1
00:00:05,000 --> 00:00:39,493
♪

2
00:00:39,493 --> 00:00:55,873
[SILENCE]

3
00:00:55,873 --> 00:01:45,355
[SEA WAVES]

4
00:01:45,355 --> 00:01:58,334
♪

5
00:01:58,334 --> 00:02:17,149
[SHIP ENGINE]

6
00:02:17,149 --> 00:02:27,094
♪

7
00:02:27,094 --> 00:02:28,324
[BIP]

8
00:02:28,324 --> 00:02:31,498
[MAN] [ELECTRONIC VOICE]
[PACKED]

9
00:02:31,498 --> 00:02:35,800
THE SUSPECT IS AN EXILE ACTIVIST
AND IT MUST BE IN THE REGION.

10
00:02:35,800 --> 00:02:38,620
[SWEET CLOSE]

11
00:02:38,620 --> 00:02:40,366
[MAN] YOU CAN ALREADY
TAKE THIS ONE.

12
00:02:40,366 --> 00:02:46,327
[PSI SPEED]

13
00:02:46,327 --> 00:02:48,453
[VEHICLE IN MOTION]

14
00:02:48,453 --> 00:02:51,061
[MAN] [ELECTRONIC VOICE]
ATTENTION, APPEARANCE, AMATEURS.

15
00:02:51,061 --> 00:02:54,875
FIGHT FOLLOWED BY AGGRESSION.
[DALBERTO] LET'S GO.

16
00:02:54,875 --> 00:02:56,749
[MAN] TWO MORE HOURS
PEOPLE QUIT, MAN.

17
00:02:56,749 --> 00:03:00,645
[DALBERTO] IN TWO MINUTES
PEOPLE ARE HERE. AMATEURS ARE CLOSE.

18
00:03:00,645 --> 00:03:02,094
[DOOR CLOSED]

19
00:03:02,094 --> 00:03:12,330
[CRICKET CRICKET]

20
00:03:12,330 --> 00:03:13,806
[APPLAUSE]

21
00:03:13,806 --> 00:03:16,287
[DALBERTO] WE HAVE
INVITED.

22
00:03:16,287 --> 00:03:17,811
[MERCEDES] THERE'S NOTHING HERE, NO.

23
00:03:17,811 --> 00:03:18,950
[GROAN]

24
00:03:18,950 --> 00:03:20,729
[MERCEDES] ALREADY SAID
THERE IS NOTHING HERE.

25
00:03:20,729 --> 00:03:21,969
[GROAN]

26
00:03:21,969 --> 00:03:24,138
[NATURAL ENVIRONMENT]

27
00:03:24,138 --> 00:03:27,902
[STEPS]

28
00:03:27,902 --> 00:03:29,312
[METAL PIECE OF BRAN]

29
00:03:29,312 --> 00:03:38,387
[STEPS]

30
00:03:42,189 --> 00:03:43,268
[ANAÍRA] BUT.

31
00:03:43,268 --> 00:03:45,835
[STEPS]

32
00:03:45,835 --> 00:03:47,516
[GROAN]

33
00:03:47,516 --> 00:03:50,612
[MAN] [ELECTRONIC VOICE]

34
00:03:50,612 --> 00:04:06,657
♪DRAMATIC MUSIC♪

35
00:04:06,657 --> 00:04:08,449
[DELEGATE] HOW LONG?
THE LADY IS FROM THE DEW

36
00:04:08,449 --> 00:04:10,440
WITH YOUR DIONYSIUS?
[MERCEDES] A YEAR AND A HALF,

37
00:04:10,440 --> 00:04:12,616
LESS OR MORE.
[DELEGATE] FIRST TIME

38
00:04:12,616 --> 00:04:14,190
WHAT DO YOU APPRECIATE?
[ANAÍRA] IT WASN'T HER,

39
00:04:14,190 --> 00:04:16,451
DELEGATE, I CORRECTED IT
THAT DOG.

40
00:04:16,451 --> 00:04:20,252
TODAY IS MOM'S BIRTHDAY,
PEOPLE CELEBRATED

41
00:04:20,252 --> 00:04:24,271
DANCE. HE CAME FROM BEHIND, PUT
I HAVE A BLOUSE IN MY HAND,

42
00:04:24,271 --> 00:04:25,858
HE PRESSED MY CHEST.
TAKE A BOTTLE,

43
00:04:25,858 --> 00:04:29,325
I BREAKED IT AND HIT IT
IN THE BELLY.

44
00:04:29,325 --> 00:04:31,929
I HAVE NO REGRETS
IT WAS ADDED TO THE SENIOR.

45
00:04:31,929 --> 00:04:33,924
[PHONE RINGING]

46
00:04:33,924 --> 00:04:36,427
[ANAÍRA] That's it.

47
00:04:36,427 --> 00:04:38,964
[NATURAL ENVIRONMENT]

48
00:04:38,964 --> 00:04:40,445
[ANAÍRA] COMES TO EAT
PIECE OF CAKE.

49
00:04:40,445 --> 00:04:42,594
[DALBERTO] NO, I DON'T
I WANT TO INSTALL.

50
00:04:42,594 --> 00:04:46,245
[MERCEDES] ENTER. UNITE THE BAD
BEFORE YOU GO, REST.

51
00:04:46,245 --> 00:04:48,056
[NATURAL ENVIRONMENT]

52
00:04:48,056 --> 00:04:50,016
[DALBERTO] UNDER LICENSE,
[MERCEDES] STAY AWAY.

53
00:04:50,016 --> 00:04:53,777
[STEPS]

54
00:04:53,777 --> 00:04:59,131
[OPEN DOOR]

55
00:04:59,131 --> 00:05:00,811
[ANAÍRA] WAIT
DO I NEED TO CHANGE?

56
00:05:00,811 --> 00:05:02,736
[SALBERTO] HUM, OF COURSE.

57
00:05:02,736 --> 00:05:05,464
[BIRD SONG]

58
00:05:05,464 --> 00:05:24,535
[STEPS]

59
00:05:24,535 --> 00:05:26,811
[DALBERTO] [SIGHS]

60
00:05:26,811 --> 00:05:35,752
[STEPS]

61
00:05:35,752 --> 00:05:37,741
[DALBERTO] YOU SURE ARE TIRED, RIGHT?
I'm leaving.

62
00:05:37,741 --> 00:05:41,700
[STEPS]

63
00:05:41,700 --> 00:05:43,152
[DALBERTO] SHE'S CRAZY, RIGHT?

64
00:05:43,152 --> 00:05:46,833
[ANAÍRA] [SIGHS] I'M TIRED
THIS HEAT OF THIS PLACE.

65
00:05:48,500 --> 00:05:50,346
READY TO GET OUT OF HERE RIGHT NOW.

66
00:05:50,346 --> 00:05:52,693
[DALBERTO] WHERE TO GO?

67
00:05:52,693 --> 00:05:56,078
[ANAÍRA] I WILL PARTICIPATE IN THE COMPETITION
FOR FLIGHT STEWARDS, WAKE UP EVERY DAY

68
00:05:56,078 --> 00:05:57,357
IN THE OTHER CORNER, YOU KNOW?

69
00:05:57,357 --> 00:06:00,950
[NATURAL ENVIRONMENT]

70
00:06:00,950 --> 00:06:02,615
[DALBERTO] [SIGHS]

71
00:06:05,136 --> 00:06:08,751
SO I'M TIRED OF THIS TOO
LIFE IN THE POLICE.

72
00:06:08,751 --> 00:06:10,684
[ANAÍRA] HUM.

73
00:06:10,684 --> 00:06:11,949
[DALBERTO] ONE DAY WE WILL CLEAN UP
THING,

74
00:06:11,949 --> 00:06:14,672
ANOTHER DAY IS DIRTY AGAIN. I
HARD.

75
00:06:14,672 --> 00:06:21,882
[NATURAL ENVIRONMENT]

76
00:06:21,882 --> 00:06:23,529
[DALBERTO] I WILL DO THIS.

77
00:06:23,529 --> 00:06:26,174
[NATURAL ENVIRONMENT]

78
00:06:26,174 --> 00:06:29,600
[STEPS]

79
00:06:29,600 --> 00:06:31,314
[DALBERTO] [SIGHS]

80
00:06:31,314 --> 00:06:33,200
[NATURAL ENVIRONMENT]

81
00:06:33,200 --> 00:06:35,575
[DALBERTO] I LIKED YOU, MORENA.

82
00:06:35,575 --> 00:06:37,575
[ANAÍRA] I WANT TO SEE YOU AT NIGHT.

83
00:06:37,575 --> 00:06:39,238
[DALBERTO] HUM.

84
00:06:41,024 --> 00:06:42,989
[Slap for a kiss]

85
00:06:42,989 --> 00:06:44,339
[GROAN]

86
00:06:44,339 --> 00:06:46,050
[Slap for a kiss]

87
00:06:46,050 --> 00:06:49,180
[GROAN]

88
00:06:49,180 --> 00:06:52,526
♪

89
00:06:52,526 --> 00:06:56,238
[HARD BREATH]

90
00:06:56,238 --> 00:07:08,141
♪

91
00:07:08,141 --> 00:07:09,988
[GROAN]

92
00:07:09,988 --> 00:07:13,058
[HARD BREATH]

93
00:07:13,058 --> 00:07:14,504
[DALBERTO] COME.

94
00:07:14,504 --> 00:07:15,800
[GROAN]

95
00:07:15,800 --> 00:07:17,315
[DALBERTO] COME.

96
00:07:17,315 --> 00:07:19,114
[HARD BREATH]

97
00:07:19,114 --> 00:07:27,500
♪

98
00:07:27,500 --> 00:07:32,290
[DALMO] LOVE... LOVE...

99
00:07:32,290 --> 00:07:36,973
THERE... READY. READY.

100
00:07:38,500 --> 00:07:41,000
[LUCIANE] YOU DON'T WANT TO TAKE IT OFF
ANOTHER ONE JUST FOR INSURANCE?

101
00:07:41,000 --> 00:07:42,198
[DALMO] NO NEED.

102
00:07:42,198 --> 00:07:45,438
[RUNNING IN THE BACKGROUND]

103
00:07:45,438 --> 00:07:47,444
[DALMO] TOMORROW IS DONE, SEE?

104
00:07:47,444 --> 00:07:48,683
[DALBERT] Oops!

105
00:07:48,683 --> 00:07:50,010
[DALMO] WHAT'S UP, BROTHER?

106
00:07:50,010 --> 00:07:51,100
[LUCIANE] THANK YOU.

107
00:07:51,100 --> 00:07:52,227
[DALMO] Nothing.
[DALBERTO] TO THIS?

108
00:07:54,745 --> 00:07:59,836
I WAS THINKING, I'LL GO.
CORPORATION.

109
00:07:59,836 --> 00:08:02,589
[DALMO] [LAUGHTER] THIS AGAIN
CONVERSATION?

110
00:08:02,589 --> 00:08:03,945
[DALBERTO] YES, BUT NOW IT'S OUT
ROCK.

111
00:08:05,757 --> 00:08:07,046
GET TIRED OF THIS LIFE.

112
00:08:07,046 --> 00:08:09,007
[DALMO] HUM?

113
00:08:09,007 --> 00:08:11,126
[DALBERTO] I'M BUYING
SHIP.

114
00:08:11,126 --> 00:08:13,400
[DALMO] HOW IS IT?
[DALBERT] BOAT.

115
00:08:13,400 --> 00:08:14,400
[DALMO] SHIP?

116
00:08:14,400 --> 00:08:15,400
[DALBERT] From.

117
00:08:18,200 --> 00:08:20,348
I NEED A LOAN.

118
00:08:20,348 --> 00:08:22,322
THE BANK REQUESTED THE TRADE
GUARANTEE.

119
00:08:22,322 --> 00:08:25,600
[RUNNING IN THE BACKGROUND]

120
00:08:25,600 --> 00:08:28,557
[DALMO] WAIT, WAIT, WAIT.
DAD BROUGHT IT HERE

121
00:08:28,557 --> 00:08:29,891
WITH SHAMEFUL SWEAT,
ANIMALS...

122
00:08:29,891 --> 00:08:31,200
[DALBERTO] IT'S NOT MADNESS, NO.
[DALMO] MADNESS!

123
00:08:31,200 --> 00:08:35,012
[DALBERTO] NO, NO. FOR THREE
I'VE BEEN PAYING FOR YEARS, I'VE ALREADY DONE THE BILLS.

124
00:08:37,548 --> 00:08:39,200
TRUST ME.

125
00:08:39,200 --> 00:08:40,299
[DALMO] [Frk]

126
00:08:40,299 --> 00:08:42,000
[STEPS]

127
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
[ARMANDO] Oh, fuck! THAT'S IT?

128
00:08:43,000 --> 00:08:44,774
[DALBERTO] IT'S TIME FOR YOU TO TAKE POWER
COFFEE, BOYFRIEND?

129
00:08:44,774 --> 00:08:46,008
[DALVA] LEAVE HIM!

130
00:08:46,008 --> 00:08:47,676
[DALBERTO] DONA DALVA, DONA
DALVA, LADY

131
00:08:47,676 --> 00:08:49,169
You're spoiling this boy too much.

132
00:08:49,169 --> 00:08:50,737
[ARMANDO] ARE YOU JEALOUS?

133
00:08:50,737 --> 00:08:52,108
[DALBERTO] JEALOUS OF WHAT?

134
00:08:52,108 --> 00:08:53,662
[DALVA] AND THEN, YOU DON'T WANT TO
FOR COFFEE, NO?

135
00:08:53,662 --> 00:08:55,088
[DALBERTO] NO, LET'S GO TO REST.

136
00:08:57,700 --> 00:09:00,000
[ARMANDO] WOW, WHAT, BROTHER?
BEAUTIFUL.

137
00:09:00,000 --> 00:09:01,800
[DALMO] THE IMAGE IS BRAND NEW
THE SAME, IS IT TRUE?

138
00:09:01,800 --> 00:09:02,800
[RIVER ENVIRONMENT]

139
00:09:02,800 --> 00:09:06,455
[ENLARGING ON WOOD]

140
00:09:06,455 --> 00:09:09,971
[ARMANDO] [LAUGHS] HANDSOME.

141
00:09:09,971 --> 00:09:19,300
[RIVER ENVIRONMENT]

142
00:09:19,300 --> 00:09:22,780
[DALMO] MADEIRAME IS KIND
ROTTEN.

143
00:09:22,780 --> 00:09:24,403
YOU WILL HAVE TO CHANGE, HEIN,
DALBERT?

144
00:09:25,500 --> 00:09:28,100
[DALBERT] From...

145
00:09:28,100 --> 00:09:29,236
[ARMANDO] YOU KNOW WHAT
PEOPLE COULD

146
00:09:29,236 --> 00:09:30,368
OPEN SHIP?

147
00:09:30,368 --> 00:09:32,013
[DALBERTO] Huh?

148
00:09:32,013 --> 00:09:33,241
[ARMANDO] HAS FUN HERE
AND FOUND YOUR OWN BAND

149
00:09:33,241 --> 00:09:34,477
PLAY, HEIN?

150
00:09:36,500 --> 00:09:38,247
[DALBERTO] START WORKING
SOON,

151
00:09:38,247 --> 00:09:40,476
RUN AWAY FROM THIS INJURY.

152
00:09:40,476 --> 00:09:42,552
[ARMING] BEFORE WORKING.

153
00:09:42,552 --> 00:09:45,079
[DALBERTO] [LAUGHTER]

154
00:09:47,200 --> 00:09:49,701
[Sigh] ONE MORE THING...

155
00:09:53,200 --> 00:09:54,753
I KNEW A GIRL THERE.

156
00:09:57,300 --> 00:10:00,209
[LAUGH] I'M GETTING MARRIED.

157
00:10:03,200 --> 00:10:04,328
[DALBERTO] WHY THE HURRY?

158
00:10:04,328 --> 00:10:08,777
[RIVER ENVIRONMENT]

159
00:10:08,777 --> 00:10:09,842
[DALBERTO] MY JOB.

160
00:10:10,969 --> 00:10:13,028
[DALMO] NOW, FROM STORE WITH WARRANTY
THAT WAS OUR JOB, RIGHT?

161
00:10:13,028 --> 00:10:19,678
[SHIP ENGINE]

162
00:10:19,678 --> 00:10:23,125
[ARMANDO] HOW IS THAT?
WILL YOU DO IT?

163
00:10:23,125 --> 00:10:26,680
[DALBERTO] AT THE BEGINNING,
LIFE IN THE HOUSE.

164
00:10:28,379 --> 00:10:29,839
IN MY FATHER'S ROOM.

165
00:10:29,839 --> 00:10:32,091
♪

166
00:10:32,091 --> 00:10:33,236
[DALMO] ARE YOU CRAZY?

167
00:10:34,513 --> 00:10:36,013
NOT GOOD. THE FATHER IS BURIED.

168
00:10:36,013 --> 00:10:39,696
♪

169
00:10:39,696 --> 00:10:42,946
[ARMANDO] GET MARRIED, GALLERIES!

170
00:10:42,946 --> 00:10:45,401
[Slap for a kiss]

171
00:10:45,401 --> 00:10:46,587
♪

172
00:10:46,587 --> 00:10:48,687
[ARMANDO] [LAUGH] FOR YOU.

173
00:10:48,687 --> 00:10:51,076
♪

174
00:10:51,076 --> 00:10:56,227
[MOVING IN WATER]

175
00:10:56,227 --> 00:10:58,799
[ANAÍRA] [LAUGHTER]

176
00:10:58,799 --> 00:11:03,225
[MOVING IN WATER]

177
00:11:03,225 --> 00:11:04,386
[DALBERTO] [LAUGHTER]

178
00:11:04,386 --> 00:11:05,889
[ANAÍRA] [LAUGHTER]

179
00:11:05,889 --> 00:11:36,936
♪

180
00:11:41,560 --> 00:11:43,234
[ROUGH FOR CLOTHES]

181
00:11:43,234 --> 00:11:45,685
[WEAPON HANDLING]

182
00:11:47,609 --> 00:11:48,738
[DALBERTO] WATCH THIS HERE, oh.

183
00:11:48,738 --> 00:11:55,207
[WEAPON HANDLING]

184
00:11:55,207 --> 00:11:56,280
[ARMANDO] LET'S PLAY
FROM THESE PATHS.

185
00:11:56,280 --> 00:11:57,734
[DALBERTO] HEIN?
[DALMO] NO.

186
00:11:57,734 --> 00:11:59,700
[ARMANDO] WE'RE SAVING
EVERYTHING IN THE CORNER.

187
00:12:03,058 --> 00:12:06,159
[DALBERTO] [SIGHS]

188
00:12:06,159 --> 00:12:08,584
[LOCK]

189
00:12:10,823 --> 00:12:11,838
[GIVE] [SIGH]

190
00:12:11,838 --> 00:12:13,609
♪

191
00:12:13,609 --> 00:12:15,208
[ARMANDO] WHAT IS THAT?

192
00:12:15,208 --> 00:12:21,933
♪

193
00:12:21,933 --> 00:12:23,886
[ARMANDO] MOM?
[DALBERT] From.

194
00:12:23,886 --> 00:12:40,885
♪

195
00:12:40,885 --> 00:12:43,584
[GUN ROCK]

196
00:12:43,584 --> 00:12:57,157
[CRICKET CRICKET]

197
00:12:57,157 --> 00:12:59,107
[DALMO] FAR PAN
HE LOOKS LIKE THE GHOST OF HIS FATHER.

198
00:12:59,107 --> 00:13:02,662
[LAUGHTER]

199
00:13:02,662 --> 00:13:05,955
[GIVE] [SIGH]

200
00:13:05,955 --> 00:13:08,885
[DALBERTO] THE MEMORY GUARDIAN.

201
00:13:08,885 --> 00:13:11,437
[COOKING POT]

202
00:13:14,059 --> 00:13:16,646
[DALMO] YOU CAN DO IT
NO SLEEP?

203
00:13:16,646 --> 00:13:19,417
[CRICKET CRICKET]

204
00:13:19,417 --> 00:13:20,770
[IMPACT ON THE TABLE]

205
00:13:20,770 --> 00:13:22,770
[DALBERTO] I THOUGHT
HE THROWED EVERYTHING AWAY.

206
00:13:22,770 --> 00:13:24,996
[GIVE] [SIGH]

207
00:13:25,971 --> 00:13:28,249
TAKE ONE, GO.

208
00:13:28,249 --> 00:13:30,288
[DALBERTO] GO.
[DALMO] ARE YOU GOING OR NOT GOING?

209
00:13:30,288 --> 00:13:31,417
[DALBERTO] [LAUGHTER] GO.

210
00:13:31,417 --> 00:13:32,670
[DRINK]

211
00:13:32,670 --> 00:13:33,720
[DALBERTO] HEALTH.

212
00:13:33,720 --> 00:13:35,842
[TAKES CUP]

213
00:13:35,842 --> 00:14:01,193
[CRICKET CRICKET]

214
00:14:01,193 --> 00:14:04,913
[MERCEDES] THERE WILL BE ONE HERE
EMPTY. BE CAREFUL, DAUGHTER.

215
00:14:04,913 --> 00:14:06,841
[CRICKET CRICKET]

216
00:14:06,841 --> 00:14:13,139
[KNIFE CLINGS ON PLATE]

217
00:14:14,764 --> 00:14:16,939
[ANAÍRA] Damn it. [LAUGHTER] ENOUGH.

218
00:14:19,212 --> 00:14:22,297
[SHIP ENGINE]

219
00:14:22,297 --> 00:14:24,361
[DALBERTO] THANK YOU.

220
00:14:24,361 --> 00:14:29,263
[COOKING POT]

221
00:14:29,263 --> 00:14:31,410
[GIVE] [SIGH]

222
00:14:31,410 --> 00:14:35,060
[COOKING POT]

223
00:14:35,060 --> 00:14:37,011
[ANAÍRA] WHAT DID YOU COOK?

224
00:14:37,011 --> 00:14:40,485
[DALMO] AHAM. FATHER'S RECIPE.

225
00:14:40,485 --> 00:14:42,267
[COOKING POT]

226
00:14:42,267 --> 00:14:44,875
[DALBERTO] DALMO COOKS
IT COOKS WELL FROM CURUMIM.

227
00:14:47,625 --> 00:14:49,622
[ANAÍRA] IT'S BEAUTIFUL.

228
00:14:49,622 --> 00:14:51,338
[DALMO] I HOPE YOU LIKE IT.

229
00:14:51,338 --> 00:14:56,035
[COOKING POT]

230
00:14:56,035 --> 00:15:00,310
[ARMANDO] GOOD NIGHT. PLEASANT
A BEAUTIFUL FACE THAT. IT'S SIMPLY NOT

231
00:15:00,310 --> 00:15:02,784
FORGET TO PRAISE THE FISH
BROTHER AFTER HIM

232
00:15:02,784 --> 00:15:04,237
SENSITIVE, CRY.

233
00:15:04,237 --> 00:15:05,560
[DALMO] GO WASH HIS HANDS.

234
00:15:05,560 --> 00:15:06,752
[ARMANDO] I'M FINISHED EATING.

235
00:15:06,752 --> 00:15:08,971
[DALBERTO] BUT GET THERE.
SIT HERE PEOPLE...

236
00:15:08,971 --> 00:15:11,234
[ARMANDO] NO, BROTHER, I'M DONE
FOR FOOD, BAND REHEARSAL

237
00:15:11,234 --> 00:15:12,338
I FINISHED MY MEAL LATE.
WITH GUYS...

238
00:15:12,338 --> 00:15:13,806
[DALBERTO] OK, BUT SIT DOWN...
[ARMANDO] BUT I'M NOT HUNGRY,

239
00:15:13,806 --> 00:15:15,459
DUST!

240
00:15:15,459 --> 00:15:16,538
[DALMO] SIT, ARMANDO.

241
00:15:20,711 --> 00:15:22,121
[PULLS A CHAIR]

242
00:15:22,121 --> 00:15:26,051
[RANGLING OF CUTLERY]

243
00:15:26,051 --> 00:15:28,539
[FILLING THE CUP]

244
00:15:28,539 --> 00:15:34,001
[MOTORCYCLE ENGINE]

245
00:15:34,001 --> 00:15:35,769
[FILLING THE CUP]

246
00:15:39,335 --> 00:15:42,102
[ANAÍRA] I WANT TO SAY YOU ARE
BEND?

247
00:15:42,102 --> 00:15:43,179
[ARMANDO] JUDGMENT.

248
00:15:46,293 --> 00:15:47,301
[DALBERTO] RULES.

249
00:15:48,542 --> 00:15:52,353
[LAUGHTER] HE SAYS HE IS
THE BUSINESSMAN SAYS THAT.

250
00:15:54,992 --> 00:15:58,932
BUSINESS MAN. [LAUGHTER]

251
00:15:58,932 --> 00:16:01,928
GALEROSO. [LAUGHTER]

252
00:16:01,928 --> 00:16:08,805
[RANGLING OF CUTLERY]

253
00:16:08,805 --> 00:16:11,646
[ANAÍRA] THAT'S FATHER RIGHT THERE
yours?

254
00:16:11,646 --> 00:16:12,728
[DALMO] Yes.

255
00:16:16,123 --> 00:16:21,135
[ANAÍRA] JUST LIKE YOU.
AND WHERE IS THE PICTURE OF THE MOTHER?

256
00:16:21,135 --> 00:16:22,513
[RANGLING OF CUTLERY]

257
00:16:23,673 --> 00:16:25,050
[ARMANDO] HERE'S A PHOTO OF THE MOTHER
AT HOME, NO.

258
00:16:27,213 --> 00:16:29,921
WHEN THE TWO OF THEM WERE HERE
CHILDREN STILL,

259
00:16:29,921 --> 00:16:32,301
MOTHER MET A GRINGO
WHO CAME HERE TO TOWN,

260
00:16:32,301 --> 00:16:35,523
HE FELL IN LOVE AND LEFT.
LEAVE OUR FATHER,

261
00:16:35,523 --> 00:16:37,093
LEAVE IT HERE...
[DALBERTO] HELLO, HELLO, HELLO.

262
00:16:37,093 --> 00:16:38,747
[ARMANDO] "HEY, HEY, HEY" WHAT?
SHE WILL NOT ENTER.

263
00:16:38,747 --> 00:16:40,033
FOR THE FAMILY, HUH?

264
00:16:40,033 --> 00:17:05,033
[RANGLING OF CUTLERY]

265
00:17:05,033 --> 00:17:08,613
[SUPPRESSION]

266
00:17:08,613 --> 00:17:10,366
[DALBERTO] ANAÍRA, ANAÍRA.

267
00:17:10,366 --> 00:17:12,582
[PULLS A CHAIR]

268
00:17:12,582 --> 00:17:13,589
[DALBERTO] IT'S THE SPINE.

269
00:17:13,589 --> 00:17:15,684
[NARRATION]

270
00:17:15,684 --> 00:17:16,920
[ARMANDO] TAKE THE OLD BREAD.
[DALBERTO] ANAÍRA.

271
00:17:16,920 --> 00:17:18,002
[ARMANDO] WAIT, I'LL GET ONE
PIECE OF BREAD.

272
00:17:18,002 --> 00:17:19,002
[DALBERTO] FLOUR, FLOUR,
FLOUR.

273
00:17:19,002 --> 00:17:20,059
[DALMO] THERE IS Stale BREAD HERE.
[DALBERTO] HERE, HERE.

274
00:17:20,059 --> 00:17:21,258
JUST EAT THE FLOUR.
[ANAÍRA] [LAUGHTER]

275
00:17:21,258 --> 00:17:22,637
[ARMANDO] FLOUR...

276
00:17:22,637 --> 00:17:26,866
[ANAÍRA] [LAUGHTER]

277
00:17:26,866 --> 00:17:28,242
[ARMANDO] WHAT WAS THAT?

278
00:17:28,242 --> 00:17:29,684
[ANAÍRA] [LAUGHTER]
[DALBERTO] YOU ARE KIDDING.

279
00:17:29,684 --> 00:17:32,954
[ANAÍRA] [LAUGHTER]

280
00:17:32,954 --> 00:17:34,016
[DALBERTO] LOOK HERE. SIT DOWN.

281
00:17:34,016 --> 00:17:35,835
[ANAÍRA] [LAUGHTER]

282
00:17:35,835 --> 00:17:39,652
[DALBERTO] I HAVE NEVER SEEN THIS.
[ANAÍRA] [LAUGHTER]

283
00:17:39,652 --> 00:17:41,957
[DALBERTO] I HAVE NEVER SEEN THIS. [LAUGHTER]

284
00:17:41,957 --> 00:17:43,138
[ANAÍRA] THAT WAS A THORN, PEOPLE.

285
00:17:43,138 --> 00:17:44,180
[DALBERTO] [LAUGHTER]

286
00:17:44,180 --> 00:17:45,748
[ANAÍRA] [PACKED] FAROFA.

287
00:17:45,748 --> 00:17:51,187
[LAUGHTER]

288
00:17:51,187 --> 00:17:52,287
[ANAÍRA] IT WAS GOOD, WASN'T IT?

289
00:17:52,287 --> 00:17:53,334
[LAUGHTER]

290
00:17:53,334 --> 00:17:54,372
[ARMANDO] EVERYONE BELIEVED.

291
00:17:54,372 --> 00:17:56,071
[LAUGHTER]

292
00:17:56,071 --> 00:17:58,233
[ARMING] ALL.
[DALMO] [LAUGHTER]

293
00:17:58,233 --> 00:17:59,812
♪

294
00:17:59,812 --> 00:18:02,951
[INALDO] COME ON GUYS.
Urucurituba, Manacapuru.

295
00:18:02,951 --> 00:18:07,131
LET'S GO! THE PRINCESS IS ALREADY GOING OUT,
HUH!

296
00:18:07,131 --> 00:18:10,059
BORA, BORA, WHO'S GOING? IN HERE
PRINCESS ANAÍRA, HAHA?

297
00:18:10,059 --> 00:18:13,495
♪OH BABY♪

298
00:18:13,495 --> 00:18:14,827
♪YOU DON'T KNOW THE PRICE♪

299
00:18:14,827 --> 00:18:15,868
♪WHAT WILL YOU PAY♪

300
00:18:15,868 --> 00:18:17,692
[ANAÍRA] TAPEREBA, BEETLE.

301
00:18:17,692 --> 00:18:19,795
[INALDO] GIVE ME ONE, RIGHT HERE.
[ANAÍRA] WHAT IS THAT? 50 CENTS.

302
00:18:19,795 --> 00:18:21,207
[LAUGHTER]

303
00:18:21,207 --> 00:18:22,410
[NARRATION]

304
00:18:22,410 --> 00:18:25,520
[ANAÍRA] WHO WANTS DINDIM?
DINDIM DE BUBU,

305
00:18:25,520 --> 00:18:28,570
TAPEREBA, BURITI. DO YOU WANT?

306
00:18:28,570 --> 00:18:34,033
[SHIP ENVIRONMENT]

307
00:18:34,033 --> 00:18:35,446
[DALBERTO] [LAUGHTER]

308
00:18:35,446 --> 00:18:36,524
[ANAÍRA] BEHIND YOU.

309
00:18:36,524 --> 00:18:38,158
[SHIP ENVIRONMENT]

310
00:18:38,158 --> 00:18:39,505
[MOVING IN WATER]

311
00:18:39,505 --> 00:18:55,117
♪SINGING IN ANOTHER LANGUAGE♪

312
00:18:55,117 --> 00:19:16,482
♪GUITAR♪

313
00:19:16,482 --> 00:19:22,815
[GROAN]

314
00:19:22,815 --> 00:19:27,238
[MOVING IN WATER]

315
00:19:27,238 --> 00:19:29,059
[ANAÍRA] DO YOU WANT ANOTHER ONE?

316
00:19:29,059 --> 00:19:31,256
[MAN] SIT DOWN TO TALK TO S
NATION, MORENA.

317
00:19:31,256 --> 00:19:32,755
[ANAÍRA] I CAN'T,
I'M WORKING.

318
00:19:32,755 --> 00:19:36,287
[SHIP ENVIRONMENT]

319
00:19:36,287 --> 00:19:38,394
[MAN] WOW, STOP WORKING
LITTLE FUCKING, RELAX.

320
00:19:38,394 --> 00:19:41,961
[ANAÍRA] [LAUGHTER] NO, NO.

321
00:19:41,961 --> 00:19:43,060
The price is 15 Brazilian reals.

322
00:19:43,060 --> 00:19:48,372
[SHIP ENVIRONMENT]

323
00:19:48,372 --> 00:19:49,729
[MAN] MAY STOP WORKING
A LITTLE NO?

324
00:19:52,578 --> 00:19:54,058
[MAN] JUST SIT DOWN TO TAKE IT
ANOTHER ONE WITH US.

325
00:19:54,058 --> 00:19:55,458
[ANAÍRA] I DON'T WANT THAT, I SAID IT ALREADY
WHAT I DON'T WANT.

326
00:19:55,458 --> 00:19:57,738
[MAN] COME HERE MY LOVE
IS THAT IT?

327
00:19:57,738 --> 00:19:58,750
[ANAÍRA] TAKE YOUR HAND OFF, BOY.

328
00:19:58,750 --> 00:19:59,786
[MAN] WHAT IS THAT? COME HERE,
MY LOVE.

329
00:19:59,786 --> 00:20:03,346
[ANAÍRA] I ALREADY SAID NO, FUCKING!

330
00:20:03,346 --> 00:20:07,176
[MOVING IN WATER]

331
00:20:07,176 --> 00:20:08,949
[Slap for a kiss]

332
00:20:08,949 --> 00:20:28,178
♪

333
00:20:28,178 --> 00:20:31,354
[ANAÍRA] PEOPLE CAN POST ONE
CRACK IS PLAYED LOUD, YOU KNOW?

334
00:20:31,354 --> 00:20:33,325
LIKE THE PARTY HERE
SHIP AT NIGHT,

335
00:20:33,325 --> 00:20:37,418
FOR PEOPLE TO ENJOY, TO DRINK
THE MORE HE DRINKS, THE MORE HE SPENDS.

336
00:20:37,418 --> 00:20:40,601
♪

337
00:20:40,601 --> 00:20:41,618
[DALBERTO] LET ME HELP YOU.

338
00:20:41,618 --> 00:20:59,982
♪

339
00:20:59,982 --> 00:21:01,701
[ANAÍRA] WHEN WE FINISH
I WANT TO PAY FOR THE SHIP

340
00:21:01,701 --> 00:21:07,125
TAKE MONEY FROM HIM,
DO IT ALL IN ONE NIGHT.

341
00:21:07,125 --> 00:21:09,226
I WANT TO BUY A DRESS
I WANT TO GO TO A RESTAURANT

342
00:21:09,226 --> 00:21:11,701
I WANT TO GO TO A HOTEL,
I WANT TO DRINK

343
00:21:11,701 --> 00:21:13,615
I want to fuck all night
EVERYONE IS WITH YOU.

344
00:21:13,615 --> 00:21:16,209
♪

345
00:21:16,209 --> 00:21:17,690
[DALBERTO] BUT THEN IT'S OVER
MONEY.

346
00:21:17,690 --> 00:21:20,593
[ANAÍRA] WHAT ENDS
IT IS HOME, CAR, BOAT.

347
00:21:20,593 --> 00:21:23,966
♪

348
00:21:23,966 --> 00:21:25,571
[ANAÍRA] ONE NIGHT
THIS REMAINS FOREVER.

349
00:21:25,571 --> 00:21:32,269
♪

350
00:21:32,269 --> 00:21:33,309
[DALBERTO] ON YOUR BIRTHDAY.

351
00:21:33,309 --> 00:21:36,512
♪

352
00:21:36,512 --> 00:21:37,528
[DALBERTO] Shall we go?

353
00:21:37,528 --> 00:21:39,780
♪

354
00:21:39,780 --> 00:21:40,818
[ANAÍRA] LET'S GO.

355
00:21:40,818 --> 00:21:44,177
♪

356
00:21:44,177 --> 00:21:55,165
[STEPS]

357
00:21:55,165 --> 00:22:00,970
[JEWELRY BOX HANDLING]

358
00:22:00,970 --> 00:22:10,658
[SILENCE]

359
00:22:10,658 --> 00:22:26,971
♪

360
00:22:26,971 --> 00:22:29,524
♪WHEN YOU GET OLD♪

361
00:22:29,524 --> 00:22:31,605
♪

362
00:22:31,605 --> 00:22:34,356
[ANAÍRA] COME DANCE WITH ME.
[DALBERTO] ANA, DON'T GO, BRODICE.

363
00:22:34,356 --> 00:22:37,104
[ANAÍRA] THAT'S OUR MUSIC.
[DALBERTO] NO, AND NOT HERE.

364
00:22:37,104 --> 00:22:40,656
[ANAÍRA] COME.
[DALBERTO] WAIT... ANAÍRA...

365
00:22:40,656 --> 00:22:41,904
♪AND MAKING LOVE♪

366
00:22:41,904 --> 00:22:43,703
♪

367
00:22:43,703 --> 00:22:47,536
♪LOVE, LOVE, LOVE♪

368
00:22:47,536 --> 00:22:51,048
♪AND I WHO WAS AN ADVENTURER♪

369
00:22:51,048 --> 00:22:52,735
♪I BECAME YOUR PRISONER♪

370
00:22:52,735 --> 00:22:54,730
♪FROM YOUR BODY, FROM YOUR KISS♪

371
00:22:54,730 --> 00:22:56,397
♪ FROM MADNESS, FROM DESIRE♪

372
00:22:56,397 --> 00:23:00,037
♪I FOUND IT IN YOUR BODY♪

373
00:23:00,037 --> 00:23:03,683
♪EVERYTHING, EVERYTHING I DREAMED ABOUT♪

374
00:23:03,683 --> 00:23:05,399
♪

375
00:23:05,399 --> 00:23:06,612
♪I PRAISE YOU♪

376
00:23:06,612 --> 00:23:09,161
♪TOO CRAZY, TOO CRAZY♪

377
00:23:09,161 --> 00:23:10,977
♪WITHOUT PREJUDICE♪

378
00:23:10,977 --> 00:23:13,378
♪NO RESTRICTIONS, NO RIGHTS♪

379
00:23:13,378 --> 00:23:14,877
♪BREAK THE BARRIER♪

380
00:23:14,877 --> 00:23:16,955
♪ ABOUT MORALITY AND DIGNITY ♪

381
00:23:16,955 --> 00:23:19,731
♪WHEN PEOPLE MAKE LOVE♪

382
00:23:19,731 --> 00:23:21,780
♪

383
00:23:21,780 --> 00:23:23,146
♪YOU AND YOUR FIREPLACE♪

384
00:23:23,146 --> 00:23:26,027
♪IT BURNED ME DOWN♪

385
00:23:26,027 --> 00:23:27,916
♪ I CRIED IN THE CLUB♪

386
00:23:27,916 --> 00:23:29,896
♪FROM YOUR WEBSITE♪

387
00:23:29,896 --> 00:23:31,512
♪ CRAZY MOMENTS ♪

388
00:23:31,512 --> 00:23:33,596
♪THIS IS HOW THEY LIVED♪

389
00:23:33,596 --> 00:23:36,544
[HARD BREATH]

390
00:23:36,544 --> 00:23:40,377
[GROAN]

391
00:23:40,377 --> 00:23:47,696
[HARD BREATH]

392
00:23:47,696 --> 00:23:52,271
[GROAN]

393
00:23:52,271 --> 00:23:59,855
[HARD BREATH]

394
00:23:59,855 --> 00:24:00,972
[GROAN]

395
00:24:00,972 --> 00:24:02,808
[BUSHES]

396
00:24:02,808 --> 00:24:15,024
[RAIN]

397
00:24:15,024 --> 00:24:18,745
♪

398
00:24:18,745 --> 00:24:20,398
[BUSHES]

399
00:24:20,398 --> 00:24:35,199
♪

400
00:24:35,199 --> 00:24:38,399
[BUSHES]

401
00:24:38,399 --> 00:24:44,917
♪

402
00:24:44,917 --> 00:24:47,901
[BOAT HIT]

403
00:24:47,901 --> 00:24:52,742
[RAIN]

404
00:24:52,742 --> 00:24:55,858
[MAN] CONFIRMATION.
[ANAÍRA] WHAT WAS THAT?

405
00:24:55,858 --> 00:24:59,854
[RAIN]

406
00:24:59,854 --> 00:25:03,386
[DALBERTO] I DON'T KNOW.
[ANAÍRA] CALM.

407
00:25:03,386 --> 00:25:07,158
[BELL RINGING]

408
00:25:07,158 --> 00:25:12,122
[DALBERTO] DO YOU WANT
WHAT TO DO NOW?

409
00:25:12,155 --> 00:25:16,998
YOU GAVE A WARRANTY FOR THE TRADE.
YOU SHOULD SELL THAT BOAT.

410
00:25:16,998 --> 00:25:19,929
[NATURAL ENVIRONMENT]

411
00:25:19,929 --> 00:25:22,119
[DALBERTO] FOR SALE, I DON'T HAVE ANY
I CAN BUY ANOTHER ONE.

412
00:25:22,119 --> 00:25:24,092
[ANAÍRA] NO ONE WILL SELL
OUR SHIP, NO.

413
00:25:24,092 --> 00:25:28,246
[NATURAL ENVIRONMENT]

414
00:25:28,246 --> 00:25:30,146
[BILLIARD BALL IMPACT]

415
00:25:30,146 --> 00:25:36,669
[ATMOSPHERE IN THE BAR]

416
00:25:36,669 --> 00:25:37,968
[BILLIARD BALL IMPACT]

417
00:25:37,968 --> 00:25:41,220
[MARIANO] AND THEN, MY BROTHER, HOW
WHAT IS THE STORY ABOUT THE SHIP?

418
00:25:41,220 --> 00:25:46,783
[DALBERTO] 6 THOUSAND BRL FOR REPAIR.
THE PIECE COMES FROM SÃO PAUL.

419
00:25:46,783 --> 00:25:48,075
[MAMEDE] BUT STAY
WITH THE SHIP STOPPED

420
00:25:48,075 --> 00:25:49,484
THIS WHOLE TIME IS CRAP, ISN'T IT?

421
00:25:49,484 --> 00:25:50,908
[MARIANO] TRUE.

422
00:25:50,908 --> 00:25:53,096
[ATMOSPHERE IN THE BAR]

423
00:25:53,096 --> 00:25:54,596
[MARIANO] I THINK I AM
A way out for you, my brother.

424
00:25:54,596 --> 00:25:57,728
[BILLIARD BALL IMPACT]

425
00:25:57,728 --> 00:26:00,084
[MARIANO] JUST TAKE IT
THERE ARE SOME GOODS FOR PEOPLE.

426
00:26:00,084 --> 00:26:04,353
[ATMOSPHERE IN THE BAR]

427
00:26:04,353 --> 00:26:05,555
[DALBERTO] ARE YOU CRAZY, MAN?

428
00:26:05,555 --> 00:26:06,822
[MARIANO] FREAKING, I AM
PUTTING IT IN YOUR HANDS

429
00:26:06,822 --> 00:26:09,683
BECAUSE I BELIEVE
YOU, VEI. WERE YOU AFRAID?

430
00:26:09,683 --> 00:26:11,374
[DALBERTO] GOING
Fuck you, Mariano.

431
00:26:11,374 --> 00:26:13,963
[MARIANO] BOY, PEOPLE
TAKE A SHIP,

432
00:26:13,963 --> 00:26:15,677
BUT YOU HAVE TO TRAVEL AT NIGHT.

433
00:26:15,677 --> 00:26:17,223
[ATMOSPHERE IN THE BAR]

434
00:26:17,223 --> 00:26:19,926
[MARIANO] THE GUYS PAY
4 THOUSAND FOR GOODS, OLD MAN.

435
00:26:19,926 --> 00:26:22,663
YOU DON'T HAVE TO KNOW
WHAT'S UP MAN?

436
00:26:22,663 --> 00:26:24,319
[BILLIARD BALL IMPACT]

437
00:26:24,319 --> 00:26:31,499
[MOTORCYCLE ENGINE]

438
00:26:31,499 --> 00:26:33,319
[ARMANDO] DALBERTO?

439
00:26:33,319 --> 00:26:34,552
[MOTORCYCLE ENGINE]

440
00:26:34,552 --> 00:26:37,825
[ARMANDO] WHAT WAS THAT, BROTHER?
[DALBERTO] Huh?

441
00:26:37,825 --> 00:26:41,363
[ARMANDO] HEY, YOU AT LUNCH, MAN?
GET ON THE MOTORCYCLE, COME ON.

442
00:26:41,363 --> 00:26:45,170
[MOTORCYCLE ENGINE]

443
00:26:45,170 --> 00:26:48,015
[HARD BREATH]

444
00:26:48,015 --> 00:26:50,948
[ARMANDO] BROTHER,
WHAT WAS THAT, MAN?

445
00:26:52,583 --> 00:26:53,987
BROTHER, GO HOME.

446
00:26:53,987 --> 00:26:55,281
[CRICKET CRICKET]

447
00:26:55,281 --> 00:26:56,939
[ANAÍRA] CAN GO
I TAKE THAT.

448
00:26:56,939 --> 00:26:59,275
[GROAN]

449
00:26:59,275 --> 00:27:01,489
[CRICKET CRICKET]

450
00:27:01,489 --> 00:27:03,200
[ARMANDO] GO.

451
00:27:03,200 --> 00:27:04,713
[DALBERT] [GRUNT]

452
00:27:04,713 --> 00:27:09,514
[CRICKET CRICKET]

453
00:27:09,514 --> 00:27:14,775
[GROAN]

454
00:27:14,775 --> 00:27:17,609
[BIRD SONG]

455
00:27:17,609 --> 00:27:19,786
[DALBERTO] IT WILL BE FIVE,
A MAXIMUM OF SIX DAYS.

456
00:27:19,786 --> 00:27:21,247
[ANAÍRA] I'M GOING WITH YOU.

457
00:27:22,318 --> 00:27:23,776
[DALBERTO] DESSA
NO TIME, NO.

458
00:27:27,759 --> 00:27:29,157
[ANAÍRA] Why?

459
00:27:31,871 --> 00:27:35,320
[DALBERTO] THE SHIP IS SMALL.
[ANAÍRA] SO WHAT?

460
00:27:37,021 --> 00:27:38,679
LET ME GO WITH YOU.

461
00:27:40,898 --> 00:27:42,497
[DALBERTO] NO, EGG
NO TIME, NO.

462
00:27:42,497 --> 00:27:44,384
[Slap for a kiss]

463
00:27:44,384 --> 00:27:47,089
[BIRD SONG]

464
00:27:47,089 --> 00:27:49,084
[DALBERTO] I'LL TAKE YOU
LEAVE THE MONEY

465
00:27:49,084 --> 00:27:51,033
FOR PURCHASE,
PAYING FOR THINGS.

466
00:27:51,033 --> 00:27:52,530
[ANAÍRA] ALWAYS HAD
MY MONEY.

467
00:27:52,530 --> 00:27:53,826
[DALBERTO] [LAUGHTER]

468
00:27:53,826 --> 00:28:00,766
[RIVER ENVIRONMENT]

469
00:28:00,766 --> 00:28:02,289
[DALBERTO] GO THERE
IN THE PORT WITH ME?

470
00:28:02,289 --> 00:28:06,298
[RIVER ENVIRONMENT]

471
00:28:06,298 --> 00:28:07,944
[ANAÍRA] I WILL STAY.

472
00:28:07,944 --> 00:28:32,220
[RIVER ENVIRONMENT]

473
00:28:32,220 --> 00:28:33,971
[IMPACT ON OBJECT]

474
00:28:33,971 --> 00:28:36,861
[STEPS]

475
00:28:36,861 --> 00:28:38,341
[IMPACT ON CASH]

476
00:28:38,341 --> 00:28:46,894
[COW DISTRIBUTION]

477
00:28:46,894 --> 00:28:57,956
♪TENSION MUSIC♪

478
00:28:57,956 --> 00:29:01,253
[DALBERTO] [SIGHS]

479
00:29:01,253 --> 00:29:15,710
♪

480
00:29:15,710 --> 00:29:17,518
[ANAÍRA] [SIGHS]

481
00:29:17,518 --> 00:29:34,014
♪

482
00:29:34,014 --> 00:29:42,634
[FRICTION BETWEEN METAL]

483
00:29:42,634 --> 00:29:47,112
[ANAÍRA] DONA DALVA, HOW
DID THE BOYS HAVE A MOTHER?

484
00:29:48,757 --> 00:29:50,909
[DALVA] THE BOY'S MOTHER?

485
00:29:52,354 --> 00:29:58,460
SHE WAS A VERY BEAUTIFUL WOMAN. SHE
IT HAD, LIKE,... A LIGHT.

486
00:29:58,460 --> 00:30:03,748
IF YOU HAVE BEEN LOOKING FOR A LONG TIME,
YOUR EYES WERE BURNING.

487
00:30:03,748 --> 00:30:10,092
[KYIV]

488
00:30:10,092 --> 00:30:12,762
[ANAÍRA] HOW WAS IT WHEN SHE WAS
LEFT?

489
00:30:12,762 --> 00:30:18,094
[DALVA] ARMANDO, THAT WAS IT
NEWER, IT DIDN'T SEEM LIKE A LOT.

490
00:30:18,094 --> 00:30:20,211
[CUTTING FOOD]

491
00:30:20,211 --> 00:30:24,068
[DALVA] DALMO WAS ALMOST ONE YEAR OLD
FOR YEARS WITHOUT WORDS.

492
00:30:24,068 --> 00:30:26,711
NOW, DALBERTO, I HAD TO
GET OUTSIDE

493
00:30:26,711 --> 00:30:29,231
RUN AFTER HIM NO

494
00:30:29,231 --> 00:30:31,072
IF YOU PLAY UNDER THE CAR.

495
00:30:31,072 --> 00:30:36,001
♪DRAMATIC MUSIC♪

496
00:30:36,001 --> 00:30:40,082
[SHIP ENGINE]

497
00:30:40,082 --> 00:30:55,832
♪DRAMATIC MUSIC♪

498
00:30:55,832 --> 00:31:05,000
[STEPS]

499
00:31:05,000 --> 00:31:06,072
[DALBERTO] IN GEL?

500
00:31:06,072 --> 00:31:07,102
[MARIANO] HERE, oh.

501
00:31:07,102 --> 00:31:14,900
[SHIP ENGINE]

502
00:31:14,900 --> 00:31:16,798
[MARIANO] PAINTED THE WORK
THE NEW YOU.

503
00:31:16,798 --> 00:31:21,300
[SHIP ENGINE]

504
00:31:21,300 --> 00:31:23,900
[DALBERTO] [FRAZ FRIZE] IT'S TIME
RETURN HOME.

505
00:31:23,900 --> 00:31:25,300
[MARIANO] BIG STUFF, MAN.

506
00:31:25,300 --> 00:31:27,085
[DALBERTO] THANK YOU.

507
00:31:27,085 --> 00:31:32,100
[MARIANO] CARGO FOR IQUITOS,
25, 30 THOUSAND, MY BROTHER.

508
00:31:32,100 --> 00:31:35,342
[MAMEDE] IQUITOS? OR WASH?

509
00:31:35,342 --> 00:31:37,894
[BELL RINGING]

510
00:31:37,894 --> 00:31:40,110
[MARIANO] THINK ABOUT IT, MAN.

511
00:31:40,110 --> 00:31:42,381
[DALBERTO] [SIGHS]

512
00:31:42,381 --> 00:31:43,882
[LIGHTING THE LIGHTER]

513
00:31:43,882 --> 00:31:47,048
[MARIANO] YOU WILL WITH THAT MONEY
GET OUT OF YOUR BOAT.

514
00:31:47,048 --> 00:31:48,081
WITH MONEY LEFT,

515
00:31:48,081 --> 00:31:50,201
TAKE YOUR WIFE AND A NEW LIFE,
MY BROTHER.

516
00:31:50,201 --> 00:31:52,500
[PSI SPEED]

517
00:31:52,500 --> 00:31:53,531
[NARRATION]

518
00:31:53,531 --> 00:31:55,137
[BABY CRYING]

519
00:31:55,137 --> 00:31:58,291
[PHONE RINGING]

520
00:32:01,776 --> 00:32:05,050
[PHONE RINGING]

521
00:32:08,516 --> 00:32:10,700
[PHONE RINGING]

522
00:32:10,700 --> 00:32:12,316
[OPEN DOOR]

523
00:32:12,316 --> 00:32:15,146
[STEPS]

524
00:32:15,146 --> 00:32:17,607
[PHONE RINGING]

525
00:32:17,607 --> 00:32:19,000
[ANAÍRA] HELLO?

526
00:32:19,000 --> 00:32:21,000
[DALBERTO] [ELECTRONIC VOICE]
HELLO? HELLO... [SOUND ERROR]

527
00:32:21,000 --> 00:32:22,000
[ANAÍRA] HELLO?

528
00:32:22,000 --> 00:32:23,393
[DALBERTO] [ELECTRONIC VOICE] Hi,
MY LOVE.

529
00:32:23,393 --> 00:32:24,640
[ANAÍRA] LOVE!

530
00:32:24,640 --> 00:32:27,834
[DALBERTO] LOOK, I'VE GOT ONE
GOOD NEWS. I HAVE ACHIEVED

531
00:32:27,834 --> 00:32:30,595
MONEY FOR SHIP REPAIRS,
I DID IT.

532
00:32:30,595 --> 00:32:34,131
[ANAÍRA] [ELECTRONIC VOICE] Ah,
HOW WONDERFUL. WHEN ARE YOU COMING?

533
00:32:34,131 --> 00:32:36,451
[DALBERTO] YES... HE PAINTED IT
UNEXPECTED,

534
00:32:36,451 --> 00:32:38,346
I WILL HAVE TO MAKE ANOTHER ONE
THE JOURNEY.

535
00:32:38,346 --> 00:32:40,100
[ELECTRONIC VOICE] Yes, BUT yes... Yes
ONE MONTH.

536
00:32:40,100 --> 00:32:41,114
[ANAÍRA] A MONTH OF DAYS?

537
00:32:41,114 --> 00:32:42,300
[DALBERTO] [ELECTRONIC VOICE] ME
ACCOUNTS ALREADY CREATED HERE,

538
00:32:42,300 --> 00:32:44,621
YOUR BIRTHDAY IS IN A MONTH AND A DAY
TEN DAYS,

539
00:32:44,621 --> 00:32:46,922
I WILL COME EARLY. THERE WILL BE ONE
ONLY A MONTH.

540
00:32:46,922 --> 00:32:49,929
IF YOU NEED MONEY, TALK TO ME
With DALM, okay?

541
00:32:49,929 --> 00:32:55,549
EVERYTHING WILL BE OKAY. I LOVE YOU.

542
00:32:55,549 --> 00:32:58,845
HALO? HELLO... [ERROR IN SOUND]

543
00:32:58,845 --> 00:32:59,860
[ANAÍRA] HELLO?

544
00:32:59,860 --> 00:33:07,619
[CALL CLOSED]

545
00:33:07,619 --> 00:33:09,117
[PHONE PHONE]

546
00:33:09,117 --> 00:33:18,566
[CUTTING FOOD]

547
00:33:18,566 --> 00:33:23,202
[PSI SPEED]

548
00:33:23,202 --> 00:33:26,601
[SHIP ENGINE]

549
00:33:26,601 --> 00:33:29,400
[PSI SPEED]

550
00:33:29,400 --> 00:33:32,740
[DALBERTO] FUCKING MAN, I THOUGHT
WHO DIDN'T COME.

551
00:33:32,740 --> 00:33:34,677
[MARIANO] IT TOOK A LONG TIME FOR THE OLD MAN
KEEP YOUR BAGS.

552
00:33:34,677 --> 00:33:35,704
[DALBERTO] HOW OLD ARE YOU?

553
00:33:40,122 --> 00:33:41,900
[MARIANO] YOU WILL GET OLD
CONNECT WITH THE ROAD.

554
00:33:41,900 --> 00:33:43,111
[DALBERTO] NO, NO, NO.
WAIT WAIT.

555
00:33:43,111 --> 00:33:44,192
THIS WAS NOT COMBINED...

556
00:33:44,192 --> 00:33:47,467
[MARIANO] BUT YOU'RE FREAKING SICK,
YOU HAVE TO COME BACK HOME.

557
00:33:47,467 --> 00:33:49,156
[DALBERTO] FUCK YOU, GET OUT OF THERE
PLANE, GO WHERE YOU ARE...

558
00:33:49,156 --> 00:33:50,720
[MARIANO] WANTED
BRAZIL, PERU,

559
00:33:50,720 --> 00:33:53,433
TO THE DEVIL THAT STOPPED. HE IS
DAMN GOOD SALARY.

560
00:33:59,503 --> 00:34:03,600
[MOVING IN WATER]

561
00:34:03,600 --> 00:34:05,464
[DALBERTO] I WANT 50%.

562
00:34:07,434 --> 00:34:09,557
[DALBERTO] NO, NO, 50%.

563
00:34:17,717 --> 00:34:20,002
[MOVING IN WATER]

564
00:34:20,002 --> 00:34:24,436
[BELL RINGING]

565
00:34:24,436 --> 00:34:28,650
[PSI SPEED]

566
00:34:28,650 --> 00:34:32,705
[STEPS]

567
00:34:32,705 --> 00:34:35,295
[HARD BREATH]

568
00:34:39,554 --> 00:34:41,344
[Click on the camera]

569
00:34:44,283 --> 00:34:46,772
[Click on the camera]

570
00:34:46,772 --> 00:35:02,004
[HARD BREATH]

571
00:35:02,004 --> 00:35:04,000
[STEPS]

572
00:35:04,000 --> 00:35:05,098
[ANAÍRA] WANTED TO STUDY.

573
00:35:05,098 --> 00:35:07,602
[STEPS]

574
00:35:07,602 --> 00:35:10,595
[DALMO] Oh... NO, I SAID THAT...

575
00:35:10,595 --> 00:35:12,219
THERE IS A MYSTERY, NO.

576
00:35:12,219 --> 00:35:13,403
[CLEAR]

577
00:35:13,403 --> 00:35:16,575
[NATURAL ENVIRONMENT]

578
00:35:16,575 --> 00:35:17,845
[ANAÍRA] HOW CAN I GIVE YOU
POWER IN TRADE,

579
00:35:17,845 --> 00:35:18,922
ARE YOU TEACHING ME?

580
00:35:18,922 --> 00:35:27,056
[NATURAL ENVIRONMENT]

581
00:35:27,056 --> 00:35:28,414
[ANAÍRA] DO YOU WANT THAT?

582
00:35:28,414 --> 00:35:29,629
[DALMO] [LAUGHTER] NO, NO.
THANKS.

583
00:35:29,629 --> 00:35:31,329
[NATURAL ENVIRONMENT]

584
00:35:31,329 --> 00:35:49,573
♪

585
00:35:49,573 --> 00:35:53,373
[SHIP ENGINE]

586
00:35:53,373 --> 00:35:54,495
[ANAÍRA] [GREEK]

587
00:35:54,495 --> 00:35:58,290
♪

588
00:35:58,290 --> 00:36:01,330
[NATURAL ENVIRONMENT]

589
00:36:01,330 --> 00:36:02,391
[ANAÍRA] [SIGHS]

590
00:36:02,391 --> 00:36:08,851
[NATURAL ENVIRONMENT]

591
00:36:11,082 --> 00:36:12,149
[DALMO] SIT.

592
00:36:17,221 --> 00:36:20,382
[ANAÍRA] I DREAMED ABOUT ONE
BEAUTIFUL WOMAN IN RED

593
00:36:20,382 --> 00:36:23,080
CANOEING WITH ME.

594
00:36:23,080 --> 00:36:25,422
I KNEW HE WON'T.
MAKE ME BAD.

595
00:36:25,422 --> 00:36:29,185
SHE WANTED TO TELL ME SOMETHING,
BUT I COULDN'T UNDERSTAND

596
00:36:29,185 --> 00:36:31,384
BECAUSE I HAD A BOAT
HURT PEOPLE.

597
00:36:31,384 --> 00:36:35,480
♪TENSION MUSIC♪

598
00:36:35,480 --> 00:36:38,598
[ANAÍRA] [BREATHES] Shit.

599
00:36:38,598 --> 00:36:40,897
[SIGH]

600
00:36:40,897 --> 00:36:46,574
♪TENSION MUSIC♪

601
00:36:46,574 --> 00:36:49,263
[SHIP ENGINE]

602
00:37:03,439 --> 00:37:04,515
[LAUGHTER]

603
00:37:04,515 --> 00:37:06,308
[MAMEDE] ROLE OF A CLOWN.
FOR DALBERT.

604
00:37:06,308 --> 00:37:07,368
[LAUGHTER]

605
00:37:07,368 --> 00:37:08,674
[SHIP ENGINE]

606
00:37:08,674 --> 00:37:11,284
[DALBERTO] WHO THE HELL IS THIS?
PUT THAT THERE.

607
00:37:11,284 --> 00:37:12,915
[MAMEDE] COME ON, MAN. GO.

608
00:37:12,915 --> 00:37:17,325
[SHIP ENGINE]

609
00:37:41,914 --> 00:37:44,290
[MOM] WHAT ARE YOU?
TALK THERE?

610
00:37:44,290 --> 00:37:46,631
[DALBERTO] I HAVE TO WAIT
A LITTLE HERE IN COLOMBIA.

611
00:37:46,631 --> 00:37:49,405
[MAMEDE] WHAT TO EXPECT?
LET'S GO HOME, MAN.

612
00:37:49,405 --> 00:37:51,558
LEAVE THIS MAN SOMEWHERE
AND WE'RE GOING HOME.

613
00:37:51,558 --> 00:37:54,461
[SHIP ENGINE]

614
00:37:55,568 --> 00:37:57,054
[Click on the camera]

615
00:37:57,054 --> 00:38:00,578
[PHONE RINGING]

616
00:38:00,578 --> 00:38:03,001
[DALBERTO] HELLO, ANAÍRA?

617
00:38:03,001 --> 00:38:04,696
MY LOVE, I WAS DYING
HEALTH.

618
00:38:04,696 --> 00:38:08,120
[ANAÍRA] DALBERTO?
where are you?

619
00:38:08,120 --> 00:38:09,216
[DALBERTO] [ELECTRONIC VOICE]
PEOPLE HAD A PROBLEM

620
00:38:09,216 --> 00:38:12,156
HERE ON THE BORDER, BUT IT'S ALREADY
OK, WE'RE FIXING IT.

621
00:38:12,156 --> 00:38:13,888
[ANAÍRA] PERU BORDER?

622
00:38:13,888 --> 00:38:15,616
[DALBERTO] [ELECTRONIC VOICE]
FROM COLOMBIA.

623
00:38:15,616 --> 00:38:18,857
[ANAÍRA] WHEN ARE YOU COMING BACK?

624
00:38:18,857 --> 00:38:21,158
[DALBERTO] I'M COMING
NEAR YOUR BIRTHDAY.

625
00:38:21,158 --> 00:38:22,296
I WILL TRY TO LEAVE EARLY.

626
00:38:24,993 --> 00:38:27,382
[ELECTRONIC VOICE] HOW ARE YOU?
All right? How is it?

627
00:38:27,382 --> 00:38:34,713
♪TENSION MUSIC♪

628
00:38:34,713 --> 00:38:42,818
[MOVING IN WATER]

629
00:38:42,818 --> 00:38:45,593
[GIVE] [SIGH]

630
00:38:47,391 --> 00:38:49,249
[DALMO] SEE IF THERE IS AN EXHIBITION
OK.

631
00:38:49,249 --> 00:38:50,298
[ANAÍRA] HUM!

632
00:38:50,298 --> 00:38:51,332
[Click on the camera]

633
00:38:51,332 --> 00:38:52,332
[ANAÍRA] IT'S BEAUTIFUL.

634
00:38:53,420 --> 00:38:54,420
READY FOR.

635
00:38:54,420 --> 00:38:55,570
[DALMO] WAS IT?
[ANAÍRA] WAS.

636
00:38:55,570 --> 00:38:57,202
[CURTAIN OPENS]

637
00:38:57,202 --> 00:38:59,835
[STEPS]

638
00:38:59,835 --> 00:39:01,173
[DALMO] THIS SHOP HERE
LIVE IN FULL RECORD.

639
00:39:03,566 --> 00:39:05,867
THERE ARE PEOPLE WHO GO OUT
MANAUS FOR PHOTOGRAPHING HERE.

640
00:39:05,867 --> 00:39:06,896
[ANAÍRA] [LAUGHTER]

641
00:39:09,326 --> 00:39:10,765
[DALMO] FROM THE MOTHER
LEFT...

642
00:39:13,085 --> 00:39:18,367
FATHER SOMEHOW... ABANDONED.

643
00:39:18,367 --> 00:39:19,606
HE LEFT EVERYTHING HALFWAY.

644
00:39:25,466 --> 00:39:27,122
[ANAÍRA] YOU SHOW ME
HER PICTURE?

645
00:39:29,417 --> 00:39:31,686
I ASKED DALBERT,
HE DIDN'T SHOW ME.

646
00:39:35,312 --> 00:39:36,394
SHOWING ME?

647
00:39:36,394 --> 00:39:44,209
[STILLNESS]

648
00:39:44,209 --> 00:39:46,578
[DALMO] PEOPLE THOUGHT THAT
THE FATHER THROWN EVERYTHING AWAY,

649
00:39:48,575 --> 00:39:50,179
BUT THEN PEOPLE FOUND THEMSELVES
THIS BOX HERE.

650
00:39:50,179 --> 00:39:54,230
[HANDLING WITH BOXES]

651
00:39:54,230 --> 00:40:03,396
[SILENCE]

652
00:40:03,396 --> 00:40:04,510
[ANAÍRA] HOW BEAUTIFUL.

653
00:40:09,501 --> 00:40:18,090
♪

654
00:40:18,090 --> 00:40:19,105
[ANAÍRA] IS THAT HER?

655
00:40:19,105 --> 00:40:49,057
♪

656
00:40:49,057 --> 00:40:51,189
[DALMO] I HAVE TOMORROW
TO GO TO THE PLACE WHICH WAS HIS FATHER'S.

657
00:40:53,953 --> 00:40:55,158
IF YOU WANT TO GO WITH ME.

658
00:40:58,895 --> 00:41:01,813
[CHEST CLOSING]

659
00:41:01,813 --> 00:41:16,427
♪

660
00:41:16,427 --> 00:41:17,593
[DALMO] BEAUTIFUL, ISN'T IT?

661
00:41:17,593 --> 00:41:47,044
♪

662
00:41:47,044 --> 00:41:50,976
[NATURAL ENVIRONMENT]

663
00:41:50,976 --> 00:41:52,842
[ANAÍRA] FUNNY FEELING,

664
00:41:52,842 --> 00:41:54,355
AS IF I ALREADY HAVE IT
COME HERE.

665
00:41:54,355 --> 00:41:59,684
[NATURAL ENVIRONMENT]

666
00:41:59,684 --> 00:42:02,124
[ANAÍRA] IT IS ABANDONED, RIGHT?
[DALMO] Yes.

667
00:42:02,124 --> 00:42:05,607
[ANAÍRA] Why?
[DALMO] BECAUSE IT WAS HERE

668
00:42:05,607 --> 00:42:06,925
WHAT MOTHER FOUND
WITH THE GRINGO.

669
00:42:08,258 --> 00:42:09,791
MY FATHER HAS GONE CRAZY
WHEN I KNEW.

670
00:42:11,553 --> 00:42:13,455
YOU NEVER WANT TO STOP AGAIN
HERE, DO YOU BELIEVE IT?

671
00:42:13,455 --> 00:42:17,521
[NATURAL ENVIRONMENT]

672
00:42:17,521 --> 00:42:23,742
[WIND]

673
00:42:23,742 --> 00:42:30,194
[NATURAL ENVIRONMENT]

674
00:42:30,194 --> 00:42:31,465
[ANAÍRA] LET'S THROW HIM OUT
YOUR PHOTO.

675
00:42:31,465 --> 00:42:32,758
[DALMO] HUM... HUM.

676
00:42:32,758 --> 00:42:36,950
[NATURAL ENVIRONMENT]

677
00:42:36,950 --> 00:42:38,235
[DALMO] [LAUGHTER]

678
00:42:38,235 --> 00:42:45,498
[NATURAL ENVIRONMENT]

679
00:42:45,498 --> 00:42:48,088
[Click on the camera]

680
00:42:48,088 --> 00:42:50,087
[NATURAL ENVIRONMENT]

681
00:42:50,087 --> 00:42:53,271
[DALMO] MORNING LIGHT HERE
IT IS SO BEAUTIFUL TO PHOTOGRAPH.

682
00:42:53,271 --> 00:42:57,320
A LOT COMING IN THE AFTERNOON
SINCE HE WAS A BIRD, MOTHER LOVED HIM.

683
00:42:57,320 --> 00:43:01,304
[NATURAL ENVIRONMENT]

684
00:43:01,304 --> 00:43:04,210
♪

685
00:43:04,210 --> 00:43:06,223
[DALMO] IF YOU WANT,
PEOPLE CAN SLEEP HERE.

686
00:43:06,223 --> 00:43:10,832
♪

687
00:43:10,832 --> 00:43:12,732
[BIRD SONG]

688
00:43:12,732 --> 00:43:15,016
♪

689
00:43:26,734 --> 00:43:38,253
[BIRD SONG]

690
00:43:38,253 --> 00:43:39,701
♪

691
00:43:39,701 --> 00:43:41,256
[DALBERTO] MY MOTHER LOVED IT.

692
00:43:58,039 --> 00:44:05,841
[JURA WINGS]

693
00:44:05,841 --> 00:44:09,775
♪

694
00:44:11,310 --> 00:44:12,335
[MAMED] Oh! ON!

695
00:44:12,335 --> 00:44:14,040
♪

696
00:44:17,441 --> 00:44:21,124
[JURA WINGS]

697
00:44:21,124 --> 00:44:26,925
♪

698
00:44:26,925 --> 00:44:30,572
[THE FIRES CROWD]

699
00:44:30,572 --> 00:44:32,347
[DALMO] DALBERTO
He loved coming here.

700
00:44:32,347 --> 00:44:34,114
[THE FIRES CROWD]

701
00:44:34,114 --> 00:44:36,524
[ANAÍRA] Is it?
[DALMO] HUM, YEAH.

702
00:44:36,524 --> 00:44:37,793
HE LIKED THAT THE MOST.

703
00:44:37,793 --> 00:44:47,010
[THE FIRES CROWD]

704
00:44:47,010 --> 00:44:50,471
[DALMO] THERE WAS ONE DAY,
He was still very small,

705
00:44:50,471 --> 00:44:53,100
He wanted to cross
THIS RIVER THERE.

706
00:44:53,100 --> 00:44:54,433
[ANAÍRA] CRAZY.
[DALMO] AND THE FATHER SAID:

707
00:44:54,433 --> 00:44:57,834
"NO, IT WILL NOT, NO, IT IS DANGEROUS".
THE MOTHER SAID:

708
00:44:57,834 --> 00:45:01,712
"NO, LEAVE THE BOY."
"GO". [LAUGHTER]

709
00:45:01,712 --> 00:45:08,211
[THE FIRES CROWD]

710
00:45:08,211 --> 00:45:10,081
[DALMO] YOU LOOK SMALL
WITH HER, DID YOU KNOW?

711
00:45:10,081 --> 00:45:16,896
[CRICKET CRICKET]

712
00:45:16,896 --> 00:45:19,175
[ANAÍRA] I AM TIRED.
I'm going to lie down.

713
00:45:19,175 --> 00:45:20,240
[DALMO] YES.

714
00:45:20,240 --> 00:45:28,937
[CRICKET CRICKET]

715
00:45:28,937 --> 00:45:39,719
[THE FIRES CROWD]

716
00:45:39,719 --> 00:45:46,376
[CRICKET CRICKET]

717
00:45:46,376 --> 00:45:53,905
[STEPS]

718
00:45:53,905 --> 00:46:46,345
♪TENSION MUSIC♪

719
00:46:46,345 --> 00:47:18,331
[HARD BREATH]

720
00:47:18,331 --> 00:47:32,206
♪TENSION MUSIC♪

721
00:47:32,206 --> 00:47:33,773
[ANAÍRA] I'M GOING TO TAKE A BATH.

722
00:47:33,773 --> 00:47:36,019
I THINK YOU SHOULD
WASH THERE TOO.

723
00:47:36,019 --> 00:47:41,837
[STEPS]

724
00:47:41,837 --> 00:47:43,445
[DALMO] QUESTIONS FOR THE OWNER
DALVA SERVES LUNCH.

725
00:47:43,445 --> 00:47:45,011
[DOOR CLOSED]

726
00:47:45,011 --> 00:47:47,197
[PHONE RINGING]

727
00:47:47,197 --> 00:47:52,658
[SILENCE]

728
00:47:52,658 --> 00:47:55,411
[PHONE RINGING]

729
00:47:57,501 --> 00:48:04,502
[CALL WAITING]

730
00:48:04,502 --> 00:48:05,639
[PHONE RINGING]

731
00:48:07,984 --> 00:48:10,444
[PHONE RINGING]

732
00:48:13,716 --> 00:48:15,215
[DALMO] HELLO?

733
00:48:15,215 --> 00:48:17,107
[DALBERTO] [ELECTRONIC VOICE]
DALMA? IS EVERYTHING OK?

734
00:48:19,319 --> 00:48:21,976
[DALMO] HELLO, DALBERTO. EVERYONE
EXACTLY.

735
00:48:21,976 --> 00:48:24,045
[DALBERTO] [ELECTRONIC VOICE]
EVERYTHING VERY GOOD?

736
00:48:24,045 --> 00:48:27,389
TIME IS RUNNING OUT
GET THERE. IS ANAÍRA THERE?

737
00:48:27,389 --> 00:48:34,178
[SHOW ON]

738
00:48:34,178 --> 00:48:37,493
[DALMO] SHE... ENDURED
HER MOTHER'S HOUSE.

739
00:48:37,493 --> 00:48:40,446
[PORT ENVIRONMENT]

740
00:48:40,446 --> 00:48:42,646
[DALBERTO] OK, TELL HER THAT
I LOVE HER SO MUCH.

741
00:48:42,646 --> 00:48:43,697
[DALMO] SPEAK.

742
00:48:43,697 --> 00:48:44,744
[DALBERTO] [ELECTRONIC VOICE] COME ON
HUG THE WHOLE WORLD.

743
00:48:44,744 --> 00:48:46,630
O ARMANDO, KISS DON DALV,
In ANAIRA...

744
00:48:46,630 --> 00:48:47,929
[DALMO] All right, DAM.

745
00:48:47,929 --> 00:48:49,075
[DALBERTO] [ELECTRONIC VOICE]
BIG HUG, BROTHER.

746
00:48:49,075 --> 00:48:50,416
[DALMO] YES. HE TAKES CARE OF HIMSELF.

747
00:48:50,416 --> 00:48:51,704
[DALBERTO] [ELECTRONIC VOICE]
BE CAREFUL OUT THERE BROTHER.

748
00:48:51,704 --> 00:48:53,459
SEE YOU LATER.

749
00:48:53,459 --> 00:48:54,929
[ARMANDO] WHAT WAS THAT?
IS THAT TRUE BROTHER?

750
00:48:54,929 --> 00:48:56,203
[PHONE PHONE]

751
00:48:56,203 --> 00:48:57,284
[GIVE] WHAT?

752
00:49:00,113 --> 00:49:01,482
OH NO IT WAS HERE
AN ACCIDENT.

753
00:49:04,881 --> 00:49:09,431
[STEPS]

754
00:49:12,303 --> 00:49:19,450
[MOVING IN WATER]

755
00:49:19,450 --> 00:49:30,006
[HARD BREATH]

756
00:49:30,006 --> 00:49:33,399
♪TENSION MUSIC♪

757
00:49:33,399 --> 00:49:46,674
♪

758
00:49:46,674 --> 00:49:50,003
[ANAÍRA] I AM CONCERNED ABOUT THIS
DALBERTO DOES NOT SEND NEWS.

759
00:49:50,003 --> 00:49:55,254
[ARMANDO] STAY BRO, bro, it's okay.
CENTRAL AMAZONIA. THAT'S WHAT WE REMEMBER.

760
00:49:55,254 --> 00:49:57,127
[ANAÍRA] PROMISED TO GO
COME BACK TO MY BIRTHDAY.

761
00:49:57,127 --> 00:50:05,528
♪

762
00:50:05,528 --> 00:50:06,544
[ANAÍRA] IS MISSING.

763
00:50:07,908 --> 00:50:11,509
[ARMANDO] WAS IN BELÉM, SA
THE BAND, THE CONCERT WAS GOOD, PEOPLE

764
00:50:11,509 --> 00:50:14,661
JUST KEEP DANCING
FINALLY. MANY ENJOYED IT.

765
00:50:14,661 --> 00:50:20,084
[CRICKET CRICKET]

766
00:50:20,084 --> 00:50:22,984
[ANAÍRA] LOOKS AT ME
IN A FUNNY WAY. [LAUGHTER]

767
00:50:22,984 --> 00:50:25,708
[CRICKET CRICKET]

768
00:50:25,708 --> 00:50:28,396
[ARMANDO] YOU CAN BE TWO.
[ANAÍRA] [LAUGHTER] WHAT IS THAT?

769
00:50:28,396 --> 00:50:34,643
[CRICKET CRICKET]

770
00:50:34,643 --> 00:50:35,926
[ARMANDO] YOU CAN BE TWO.

771
00:50:38,397 --> 00:50:40,549
THREE. [LAUGHTER]

772
00:50:40,549 --> 00:50:42,673
[ANAÍRA] WHAT DO YOU KNOW?

773
00:50:42,673 --> 00:50:46,448
[ARMANDO] I'M TRAVELING, I...
I THINK ONE LIFE IS NOT ENOUGH.

774
00:50:49,408 --> 00:50:51,547
A LITTLE THING. I'M SURE OF IT

775
00:50:51,547 --> 00:50:56,547
OTHERS ARE SPREAD THERE TOO
ARMANDOS. AS IF I WAS ARMANDO

776
00:50:56,547 --> 00:50:59,724
OFFICIALLY, NUMBER ONE, HERE'S ONE
ARMANDO NA BAHIA,

777
00:50:59,724 --> 00:51:04,777
HERE'S ARMAND THE SECOND
ANOTHER WORLD. IN AUSTRALIA.

778
00:51:04,777 --> 00:51:06,573
[ANAÍRA] TWIN PEAK?

779
00:51:06,573 --> 00:51:11,021
[ARMANDO] A DIFFERENT KIND OF YOU
THE SAME, ONLY IN A DIFFERENT PLACE.

780
00:51:11,021 --> 00:51:12,802
YOU NEVER THOUGHT ABOUT THAT, DID YOU?

781
00:51:12,802 --> 00:51:14,179
[CRICKET CRICKET]

782
00:51:14,179 --> 00:51:15,392
[ANAÍRA] [LAUGHTER]

783
00:51:15,392 --> 00:51:18,306
[CRICKET CRICKET]

784
00:51:18,306 --> 00:51:21,839
[ANAÍRA] THERE IS ONE ANAÍRA
CHINA. COLOR YOUR HAIR

785
00:51:21,839 --> 00:51:25,308
EVERY DAY IN A DIFFERENT COLOR,
PUT ON YOUR DAMN DRESS. [LAUGHTER]

786
00:51:25,308 --> 00:51:26,668
[ARMANDO] LET ME SEE.

787
00:51:26,668 --> 00:51:31,837
[CRICKET CRICKET]

788
00:51:31,837 --> 00:51:33,361
[ARMANDO] HELLO, ANAÍLA.

789
00:51:33,361 --> 00:51:35,887
[CRICKET CRICKET]

790
00:51:35,887 --> 00:51:39,536
[ARMANDO] [LAUGHTER] SINGING.

791
00:51:39,536 --> 00:51:48,257
[CRICKET CRICKET]

792
00:51:48,257 --> 00:51:53,820
[ARMANDO] HUM, LET ME TELL YOU
THE SECRET. IT DOES NOT EXIST ALONE.

793
00:51:53,820 --> 00:51:57,407
THE SECOND ARMANDOS OF THE PEOPLE,
I HAVE AN ANIMAL.

794
00:51:57,407 --> 00:51:59,530
[ANAÍRA] [LAUGHTER]

795
00:51:59,530 --> 00:52:02,565
[ARMANDO] YOU WON'T LEAD ME
SERIOUSLY? YOU THINK YOU DON'T HAVE IT

796
00:52:02,565 --> 00:52:04,952
ARMANDO CARAPANÃ, A
ARMANDO THE DOG...

797
00:52:04,952 --> 00:52:07,252
[ANAÍRA] I HAVE NEVER SEEN ANYONE
AN ALLIGATOR JUST LIKE YOU.

798
00:52:07,252 --> 00:52:08,549
[ARMANDO] YES, I HAVE A GOOD EYE
IN THIS ROUGH ALLIGATOR,

799
00:52:08,549 --> 00:52:10,374
KUCHA'S SON.
[ANAÍRA] FROM PAPO YELLOW.

800
00:52:10,374 --> 00:52:11,722
[ARMANDO] [LAUGHTER]

801
00:52:11,722 --> 00:52:15,054
[RIVER ENVIRONMENT]

802
00:52:15,054 --> 00:52:17,951
[COUGH]

803
00:52:17,951 --> 00:52:19,750
[MAMEDE] WELL, BROTHER, DID YOU SEE IT?
CATINGA WHO'S IN THIS CABIN

804
00:52:19,750 --> 00:52:23,078
THERE? THIS OLD THIEF
ALL INSIDE.

805
00:52:30,089 --> 00:52:32,514
[DALBERTO] GO HELP HIM,
GIVE HIM STRENGTH.

806
00:52:32,514 --> 00:52:33,905
[MAMEDE] Wow, you're going, wow.

807
00:52:33,905 --> 00:52:35,709
[DALBERTO] I AM THE COMMANDER,
IT'S NOT GOING WELL, NO.

808
00:52:35,709 --> 00:52:37,658
[MAMEDE] YOU DON'T PAY ME
NOT FOR THAT, BOY.

809
00:52:37,658 --> 00:52:38,988
[DALBERTO] [LAUGHTER]

810
00:52:38,988 --> 00:52:41,503
[Ask]

811
00:52:41,503 --> 00:52:51,101
[SHIP ENGINE]

812
00:52:51,101 --> 00:52:52,583
[MOVING IN WATER]

813
00:53:00,552 --> 00:53:01,937
[DALBERTO] LET'S GO, LET'S GO, LET'S GO.

814
00:53:05,560 --> 00:53:14,683
♪

815
00:53:14,683 --> 00:53:16,088
[OPEN DOOR]

816
00:53:16,088 --> 00:53:19,664
[MAN] [ELECTRONIC VOICE] “SHE
SEE THE RABBIT. RABBIT

817
00:53:19,664 --> 00:53:24,306
IT HAS A SOFT SHAPE. she
SEE THE GORILLA..."

818
00:53:24,306 --> 00:53:25,458
[REWIND THE TAPE]

819
00:53:26,928 --> 00:53:28,775
[ARMANDO] "WOW!"
[ANAÍRA] OH! WHAT IS YOUR...

820
00:53:30,050 --> 00:53:31,348
Are you crazy, Heine?

821
00:53:31,348 --> 00:53:33,527
[ARMANDO] [LAUGHTER] THIS IS HERE
NEW HIT FROM MY BAND.

822
00:53:33,527 --> 00:53:35,321
[ANAÍRA] What?

823
00:53:35,321 --> 00:53:37,664
[ARMANDO] WE FINISHED RECORDING.
[ANAÍRA] [LAUGHTER]

824
00:53:37,664 --> 00:53:39,840
[ARMANDO] I CLOSED THE BIG SHOW
BAND HERE FOR ITACOATIARA.

825
00:53:39,840 --> 00:53:41,312
Jesus!

826
00:53:41,312 --> 00:53:43,264
[ARMANDO] A BIG PLACE, LIKE THIS,
I'LL BEAT THE HEAVY DOLLAR,

827
00:53:43,264 --> 00:53:47,336
RADIO DISCOVERY, CAR
SOUND. I THINK HE WILL UNDERSTAND.

828
00:53:49,887 --> 00:53:50,909
[ANAÍRA] DO YOU HEAR?

829
00:53:54,238 --> 00:53:58,921
[OPERATING THE RADIO]

830
00:53:58,921 --> 00:54:03,470
♪

831
00:54:03,470 --> 00:54:05,193
[ARMANDO] GROUP OF GUITARISTS,
MARINJA, KABOKLINJO DE OVO

832
00:54:05,193 --> 00:54:08,356
SIZE HERE, GIVE IT
NO ONE DOES ANYTHING FOR HIM.

833
00:54:08,356 --> 00:54:09,542
YOU WILL LISTEN.

834
00:54:09,542 --> 00:54:12,766
♪

835
00:54:12,766 --> 00:54:14,694
♪YOU KNOW♪

836
00:54:14,694 --> 00:54:15,840
♪WHAT I WILL REPORT♪

837
00:54:15,840 --> 00:54:17,400
♪ALL THIS FEELING♪

838
00:54:17,400 --> 00:54:19,667
♪WHAT I SAW FOR YOU TODAY♪

839
00:54:19,667 --> 00:54:21,140
♪YOU KNOW♪

840
00:54:21,140 --> 00:54:22,440
♪WITH ALL THE MAGIC♪

841
00:54:22,440 --> 00:54:23,868
♪YOUR LOOK IS BEAUTIFUL TOO♪

842
00:54:23,868 --> 00:54:26,042
♪I CAN NEVER FORGET AGAIN♪

843
00:54:26,042 --> 00:54:27,566
♪YOU KNOW♪

844
00:54:27,566 --> 00:54:29,042
♪I WILL DECLARE TOO♪

845
00:54:29,042 --> 00:54:30,492
♪ALL THIS FEELING♪

846
00:54:30,492 --> 00:54:32,619
♪WHAT I SAW FOR YOU TODAY♪

847
00:54:32,619 --> 00:54:33,962
♪YOU KNOW♪

848
00:54:33,962 --> 00:54:35,439
♪WITH ALL THE MAGIC♪

849
00:54:35,439 --> 00:54:37,116
♪YOUR LOOK IS BEAUTIFUL TOO♪

850
00:54:37,116 --> 00:54:39,215
♪I CAN NEVER FORGET AGAIN♪

851
00:54:39,215 --> 00:54:42,215
♪YOU KNOW♪

852
00:54:42,215 --> 00:54:44,814
♪IN EVERY SONG I SPEAK♪

853
00:54:44,814 --> 00:54:46,880
♪

854
00:54:46,880 --> 00:54:50,314
♪IN EVERY SONG I WILL TELL YOU♪

855
00:54:50,314 --> 00:54:51,583
♪I'M LOOKING FOR YOU♪

856
00:54:51,583 --> 00:54:53,079
♪IN EVERYTHING I DO♪

857
00:54:53,079 --> 00:54:54,383
♪THIS IS YOUR SMILE♪

858
00:54:54,383 --> 00:54:56,678
♪ON EVERY LIPS♪

859
00:54:56,678 --> 00:54:58,781
♪ THERE ARE OTHER EYES IN MY VIEW ♪

860
00:54:58,781 --> 00:55:00,057
[ANAÍRA] IT'S GOOD.

861
00:55:00,057 --> 00:55:01,856
♪AND YOUR VOICE THAT SPEAKS TO ME♪

862
00:55:01,856 --> 00:55:03,457
♪ I WANT YOU ♪

863
00:55:03,457 --> 00:55:05,047
♪AND IF YOU DON'T WANT♪

864
00:55:05,047 --> 00:55:06,663
♪MORE BACK♪

865
00:55:06,663 --> 00:55:08,741
♪I swear I will sing♪

866
00:55:08,741 --> 00:55:10,075
♪WITH ALL THE POWER THAT EXISTS♪

867
00:55:10,075 --> 00:55:11,876
♪IN MY HEART♪

868
00:55:11,876 --> 00:55:13,540
♪WITH ALL THE WORDS♪

869
00:55:13,540 --> 00:55:15,476
♪WHAT I DID IN THIS SONG♪

870
00:55:15,476 --> 00:55:16,791
♪IN THIS SONG♪

871
00:55:16,791 --> 00:55:18,659
♪I WILL TALK TO THE WORLD♪

872
00:55:18,659 --> 00:55:20,301
♪I WILL SING TO THE WHOLE WORLD♪

873
00:55:20,301 --> 00:55:21,749
♪IF YOU DON'T WANT TO HEAR ME♪

874
00:55:21,749 --> 00:55:23,793
♪I WILL SCREAM TO THE WHOLE WORLD♪

875
00:55:23,793 --> 00:55:26,493
♪I NEVER STOPPED LOVING YOU♪

876
00:55:26,493 --> 00:55:29,834
♪I WANT YOU AND I'M BEGGING YOU TO COME BACK♪

877
00:55:29,834 --> 00:55:32,450
♪

878
00:55:32,450 --> 00:55:35,006
[LAUGHTER]

879
00:55:35,006 --> 00:55:38,262
♪ BECAUSE I'VE ALWAYS WANTED TO TALK TO YOU ♪

880
00:55:38,262 --> 00:55:39,995
[ANAÍRA] COME HERE.

881
00:55:39,995 --> 00:55:42,118
♪PLEASE COME BACK♪

882
00:55:42,118 --> 00:55:43,918
[ANAÍRA] COME ON, DALMO.

883
00:55:43,918 --> 00:55:46,869
♪

884
00:55:46,869 --> 00:55:48,485
[ANAÍRA] [LAUGHTER]

885
00:55:48,485 --> 00:56:05,238
♪

886
00:56:05,238 --> 00:56:07,668
♪SENSUAL FRUIT BAND♪

887
00:56:07,668 --> 00:56:11,639
♪NOW IT'S REAL ♪

888
00:56:11,639 --> 00:56:15,104
♪IT'S ON, AH, AH♪

889
00:56:15,104 --> 00:56:16,708
♪IN EVERY SONG I SPEAK♪

890
00:56:16,708 --> 00:56:20,060
♪IT'S ON, AH, AH♪

891
00:56:20,060 --> 00:56:22,742
♪IN EVERY SONG I WILL TELL YOU♪

892
00:56:22,742 --> 00:56:24,642
♪I'M LOOKING FOR YOU EVERYWHERE♪

893
00:56:24,642 --> 00:56:26,102
♪WHAT I'M DOING♪

894
00:56:26,102 --> 00:56:27,269
♪I SEE YOUR SMILE♪

895
00:56:27,269 --> 00:56:29,435
♪ON EVERY LIPS♪

896
00:56:29,435 --> 00:56:30,583
♪IN OTHER EYES♪

897
00:56:30,583 --> 00:56:32,706
♪YOUR LOOK♪

898
00:56:32,706 --> 00:56:34,702
♪AND YOUR VOICE THAT SPEAKS TO ME♪

899
00:56:34,702 --> 00:56:36,059
♪ I WANT YOU ♪

900
00:56:36,059 --> 00:56:37,725
♪AND IF YOU DON'T WANT♪

901
00:56:37,725 --> 00:56:39,460
♪MORE BACK♪

902
00:56:39,460 --> 00:56:41,411
♪I swear I will sing♪

903
00:56:41,411 --> 00:56:42,514
♪ WITH ALL YOUR MIGHT♪

904
00:56:42,514 --> 00:56:44,218
♪WHAT IS IN ME♪

905
00:56:44,218 --> 00:56:59,048
[SILENCE]

906
00:56:59,048 --> 00:57:01,239
[ANAÍRA] [CGHSCRAP]

907
00:57:01,239 --> 00:57:04,577
[CRICKET CRICKET]

908
00:57:30,334 --> 00:57:35,123
[SHIP ENGINE]

909
00:57:35,123 --> 00:57:55,434
[CRICKET CRICKET]

910
00:57:55,434 --> 00:57:57,115
[ANAÍRA] HOW FAR?

911
00:57:57,115 --> 00:58:21,417
[SILENCE]

912
00:58:21,417 --> 00:58:23,669
[ANAÍRA] [SIGHS]

913
00:58:23,669 --> 00:58:31,394
[SILENCE]

914
00:58:31,394 --> 00:58:34,838
[STEPS]

915
00:58:34,838 --> 00:58:50,971
♪

916
00:58:50,971 --> 00:58:52,653
[DALMO] SORRY.

917
00:58:56,478 --> 00:58:58,210
[ANAÍRA] NO.

918
00:58:58,210 --> 00:59:01,134
♪TENSION MUSIC♪

919
00:59:01,134 --> 00:59:03,052
[ANAÍRA] WAIT.

920
00:59:03,052 --> 00:59:21,701
♪TENSION MUSIC♪

921
00:59:21,701 --> 00:59:35,137
♪

922
00:59:35,137 --> 00:59:50,911
[MOAN]

923
00:59:50,911 --> 01:00:02,175
[HARD BREATH]

924
01:00:02,175 --> 01:00:04,954
[LIGHTING THE LIGHTER]

925
01:00:04,954 --> 01:00:06,518
[WOMAN] YOU'LL WANT THAT
OVERTIME PAYMENT?

926
01:00:06,518 --> 01:00:11,817
[HARD BREATH]

927
01:00:11,817 --> 01:00:13,362
[DALMO] STAY A LITTLE LONGER.

928
01:00:13,362 --> 01:00:20,457
[HARD BREATH]

929
01:00:20,457 --> 01:00:25,982
[SILENCE]

930
01:00:25,982 --> 01:00:31,866
[HARD BREATH]

931
01:00:31,866 --> 01:00:56,571
♪

932
01:00:56,571 --> 01:00:57,728
[DALBERTO] [SIGHS]

933
01:00:57,728 --> 01:01:02,657
[SHIP ENGINE]

934
01:01:02,657 --> 01:01:03,680
[MAMEDE] DO YOU WANT COFFEE?

935
01:01:03,680 --> 01:01:05,825
[SHIP ENGINE]

936
01:01:05,825 --> 01:01:06,877
[MAMEDE] COFFEE?

937
01:01:06,877 --> 01:01:09,924
[SHIP ENGINE]

938
01:01:09,924 --> 01:01:10,926
[MAMEDE] ARE YOU OK?

939
01:01:10,926 --> 01:01:12,010
[SHIP ENGINE]

940
01:01:12,010 --> 01:01:13,462
[MAMEDE] Ô DALBERTO, THIS OLD MAN
IT'S HOT AS FUCKING

941
01:01:13,462 --> 01:01:15,366
HE HAS A TEMPERATURE, BROTHER.
[DALBERTO] GIVE HIM WATER.

942
01:01:15,366 --> 01:01:17,221
[SHIP ENGINE]

943
01:01:17,221 --> 01:01:18,371
[DALBERTO] PUT IT DOWN.

944
01:01:18,371 --> 01:01:19,861
[SHIP ENGINE]

945
01:01:19,861 --> 01:01:21,766
[DALBERTO] GOING THERE, BROTHER.
[MAMEDE] WE'RE GOING ACROSS THE HUT.

946
01:01:21,766 --> 01:01:24,363
[SHIP ENGINE]

947
01:01:24,363 --> 01:01:25,783
[STEPS]

948
01:01:25,783 --> 01:01:27,874
[ANAÍRA] [SIGHS]

949
01:01:27,874 --> 01:01:36,988
[TV IN THE BACKGROUND]

950
01:01:36,988 --> 01:01:39,086
[ANAÍRA] DO YOU KNOW HER?
DALBERTO CALL?

951
01:01:39,086 --> 01:01:40,180
[DALVA] HE CALLED NO.

952
01:01:40,180 --> 01:01:41,347
[TV IN THE BACKGROUND]

953
01:01:41,347 --> 01:01:43,733
[ANAÍRA] [MUXOXO] [SIGHS]

954
01:01:43,733 --> 01:01:45,308
[TV IN THE BACKGROUND]

955
01:01:45,308 --> 01:01:51,439
[WILL FLY]

956
01:01:51,439 --> 01:01:54,732
[HARD BREATH]

957
01:01:54,732 --> 01:01:55,752
[MAMEDE] BREATHE, LET'S GO.

958
01:01:55,752 --> 01:01:57,619
[STEPS]

959
01:01:57,619 --> 01:01:58,848
[MAMEDE] HEY BROTHER IT'S SERIOUS
HURRY THERE

960
01:01:58,848 --> 01:01:59,905
The guy isn't breathing there.

961
01:01:59,905 --> 01:02:01,708
[DALBERTO] WE'RE COMING NOW,
MAN IT'S IQUITOS BUT, OH.

962
01:02:01,708 --> 01:02:02,793
[MAMEDE] IS IT SERIOUS?

963
01:02:02,793 --> 01:02:06,436
[SHIP ENGINE]

964
01:02:06,436 --> 01:02:09,468
[CRICKET CRICKET]

965
01:02:09,468 --> 01:02:18,233
♪

966
01:02:18,233 --> 01:02:19,755
[ANAÍRA] [SIGHS]

967
01:02:19,755 --> 01:02:36,120
♪

968
01:02:36,120 --> 01:02:37,383
[OPEN DOOR]

969
01:02:37,383 --> 01:02:40,002
[BUSHES]

970
01:02:40,002 --> 01:02:47,144
♪

971
01:02:49,830 --> 01:02:53,171
[STEPS]

972
01:02:53,171 --> 01:02:55,367
[PHONE RINGING]

973
01:02:58,674 --> 01:03:00,467
[PHONE RINGING]

974
01:03:00,467 --> 01:03:03,857
[URBAN ENVIRONMENT]

975
01:03:03,857 --> 01:03:06,081
[DALBERTO] HELLO? DON DALVO?

976
01:03:06,081 --> 01:03:07,706
[URBAN ENVIRONMENT]

977
01:03:07,706 --> 01:03:09,280
[DALBERTO] DONA DALVA, ANAÍRA
ARE YOU THERE?

978
01:03:09,280 --> 01:03:12,959
[URBAN ENVIRONMENT]

979
01:03:12,959 --> 01:03:13,998
[DALBERTO] HOW DID YOU "GO"?

980
01:03:13,998 --> 01:03:15,930
[URBAN ENVIRONMENT]

981
01:03:15,930 --> 01:03:17,192
[DALBERTO] OK, TELL HER THAT
I called.

982
01:03:17,192 --> 01:03:19,227
[URBAN ENVIRONMENT]

983
01:03:19,227 --> 01:03:20,250
[DALBERTO] A KISS.

984
01:03:20,250 --> 01:03:21,945
[URBAN ENVIRONMENT]

985
01:03:21,945 --> 01:03:22,978
[PHONE PHONE]

986
01:03:22,978 --> 01:03:41,423
♪

987
01:03:41,423 --> 01:03:46,048
♪ HELLO! MORENO♪

988
01:03:46,048 --> 01:03:50,646
♪ book! MORENO♪

989
01:03:50,646 --> 01:03:55,184
♪IEIEIEIE MORENO♪

990
01:03:55,184 --> 01:03:56,805
♪You let me suck your mouth♪

991
01:03:56,805 --> 01:03:58,538
♪EARLY POISON♪

992
01:03:58,538 --> 01:03:59,717
[ARMANDO] FREAKING, RIGHT?

993
01:03:59,717 --> 01:04:01,275
♪WHAT DO YOU LIKE♪

994
01:04:01,275 --> 01:04:03,719
[ARMANDO] JUST THROW ONE
IT IS RAINING SO PEOPLE ARE ALREADY DRIVING.

995
01:04:03,719 --> 01:04:05,129
[WOMAN] WOW!

996
01:04:05,129 --> 01:04:06,856
[ARMANDO] IS BURNER THAN US
PLAYED ON THE RADIO...

997
01:04:08,181 --> 01:04:10,562
THERE'S A CAR WITH A SOUND SYSTEM ALL OVER THE TOWN.

998
01:04:10,562 --> 01:04:12,748
♪ THAT SILENT LOOK OF YOURS♪

999
01:04:12,748 --> 01:04:14,891
♪ MAKES ME THINK ♪

1000
01:04:14,891 --> 01:04:17,449
♪THE THINGS IN THESE TEXTS OF MINE ♪

1001
01:04:17,449 --> 01:04:19,660
♪BANNING CONVERSATION♪

1002
01:04:19,660 --> 01:04:23,966
♪AI AI user interface user interface user interface ♪

1003
01:04:23,966 --> 01:04:26,536
♪AIUIUIUIUI♪

1004
01:04:26,536 --> 01:04:28,193
♪ AH HHH HHH♪

1005
01:04:28,193 --> 01:04:40,374
♪

1006
01:04:40,374 --> 01:04:44,930
♪AI AI user interface user interface user interface ♪

1007
01:04:44,930 --> 01:04:49,644
♪ HELLO! MORENO♪

1008
01:04:49,644 --> 01:04:54,153
♪ book! MORENO♪

1009
01:04:54,153 --> 01:04:58,770
♪IEIEIEIE MORENO♪

1010
01:04:58,770 --> 01:05:00,663
♪You let me suck your mouth♪

1011
01:05:00,663 --> 01:05:03,413
♪EARLY POISON♪

1012
01:05:03,413 --> 01:05:05,183
♪You let me suck your mouth♪

1013
01:05:05,183 --> 01:05:07,528
♪EARLY POISON♪

1014
01:05:07,528 --> 01:05:09,088
♪

1015
01:05:09,088 --> 01:05:11,248
♪SUN BODY♪

1016
01:05:11,248 --> 01:05:12,335
♪MALICE♪

1017
01:05:12,335 --> 01:05:14,866
[CRICKET CRICKET]

1018
01:05:14,866 --> 01:05:16,781
[HARD BREATH]

1019
01:05:16,781 --> 01:05:18,395
[ARMANDO] I THINK I'LL GO
THIS CRAP FROM THIS BAND.

1020
01:05:18,395 --> 01:05:20,228
AWESOME THIS!

1021
01:05:20,228 --> 01:05:23,929
[ANAÍRA] WHAT IS THAT? THERE ARE PEOPLE
WHO IS WAITING FOR THIS CHANCE?

1022
01:05:23,929 --> 01:05:27,219
YOUR WHOLE LIFE ISN'T. DO YOU WANT?
TAKE YOUR CHANCE

1023
01:05:27,219 --> 01:05:28,359
ARE YOU GOING TO THROW IT AWAY?

1024
01:05:28,359 --> 01:05:29,785
[CRICKET CRICKET]

1025
01:05:29,785 --> 01:05:31,956
[ANAÍRA] YOU ARE CRAZY.

1026
01:05:31,956 --> 01:05:34,329
[ARMANDO] DID NOT GIVE MONEY
PAY FOR THE RETURN TRIP

1027
01:05:34,329 --> 01:05:35,633
MUSICIAN, PÔ.

1028
01:05:35,633 --> 01:05:40,775
[CRICKET CRICKET]

1029
01:05:40,775 --> 01:05:44,606
[ANAÍRA] Oh, I don't want to today.
KNOW ABOUT CRYING

1030
01:05:44,606 --> 01:05:47,438
FROM ME, TODAY IS MY BIRTHDAY.

1031
01:05:47,438 --> 01:05:49,369
♪MUFFLED MUSIC♪

1032
01:05:49,369 --> 01:05:50,651
[ARMANDO] [LAUGHS] REALLY?

1033
01:05:50,651 --> 01:05:52,805
♪MUFFLED MUSIC♪

1034
01:05:52,805 --> 01:05:54,101
[ARMANDO] JEBOTTA...

1035
01:05:54,101 --> 01:06:02,725
♪MUFFLED MUSIC♪

1036
01:06:02,725 --> 01:06:06,698
[ARMANDO] CONGRATULATIONS. [LAUGHTER]

1037
01:06:06,698 --> 01:06:10,801
♪MUFFLED MUSIC♪

1038
01:06:10,801 --> 01:06:13,371
[ARMANDO] [PANTS]

1039
01:06:13,371 --> 01:06:16,333
♪MUFFLED MUSIC♪

1040
01:06:16,333 --> 01:06:21,233
[HARD BREATH]

1041
01:06:21,233 --> 01:06:39,811
♪MUFFLED MUSIC♪

1042
01:06:39,811 --> 01:07:08,732
[SEA WAVES]

1043
01:07:08,732 --> 01:07:10,785
[ANAÍRA] [SIGHS]

1044
01:07:10,785 --> 01:07:13,397
[DOOR CLOSED]

1045
01:07:13,397 --> 01:07:17,222
[SEA WAVES]

1046
01:07:17,222 --> 01:07:27,551
[HARD BREATH]

1047
01:07:27,551 --> 01:07:29,825
[ARMANDO] [Frk]

1048
01:07:29,825 --> 01:07:34,510
♪

1049
01:07:34,510 --> 01:07:39,536
[HARD BREATH]

1050
01:07:39,536 --> 01:08:36,751
♪

1051
01:08:36,751 --> 01:09:01,841
♪TENSION MUSIC♪

1052
01:09:01,841 --> 01:09:04,100
[MOVING IN WATER]

1053
01:09:04,100 --> 01:09:06,055
[MAMEDE] I WILL MISS YOU
FROM A MAN, UNDERSTAND?

1054
01:09:10,166 --> 01:09:13,643
And YOU? HE WILL NOT TAKE ANY
A GIFT FOR YOUR PRINCESS,

1055
01:09:13,643 --> 01:09:19,243
NO? THERE IS A GOOD PERFUME.
I WILL OFFER YOU A FAVORABLE PRICE.

1056
01:09:19,243 --> 01:09:21,962
[DALBERTO] [LAUGHTER] EVERYTHING
FAKE, BOY.

1057
01:09:21,962 --> 01:09:23,604
[MAMEDE] It smells the same,
Wow.

1058
01:09:23,604 --> 01:09:25,580
[LAUGHTER]

1059
01:09:25,580 --> 01:09:29,411
[DALBERTO] I AGREE WITH HER
AND ANOTHER. LET'S GET THIS BALL

1060
01:09:29,411 --> 01:09:33,444
AND SPEND JUST ONE NIGHT.
RESTAURANTS, MOTELS.

1061
01:09:33,444 --> 01:09:34,828
[MOTHER] GREAT!

1062
01:09:34,828 --> 01:09:36,145
[SHIP ENGINE]

1063
01:09:36,145 --> 01:09:37,524
[MAMEDE] GRAND OLD STUPID.

1064
01:09:37,524 --> 01:09:39,231
[LAUGHTER]

1065
01:09:39,231 --> 01:09:40,698
[MAMEDE] That's it.

1066
01:09:40,698 --> 01:09:46,773
[SHIP ENGINE]

1067
01:09:46,773 --> 01:09:48,995
[WATER RESEARCH]

1068
01:09:50,523 --> 01:09:51,827
[IMPACT ON THE TABLE]

1069
01:09:53,631 --> 01:09:56,313
[MERCEDES] WHAT A PLANET
WHAT ARE YOU, DAUGHTER?

1070
01:09:56,313 --> 01:10:05,284
[WILL FLY]

1071
01:10:05,284 --> 01:10:06,910
[ANAÍRA] Nothing.

1072
01:10:06,910 --> 01:10:08,246
[TYPE]

1073
01:10:08,246 --> 01:10:09,591
[MERCEDES] WHAT WHAT
DO YOU HAVE ONE, DAUGHTER?

1074
01:10:09,591 --> 01:10:16,823
[RURAL ENVIRONMENT]

1075
01:10:16,823 --> 01:10:18,216
[ANAÍRA] TIRED ALONE.

1076
01:10:18,216 --> 01:10:26,617
[STEPS]

1077
01:10:26,617 --> 01:10:30,169
[ANAÍRA] I THINK I AM
GO CRAZY.

1078
01:10:30,169 --> 01:10:33,153
YOU CAN LOVE TWO PERSONS
AT THE SAME TIME?

1079
01:10:33,153 --> 01:10:34,781
[CRYING] MOM!

1080
01:10:34,781 --> 01:10:39,005
[MERCEDES] CALM,
MY LOVE, MIRNA.

1081
01:10:39,005 --> 01:10:43,262
[RURAL ENVIRONMENT]

1082
01:10:43,262 --> 01:11:00,664
[STEPS]

1083
01:11:00,664 --> 01:11:04,646
[ANAÍRA] AREN'T YOU SLEEPING AT HOME?
[ARMANDO] I WENT, I HAD TO...

1084
01:11:04,646 --> 01:11:07,618
I HAD A JOB TO DO
WITH THE BAND BOYS.

1085
01:11:11,467 --> 01:11:13,599
[ANAÍRA] BUT IS EVERYTHING OK?

1086
01:11:13,599 --> 01:12:01,592
[SILENCE]

1087
01:12:01,592 --> 01:12:02,828
[ARMANDO] GO...

1088
01:12:05,858 --> 01:12:08,963
RUBBER BANDAGES ON THE TOP
WHAT HAPPENED YESTERDAY.

1089
01:12:08,963 --> 01:12:16,000
[SILENCE]

1090
01:12:16,000 --> 01:12:18,642
[ARMANDO] BETTER.

1091
01:12:18,642 --> 01:12:24,952
[ANAÍRA] OF COURSE, LET'S GO.
ERASER. RIGHT.

1092
01:12:24,952 --> 01:12:28,000
[ARMANDO] WAIT.

1093
01:12:28,000 --> 01:12:29,583
[ANAÍRA] It's okay.

1094
01:12:29,583 --> 01:12:37,712
[STEPS]

1095
01:12:37,712 --> 01:12:42,702
[CRYING]

1096
01:12:42,702 --> 01:12:51,663
[STEPS]

1097
01:12:51,663 --> 01:13:21,085
[HARD BREATH]

1098
01:13:21,085 --> 01:13:50,788
♪

1099
01:13:50,788 --> 01:13:56,312
[ARMING] THE PEOPLE
PASS THIS ROUND,

1100
01:13:56,312 --> 01:14:02,471
WHEN PEOPLE OPEN THEIR EYES
LEAVE THIS HOTEL ROOM,

1101
01:14:02,471 --> 01:14:05,001
IT IS AVAILABLE EVERYWHERE IN THE WORLD.

1102
01:14:05,001 --> 01:14:21,500
♪

1103
01:14:21,500 --> 01:14:23,323
[ARMANDO] GOOD MORNING.
[ANAÍRA] GOOD MORNING.

1104
01:14:23,323 --> 01:15:09,597
♪

1105
01:15:09,597 --> 01:15:20,400
[SILENCE]

1106
01:15:20,400 --> 01:15:21,716
[DALBERTO] MANUAL SKILL.

1107
01:15:21,716 --> 01:15:25,226
[DALMO] THAT'S WHAT I THOUGHT
HE HAS NOT ARRIVED. [LAUGHTER]

1108
01:15:25,226 --> 01:15:27,127
[DALBERTO] A SAILOR IN LOVE
DON'T FORGET THE ROAD.

1109
01:15:27,127 --> 01:15:31,542
[DALMO] THAT'S IT.
[DALBERTO] AH, DONA DALVA!

1110
01:15:31,542 --> 01:15:38,440
DONA DALVA! [LAUGHTER]

1111
01:15:38,440 --> 01:15:40,422
HOW LONG, THE HELL?
[DALVA] YES, IT IS HERE.

1112
01:15:40,422 --> 01:15:42,722
WAS THE TRIP GOOD?
[DALBERTO] WAS.

1113
01:15:42,722 --> 01:15:45,555
A GOOD MEMORANDUM IS COMING. [SAH]

1114
01:15:45,555 --> 01:15:49,504
[ANAÍRA] TAKE IT OUT, IT'S HARD.
[DALBERTO] OH I'M FINE.

1115
01:15:49,504 --> 01:15:52,435
[DOOR CLOSED]

1116
01:15:52,435 --> 01:15:56,972
[DALBERTO] IT WAS 50 DAYS,
SEEMS LIKE TEN YEARS. [LAUGHTER]

1117
01:16:00,295 --> 01:16:04,311
[ANAÍRA] 57 DAYS.
[DALBERT] 57.

1118
01:16:07,744 --> 01:16:10,418
[COOKING POT]

1119
01:16:10,418 --> 01:16:14,963
[DALBERTO] BYE, MRS. DALVA.
THE HEALTH OF THIS TEMPERAMENT.

1120
01:16:16,411 --> 01:16:18,862
[BOARD RATTLING]

1121
01:16:18,862 --> 01:16:20,311
[DALBERTO] [SIGHS]

1122
01:16:21,577 --> 01:16:22,739
GO?
[DALMO] GO.

1123
01:16:24,414 --> 01:16:26,170
[DALMO] There.

1124
01:16:26,170 --> 01:16:28,599
[FILLING THE CUP]

1125
01:16:28,599 --> 01:16:31,405
[PSI SPEED]

1126
01:16:31,405 --> 01:16:33,284
[DALBERTO] [SIGHS]
[GIVE] HEALTH.

1127
01:16:33,284 --> 01:16:34,370
[DALBERTO] HEALTH.

1128
01:16:37,525 --> 01:16:41,733
[DALBERTO] Oh! HERE, THE FIX
THE SHIP WILL BE TOTAL,

1129
01:16:41,733 --> 01:16:45,514
BUT IT WILL BE WORTH IT.
IT WILL BE BEAUTIFUL.

1130
01:16:45,514 --> 01:16:48,513
[COOKING POT]

1131
01:16:48,513 --> 01:16:49,851
[DALBERTO] GIVE ME THAT
START AGAIN.

1132
01:16:51,426 --> 01:16:55,110
EARN MONEY.
[ANAÍRA] [LAUGHTER]

1133
01:16:55,110 --> 01:17:05,349
[COOKING POT]

1134
01:17:05,349 --> 01:17:08,268
[DALBERTO] TOMORROW MORNING
WITH ANAÍRA THERE TO SEE THE SMALL HOUSE.

1135
01:17:08,268 --> 01:17:10,824
[DALMO] Wow, how nice.
[DALBERTO] WILL HAVE

1136
01:17:10,824 --> 01:17:11,992
THERE IS SPACE FOR CURUMIM.

1137
01:17:11,992 --> 01:17:14,003
[LAUGHTER]

1138
01:17:14,003 --> 01:17:15,018
[DALBERTO] A YEAR FROM HERE.

1139
01:17:17,596 --> 01:17:21,700
WE WILL FILL THAT HOUSE.
[ARMANDO] [LAUGHTER]

1140
01:17:21,700 --> 01:17:23,403
[DALBERTO] THE HOUSE IS GOOD.
[DALMO] Is it?

1141
01:17:23,403 --> 01:17:25,915
[DALBERTO] THERE'S WOOD
WHERE YOU HAVE TO AGREE.

1142
01:17:25,915 --> 01:17:28,086
I WILL ASK INALDA
TO HELP ME TAKE PICTURES.

1143
01:17:28,086 --> 01:17:31,470
[COOKING POT]

1144
01:17:31,470 --> 01:17:34,673
[DALBERTO] YOU CAN TIE HIM
BOAT, RIVER VIEW, VERY AFFORDABLE.

1145
01:17:34,673 --> 01:17:45,526
♪TENSION MUSIC♪

1146
01:17:45,526 --> 01:17:47,871
[DALBERTO] KNOWS THAT IT IS NECESSARY TO GET OLD,
IF I CLIMBED WITH HIM THERE IN PERU,

1147
01:17:47,871 --> 01:17:49,527
THE GUY IS A FIGURE...

1148
01:17:49,527 --> 01:17:51,865
♪TENSION MUSIC♪

1149
01:17:51,865 --> 01:17:52,972
[DALBERTO] GO
MAKE CURUMIM...

1150
01:17:52,972 --> 01:17:54,961
[ANAÍRA] [LAUGHTER]

1151
01:17:54,961 --> 01:17:56,988
♪TENSION MUSIC♪

1152
01:17:56,988 --> 01:17:59,631
[ANAÍRA] [COUGH]
[DALBERTO] BEWARE

1153
01:17:59,631 --> 01:18:02,882
THERE WITH A SPIN.
[ANAÍRA] [COUGH]

1154
01:18:02,882 --> 01:18:05,165
[DALBERTO] I REMEMBER THAT TIME.
[ANAÍRA] [COUGH]

1155
01:18:05,165 --> 01:18:07,212
[DALBERTO] PASSED
A WEIRD AMONG THE PEOPLE.

1156
01:18:07,212 --> 01:18:08,954
[DALMO] IT WAS FUNNY.
[DALBERTO] DO YOU REMEMBER THAT?

1157
01:18:08,954 --> 01:18:11,237
♪TENSION MUSIC♪

1158
01:18:11,237 --> 01:18:12,588
[ANAÍRA] [TYPE]

1159
01:18:12,588 --> 01:18:18,504
♪TENSION MUSIC♪

1160
01:18:18,504 --> 01:18:29,504
[RUNNING WATER]

1161
01:18:29,504 --> 01:18:31,034
[STEPS]

1162
01:18:31,034 --> 01:18:32,525
[ANAÍRA] ARE YOU CRAZY, ARE YOU?

1163
01:18:32,525 --> 01:18:35,028
[STEPS]

1164
01:18:36,681 --> 01:18:40,681
[ANAÍRA] LOOK AT ME. LOOK AT THAT
WE! WHY DID YOU DO THAT?

1165
01:18:42,928 --> 01:18:45,111
[TYPE]
[ARMANDO] LET'S GET OUT OF HERE.

1166
01:18:45,111 --> 01:18:48,992
[URBAN ENVIRONMENT]

1167
01:18:48,992 --> 01:18:51,209
[ARMANDO] COME WITH ME.
GET OUT OF HERE.

1168
01:18:51,209 --> 01:18:53,600
[ANAÍRA] STOP, YOU'RE CRAZY.
[ARMANDO] IF YOU DON'T COME

1169
01:18:53,600 --> 01:18:55,106
I WILL DO IT WITH MYSELF.
CRAZY.

1170
01:18:55,106 --> 01:18:56,922
[HARD BREATH]

1171
01:18:56,922 --> 01:18:57,982
[ARMANDO] CAN YOU HEAR ME?

1172
01:18:57,982 --> 01:19:00,285
[HARD BREATH]

1173
01:19:00,285 --> 01:19:01,968
[URBAN ENVIRONMENT]

1174
01:19:01,968 --> 01:19:09,163
[HARD BREATH]

1175
01:19:09,163 --> 01:19:12,648
[ARMANDO] COME. [SNIFFING]
[ANAÍRA] ARMANDO, I'M SORRY.

1176
01:19:12,648 --> 01:19:22,329
♪TENSION MUSIC♪

1177
01:19:22,329 --> 01:19:24,915
[ANAÍRA] [COUGH]

1178
01:19:24,915 --> 01:19:44,147
♪TENSION MUSIC♪

1179
01:19:44,147 --> 01:19:50,864
[ARMANDO] [SCREAM]

1180
01:19:50,864 --> 01:19:52,396
[SKIDING]

1181
01:19:52,396 --> 01:19:53,798
[ANAÍRA] [GREEK]

1182
01:19:53,798 --> 01:19:59,986
♪TENSION MUSIC♪

1183
01:19:59,986 --> 01:20:02,102
[DALBERTO] ANAÍRA.
[ANAÍRA] HUH?

1184
01:20:02,102 --> 01:20:05,000
[DALBERTO] WHAT WAS THAT?
[ANAÍRA] HUG ME.

1185
01:20:05,000 --> 01:20:06,291
[DALBERTO] It's okay, love.

1186
01:20:06,291 --> 01:20:07,298
[ANAÍRA] HUM.

1187
01:20:07,298 --> 01:20:10,514
[CRICKET CRICKET]

1188
01:20:10,514 --> 01:20:14,831
[DEEP Sigh]

1189
01:20:14,831 --> 01:20:19,019
[BIRD SONG]

1190
01:20:19,019 --> 01:20:24,264
[CRICKET CRICKET]

1191
01:20:24,264 --> 01:20:25,836
[ARMANDO] [SIGHS]

1192
01:20:25,836 --> 01:20:31,134
[CRICKET CRICKET]

1193
01:20:31,134 --> 01:20:34,166
[DRINKING WATER]

1194
01:20:38,994 --> 01:20:40,034
[DALMO] YOU AND ANAÍRA...

1195
01:20:40,034 --> 01:20:48,176
[CRICKET CRICKET]

1196
01:20:48,176 --> 01:20:49,323
[DALBERTO] CAN'T.

1197
01:20:49,323 --> 01:21:09,340
[CRICKET CRICKET]

1198
01:21:09,340 --> 01:21:10,656
[DALMO] I UNDERSTAND YOU.

1199
01:21:10,656 --> 01:21:15,878
[CRICKET CRICKET]

1200
01:21:15,878 --> 01:21:17,202
[ARMANDO] TELL DALBERT.
[DALMO] NO.

1201
01:21:17,202 --> 01:21:29,217
[CRICKET CRICKET]

1202
01:21:29,217 --> 01:21:30,498
[DALMO] OUT.
[ARMANDO] NO.

1203
01:21:30,498 --> 01:21:37,377
[DALMO] GO TO THE PAGE, COME ON
TIME. GO, GO. YOU WILL.

1204
01:21:37,377 --> 01:21:40,432
[ARMANDO] [GRIJ]

1205
01:21:43,149 --> 01:21:44,527
[SIGH]

1206
01:21:44,527 --> 01:21:50,639
[CRICKET CRICKET]

1207
01:21:50,639 --> 01:21:53,374
[CRYING]

1208
01:21:53,374 --> 01:21:57,835
[DALMO] "SHHH"... CALM. Hey, hey.

1209
01:21:59,993 --> 01:22:01,291
TRUST ME.

1210
01:22:01,291 --> 01:22:03,910
[CRYING]

1211
01:22:03,910 --> 01:22:07,032
♪TENSION MUSIC♪

1212
01:22:07,032 --> 01:22:08,034
[DALMO] TRUST ME.

1213
01:22:08,034 --> 01:22:11,516
♪TENSION MUSIC♪

1214
01:22:11,516 --> 01:22:14,602
[DALBERTO] MADEIRA I WILL GO
REPLACE.

1215
01:22:14,602 --> 01:22:16,430
THE STEPS, THESE ARE HERE.

1216
01:22:16,430 --> 01:22:20,116
[STEPS]

1217
01:22:20,116 --> 01:22:22,660
[DALBERTO] I HAVE TO
GET ON YOUR WAY, SPRAY A LITTLE,

1218
01:22:22,660 --> 01:22:24,033
ADD WAX.

1219
01:22:24,033 --> 01:22:25,173
[OPEN DOOR]

1220
01:22:25,173 --> 01:22:27,265
[DALBERTO] YOU WALLS
HE CAN...

1221
01:22:27,265 --> 01:22:29,922
YOU CHOOSE THE COLOR, I PAINT IT.

1222
01:22:29,922 --> 01:22:32,839
[STEPS]

1223
01:22:32,839 --> 01:22:36,273
[DALBERTO] LET'S GO TOO
MAY OUR NIGHT

1224
01:22:36,273 --> 01:22:39,600
THE ONE YOU'VE ALWAYS DREAMED ABOUT
GOOD RESTAURANT, HOTEL...

1225
01:22:39,600 --> 01:22:42,894
[ANAÍRA] IT WILL BE FINE. [LAUGHTER]

1226
01:22:42,894 --> 01:22:47,670
[DALBERTO] FUCKING NIGHT
THE WHOLE. hmm? hmm?

1227
01:22:47,670 --> 01:22:53,828
[LAUGHTER] INÁCIO IS ALREADY WATCHING
TICKETS ARE SOLD THERE,

1228
01:22:53,828 --> 01:22:56,125
YOU ARE SELLING OUR LOG CABIN... CHECK IT OUT
THIS BALCONY.

1229
01:22:56,125 --> 01:23:07,289
[RIVER ENVIRONMENT]

1230
01:23:07,289 --> 01:23:08,992
[Slap for a kiss]

1231
01:23:11,312 --> 01:23:13,694
[ANAÍRA] AS YOU LIKE IT,
I won't do it this time, no.

1232
01:23:13,694 --> 01:23:16,259
I WILL STAY. I'D PREFER TO STAY HERE.

1233
01:23:18,946 --> 01:23:22,188
[DALBERTO] AREN'T YOU GOING?
WHAT?

1234
01:23:22,188 --> 01:23:24,237
[ANAÍRA] LIVE...
I HAVE TO CLEAN THE HOUSE, DON'T I?

1235
01:23:24,237 --> 01:23:27,313
CLEAR EVERYTHING.
LOTS OF THINGS TO DO.

1236
01:23:27,313 --> 01:23:32,084
[SHIP BELL]

1237
01:23:32,084 --> 01:23:33,084
[DALBERT] From.

1238
01:23:33,084 --> 01:23:43,094
♪

1239
01:23:43,094 --> 01:23:53,020
[WOOD SAWING]

1240
01:23:53,020 --> 01:23:54,780
[INALDO] HEY, NEIGHBORHOOD REFORM
IT'S A FILE, RIGHT?

1241
01:23:54,780 --> 01:23:57,223
ANAÍRA WILL BE BOUND, BROTHER.

1242
01:23:57,223 --> 01:23:58,677
[WOOD SAWING]

1243
01:23:58,677 --> 01:23:59,981
[PSI SPEED]

1244
01:23:59,981 --> 01:24:03,511
[DALBERTO] ANAÍRA TA
DIFFERENTLY. QUIET.

1245
01:24:03,511 --> 01:24:08,464
[INALDO] NORMAL, RIGHT, BROTHER?
WOMAN, POOP. IT'S SIMPLY TRUE.

1246
01:24:08,464 --> 01:24:13,669
[WOOD SAWING]

1247
01:24:13,669 --> 01:24:15,394
[DALBERTO] YOU MEET HER
WHILE I WAS OUT?

1248
01:24:15,394 --> 01:24:17,757
[INALDO] I WENT TO THE SHOPPING CENTER
TAKE A PHOTO AND IT WAS THERE

1249
01:24:17,757 --> 01:24:20,116
COLLABORATION WITH DALMO, Ohio.
SUPER, BIG, BROTHER,

1250
01:24:20,116 --> 01:24:23,337
SHOULD WE WORK TOGETHER?
MY PHOTO HAS BEEN CONSIDERED,

1251
01:24:23,337 --> 01:24:24,700
okay? You're the only one selling bro.

1252
01:24:24,700 --> 01:24:26,861
THEN I'LL TAKE SOMETHING ELSE
I'M NOT A BEAST, AM I?

1253
01:24:29,485 --> 01:24:31,585
GO TO THE PORTRAITIST I
ANAIRA, is that right?

1254
01:24:33,010 --> 01:25:52,399
♪TENSION MUSIC♪

1255
01:25:52,399 --> 01:25:56,840
[HARD BREATH]

1256
01:25:56,840 --> 01:26:36,082
♪TENSION MUSIC♪

1257
01:26:36,082 --> 01:26:37,254
[ASSOPRO]

1258
01:26:37,254 --> 01:26:45,416
♪TENSION MUSIC♪

1259
01:26:45,416 --> 01:26:46,802
[DALBERTO] A THING TO CHOKE
IN HERE.

1260
01:26:49,588 --> 01:26:50,863
I WANTED TO ASK YOU.

1261
01:26:50,863 --> 01:26:54,419
[PSI SPEED]

1262
01:26:54,419 --> 01:27:00,260
[HARD BREATH]

1263
01:27:00,260 --> 01:27:01,742
[DALBERTO] SOMETHING HAPPENED
A THING IN THIS HOUSE

1264
01:27:01,742 --> 01:27:02,917
WHILE I WAS OUT?

1265
01:27:02,917 --> 01:27:08,831
[SILENCE]

1266
01:27:08,831 --> 01:27:09,849
[DALBERTO] Huh?

1267
01:27:09,849 --> 01:27:13,242
[BIRD SONG]

1268
01:27:13,242 --> 01:27:14,664
[DALBERTO] YOU WILL NOT LIE
FOR ME, WILL YOU?

1269
01:27:14,664 --> 01:27:21,644
[PSI SPEED]

1270
01:27:21,644 --> 01:27:25,179
[DALBERTO] SPEAK.
[DALMO] WHAT? WHAT ARE YOU SAYING?

1271
01:27:25,179 --> 01:27:28,058
[DALBERTO] YOU AND ANAÍRA.
[DALMO] HUM?

1272
01:27:28,058 --> 01:27:29,184
[DALBERTO] YOU AND ANAÍRA.
[DALMO] HUM.

1273
01:27:29,184 --> 01:27:30,415
[DALBERTO] YOU AND ANAÍRA.
[DALMO] NO...

1274
01:27:30,415 --> 01:27:31,417
[DALBERTO] YOU AND ANAÍRA.
[DALMO] NO!

1275
01:27:31,417 --> 01:27:34,095
[DALBERTO] YOU AND ANAÍRA!
[DALMO] NO!

1276
01:27:34,095 --> 01:27:35,422
[DALBERTO] FREAKING STORIES!

1277
01:27:35,422 --> 01:27:38,750
[HARD BREATH]

1278
01:27:38,750 --> 01:27:40,627
[DALBERTO] SPEAK, SPEAK.

1279
01:27:40,627 --> 01:27:44,071
[DALMO] YOUR WIFE...

1280
01:27:44,071 --> 01:27:45,633
YOUR WIFE LIKES OTHER FUCKERS!

1281
01:27:45,633 --> 01:27:48,287
[HARD BREATH]

1282
01:27:48,287 --> 01:27:49,337
[DALBERTO] WHO?

1283
01:27:49,337 --> 01:27:53,556
[HARD BREATH]

1284
01:27:53,556 --> 01:27:54,578
[DALMO] [BREATHING] ARMING...

1285
01:27:56,718 --> 01:27:57,831
YOUR WIFE LOVES ARMAND.

1286
01:27:57,831 --> 01:27:59,691
[DALBERTO] NO.
[DALMO] LOVE. LOVE.

1287
01:27:59,691 --> 01:28:08,268
[STEPS]

1288
01:28:08,268 --> 01:28:10,506
[DALMO] ARMANDO...
[DALBERTO] NO, THAT'S A LIE.

1289
01:28:10,506 --> 01:28:11,826
[DALMO] IS STRONGER THAN THEM.

1290
01:28:11,826 --> 01:28:14,486
[DALBERTO] NO, NO, NO.
LIE.

1291
01:28:14,486 --> 01:28:19,910
[STEPS]

1292
01:28:19,910 --> 01:28:21,839
[DALBERTO] [WHISPERS] CA...
FREAKING.

1293
01:28:21,839 --> 01:28:25,591
[SHOCK ON THE GROUND]

1294
01:28:25,591 --> 01:28:26,933
[DALBERTO] THAT'S A LIE, MAN!

1295
01:28:26,933 --> 01:28:29,870
[DALMO] "LIE"?
SHE LEFT A TICKET.

1296
01:28:29,870 --> 01:28:35,366
[PAPER HANDLING]

1297
01:28:35,366 --> 01:28:40,524
[HARD BREATH]

1298
01:28:40,524 --> 01:28:43,327
[PSI SPEED]

1299
01:28:43,327 --> 01:28:44,371
[DALBERTO] WHERE IS HE?

1300
01:28:44,371 --> 01:28:45,982
[DALMO] I DON'T KNOW, MAN.

1301
01:28:45,982 --> 01:28:47,227
[DALBERTO] WHERE IS HE?
[DALMO] I DON'T KNOW!

1302
01:28:47,227 --> 01:28:48,357
[DALBERTO] WHERE IS HE?
[DALMO] I DON'T KNOW...

1303
01:28:48,357 --> 01:28:49,489
[DALBERTO] WHERE IS HE!
[DALMO] [SCREAMING] IN MANAUS,

1304
01:28:49,489 --> 01:28:51,350
SPERM!

1305
01:28:51,350 --> 01:28:53,157
[DALBERTO] WHERE IN MANAUUS?

1306
01:28:53,157 --> 01:28:55,134
[HARD BREATH]

1307
01:28:55,134 --> 01:28:57,094
[DALBERTO] WHERE IN MANAUUS?
MANAUS IS A TREE OF ANTS.

1308
01:28:57,094 --> 01:28:58,177
[DALMO] FUCK YOU!

1309
01:28:58,177 --> 01:28:59,383
[DALBERTO] WHERE IN MANAUUS?
[DALMO] I WILL NOT TALK...

1310
01:28:59,383 --> 01:29:00,398
[DALBERTO] [SCREAMING] TELL ME
FREAKING!

1311
01:29:00,398 --> 01:29:01,594
[DALMO] I WILL NOT TALK...
[DALBERTO] YOU ARE MY BROTHER!

1312
01:29:01,594 --> 01:29:02,677
[DALMO] [SCREAMING] HIM TOO
THAT'S MY BROTHER!

1313
01:29:02,677 --> 01:29:03,745
[DALBERTO] [SCREAMING] YOU ARE MINE
CONSIDER!

1314
01:29:03,745 --> 01:29:06,000
[DALMO] FUCK YOU! FOR, FOR...
[DALBERTO] WHERE IS HE?

1315
01:29:06,000 --> 01:29:07,834
TELL ME WHERE IT IS!
I WILL FIND OUT!

1316
01:29:07,834 --> 01:29:10,642
[DALMO] CALM, CALM. QUIET.

1317
01:29:10,642 --> 01:29:11,834
[DALBERTO] SAYS WHERE HE'S GOING
Okay, I'll find out.

1318
01:29:11,834 --> 01:29:15,063
[DALMO] [WHISPERS] CALM,
CALM, CALM, CALM.

1319
01:29:15,063 --> 01:29:16,273
[DALBERTO] WHERE IS HE?
[DALMO] CALM,

1320
01:29:16,273 --> 01:29:18,304
I SENT IT TO THE SITE. KEEP CALM.

1321
01:29:18,304 --> 01:29:19,881
♪TENSION MUSIC♪

1322
01:29:19,881 --> 01:29:21,005
[DALBERTO] I WILL TALK
WITH HIM.

1323
01:29:21,005 --> 01:29:22,233
[DALMO] PEACE, PEACE, PEACE,
CALM.

1324
01:29:22,233 --> 01:29:27,912
[DALBERTO] I AM CALM, LEAVE IT.
I NEED TO TALK TO HIM. GO AWAY.

1325
01:29:27,912 --> 01:29:29,559
♪TENSION MUSIC♪

1326
01:29:29,559 --> 01:29:31,267
[DALBERTO] NO, WE'RE GOING THERE...
[DALMO] NO, NO, NO.

1327
01:29:31,267 --> 01:29:32,697
[DALBERTO] WE NEED TO TALK
WITH HIM, MAN.

1328
01:29:32,697 --> 01:29:35,017
[DALMO] [WHISPER] STAY HERE.
STAY WITH ME, STAY HERE.

1329
01:29:35,017 --> 01:29:37,790
[DALBERTO] [SCREAMING] LET ME GO
SPERM!

1330
01:29:37,790 --> 01:30:14,162
♪TENSION MUSIC♪

1331
01:30:14,162 --> 01:30:23,596
[HARD BREATH]

1332
01:30:23,596 --> 01:31:06,903
♪TENSION MUSIC♪

1333
01:31:06,903 --> 01:31:08,641
[DALBERTO] [SIGHS]

1334
01:31:08,641 --> 01:31:15,267
♪TENSION MUSIC♪

1335
01:31:15,267 --> 01:31:17,165
[DALBERTO] [SIGHS]

1336
01:31:17,165 --> 01:31:54,652
♪TENSION MUSIC♪

1337
01:31:54,652 --> 01:32:00,309
[DALBERTO] [SIGHS]

1338
01:32:00,309 --> 01:32:06,663
[GUN ROCK]

1339
01:32:06,663 --> 01:32:14,132
[DALBERTO] [SIGHS]

1340
01:32:14,132 --> 01:32:40,600
♪TENSION MUSIC♪

1341
01:32:40,600 --> 01:32:41,812
[ANAÍRA] HAVE YOU SEEN DALBERT TODAY?

1342
01:32:41,812 --> 01:32:43,419
[MAN] I SAW NO, HE LEFT EARLY.

1343
01:32:43,419 --> 01:32:52,686
[SHIP ENGINE]

1344
01:32:52,686 --> 01:33:01,624
[STEPS]

1345
01:33:01,624 --> 01:33:02,751
[ANAÍRA] HAVE YOU SEEN DALBERT?

1346
01:33:04,784 --> 01:33:07,391
HE DIDN'T SLEEP AT HOME,
I WAS IN PORT,

1347
01:33:07,391 --> 01:33:08,731
I ASKED, NO ONE KNOWS.

1348
01:33:08,731 --> 01:33:10,983
[STEPS]

1349
01:33:10,983 --> 01:33:12,607
[DALMO] HE ALREADY KNOWS.

1350
01:33:12,607 --> 01:33:14,381
[ANAÍRA] WHAT?

1351
01:33:14,381 --> 01:33:15,500
[DALMO] I ARM YOU.

1352
01:33:15,500 --> 01:33:20,477
[STEPS]

1353
01:33:20,477 --> 01:33:21,482
[ANAÍRA] HOW?

1354
01:33:21,482 --> 01:33:26,582
[SILENCE]

1355
01:33:26,582 --> 01:33:27,906
[DALMO] DALBERTO followed him.
FROM ARMAND.

1356
01:33:27,906 --> 01:33:30,548
[ANAÍRA] YOU LEFT HIM TOO?

1357
01:33:30,548 --> 01:33:32,369
[DALMO] I DID EVERYTHING TO PREVENT IT,
EVERYONE.

1358
01:33:32,369 --> 01:33:34,198
[ANAÍRA] I WILL FOLLOW THEM.
[DALMO] CALM, CALM.

1359
01:33:34,198 --> 01:33:36,927
[ANAÍRA] I WILL.
[DALMO] CALM, CALM. QUIET.

1360
01:33:36,927 --> 01:33:37,972
[ANAÍRA] I HAVE TO GO.

1361
01:33:37,972 --> 01:33:39,490
[DALMO] CALM.
[ANAÍRA] WHERE ARE THEY?

1362
01:33:39,490 --> 01:33:41,094
[DALMO] NO, NO. PEACE PEACE.
[ANAÍRA] WHERE ARE THEY?

1363
01:33:41,094 --> 01:33:43,536
[DALMO] I KNOW, I WILL UNDERSTAND
THE SHIP AND I WILL FOLLOW THEM.

1364
01:33:43,536 --> 01:33:44,686
[ANAÍRA] I'M GOING WITH YOU.
[DALMO] NO,

1365
01:33:44,686 --> 01:33:48,945
IT'S DANGEROUS. DANGEROUS FOR YOU.
DANGEROUS FOR THEM.

1366
01:33:48,945 --> 01:34:16,028
♪TENSION MUSIC♪

1367
01:34:16,028 --> 01:34:26,559
[CRYING]

1368
01:34:26,559 --> 01:34:33,655
♪TENSION MUSIC♪

1369
01:34:33,655 --> 01:34:38,444
[HARD BREATH]

1370
01:34:38,444 --> 01:34:40,679
[PIG GROWS]

1371
01:34:40,679 --> 01:34:43,085
[HARD BREATH]

1372
01:34:43,085 --> 01:34:49,887
[PIG GROWS]

1373
01:34:49,887 --> 01:35:01,897
[HARD BREATH]

1374
01:35:01,897 --> 01:35:08,529
[NATURAL ENVIRONMENT]

1375
01:35:08,529 --> 01:35:20,241
♪TENSION MUSIC♪

1376
01:35:20,241 --> 01:35:21,318
[DALBERTO] [SHOUTS] ARMANDO!

1377
01:35:24,770 --> 01:35:25,880
ARMING!

1378
01:35:25,880 --> 01:35:37,630
♪TENSION MUSIC♪

1379
01:35:37,630 --> 01:35:42,841
[CIKADO BRUSH]

1380
01:35:42,841 --> 01:35:47,456
[DALBERTO] PUTTING A GRAPE INTO MY SKIN
BACK, IT'S DONE WITH ME NOW.

1381
01:35:47,456 --> 01:35:50,888
FUCK ME, GO!

1382
01:35:50,888 --> 01:35:55,217
GO! TAKE MY LIFE, GO.
RECORD! GO!

1383
01:35:55,217 --> 01:35:57,690
[CIKADO BRUSH]

1384
01:35:57,690 --> 01:35:59,172
[ARMANDO] STOP, DALBERTO.
[DALBERTO] FUCK ME!

1385
01:35:59,172 --> 01:36:00,631
[ARMING] STOP THE FUCKING...
[DALBERTO] FUCK ME MAN...

1386
01:36:00,631 --> 01:36:03,790
[ARMING] [SHOUTING] AT,
FREAKING! FOR!

1387
01:36:03,790 --> 01:36:06,608
[DALBERT] YOU TWO...

1388
01:36:06,608 --> 01:36:08,957
[CIKADO BRUSH]

1389
01:36:08,957 --> 01:36:10,580
[ARMANDO] PROMISES NOT TO GO
DO NOT DO ANYTHING WITH HER!

1390
01:36:10,580 --> 01:36:17,212
[CIKADO BRUSH]

1391
01:36:17,212 --> 01:36:18,735
[ARMANDO] PROMISES NOT TO GO
DO NOT DO ANYTHING WITH HER!

1392
01:36:18,735 --> 01:36:19,833
[DALBERTO] DO YOU MEAN THAT?
AM I A COWARD?

1393
01:36:19,833 --> 01:36:21,157
[ARMANDO] [SCREAMING] I LOVE IT
ANAIRA!

1394
01:36:21,157 --> 01:36:25,699
[CIKADO BRUSH]

1395
01:36:25,699 --> 01:36:30,925
[HARD BREATH]

1396
01:36:30,925 --> 01:36:35,579
[CIKADO BRUSH]

1397
01:36:35,579 --> 01:36:37,538
[ARMANDO] [BUILT-IN GLASS]
I LOVE ANAÍRA, BROTHER.

1398
01:36:37,538 --> 01:36:38,729
[DALBERTO] FINISH ME.

1399
01:36:40,889 --> 01:36:44,154
PLEASE FINISH WITH ME.

1400
01:36:44,154 --> 01:36:45,988
[ARMANDO] [BUILT-IN GLASS]
I'M FORGIVE, MAN.

1401
01:36:45,988 --> 01:36:47,525
[DALBERTO] TAKE IT HERE,
IT BREAKS ME.

1402
01:36:47,525 --> 01:36:48,754
[ARMANDO] [BUILT-IN GLASS]
I'M FORGIVE, MAN.

1403
01:36:48,754 --> 01:36:51,349
[CIKADO BRUSH]

1404
01:36:51,349 --> 01:36:53,969
[ARMANDO] [EMBARGOED VOICE] ME
I'M FORGIVE, MAN. I'M FORGIVE, MAN.

1405
01:36:53,969 --> 01:36:55,297
[DALBERTO] STOP!

1406
01:36:55,297 --> 01:37:04,729
♪TENSION MUSIC♪

1407
01:37:04,729 --> 01:37:15,788
[ARMANDO] [COUGH]

1408
01:37:15,788 --> 01:37:20,528
♪DRAMATIC MUSIC♪

1409
01:37:20,528 --> 01:37:27,773
[BIRD SONG]

1410
01:37:27,773 --> 01:37:40,813
♪DRAMATIC MUSIC♪

1411
01:37:40,813 --> 01:37:50,907
[BIRD SONG]

1412
01:37:50,907 --> 01:38:13,009
♪DRAMATIC MUSIC♪

1413
01:38:13,009 --> 01:38:32,145
[SILENCE]

1414
01:38:32,145 --> 01:39:01,965
♪

1415
01:39:01,965 --> 01:39:08,834
[CRYING]

1416
01:39:08,834 --> 01:39:15,193
♪DRAMATIC MUSIC♪

1417
01:39:15,193 --> 01:39:30,588
[CRYING]

1418
01:39:30,588 --> 01:39:31,745
[ANAÍRA] [FORBIDDEN VOICE] OPEN.

1419
01:39:35,545 --> 01:39:36,811
[SIGH]

1420
01:39:36,811 --> 01:39:51,257
[SILENCE]

1421
01:39:51,257 --> 01:39:55,187
[ANAÍRA] [SIGHS]

1422
01:39:55,187 --> 01:40:02,467
[SILENCE]

1423
01:40:02,467 --> 01:40:03,533
[DALBERTO] IT'S ME
IT SHOULD BE HERE.

1424
01:40:06,938 --> 01:40:08,013
[ANAÍRA] [TYPE]

1425
01:40:10,704 --> 01:40:13,654
[VOICE OBJECTION] I DIDN'T WANT TO HAVE IT
RADIO TWO. [KINDLY]

1426
01:40:17,400 --> 01:40:18,536
[DALBERTO] TAKE CARE OF YOU TWO,

1427
01:40:18,536 --> 01:40:20,145
I'M GOING TO THE POLICE TO SURRENDER.

1428
01:40:20,145 --> 01:40:21,243
[MAMEDE] WE'RE GOING WITH YOU.
[DALBERTO] NO, NO, NO,

1429
01:40:21,243 --> 01:40:22,458
I WILL GO ALONE.

1430
01:40:24,793 --> 01:40:28,413
[CRYING]

1431
01:40:28,413 --> 01:42:35,365
♪DRAMATIC MUSIC♪

1432
01:42:35,365 --> 01:44:38,192
♪

1433
01:44:38,192 --> 01:44:39,610
♪I'M DYING OF HEALTH♪

1434
01:44:39,610 --> 01:44:42,211
♪ IT DOESN'T STOP HERE ♪

1435
01:44:42,211 --> 01:44:44,028
♪MY WISH♪

1436
01:44:44,028 --> 01:44:45,563
♪BABY, MY JOY♪

1437
01:44:45,563 --> 01:44:47,953
♪MY LIFE IS TO STAY HERE♪

1438
01:44:47,953 --> 01:44:50,180
♪NEAR YOU, MY SOUL♪

1439
01:44:50,180 --> 01:44:51,877
♪DEAR, DON'T WAIT♪

1440
01:44:51,877 --> 01:44:54,029
♪I NEED YOUR KISS♪

1441
01:44:54,029 --> 01:44:55,868
♪AND THAT'S YOU♪

1442
01:44:55,868 --> 01:44:57,869
♪YOUR MOUTH, YOUR MYSTERY♪

1443
01:44:57,869 --> 01:44:59,137
♪I WANT YOU♪

1444
01:44:59,137 --> 01:45:00,677
♪INSIDE AND OUTSIDE ME♪

1445
01:45:00,677 --> 01:45:02,680
♪NEAR YOU, BABY♪

1446
01:45:02,680 --> 01:45:05,693
♪

1447
01:45:05,693 --> 01:45:10,150
♪LOVE DOES THIS ♪

1448
01:45:10,150 --> 01:45:12,769
♪ GET ME OUT OF HERE ♪

1449
01:45:12,769 --> 01:45:16,234
♪IN THE ENDLESS DANCE♪

1450
01:45:16,234 --> 01:45:19,027
♪I WANT TO BE YOUR COUPLE♪

1451
01:45:19,027 --> 01:45:21,682
♪LOVE DOES THIS ♪

1452
01:45:21,682 --> 01:45:23,086
♪

1453
01:45:23,086 --> 01:45:25,329
♪GET HIM OUT♪

1454
01:45:25,329 --> 01:45:28,768
♪I WANT YOU FOR MYSELF♪

1455
01:45:28,768 --> 01:45:30,017
♪SURRENDER♪

1456
01:45:30,017 --> 01:45:32,758
♪ TAKE ME IN FLIGHT ♪

1457
01:45:32,758 --> 01:45:51,020
♪

1458
01:45:53,314 --> 01:46:12,038
♪

1459
01:46:12,038 --> 01:46:14,585
♪I KNOW♪

1460
01:46:14,585 --> 01:46:18,063
♪ I STILL REMEMBER ♪

1461
01:46:18,063 --> 01:46:20,186
♪

1462
01:46:20,186 --> 01:46:24,294
♪EVERYTHING THAT MOVES♪

1463
01:46:24,294 --> 01:46:28,633
♪MY FEELING♪

1464
01:46:28,633 --> 01:46:30,567
♪BURNING♪

1465
01:46:30,567 --> 01:46:32,334
♪I KNOW♪

1466
01:46:32,334 --> 01:46:34,479
♪

1467
01:46:34,479 --> 01:46:37,863
♪WHAT MOVES ME♪

1468
01:46:37,863 --> 01:46:41,394
♪MY WILL♪

1469
01:46:41,394 --> 01:46:43,319
♪

1470
01:46:43,319 --> 01:46:45,793
♪​LET ME SEE YOUR CLOTHES♪

1471
01:46:45,793 --> 01:46:47,762
♪SLOWDOWN♪

1472
01:46:47,762 --> 01:46:49,654
♪

1473
01:46:49,654 --> 01:46:50,839
♪I TRIED ♪

1474
01:46:50,839 --> 01:46:53,890
♪SO LONG♪

1475
01:46:53,890 --> 01:46:57,623
♪​TO UNDERSTAND YOUR SILENCE♪

1476
01:46:57,623 --> 01:46:59,273
♪

1477
01:46:59,273 --> 01:47:00,715
♪LIFE IS CREATED♪

1478
01:47:00,715 --> 01:47:03,265
♪MOMENTS♪

1479
01:47:03,265 --> 01:47:07,008
♪AND LEAVES A TRAIL OF ILLUSION♪

1480
01:47:07,008 --> 01:47:08,831
♪AND SUFFERING♪

1481
01:47:08,831 --> 01:47:29,189
♪

1482
01:47:29,189 --> 01:47:31,439
♪ TODAY♪

1483
01:47:31,439 --> 01:47:34,266
♪Catch me singing♪

1484
01:47:34,266 --> 01:47:38,267
♪

1485
01:47:38,267 --> 01:47:40,427
♪LOVE RHYMES♪

1486
01:47:40,427 --> 01:47:43,451
♪WITHOUT SAYING YOUR NAME♪

1487
01:47:43,451 --> 01:47:47,784
♪

1488
01:47:47,784 --> 01:47:52,466
♪YET I ASK A QUESTION♪

1489
01:47:52,466 --> 01:47:55,172
♪

1490
01:47:55,172 --> 01:47:57,342
♪LET ME SAY I STILL LIKE HIM♪

1491
01:47:57,342 --> 01:47:59,583
♪​YOU CAN SEE♪

1492
01:47:59,583 --> 01:48:03,440
♪LIVING CRY♪

1493
01:48:09,177 --> 01:48:09,178
.
