01:03:28,336
What a hot bitch.
And she's feisty.

597
01:03:30,039 --> 01:03:32,372
So, can you start today?

598
01:03:33,876 --> 01:03:34,536
Yeah.

599
01:04:16,219 --> 01:04:17,346
See you tomorrow, kid.

600
01:04:22,925 --> 01:04:24,257
Stop right there!

601
01:04:32,001 --> 01:04:32,832
Get up!

602
01:04:36,372 --> 01:04:37,305
Hold still!

603
01:04:47,116 --> 01:04:47,913
Run!

604
01:05:18,581 --> 01:05:20,447
That was a close call.

605
01:05:24,553 --> 01:05:26,146
I got a job.

606
01:05:26,689 --> 01:05:27,884
I'm starting tomorrow.

607
01:05:29,759 --> 01:05:30,783
That's great.

608
01:05:35,731 --> 01:05:36,596
That's really great.

609
01:05:38,200 --> 01:05:39,168
By the way,

610
01:05:39,568 --> 01:05:42,128
did you find out about that thing?

611
01:05:54,283 --> 01:05:55,148
Oh...

612
01:06:04,694 --> 01:06:06,219
I'm not pregnant.

613
01:06:09,565 --> 01:06:10,931
What a relief.

614
01:06:12,401 --> 01:06:14,199
I was worried about how
I'd come up with the money.

615
01:06:22,411 --> 01:06:25,711
It's cold.
Let's go somewhere warm.

616
01:06:27,650 --> 01:06:28,618
OK.

617
01:07:02,418 --> 01:07:04,410
Hey, boy!

618
01:07:05,121 --> 01:07:06,919
Go buy me a pack of smokes.

619
01:07:07,423 --> 01:07:09,187
Make them unfiltered.

620
01:07:09,458 --> 01:07:11,518
We don't sell cigarettes

621
01:07:11,861 --> 01:07:12,851
and I'm not a boy.

622
01:07:13,095 --> 01:07:16,122
But you work here, right?

623
01:07:16,365 --> 01:07:18,197
So go buy me a pack of smokes.

624
01:07:18,367 --> 01:07:19,391
We don't sell cigarettes.

625
01:07:19,935 --> 01:07:21,870
Hey! Come back here!

626
01:07:22,938 --> 01:07:27,433
I told you to bring me
a pack of smokes!

627
01:07:28,077 --> 01:07:28,908
Hey!

628
01:07:29,278 --> 01:07:32,442
The customer is king,
you little shit,

629
01:07:32,581 --> 01:07:34,914
so do as I say, now!

630
01:07:36,452 --> 01:07:39,115
We don't sell cigarettes, sir!

631
01:07:40,589 --> 01:07:43,718
Fucking crazy!

632
01:07:45,061 --> 01:07:48,623
You'd better do as I say!

633
01:07:48,864 --> 01:07:50,765
- Hey, Mr. KIM!
- Yes.

634
01:07:51,000 --> 01:07:51,933
What is It, sir?

635
01:07:52,001 --> 01:07:54,835
I told this bastard to go buy me
a pack of smokes

636
01:07:54,937 --> 01:07:58,271
but he won't do it!

637
01:08:01,510 --> 01:08:02,569
Mother fucker!

638
01:08:03,245 --> 01:08:05,714
- What the hell...
- Don't you dare

639
01:08:06,415 --> 01:08:07,678
blow up at the customer.

640
01:08:09,452 --> 01:08:10,545
Pick up the money and go.

641
01:08:14,190 --> 01:08:15,123
Didn't you hear me?

642
01:08:20,162 --> 01:08:21,960
If only I didn't need

643
01:08:23,165 --> 01:08:24,724
the fucking money...

644
01:08:28,104 --> 01:08:30,869
You can start work
after you pay $500.

645
01:08:31,674 --> 01:08:34,473
And you can pay me 30%
of your earnings.

646
01:08:35,578 --> 01:08:39,538
The work won't be easy

647
01:08:40,015 --> 01:08:42,951
but they'll provide room and board.

648
01:08:43,686 --> 01:08:45,382
Can you pay me by tomorrow?

649
01:08:57,600 --> 01:08:59,466
How much is it?

650
01:09:01,837 --> 01:09:03,169
It's $500.

651
01:09:05,908 --> 01:09:07,501
Damn. I don't have
that kind of money.

652
01:09:11,447 --> 01:09:15,248
But I'll find it somehow
since you have to work.

653
01:09:23,993 --> 01:09:26,326
Hey, are You off the rag?

654
01:09:26,929 --> 01:09:27,988
What if I am?

655
01:09:28,297 --> 01:09:30,823
Well, you've been working so hard.

656
01:09:31,167 --> 01:09:32,897
Why don't we go grab
a bottle of wine?

657
01:09:34,170 --> 01:09:36,537
Wine? Romanee-Conti?

658
01:09:37,606 --> 01:09:38,767
What?

659
01:09:39,508 --> 01:09:44,105
She won't fall for you that easily.

660
01:09:44,180 --> 01:09:45,546
You know she's picky.

661
01:09:46,715 --> 01:09:47,944
What a hottie!

662
01:09:49,351 --> 01:09:50,341
Sir.

663
01:09:52,655 --> 01:09:54,715
Can I get a $500 advance?

664
01:09:54,990 --> 01:09:55,923
No.

665
01:09:57,293 --> 01:09:59,194
I really need the money.

666
01:09:59,762 --> 01:10:02,027
Why would I give you an advance?

667
01:10:02,331 --> 01:10:03,458
You've only been here for a week.

668
01:10:05,267 --> 01:10:07,702
Hey, you have a girlfriend
you're trying to please?

669
01:10:11,373 --> 01:10:12,068
Hey, kid.

670
01:10:20,749 --> 01:10:22,081
Wanna be friends?

671
01:10:24,954 --> 01:10:27,753
Let's blow this joint.

672
01:10:32,595 --> 01:10:33,927
You need money, don't you?

673
01:10:35,197 --> 01:10:37,393
I told you this place isn't worth your time.

674
01:10:38,400 --> 01:10:39,629
What the...

675
01:10:43,505 --> 01:10:45,497
You're a newbie,

676
01:10:45,574 --> 01:10:50,569
so if you make
$80 per table on average,

677
01:10:51,513 --> 01:10:54,176
you'll easily pull in
two grand a month.

678
01:10:55,184 --> 01:10:57,050
I bet you're large, so you could

679
01:10:57,319 --> 01:10:58,844
make even more than that.

680
01:11:01,357 --> 01:11:02,325
How about the money?

681
01:11:03,325 --> 01:11:04,520
I'll lend it to you.

682
01:11:05,628 --> 01:11:06,459
Why?

683
01:11:07,263 --> 01:11:08,196
Cause you're cute.

684
01:11:10,633 --> 01:11:14,627
Now, let's get you spruced up.

685
01:11:24,213 --> 01:11:26,682
Wow, you clean up real well.

686
01:11:31,887 --> 01:11:37,986
The sun is shining and the sky is blue

687
01:11:38,294 --> 01:11:42,061
The cool, refreshing breeze

688
01:11:44,767 --> 01:11:49,535
sweeps through the plains

689
01:11:49,672 --> 01:11:52,471
That's awful! Stop it!

690
01:12:04,386 --> 01:12:06,252
OK, fine.

691
01:12:06,755 --> 01:12:09,486
You can start here tomorrow.

692
01:12:10,225 --> 01:12:15,186
And your new name
will be Yoo-bin. OK?

693
01:12:16,298 --> 01:12:17,596
Yoo-bin?

694
01:12:19,368 --> 01:12:20,631
Why? Don't you like it?

695
01:12:21,970 --> 01:12:24,769
Joon, show him the ropes for a week.

696
01:12:27,643 --> 01:12:28,804
We need to talk.

697
01:12:37,052 --> 01:12:39,355
Stop wearing your hair

698
01:12:39,355 --> 01:12:41,153
- up like a punk!
- Yes, ma'am!

699
01:12:44,760 --> 01:12:48,253
Why didn't you answer your phone?

700
01:12:49,665 --> 01:12:51,725
Mr. JANG comes here every 3 days.

701
01:12:52,401 --> 01:12:53,994
He's driving me up the wall.

702
01:12:55,003 --> 01:12:56,403
That asshole.

703
01:12:58,607 --> 01:13:00,371
You got Joon hooked, didn't you?

704
01:13:02,578 --> 01:13:04,706
He was caught doing drugs
with a customer.

705
01:13:05,013 --> 01:13:08,006
Do you know how much I spent
bribing the cops?

706
01:13:08,484 --> 01:13:09,281
When?

707
01:13:09,651 --> 01:13:11,244
go Ask him yourself.

708
01:13:13,355 --> 01:13:17,349
Anyway, the cops are
cracking down hard

709
01:13:17,960 --> 01:13:19,553
so stop coming around here

710
01:13:20,596 --> 01:13:21,655
and getting people hooked.

711
01:13:23,532 --> 01:13:24,397
Is he a druggie too?

712
01:13:26,001 --> 01:13:29,062
You know I got you this job, don't you?

713
01:13:29,505 --> 01:13:30,803
You owe me one.

714
01:13:31,540 --> 01:13:35,602
He's mine when I come here later.

715
01:14:00,235 --> 01:14:01,225
Where were you?

716
01:14:02,805 --> 01:14:03,738
At the park.

717
01:14:05,808 --> 01:14:06,503
Oh...

718
01:14:24,126 --> 01:14:25,754
Where did you get it?

719
01:14:26,595 --> 01:14:28,029
I just did.

720
01:14:33,235 --> 01:14:34,635
It's a long story.

721
01:14:39,107 --> 01:14:42,168
So, how do I look?

722
01:14:48,083 --> 01:14:49,676
I need to get some sleep.

723
01:15:13,442 --> 01:15:14,842
You're supposed to meet him here?

724
01:15:16,979 --> 01:15:19,346
I need to go take care
of some business.

725
01:15:19,948 --> 01:15:21,576
I'll meet you here in 3 hours.

726
01:15:23,118 --> 01:15:24,245
Take care.

727
01:15:27,256 --> 01:15:29,316
I'll take you out
somewhere nice tonight.

728
01:15:32,828 --> 01:15:33,852
See ya.

729
01:15:51,013 --> 01:15:56,748
<i>HYUNWOO OBSTETRICS</i>

730
01:16:20,142 --> 01:16:21,405
Where are we going?

731
01:16:22,978 --> 01:16:24,412
Did your business go under?

732
01:16:25,347 --> 01:16:28,613
Or couldn't you pay your bills?

733
01:16:32,154 --> 01:16:34,385
Your situation is obvious, you know.

734
01:16:35,624 --> 01:16:37,252
What a pity.

735
01:16:37,993 --> 01:16:40,485
But it's society's fault
for being unfair.

736
01:16:41,263 --> 01:16:42,595
It's not our fault.

737
01:16:43,832 --> 01:16:44,595
Our?

738
01:16:58,347 --> 01:17:01,249
Wow, you're really pretty.

739
01:17:01,817 --> 01:17:03,410
You'll be a real looker

740
01:17:04,152 --> 01:17:05,313
once you take a bath.

741
01:17:08,423 --> 01:17:13,452
Are you sure
you can get me a job?

742
01:17:13,762 --> 01:17:16,823
A girl with your looks?

743
01:17:17,332 --> 01:17:19,392
We'll get a big bonus.

744
01:17:21,069 --> 01:17:22,037
Bonus?

745
01:17:22,270 --> 01:17:23,738
Money for introducing you.

746
01:17:26,008 --> 01:17:27,271
A hundred bucks.

747
01:17:29,111 --> 01:17:31,342
It's strange that that's all it takes

748
01:17:31,446 --> 01:17:33,779
to renew your canceled
resident registration.

749
01:17:35,651 --> 01:17:37,847
That's the price of a person's life.

750
01:17:39,121 --> 01:17:40,555
Get out.

751
01:17:52,034 --> 01:17:54,435
I brought you back
from the dead, you know.

752
01:17:55,103 --> 01:17:56,435
I'm your savior.

753
01:17:57,639 --> 01:17:59,039
If you don't do as I say,

754
01:17:59,441 --> 01:18:01,501
I'm gonna call you Hundred Bucks.

755
01:18:06,581 --> 01:18:07,674
Hello.

756
01:18:15,957 --> 01:18:16,822
Yes.

757
01:18:17,993 --> 01:18:19,086
No...

758
01:18:20,095 --> 01:18:21,654
We have two of them.

759
01:18:22,698 --> 01:18:24,257
One's an Indonesian girl

760
01:18:24,332 --> 01:18:26,358
that we're taking to Suwon.

761
01:18:27,636 --> 01:18:30,504
We're sending one
to a furniture factory,

762
01:18:30,706 --> 01:18:33,073
and the other one
to a business near here.

763
01:18:35,510 --> 01:18:37,502
Yes, sir. Come quickly.

764
01:18:39,347 --> 01:18:40,315
How long is he gonna take?

765
01:18:40,782 --> 01:18:42,114
He'll be here in 40 minutes.

766
01:18:42,250 --> 01:18:44,776
The bastard's playing golf all day long!

767
01:18:45,053 --> 01:18:46,214
I know.

768
01:18:46,388 --> 01:18:48,323
Hey, I'm going to the car

769
01:18:48,490 --> 01:18:49,753
to catch some shuteye.

770
01:19:05,173 --> 01:19:06,937
This is the latest phone.

771
01:19:07,375 --> 01:19:08,741
Did you bring your ID?

772
01:19:18,620 --> 01:19:20,179
He just got his residency renewed

773
01:19:20,288 --> 01:19:21,654
so that's his ID.

774
01:19:22,424 --> 01:19:23,119
Huh?

775
01:19:24,760 --> 01:19:27,195
He doesn't have his ID card yet.

776
01:19:27,829 --> 01:19:30,924
What's the big deal?
Don't you want to sell a phone?

777
01:19:33,602 --> 01:19:35,070
I was going to buy one too,

778
01:19:35,804 --> 01:19:37,204
but you're being difficult.

779
01:19:37,305 --> 01:19:39,831
It's just that there are so many scams

780
01:19:40,108 --> 01:19:42,668
involving cell phones these days.

781
01:19:45,413 --> 01:19:47,245
I can move all the data

782
01:19:47,315 --> 01:19:49,147
from your previous phone for you.

783
01:19:49,651 --> 01:19:52,020
Would you like your old number

784
01:19:52,020 --> 01:19:53,784
or a new one?

785
01:20:05,133 --> 01:20:07,932
If there are ghosts from your past,
just get a new number.

786
01:20:13,708 --> 01:20:16,234
I'll take a new number.

787
01:20:16,978 --> 01:20:18,276
Yes, sir.

788
01:20:32,494 --> 01:20:33,689
I heard you were in Pohang.

789
01:20:38,867 --> 01:20:39,960
So, why did you come to Seoul?

790
01:20:42,470 --> 01:20:43,597
Do you have a boyfriend?

791
01:20:46,441 --> 01:20:48,069
I heard that the kids

792
01:20:48,243 --> 01:20:49,404
start early in your country.

793
01:20:49,744 --> 01:20:52,475
I heard your country
was famous for tourism.

794
01:20:56,618 --> 01:20:57,950
I mean, sex tourism.

795
01:20:59,955 --> 01:21:02,186
When did you pop your cherry?

796
01:21:02,858 --> 01:21:04,349
When you were 16 or 17?

797
01:21:05,060 --> 01:21:06,358
When was your first time?

798
01:21:11,433 --> 01:21:14,631
You're pretty,

799
01:21:15,036 --> 01:21:16,595
but you also have a temper.

800
01:21:17,973 --> 01:21:20,442
If you came to us,

801
01:21:20,542 --> 01:21:22,636
that must mean
that you're desperate.

802
01:21:23,311 --> 01:21:24,142
You know?

803
01:21:29,885 --> 01:21:32,719
What are you doing?

804
01:21:32,888 --> 01:21:35,414
What are you doing?

805
01:21:36,057 --> 01:21:38,754
I didn't do anything.

806
01:21:39,861 --> 01:21:41,989
You'll need lots of experience

807
01:21:42,063 --> 01:21:43,895
if you're going to work at a shop.

808
01:21:44,065 --> 01:21:46,762
So I'm gonna help you out.

809
01:21:48,703 --> 01:21:49,727
What?

810
01:21:50,672 --> 01:21:51,935
What?

811
01:21:53,408 --> 01:21:54,637
I'm not working!

812
01:21:56,745 --> 01:21:58,805
Move! I won't work!

813
01:21:58,980 --> 01:22:02,974
I know that you're an illegal immigrant!

814
01:22:03,785 --> 01:22:06,584
You can't report me
no matter what I do.

815
01:22:07,055 --> 01:22:08,887
- No! Stop!
- Hold still!

816
01:22:11,159 --> 01:22:12,218
Damn it!

817
01:22:35,784 --> 01:22:37,650
You little cunt!

818
01:22:40,555 --> 01:22:42,251
Help!

819
01:22:42,357 --> 01:22:44,917
- Call the cops if you want!
- Please!

820
01:22:44,993 --> 01:22:46,325
Hold still!

821
01:22:47,996 --> 01:22:49,692
Hold still!

822
01:22:54,135 --> 01:22:55,501
Hold still!

823
01:22:58,540 --> 01:22:59,872
Fuck!

824
01:23:20,028 --> 01:23:20,893
Hold still!

825
01:23:24,966 --> 01:23:27,333
I love your smell!

826
01:23:30,372 --> 01:23:31,499
Come here!

827
01:23:59,567 --> 01:24:02,503
You fucking whore!

828
01:24:12,113 --> 01:24:14,639
- What the heck?
- I won't work!

829
01:24:14,883 --> 01:24:16,374
What's going on?

830
01:24:16,684 --> 01:24:19,210
I won't work!

831
01:24:23,191 --> 01:24:25,422
I'm sorry...

832
01:24:26,061 --> 01:24:28,587
I have...

833
01:24:28,797 --> 01:24:30,732
Where do you think you're going?

834
01:24:31,266 --> 01:24:33,565
- Let go of me!
- Run!

835
01:24:33,668 --> 01:24:35,660
- Let me go!
- Get that bitch!

836
01:24:39,207 --> 01:24:41,369
Get that fucking bitch!

837
01:24:42,377 --> 01:24:43,242
Stop!

838
01:24:43,978 --> 01:24:45,412
I'm gonna kill you!

839
01:24:46,514 --> 01:24:47,482
Hey!

840
01:24:51,019 --> 01:24:52,078
Stop!

841
01:24:54,956 --> 01:24:56,322
You fucking bitch!

842
01:25:05,266 --> 01:25:07,667
- Hello...
- Stop that cab!

843
01:25:08,369 --> 01:25:10,133
Hurry!

844
01:25:11,106 --> 01:25:13,598
- Hurry!
- Stop that cab!

845
01:25:14,209 --> 01:25:16,371
Hurry!

846
01:25:16,978 --> 01:25:19,140
Please go! Please!

847
01:25:19,314 --> 01:25:21,909
- Please go! Please!
- Hey! Taxi!

848
01:26:09,297 --> 01:26:10,526
Don't come inside me.

849
01:26:13,368 --> 01:26:14,301
What's wrong?

850
01:26:14,836 --> 01:26:15,895
Nothing.

851
01:26:42,230 --> 01:26:44,563
The number you have dialed
is not in service.

852
01:26:44,933 --> 01:26:47,061
Please hang up and try again.

853
01:27:11,793 --> 01:27:12,761
Hello?

854
01:27:15,630 --> 01:27:17,895
Hi Mom. It's me.

855
01:27:18,466 --> 01:27:20,094
How are you?

856
01:27:20,902 --> 01:27:22,165
Hello?

857
01:27:23,838 --> 01:27:25,136
Who are you?

858
01:27:26,774 --> 01:27:29,710
What did you say?

859
01:27:30,745 --> 01:27:32,407
How are you?

860
01:27:33,248 --> 01:27:34,614
Are you feeling better?

861
01:27:36,284 --> 01:27:38,981
My Korean's a lot better now.

862
01:27:40,121 --> 01:27:43,614
Hello?

863
01:27:45,226 --> 01:27:46,387
Who is this?

864
01:27:48,062 --> 01:27:49,360
Who is this?

865
01:27:53,334 --> 01:27:54,358
Yes...

866
01:27:55,870 --> 01:28:01,173
I'm doing fine, Mom.

867
01:28:03,845 --> 01:28:06,314
I'm healthy.

868
01:28:09,617 --> 01:28:15,386
I think I'll get my citizenship soon.

869
01:28:22,230 --> 01:28:23,562
Then...

870
01:28:25,867 --> 01:28:27,802
I'll work

871
01:28:28,136 --> 01:28:29,900
and make money

872
01:28:30,972 --> 01:28:32,998
so I can go home.

873
01:28:34,642 --> 01:28:36,201
Don't worry.

874
01:28:41,049 --> 01:28:44,747
Hello?

875
01:28:46,521 --> 01:28:47,819
Is this Mai?

876
01:28:49,724 --> 01:28:50,953
My daughter Mai?

877
01:28:51,159 --> 01:28:52,183
Mom!

878
01:28:53,594 --> 01:28:55,756
It's me, Mai!

879
01:28:57,231 --> 01:28:59,393
Do you recognize my voice?

880
01:29:00,768 --> 01:29:02,634
Do you remember who I am?

881
01:29:03,104 --> 01:29:06,438
How are you doing, Mai?

882
01:29:07,175 --> 01:29:08,803
Is everything all right, honey?

883
01:29:21,089 --> 01:29:22,216
Mom!

884
01:29:26,194 --> 01:29:27,389
Mom...

885
01:29:30,498 --> 01:29:33,525
Mom, I can't bear it.

886
01:29:34,936 --> 01:29:36,302
I really can't.

887
01:29:37,405 --> 01:29:38,930
I want to go home.

888
01:29:39,841 --> 01:29:42,401
I miss you and Sis.

889
01:29:42,810 --> 01:29:46,042
I'm scared and lonely.

890
01:29:48,282 --> 01:29:50,274
I'm so scared that I could die.

891
01:29:51,018 --> 01:29:52,919
I don't want to live.

892
01:29:54,589 --> 01:29:57,753
What's the matter, Mai?

893
01:29:58,459 --> 01:30:00,121
Is everything all right?

894
01:30:01,396 --> 01:30:03,126
Are you crying?

895
01:30:03,464 --> 01:30:05,160
Why are you crying?

896
01:30:05,400 --> 01:30:06,595
Are you all right?

897
01:30:07,201 --> 01:30:09,670
I'm fine.
Everything is fine.

898
01:30:10,371 --> 01:30:15,708
I'll bring Sis some makeup
when I return home.

899
01:30:20,748 --> 01:30:21,681
Mom...

900
01:30:23,918 --> 01:30:25,546
I'm not crying.

901
01:30:26,521 --> 01:30:28,615
I just have a little cold.

902
01:30:32,093 --> 01:30:33,288
Mom,

903
01:30:34,095 --> 01:30:36,997
I'm running out of coins.

904
01:30:42,570 --> 01:30:44,163
I have to go.

905
01:31:54,442 --> 01:31:56,104
- Yoo-bin!
- Stop it.

906
01:31:57,078 --> 01:31:58,569
Yoo-bin!

907
01:31:59,247 --> 01:32:00,374
Lim Yoo-bin!

908
01:32:00,481 --> 01:32:01,676
- I'll party with you.
- Go...

909
01:32:02,183 --> 01:32:05,051
go away, You party pooper.

910
01:32:05,486 --> 01:32:08,149
Hey, stop hogging him

911
01:32:08,222 --> 01:32:10,088
and send him over here!

912
01:32:10,324 --> 01:32:13,726
I Have Something to show you.

913
01:32:13,794 --> 01:32:16,696
I said get lost, mother fucker!

914
01:32:16,864 --> 01:32:17,957
She's in one of her moods.

915
01:32:25,273 --> 01:32:28,038
Geez, Bo-yun, what's the matter?

916
01:32:28,409 --> 01:32:29,206
You angry?

917
01:32:29,710 --> 01:32:31,702
Go away.
You're not my type.

918
01:32:31,879 --> 01:32:34,747
Geez, what's the matter with you two?

919
01:32:34,849 --> 01:32:36,010
Let's all have a drink.

920
01:32:36,450 --> 01:32:38,885
- Let's drink a shot.
- OK.

921
01:32:38,986 --> 01:32:41,512
- Triple shot!
- Triple shot!

922
01:33:52,893 --> 01:33:54,088
I have another table to serve.

923
01:33:54,395 --> 01:33:56,728
Stop pretending to be so busy.

924
01:34:10,044 --> 01:34:11,603
Am I your kept man now?

925
01:34:13,648 --> 01:34:15,549
You're getting the hang of it, kid.

926
01:34:16,751 --> 01:34:19,118
Wait here. I'll call you
as soon as I'm done.

927
01:34:49,850 --> 01:34:50,818
Get lost.

928
01:34:53,154 --> 01:34:54,417
Will you stop it?

929
01:34:55,256 --> 01:34:56,747
Why do you keep calling me?

930
01:35:00,428 --> 01:35:03,125
Why do you keep showing up here?

931
01:35:04,665 --> 01:35:05,997
Stop acting heartbroken.

932
01:35:06,467 --> 01:35:07,457
You disgust me.

933
01:35:09,937 --> 01:35:11,872
You know what's
even more disgusting?

934
01:35:13,674 --> 01:35:15,973
The fact that I still
can't forget the woman

935
01:35:16,310 --> 01:35:18,575
who broke my heart twice.

936
01:35:21,282 --> 01:35:22,079
You're right.

937
01:35:24,418 --> 01:35:28,150
Oh, I heard you're into drugs now.

938
01:35:37,698 --> 01:35:39,963
- What are You doing?
- Don't mess with me!

939
01:35:40,101 --> 01:35:41,364
Let go of me!

940
01:35:42,870 --> 01:35:44,566
You mother fucker!

941
01:35:46,907 --> 01:35:48,432
Hey, asshole.

942
01:35:49,243 --> 01:35:50,609
Did you sleep with her?

943
01:35:56,450 --> 01:35:58,351
Are you out of your mind,

944
01:35:58,986 --> 01:36:01,080
sleeping with this fucking loser?

945
01:36:03,557 --> 01:36:04,456
Hey, newbie.

946
01:36:06,260 --> 01:36:09,788
You know why I don't like you?

947
01:36:10,698 --> 01:36:12,792
It's because clueless
assholes like you

948
01:36:13,267 --> 01:36:15,532
don't even know they're assholes.

949
01:36:16,871 --> 01:36:18,533
Take a good hard look in the mirror

950
01:36:19,173 --> 01:36:20,732
you fucking piece of shit!

951
01:36:23,511 --> 01:36:25,173
You bastard!

952
01:36:25,446 --> 01:36:26,971
Fuck you, mother fucker!

953
01:36:29,216 --> 01:36:30,582
I'll fuck you up!

954
01:36:31,018 --> 01:36:32,316
Fuck you!

955
01:36:33,754 --> 01:36:34,722
Let him go!

956
01:36:35,923 --> 01:36:36,947
Let him go!

957
01:36:40,528 --> 01:36:42,326
Stop it! Calm down!

958
01:36:46,700 --> 01:36:47,531
Isn't it pretty?

959
01:36:49,403 --> 01:36:51,770
Thank you.

960
01:37:01,649 --> 01:37:02,673
Are you all right?

961
01:37:02,817 --> 01:37:06,982
That crazy bitch is acting
pregnant again!

962
01:37:08,289 --> 01:37:11,555
I ought to really
knock her up today.

963
01:37:11,625 --> 01:37:14,993
That bitch was gang raped
by a bunch of bums.

964
01:37:15,296 --> 01:37:17,060
You could get AIDS from her.

965
01:37:17,631 --> 01:37:19,623
But you can't even get it up.

966
01:37:27,675 --> 01:37:28,699
Isn't this fun?

967
01:37:30,110 --> 01:37:31,942
Thailand, let's play!

968
01:37:33,047 --> 01:37:34,538
Come on!

969
01:37:38,252 --> 01:37:39,015
Isn't this fun?

970
01:37:42,690 --> 01:37:45,023
- She's dancing again.
- Fuck...

971
01:37:46,126 --> 01:37:47,321
Isn't this fun?

972
01:37:47,461 --> 01:37:49,396
I told you so!

973
01:37:51,465 --> 01:37:52,296
Whoopee! Isn't this fun?

974
01:39:36,136 --> 01:39:41,439
I have to send this to my mom.

975
01:39:41,642 --> 01:39:44,476
- How Do I Do it?
- What did You say?

976
01:39:45,279 --> 01:39:47,339
Why are you asking me?

977
01:39:48,482 --> 01:39:51,077
I said,

978
01:39:51,185 --> 01:39:55,816
I have to send this to my mom.

979
01:39:56,323 --> 01:39:57,951
How do I send it to Thailand?

980
01:39:58,092 --> 01:39:59,526
Thailand?

981
01:40:00,594 --> 01:40:02,756
Are you out of your mind?

982
01:40:02,997 --> 01:40:04,761
You crazy bitch!

983
01:40:05,165 --> 01:40:06,963
Move out of my way!

984
01:40:14,108 --> 01:40:15,667
Screw you,

985
01:40:17,444 --> 01:40:18,742
you fucking bitch.

986
01:40:23,317 --> 01:40:24,250
Hey, Vietnam.

987
01:40:24,318 --> 01:40:25,946
Go back to your own country!

988
01:40:26,220 --> 01:40:28,815
Why the hell are you
staying in Korea?

989
01:40:30,924 --> 01:40:34,691
You want to come
live with me in Busan?

990
01:40:39,299 --> 01:40:40,198
What?

991
01:40:41,168 --> 01:40:44,400
Will you shut up so I can eat?

992
01:40:47,374 --> 01:40:48,740
Did somebody fuck her yet?

993
01:40:49,143 --> 01:40:51,339
She has to follow our rules
if she's going to live here.

994
01:40:51,812 --> 01:40:53,075
That's right!

995
01:40:53,347 --> 01:40:57,785
But that bitch keeps disrespecting us!

996
01:40:57,885 --> 01:40:59,319
This isn't Southeast Asia.

997
01:40:59,586 --> 01:41:02,317
Why the hell is she here?

998
01:41:03,590 --> 01:41:08,392
Philippines! Vietnam!
You think I'm funny?

999
01:41:09,363 --> 01:41:10,592
Philippines?

1000
01:41:11,732 --> 01:41:12,791
Vietnam?

1001
01:41:13,934 --> 01:41:17,769
I didn't fucking disrespect you!

1002
01:41:18,939 --> 01:41:21,033
You won't even look at me

1003
01:41:21,275 --> 01:41:24,507
when I fucking talk to you!

1004
01:41:26,246 --> 01:41:27,612
Screw you...

1005
01:41:29,016 --> 01:41:30,279
you fucking bitch.

1006
01:41:31,452 --> 01:41:33,819
Fucking bastard.

1007
01:41:35,789 --> 01:41:39,248
That bitch just cussed me out!

1008
01:41:39,393 --> 01:41:42,852
Why are you cussing at me?

1009
01:41:42,963 --> 01:41:45,990
You have to follow the rules, newbie!

1010
01:41:46,233 --> 01:41:49,260
You gotta sleep with me

1011
01:41:49,369 --> 01:41:52,134
if you wanna stay here!

1012
01:41:52,272 --> 01:41:55,709
Why'd you cuss at me, you bitch!

1013
01:41:55,776 --> 01:41:58,473
Let me go, you bastards!

1014
01:41:58,645 --> 01:42:01,911
Let me go!
I'm gonna kill that bitch!

1015
01:42:02,649 --> 01:42:06,313
Let me fucking go!

1016
01:42:08,122 --> 01:42:09,920
He kicked.

1017
01:42:10,657 --> 01:42:14,594
My baby just kicked.

1018
01:42:14,928 --> 01:42:16,897
Let me go!
Let go of me, you bastards!

1019
01:42:17,030 --> 01:42:19,590
- You bastards!
- Stop!

1020
01:42:19,967 --> 01:42:21,367
Stop!

1021
01:42:22,669 --> 01:42:23,864
Stop!

1022
01:42:23,937 --> 01:42:26,907
She's putting on a show!

1023
01:42:35,182 --> 01:42:37,845
I think Thailand is pregnant.

1024
01:42:38,785 --> 01:42:40,720
She just doesn't want to put out!

1025
01:42:42,256 --> 01:42:43,781
- Hold on!
- No!

1026
01:42:44,892 --> 01:42:47,259
- Look!
- Fuck!

1027
01:42:47,561 --> 01:42:50,463
The baby just kicked.

1028
01:42:55,869 --> 01:43:00,330
Leave me alone!

1029
01:43:00,774 --> 01:43:05,109
Fuck!

1030
01:43:35,576 --> 01:43:36,544
You have dinner?

1031
01:43:53,760 --> 01:43:55,592
She's meeting patrons right now.

1032
01:43:56,263 --> 01:43:57,424
Tell her to Come out.

1033
01:43:58,131 --> 01:44:00,032
Why Do You need to see her?

1034
01:44:00,500 --> 01:44:01,490
Do You Have to ask?

1035
01:44:02,236 --> 01:44:04,000
Young-jin really doesn't come here anymore.

1036
01:44:04,071 --> 01:44:07,166
I know she's here
so tell her to come out.

1037
01:44:08,141 --> 01:44:10,235
I know that you're
all in cahoots with her.

1038
01:44:11,378 --> 01:44:14,439
Hey, Madame YOON!

1039
01:44:14,514 --> 01:44:15,607
What is it?

1040
01:44:16,350 --> 01:44:19,047
Let's go outside and talk.

1041
01:44:19,820 --> 01:44:21,254
Tell the guests I'll be 5 minutes.

1042
01:44:21,388 --> 01:44:22,447
Yes, ma'am.

1043
01:44:24,625 --> 01:44:26,594
What a persistent bastard.

1044
01:44:32,165 --> 01:44:35,499
Aren't you going to
pay attention to me?

1045
01:44:36,937 --> 01:44:38,064
What's the matter?

1046
01:44:40,440 --> 01:44:41,965
Did you just scowl?

1047
01:44:44,378 --> 01:44:46,142
I'm just a little tired, that's all.

1048
01:44:47,247 --> 01:44:48,146
Really?

1049
01:44:51,585 --> 01:44:52,644
How about now?

1050
01:44:57,824 --> 01:45:00,225
What's the matter?
Are you on the rag?

1051
01:45:00,861 --> 01:45:01,760
What?

1052
01:45:02,562 --> 01:45:04,190
I can't fucking believe this!

1053
01:45:05,432 --> 01:45:08,197
- Calm down!
- What the hell!

1054
01:45:09,770 --> 01:45:11,238
Have a drink with me.

1055
01:45:11,405 --> 01:45:13,169
Did he tick you off?

1056
01:45:13,407 --> 01:45:14,739
I'll pour you a drink.

1057
01:45:15,942 --> 01:45:17,274
You fucking shit!

1058
01:45:17,744 --> 01:45:21,977
- Hey, you mother fucker!
- Calm down!

1059
01:45:22,082 --> 01:45:23,573
- Madame!
- Calm down!

1060
01:45:23,784 --> 01:45:25,810
I can't believe that fucker!

1061
01:46:20,107 --> 01:46:23,771
Have one.
I boiled it myself.

1062
01:46:26,646 --> 01:46:29,912
I had an hankering for corn
when I was pregnant.

1063
01:46:36,256 --> 01:46:37,246
Kid!

1064
01:46:41,061 --> 01:46:42,529
Why didn't you answer my calls?

1065
01:46:47,000 --> 01:46:47,990
You angry?

1066
01:46:48,668 --> 01:46:49,897
It's none of your business.

1067
01:46:50,804 --> 01:46:52,932
I was out like a light that day

1068
01:46:53,006 --> 01:46:54,838
and couldn't answer the phone.

1069
01:46:55,542 --> 01:46:56,271
Really?

1070
01:46:56,843 --> 01:46:58,675
You sure you weren't fucking Joon?

1071
01:47:03,316 --> 01:47:05,911
That's no way to talk to a lady.

1072
01:47:08,288 --> 01:47:11,087
You're real easy, you know that?

1073
01:47:12,659 --> 01:47:13,558
Get lost.

1074
01:47:23,270 --> 01:47:25,171
Hundred Bucks...

1075
01:47:30,010 --> 01:47:31,638
You think you're all that?

1076
01:47:34,448 --> 01:47:36,417
I fucking gave back your life.

1077
01:47:41,955 --> 01:47:43,218
I thought...

1078
01:47:46,760 --> 01:47:48,991
a bumpkin like you
would be different.

1079
01:47:50,931 --> 01:47:52,263
You fucking ingrate...

1080
01:47:54,835 --> 01:47:55,734
Fucker!

1081
01:48:18,391 --> 01:48:19,381
Come here!

1082
01:48:20,260 --> 01:48:22,923
- Let me go!
- Hold still!

1083
01:48:23,063 --> 01:48:25,225
- Stop!
- Come here, you whore!

1084
01:48:43,350 --> 01:48:44,750
Dirty cunt!

1085
01:48:46,887 --> 01:48:47,855
Put her in the car.

1086
01:48:56,096 --> 01:48:58,930
- No! Don't!
- Stop it you fuckers!

1087
01:49:40,273 --> 01:49:41,673
You little shit!

1088
01:50:37,731 --> 01:50:42,567
I wanted to give this to my mom.

1089
01:51:04,858 --> 01:51:07,293
The number you have dialed
is not in service.

1090
01:51:07,594 --> 01:51:09,893
Please hang up and try again.

1091
01:51:52,739 --> 01:51:53,866
Lady,

1092
01:51:55,542 --> 01:51:56,840
do you recognize me?

1093
01:52:00,580 --> 01:52:03,175
I was here with
my foreigner girlfriend.

1094
01:52:20,300 --> 01:52:21,666
Long time no see.

1095
01:52:27,240 --> 01:52:29,505
I thought I told you to stay put.

1096
01:52:33,179 --> 01:52:34,545
Fucking bastard.

1097
01:52:53,466 --> 01:52:55,025
You said you weren't pregnant.

1098
01:52:59,939 --> 01:53:02,033
I didn't want to abort it.

1099
01:53:09,282 --> 01:53:12,275
I have to go.
They'll close the subway soon.

1100
01:54:45,345 --> 01:54:47,211
Don't these people harass you?

1101
01:54:53,152 --> 01:54:57,590
I'm sorry you couldn't contact me.

1102
01:55:03,596 --> 01:55:06,122
I ran into my cousin.

1103
01:55:21,281 --> 01:55:23,512
He left on a trip

1104
01:55:25,518 --> 01:55:27,612
and took the keys with him.

1105
01:55:36,195 --> 01:55:37,356
Fuck...

1106
01:55:41,367 --> 01:55:45,134
I thought we could
crash at his place.

1107
01:55:56,149 --> 01:55:57,412
Go away.

1108
01:56:00,386 --> 01:56:01,786
Now...

1109
01:56:03,623 --> 01:56:07,890
go back to your home.

1110
01:56:19,038 --> 01:56:20,438
I'm so sorry.

1111
01:56:24,177 --> 01:56:26,146
I didn't know this would happen.

1112
01:56:34,153 --> 01:56:36,247
I wasn't going to...

1113
01:56:44,597 --> 01:56:46,395
I really wasn't.

1114
01:56:49,469 --> 01:56:54,464
Everyone betrays me
in the end.

1115
01:56:59,579 --> 01:57:03,539
I wasn't going to betray you.

1116
01:57:07,086 --> 01:57:11,148
I really wasn't!

1117
01:57:11,357 --> 01:57:13,724
I tried my best not to!

1118
01:57:15,428 --> 01:57:18,193
But I betrayed you

1119
01:57:18,698 --> 01:57:24,137
just like everyone else!

1120
01:57:46,692 --> 01:57:48,354
It's all in the past.

1121
01:57:52,231 --> 01:57:53,699
It's all right.

1122
01:57:55,301 --> 01:57:56,291
It's all right.

1123
02:00:30,990 --> 02:00:31,724
<i>333-7 GAEHWA, GANSEO DISTRICT, SEOUL</i>

1124
02:00:31,724 --> 02:00:33,215
<i>333-7 GAEHWA, GANSEO DISTRICT, SEOUL</i>
Who are you looking for?

1125
02:00:33,726 --> 02:00:35,558
Mai Ratima Tanawat.

1126
02:00:35,928 --> 02:00:37,226
Here she is.

1127
02:00:37,663 --> 02:00:40,292
Her fines were paid,

1128
02:00:40,533 --> 02:00:42,798
and her visa was extended

1129
02:00:42,868 --> 02:00:45,963
soon thereafter.

1130
02:00:49,141 --> 02:00:50,973
This is just a formality.

1131
02:00:51,043 --> 02:00:52,909
What's your relationship to her?

1132
02:00:53,279 --> 02:00:55,043
Are you her legal guarantor?

1133
02:00:59,143 --> 02:01:50,143
part-mozi.hu


