1
00:00:17,140 --> 00:00:20,820
I really wanted to use it as a prop, so I took it off. .

2
00:00:22,120 --> 00:00:31,260
When I told her that I was quitting my job, my wife's spirit was very surprised at first, but when she understood my feelings, she became kind.
He agreed. .

3
00:00:33,160 --> 00:00:35,160
I will have no income for a while. .

4
00:00:35,780 --> 00:00:38,320
I have to move to a place where the rent is cheap. .

5
00:00:39,360 --> 00:00:42,260
Then various spirits hit me and searched for me. .

6
00:00:43,920 --> 00:00:45,460
A quiet and calm town. .

7
00:00:46,640 --> 00:00:54,440
Transportation isn't very convenient, but I'm no longer an office worker, so I don't take the train, so it doesn't matter.
No. .

8
00:00:57,060 --> 00:00:59,500
I found a nice house here. .

9
00:01:01,500 --> 00:01:02,500
It's my wife's credit. .

10
00:01:04,180 --> 00:01:07,760
Spirits are really good at whatever they do. .

11
00:01:08,800 --> 00:01:09,800
thank you. .

12
00:01:10,300 --> 00:01:11,780
Thank you, spirit. .

13
00:01:16,230 --> 00:01:19,450
She's just too much of a spirit for me.

14
00:01:20,030 --> 00:01:23,810
He's kind and very smart.

15
00:01:24,210 --> 00:01:26,470
Quick thinking.

16
00:01:26,910 --> 00:01:30,530
She always understands what I want and does it in advance. .

17
00:01:32,590 --> 00:01:36,770
If you want to eat curry, curry will be served for dinner. .

18
00:01:37,410 --> 00:01:40,410
When you want to eat pork cutlet, you get pork cutlet. .

19
00:01:41,170 --> 00:01:45,910
It was quite a struggle, but I finally got a job. .

20
00:01:47,590 --> 00:01:51,070
Now, as a web novelist, I'm a bit of a nerd. .

21
00:01:52,550 --> 00:01:56,530
I can finally make the spirit happy. Maybe. .

22
00:01:58,320 --> 00:02:04,420
Web novels allow you to directly know the reactions of each reader through writing.

23
00:02:04,960 --> 00:02:08,380
Create a story to suit those needs. .

24
00:02:10,000 --> 00:02:14,080
The difficult part is having to come up with stories one after another. .

25
00:02:15,220 --> 00:02:16,590
It's no good if you rest. .

26
00:02:17,720 --> 00:02:24,180
It must be updated almost every day without interruption. .

27
00:02:27,040 --> 00:02:31,100
I can't think of another idea. .

28
00:03:29,520 --> 00:03:30,520
Sorry. .

29
00:03:31,240 --> 00:03:33,020
I wonder if you could help me out again. .

30
00:03:33,840 --> 00:03:36,020
Yeah, sure. .

31
00:03:39,040 --> 00:03:43,600
When he is unsure about how the story will unfold, he has a conversation with his wife. .

32
00:03:45,100 --> 00:03:52,600
The good spirit in the head quickly grasps the situation, becomes the character, and says the right lines. .

33
00:03:53,800 --> 00:03:57,180
Maybe you're more talented than me. .

34
00:03:57,940 --> 00:04:02,020
I'm thinking that the enemy would be a queen. .

35
00:04:04,040 --> 00:04:07,320
Well, I caught them both.

36
00:04:07,740 --> 00:04:08,740
What can I do for you?

37
00:04:08,880 --> 00:04:11,120
Please help my wife, just my wife.

38
00:04:11,300 --> 00:04:14,080
You, what do you care about me?

39
00:04:14,320 --> 00:04:20,020
That doesn't work, spirits. Oh, they're a good couple. .

40
00:04:22,780 --> 00:04:27,000
When I see something like that, I want to destroy it. .

41
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
Good line. .

42
00:04:29,600 --> 00:04:30,600
I don't like it. .

43
00:04:33,680 --> 00:04:38,280
When I see something like that. .

44
00:04:41,280 --> 00:04:42,280
What's next?

45
00:04:42,640 --> 00:04:43,640
Okay. .

46
00:04:44,460 --> 00:04:48,660
Then I'll fuck your wife right in front of you. .

47
00:04:49,420 --> 00:04:50,420
Amazing development!

48
00:04:51,960 --> 00:04:53,840
I guess it doesn't show anything wrong with my wife. .

49
00:04:55,180 --> 00:04:56,180
I see. .

50
00:05:00,440 --> 00:05:03,440
Well then, I'm the husband. .

51
00:05:07,520 --> 00:05:09,200
Totally wonderful. .

52
00:05:10,360 --> 00:05:13,390
Spirits can play any role. .

53
00:05:14,780 --> 00:05:24,700
We support weak women, ruthless women, angry women, and inran women. .

54
00:05:31,940 --> 00:05:36,560
Come on, I'll fuck you. .

55
00:06:01,170 --> 00:06:06,910
I don't like it, I don't like it, I don't like it!

56
00:06:06,911 --> 00:06:08,730
I don't like it, I don't like it.

57
00:06:16,030 --> 00:06:18,150
I don't like it, I don't like it, I don't like it. My wonderful wife, Spirit. .

58
00:06:19,090 --> 00:06:21,290
He is acting for me. .

59
00:06:22,530 --> 00:06:26,850
But sometimes I think. What is your true personality?

60
00:06:27,170 --> 00:06:28,170
Which one is it?

61
00:06:28,950 --> 00:06:32,610
Could it be that the sadistic and secretive queen is her true identity?

62
00:06:33,370 --> 00:06:34,610
No, no way. .

63
00:06:48,760 --> 00:06:49,760
thank you. .

64
00:06:51,200 --> 00:06:52,960
I had an image. .

65
00:06:56,600 --> 00:06:58,200
It seems like it's missing something interesting. .

66
00:07:01,480 --> 00:07:03,000
do your best. .

67
00:07:06,560 --> 00:07:07,560
good morning. .

68
00:07:08,280 --> 00:07:09,360
good morning. .

69
00:07:10,580 --> 00:07:11,580
yes. .

70
00:07:14,900 --> 00:07:15,900
Has it progressed?

71
00:07:17,600 --> 00:07:18,800
Oh yeah. .

72
00:07:19,660 --> 00:07:20,660
I'll enjoy having this. .

73
00:07:22,340 --> 00:07:25,320
I can see the direction, but it's hard to describe. .

74
00:07:26,380 --> 00:07:27,380
That's right. .

75
00:07:30,460 --> 00:07:31,820
This is registered. .

76
00:07:35,950 --> 00:07:38,190
How about meeting your fans in person?

77
00:07:41,130 --> 00:07:43,170
Wouldn't it be nice to hear the opinions of our readers?

78
00:07:51,160 --> 00:07:58,920
We gathered readers under the guise of expressing our daily gratitude.
It fits perfectly. That's right. .

79
00:08:00,200 --> 00:08:04,040
Wow, that's good. It was very exciting. .

80
00:08:04,820 --> 00:08:05,300
thank you.

81
00:08:05,700 --> 00:08:07,120
I wonder what will happen after that. .

82
00:08:08,180 --> 00:08:13,280
But in my case, it's not the main character that I empathize with. .

83
00:08:14,820 --> 00:08:15,820
Who is it?

84
00:08:15,940 --> 00:08:16,940
enemy boss.

85
00:08:17,380 --> 00:08:21,000
I get really excited about the enemy boss that defeats the main character. .

86
00:08:23,180 --> 00:08:28,220
I think it's cool to be the enemy's queen.
I understand. That's cool, isn't it? .

87
00:08:29,740 --> 00:08:31,000
It will be helpful. .

88
00:08:33,480 --> 00:08:34,480
My wife. .

89
00:08:35,320 --> 00:08:36,320
Sorry to bother you. .

90
00:08:37,340 --> 00:08:41,320
Who does your wife have feelings for?

91
00:08:46,600 --> 00:08:48,840
There's more to come, so please eat.

92
00:08:49,300 --> 00:08:50,741
thank you. I'll enjoy having this. .

93
00:08:51,720 --> 00:08:53,500
This is really delicious. .

94
00:08:55,300 --> 00:08:56,780
Take your time. .

95
00:09:01,420 --> 00:09:04,120
I'm a bit of a shell. I'd like a new one please. .

96
00:09:05,440 --> 00:09:06,440
thank you. .

97
00:09:13,280 --> 00:09:16,600
I think I'll make it a little unglazed and add it to the dressing. .

98
00:09:30,030 --> 00:09:33,190
A few days later, I had an affair with this girl. .

99
00:09:34,110 --> 00:09:36,510
Teacher Teacher.

100
00:09:57,810 --> 00:10:44,440
Teacher more, more, more...

101
00:11:15,990 --> 00:11:18,770
Seino, Seino...

102
00:11:45,850 --> 00:11:46,850
Ah, ah.

103
00:11:51,950 --> 00:12:11,171
Ah, ah, ah... ah.

104
00:12:15,520 --> 00:12:30,160
Ah, ah, ah.

105
00:12:43,240 --> 00:12:48,560
...I'm thinking of a child who can't use time lag as a theme. .

106
00:12:50,420 --> 00:12:51,420
what kind?

107
00:12:54,900 --> 00:13:04,220
For example, if the ball you just missed is actually the next ball,
This cheating was discovered. .

108
00:13:07,240 --> 00:13:08,540
That's stupid. .

109
00:13:12,920 --> 00:13:14,360
Please forgive me. .

110
00:13:15,480 --> 00:13:16,560
Sorry. .

111
00:13:46,430 --> 00:13:47,430
How did you do it?

112
00:13:48,110 --> 00:13:49,390
Where is the meeting?

113
00:13:50,170 --> 00:13:51,650
Where and what did you eat?

114
00:13:51,850 --> 00:13:52,850
Where is the hotel?

115
00:13:53,290 --> 00:13:54,290
At first?

116
00:13:55,410 --> 00:13:56,410
Kiss?

117
00:13:56,890 --> 00:13:58,310
Or did it just happen suddenly?

118
00:13:58,311 --> 00:14:02,770
Say it, Araiza Risen. .

119
00:14:20,980 --> 00:14:22,720
Really stupid. .

120
00:15:55,840 --> 00:15:58,640
Ah...

121
00:16:13,390 --> 00:16:15,450
What's next?

122
00:16:17,530 --> 00:16:20,270
What's next?

123
00:16:20,271 --> 00:16:27,890
In a bag... What in a bag?

124
00:16:30,170 --> 00:16:33,460
It was strongly attached to the bag. .

125
00:16:35,410 --> 00:16:40,210
The bag made it stick. .

126
00:17:39,040 --> 00:17:40,720
I'll forgive you. .

127
00:17:48,380 --> 00:17:51,740
You can wake up too. .

128
00:17:53,600 --> 00:17:54,600
Huh?

129
00:17:55,980 --> 00:17:58,860
Please host... .

130
00:18:00,460 --> 00:18:01,940
Okay, that's me. .

131
00:18:02,740 --> 00:18:06,340
No, that doesn't satisfy me. .

132
00:18:07,260 --> 00:18:08,320
Please do it. .

133
00:18:09,840 --> 00:18:11,060
Please give me a bow. .

134
00:18:11,820 --> 00:18:13,060
Please preside.

135
00:18:13,660 --> 00:18:18,180
Please wait as the host. Stop joking. .

136
00:18:20,220 --> 00:18:21,220
Who would you like as a partner?

137
00:18:28,140 --> 00:18:29,941
Wait... is this you?

138
00:18:30,220 --> 00:18:31,600
Or this one?

139
00:18:33,180 --> 00:18:35,740
Stop it, idiot. Because I don't. .

140
00:18:44,100 --> 00:18:45,780
I'm not telling you to really do it. .

141
00:18:46,900 --> 00:18:50,020
But just a little article experience. .

142
00:18:51,740 --> 00:18:53,020
Oibara-kun. .

143
00:18:54,540 --> 00:18:55,540
yes. .

144
00:18:56,300 --> 00:18:57,880
Let's arm wrestle. .

145
00:19:00,400 --> 00:19:01,400
Huh?

146
00:19:16,060 --> 00:19:17,220
Let's go. .

147
00:19:18,900 --> 00:19:21,640
One, two, three!

148
00:19:32,280 --> 00:19:35,560
I have something to ask. With Oibara-kun the other day. .

149
00:19:38,600 --> 00:19:39,620
I don't like it though. .

150
00:19:40,280 --> 00:19:44,360
We were talking nicely. .

151
00:19:45,920 --> 00:19:49,380
He cares about you. .

152
00:19:50,120 --> 00:19:51,120
I don't like it. .

153
00:19:54,200 --> 00:19:55,300
The three of us will meet. .

154
00:19:56,180 --> 00:19:57,180
The three of us met. .

155
00:19:58,260 --> 00:20:00,440
meal. You're used to it. .

156
00:20:07,790 --> 00:20:08,790
Hello. .

157
00:20:09,030 --> 00:20:11,170
That's amazing. I agree. .

158
00:20:12,670 --> 00:20:14,930
I didn't go to the meeting place. .

159
00:20:16,270 --> 00:20:18,930
I arranged it so that it would be just the two of us. .

160
00:20:41,010 --> 00:20:42,590
Sorry, that was bad.

161
00:20:43,050 --> 00:20:47,010
Suddenly an idea came to me and I got so carried away that I couldn't go. .

162
00:20:49,810 --> 00:20:50,810
How was it?

163
00:20:51,370 --> 00:20:52,370
Huh?

164
00:20:53,210 --> 00:20:57,510
With Oibara-kun. I don't care, it's nothing. .

165
00:20:58,770 --> 00:21:04,750
Because you're not coming, I can't help it.
Stand and talk. Farewell there. .

166
00:21:05,970 --> 00:21:08,850
I went shopping alone. Thank you for waiting. .

167
00:21:09,810 --> 00:21:11,410
yes. So?

168
00:21:13,170 --> 00:21:16,090
Oh, go into the coffee shop. .

169
00:21:16,950 --> 00:21:18,490
Aren't you just standing and talking?

170
00:21:19,990 --> 00:21:22,810
I went into a coffee shop. .

171
00:21:24,910 --> 00:21:25,930
That's right. .

172
00:21:26,890 --> 00:21:27,890
So?

173
00:21:30,490 --> 00:21:32,870
I held your hand. .

174
00:21:34,090 --> 00:21:35,090
What?

175
00:21:37,370 --> 00:21:40,730
My teacher told me to force it, so...

176
00:21:46,460 --> 00:21:49,440
I took the plunge and said I loved him. .

177
00:21:50,800 --> 00:21:55,240
I love my wife and sister. .

178
00:22:01,480 --> 00:22:04,780
However, my wife just stood there and talked. .

179
00:22:06,660 --> 00:22:08,780
Were you paying attention to your teacher?

180
00:22:13,380 --> 00:22:15,720
And anyway. yes. .

181
00:22:16,020 --> 00:22:17,940
Let's continue. .

182
00:22:18,940 --> 00:22:24,320
I talked to Oibara-kun on the internet yesterday, and I decided to borrow a novel from him.

183
00:22:24,920 --> 00:22:27,220
But unfortunately I can't move due to the deadline. .

184
00:22:27,860 --> 00:22:30,420
I'm sorry, but could you please come? .

185
00:22:32,680 --> 00:22:35,760
Let's just meet together for a little while. .

186
00:22:38,320 --> 00:22:39,760
As an article experience. .

187
00:22:40,700 --> 00:22:43,320
This is just an article experience.

188
00:22:43,640 --> 00:22:45,900
Could you try pretending to be cheating on me? .

189
00:22:47,000 --> 00:22:48,820
Just a little bit. .

190
00:22:51,420 --> 00:22:53,840
It's for a novel. .

191
00:22:54,860 --> 00:22:55,860
hey. .

192
00:23:23,880 --> 00:23:25,060
Welcome back. .

193
00:23:26,300 --> 00:23:28,100
yes. How was it?

194
00:23:28,320 --> 00:23:29,320
What?

195
00:23:29,360 --> 00:23:32,980
You know, cheating. Article experience of cheating. .

196
00:23:34,540 --> 00:23:38,620
Enter the Kissa store. yes. .

197
00:23:39,300 --> 00:23:43,260
Receive the book from him. yes. .

198
00:23:43,560 --> 00:23:47,040
So I held her hand lightly.

199
00:23:47,600 --> 00:23:48,600
hand. .

200
00:23:49,180 --> 00:23:55,100
I felt like I had to do something for you. Just a little handshake. .

201
00:23:58,100 --> 00:23:59,460
A handshake? .

202
00:24:00,080 --> 00:24:01,420
Walk in the park. .

203
00:24:02,520 --> 00:24:03,520
What?

204
00:24:04,560 --> 00:24:08,600
We sat on the bench and kissed. .

205
00:24:09,940 --> 00:24:10,940
What?

206
00:24:12,760 --> 00:24:18,380
My teacher told me to attack aggressively.
I thought it was for a novel. .

207
00:24:19,200 --> 00:24:20,200
Kiss. .

208
00:24:20,740 --> 00:24:21,740
Where?

209
00:24:22,600 --> 00:24:23,600
Shall we do this?

210
00:24:23,980 --> 00:24:24,980
Mouth?

211
00:24:26,700 --> 00:24:29,001
I'll leave it to your imagination. Answer. .

212
00:24:29,740 --> 00:24:32,820
It's the mouth. I'm not a child. .

213
00:24:36,840 --> 00:24:42,700
I captured your wife's lips firmly and firmly. .

214
00:25:00,750 --> 00:25:02,010
Are you okay, sir?

215
00:25:08,700 --> 00:25:12,360
Let's continue this game. Let's continue. .

216
00:25:13,160 --> 00:25:14,180
It's quite interesting. .

217
00:25:15,000 --> 00:25:16,120
Isn't it interesting?

218
00:25:16,280 --> 00:25:19,061
Next... Yes. .

219
00:25:19,780 --> 00:25:23,780
Next time, invite me to the hotel. .

220
00:25:28,120 --> 00:25:29,220
Is it okay?

221
00:25:30,420 --> 00:25:31,500
Forgive me. .

222
00:25:32,560 --> 00:25:35,060
I forgive you. .

223
00:25:39,950 --> 00:25:52,810
Finally... my wife might finally be embraced by another man.
Maybe the fantasy will become reality. .

224
00:25:55,710 --> 00:25:59,530
Well, I'll lend you a book. Yeah. Please. .

225
00:26:01,970 --> 00:26:05,050
I'm going. Please go. .

226
00:26:07,850 --> 00:26:08,850
wait a minute. .

227
00:26:15,100 --> 00:26:19,020
I know that Oihara-kun likes you. .

228
00:26:20,580 --> 00:26:21,760
I understand. .

229
00:26:23,960 --> 00:26:30,300
He might ask for something, but
Accept it or not. Because it's your freedom. .

230
00:26:30,980 --> 00:26:32,300
What are you talking about?

231
00:26:33,800 --> 00:26:35,760
It doesn't matter how it develops. .

232
00:26:36,500 --> 00:26:39,660
It doesn't matter. That's stupid. .

233
00:26:44,430 --> 00:26:46,830
Please go. I'm going. .

234
00:26:59,360 --> 00:27:00,360
Welcome back. .

235
00:27:04,340 --> 00:27:05,340
How was it?

236
00:27:08,480 --> 00:27:09,420
How was it?

237
00:27:09,421 --> 00:27:17,000
Kissed. Forcibly. At the park. .

238
00:27:18,220 --> 00:27:20,540
Suddenly. Forcibly. .

239
00:27:21,300 --> 00:27:22,300
Rude person. .

240
00:27:23,940 --> 00:27:25,040
Didn't you go to the hotel?

241
00:27:26,020 --> 00:27:27,020
Huh?

242
00:27:27,080 --> 00:27:28,620
There's no way you're going, right?

243
00:27:29,160 --> 00:27:32,260
I went into the hotel, yeah. .

244
00:27:33,500 --> 00:27:36,640
Handjob. Hands, handjobs?

245
00:27:37,880 --> 00:27:43,240
My wife said, ``Rei-san, I'm sorry for being a teacher.''

246
00:27:43,460 --> 00:27:47,160
I feel sorry for my husband for doing this.

247
00:27:47,600 --> 00:27:50,980
But maybe that's what my husband wants. .

248
00:27:52,000 --> 00:27:53,540
He had mixed feelings. .

249
00:27:57,410 --> 00:27:58,410
So?

250
00:28:00,250 --> 00:28:02,570
I was at a loss as to what to do. .

251
00:28:04,790 --> 00:28:16,390
My teacher asked me to take her to a hotel, but I didn't receive any further instructions.
I thought I shouldn't mess with it, so I held back. .

252
00:28:19,650 --> 00:28:22,530
I see. Did you hold back? .

253
00:28:23,790 --> 00:28:39,770
But I also had desire, so I pulled down my pants and took my wife's hand.
I was given a hand job. .

254
00:28:56,070 --> 00:28:57,690
Did you take it out?

255
00:28:57,830 --> 00:28:58,830
What?

256
00:28:59,330 --> 00:29:02,290
Did you... apologize?

257
00:29:03,790 --> 00:29:05,090
Sorry!

258
00:29:12,080 --> 00:29:13,080
It's out of alignment. .

259
00:29:14,800 --> 00:29:16,840
My wife's testimony is incorrect. .

260
00:29:17,940 --> 00:29:25,940
Speak of the first time as if it were the second time, and report the second time to me as if it were the third time.
There is. .

261
00:29:27,200 --> 00:29:32,420
One by one, the testimonies are getting out of sync. .

262
00:29:33,340 --> 00:29:35,900
Is that a lie to escape guilt?

263
00:29:36,720 --> 00:29:39,300
No, is it consideration for me?

264
00:29:39,680 --> 00:29:40,680
Are you concerned?

265
00:29:41,280 --> 00:29:42,800
No, it's both. .

266
00:29:44,840 --> 00:29:51,900
Ah, that's cute. What a lie from my cute wife. .

267
00:29:53,360 --> 00:29:58,780
With these hands, I was able to overcome another man's. .

268
00:30:01,240 --> 00:30:02,360
I won't see you again!

269
00:30:02,600 --> 00:30:03,600
I won't see you!

270
00:30:04,720 --> 00:30:06,160
We even kissed!

271
00:30:06,340 --> 00:30:08,520
It's the same no matter how far you go!

272
00:30:10,300 --> 00:30:11,860
That's not the way to say it, right?

273
00:30:13,560 --> 00:30:25,820
I thought it was for your work, and I was wondering if it would give you some motivation.
I'm grateful for being patient. .

274
00:30:26,560 --> 00:30:31,860
But that's why I want it to develop just a little more. .

275
00:30:33,720 --> 00:30:34,760
Enough already. .

276
00:30:37,920 --> 00:30:43,160
Then I'll cheat again. I'll cheat on you!

277
00:30:43,960 --> 00:30:45,080
Terrible!

278
00:30:55,260 --> 00:30:56,800
That's terrible. .

279
00:31:04,990 --> 00:31:07,230
This is the fate of writers. .

280
00:31:08,450 --> 00:31:12,610
Fictional stories are more important than reality. .

281
00:31:15,490 --> 00:31:19,290
You idiot, there's nothing you can do about it. .

282
00:31:34,230 --> 00:31:37,290
Is it really, really good?

283
00:31:49,400 --> 00:31:52,820
Okay. You can do whatever you like. .

284
00:31:54,200 --> 00:31:55,200
it's okay. .

285
00:31:59,800 --> 00:32:00,800
Got it. .

286
00:32:02,580 --> 00:32:05,480
I'm going to the hotel with him. .

287
00:32:08,320 --> 00:32:13,380
But it's just a form. Just go to the hotel. .

288
00:32:14,900 --> 00:32:15,900
That's it. .

289
00:32:17,600 --> 00:32:19,530
I'll go and come back. .

290
00:32:21,540 --> 00:32:22,540
That's it. .

291
00:32:36,240 --> 00:32:37,280
Welcome home. .

292
00:32:50,240 --> 00:32:51,460
How was it?

293
00:33:10,440 --> 00:33:11,780
At the hotel. .

294
00:33:15,670 --> 00:33:16,670
I went. .

295
00:33:17,830 --> 00:33:19,970
I entered a love hotel. .

296
00:33:24,260 --> 00:33:25,260
So?

297
00:33:26,620 --> 00:33:27,620
Did you?

298
00:33:28,180 --> 00:33:29,180
Did you?

299
00:33:29,420 --> 00:33:30,440
I didn't. .

300
00:33:34,220 --> 00:33:35,220
but. .

301
00:33:36,640 --> 00:33:37,640
But?

302
00:33:40,650 --> 00:33:43,370
He asked me persistently. .

303
00:33:44,110 --> 00:33:45,110
So?

304
00:33:45,970 --> 00:33:48,110
I refused though. .

305
00:33:49,410 --> 00:33:50,410
But?

306
00:33:50,530 --> 00:33:51,630
My hand was taken. .

307
00:33:52,490 --> 00:33:53,690
You took my hand, so what?

308
00:33:55,650 --> 00:33:57,450
I was made to touch that area. .

309
00:33:58,110 --> 00:33:59,110
What is that over there?

310
00:34:02,350 --> 00:34:04,410
His. Where is he?

311
00:34:05,930 --> 00:34:08,470
So over there. Where is that place?

312
00:34:13,560 --> 00:34:14,560
Go. .

313
00:34:16,940 --> 00:34:19,440
Penis. .

314
00:34:22,560 --> 00:34:23,560
I was stunned. .

315
00:34:24,140 --> 00:34:26,020
Penis. .

316
00:34:27,440 --> 00:34:31,820
His bare penis. .

317
00:34:34,240 --> 00:34:35,580
How long did you sit?

318
00:34:36,600 --> 00:34:40,560
Just a little bit. Did you finish it?

319
00:34:41,580 --> 00:34:43,980
Just a little bit. Did you see it?

320
00:34:44,580 --> 00:34:46,800
Just a little bit. Did you take it out?

321
00:34:47,000 --> 00:34:48,060
Did he let it out?

322
00:34:48,260 --> 00:34:49,260
Did I say that?

323
00:34:49,440 --> 00:34:50,460
I don't know. .

324
00:34:52,180 --> 00:34:57,700
But I was scrubbing it with a tissue.
I think it was probably released. .

325
00:35:05,480 --> 00:35:09,521
Well done. Ray. Ray?

326
00:35:10,780 --> 00:35:12,840
my lei .

327
00:35:13,620 --> 00:35:14,620
A novel?

328
00:35:15,140 --> 00:35:16,500
It's for a novel, right?

329
00:35:18,060 --> 00:35:19,060
That's right. .

330
00:35:19,920 --> 00:35:28,380
I handwritten the other man's work for the novel. Please write something interesting. .

331
00:35:30,120 --> 00:35:31,120
I'll write. .

332
00:35:31,640 --> 00:35:32,640
I'll write it. .

333
00:35:33,080 --> 00:35:34,080
I'll write it. .

334
00:35:35,160 --> 00:35:36,500
Did you have sex?

335
00:35:36,501 --> 00:35:39,420
Give. Are you sure?

336
00:35:40,560 --> 00:35:43,400
Certainly. Definitely. .

337
00:35:47,380 --> 00:35:49,500
But only the tip. .

338
00:35:50,780 --> 00:35:51,780
Huh?

339
00:35:52,040 --> 00:35:53,040
Tip?

340
00:35:54,440 --> 00:35:55,440
Yes. .

341
00:35:56,120 --> 00:36:02,600
I don't have the teacher's permission, so I think it's rude to go deep or move. .

342
00:36:04,740 --> 00:36:10,660
I inserted only the tip lightly. .

343
00:36:11,920 --> 00:36:14,600
Is that so? .

344
00:36:42,640 --> 00:36:43,640
My wife is.

345
00:36:47,380 --> 00:36:48,380
Yeah.

346
00:36:48,540 --> 00:36:51,720
He said that the only person he loves is his teacher. .

347
00:36:55,490 --> 00:36:56,830
What a wonderful wife. .

348
00:36:57,970 --> 00:37:00,530
It's the best. It's the best. .

349
00:37:01,670 --> 00:37:02,670
thank you. .

350
00:37:03,530 --> 00:37:04,530
thank you. .

351
00:37:05,690 --> 00:37:07,910
My wife has become beautiful. .

352
00:37:11,070 --> 00:37:13,750
A woman in love is beautiful. .

353
00:37:14,450 --> 00:37:17,150
Become beautiful. .

354
00:37:18,510 --> 00:37:19,790
Finally.

355
00:37:20,310 --> 00:37:25,910
It's finally really time for the next one. .

356
00:37:33,820 --> 00:37:36,720
I really like it. .

357
00:37:38,620 --> 00:37:39,620
Okay. .

358
00:37:41,000 --> 00:37:42,920
it's okay. .

359
00:37:44,440 --> 00:37:45,520
I'll know. .

360
00:37:47,700 --> 00:37:51,460
You knew that. .

361
00:37:53,140 --> 00:37:56,880
I really like it. .

362
00:38:04,530 --> 00:38:05,530
I see. .

363
00:38:07,170 --> 00:38:09,830
I can't take a break anymore. .

364
00:38:14,160 --> 00:38:22,780
If he asked me, I probably wouldn't be able to resist either. .

365
00:38:24,440 --> 00:38:30,000
I'll accept it. .

366
00:38:50,190 --> 00:38:56,590
I'm having sex. With another man. .

367
00:39:03,790 --> 00:39:09,170
Please know. With another man. .

368
00:39:44,300 --> 00:39:45,420
That's a lie. .

369
00:39:46,340 --> 00:39:48,140
It's a lie. .

370
00:39:49,020 --> 00:39:53,620
It's a lie that it's for work.

371
00:39:54,080 --> 00:40:03,900
Of course this is from work.
It's an escape. It's an escape from reality. It's an abdication of responsibility. .

372
00:40:39,350 --> 00:40:40,350
Did you?

373
00:40:41,550 --> 00:40:42,550
I did. .

374
00:40:49,210 --> 00:40:53,030
But only the tip. .

375
00:40:57,640 --> 00:41:07,940
He got lost on the way, told the teacher he was sorry, and then stopped and didn't move. .

376
00:41:09,780 --> 00:41:15,560
When I pulled back, he followed me and pressed his hips against me.

377
00:41:16,060 --> 00:41:29,260
Then, one time, it moved too violently and I fell out, but my wife said,
The spirit quickly grabbed mine and inserted it into himself again. .

378
00:42:32,060 --> 00:42:47,320
Now, what should we do next? How should we develop it?
Do you want me to decide that? Well, it's about time.

379
00:42:47,321 --> 00:43:01,000
We actually had to go through a lot of trouble adjusting and using our bodies to take the initiative.
I'm the one there, so can I have my way with you a little bit?

380
00:43:01,001 --> 00:43:05,160
Hmm, I see. .

381
00:43:07,120 --> 00:43:08,120
I agree. .

382
00:43:09,320 --> 00:43:10,860
This time...

383
00:43:17,630 --> 00:43:20,290
I will ask you to suck on the pacifier. .

384
00:43:21,310 --> 00:43:23,590
To your wife. .

385
00:43:37,320 --> 00:43:38,320
Did you?

386
00:43:39,640 --> 00:43:40,640
I did. .

387
00:43:41,640 --> 00:43:46,680
This time, go all the way. .

388
00:43:47,660 --> 00:43:48,660
To the back. .

389
00:43:50,480 --> 00:43:51,780
Deeply. .

390
00:43:52,420 --> 00:43:53,420
Deeply. .

391
00:44:02,440 --> 00:44:05,900
Did you move your hips?

392
00:44:07,360 --> 00:44:08,460
I'm not shaking it. .

393
00:44:10,020 --> 00:44:12,400
He was the only one who waved. .

394
00:44:19,980 --> 00:44:25,360
I didn't move and let him move. .

395
00:44:26,620 --> 00:44:34,400
He's good at it, so I left it to him. .

396
00:44:37,340 --> 00:44:38,340
I see. .

397
00:44:45,230 --> 00:44:59,050
How many times has it happened? However, his wife's testimony and Oihara's report...
The contents gradually became indistinguishable and difficult to understand. .

398
00:45:00,310 --> 00:45:12,790
I was supposed to be the main character of this game, the leader and the instigator, but
The only person who knows the real story and facts is my wife. .

399
00:45:14,810 --> 00:45:18,290
First, the balls.

400
00:45:18,510 --> 00:45:19,510
Ball?

401
00:45:21,870 --> 00:45:23,970
I asked him to lick my balls. .

402
00:45:25,950 --> 00:45:29,090
I added the whole thing and smoked it. .

403
00:45:30,010 --> 00:45:34,010
Hey, my wife never adds balls. .

404
00:45:36,790 --> 00:45:42,510
Well, I think cheating makes you feel more free and makes you do something drastic. .

405
00:45:43,230 --> 00:45:48,790
I'm sure they added some balls.

406
00:45:48,890 --> 00:45:51,910
Juba Juba, Choo Choo.

407
00:45:52,090 --> 00:45:58,410
Then, gradually move the rod, le-ro-rero. .

408
00:46:30,960 --> 00:46:31,960
ah. .

409
00:46:56,700 --> 00:46:59,300
It was demanded intensely and intensely. .

410
00:46:59,960 --> 00:47:02,460
So, I also worked hard.

411
00:47:02,660 --> 00:47:06,920
I'm desperate now. All the while, my wife shook her hips even harder.

412
00:47:07,380 --> 00:47:12,660
That's why I'm going even harder, and I'm already a mess!

413
00:47:17,500 --> 00:47:26,280
Cheating for the 7th, 8th, and 9th time. I don't know what's going on anymore. .

414
00:47:27,840 --> 00:47:31,840
In any case, it is certain that the relationship between the two has escalated. .

415
00:47:33,120 --> 00:47:35,200
That's definitely true. .

416
00:47:40,830 --> 00:47:45,370
Can I call my wife by her name from now on?

417
00:47:47,070 --> 00:47:49,490
Can I call you Ray?

418
00:47:54,490 --> 00:48:02,571
Actually, my wife already calls me Santa. Re.

419
00:48:09,730 --> 00:48:14,890
I, I love it. .

420
00:48:37,010 --> 00:48:40,990
How big is he?

421
00:48:41,870 --> 00:48:43,010
Is this about it?

422
00:48:43,650 --> 00:48:44,650
Is this about it?

423
00:48:44,730 --> 00:48:45,730
Is this about it?

424
00:48:47,870 --> 00:48:49,590
Answer!

425
00:49:00,690 --> 00:49:02,050
You bastard!

426
00:49:03,730 --> 00:49:04,730
Shit!

427
00:49:05,490 --> 00:49:06,090
Eat!

428
00:49:06,410 --> 00:49:07,410
Eat!

429
00:49:09,030 --> 00:49:10,030
Shit!

430
00:49:11,970 --> 00:49:13,250
Open it!

431
00:49:13,930 --> 00:49:14,990
I’m going to fuck you in!

432
00:49:15,170 --> 00:49:16,170
I’m going to fuck you in!

433
00:49:16,610 --> 00:49:17,650
I'm going to fuck you in!

434
00:49:17,890 --> 00:49:18,950
I'm going to fuck you in!

435
00:49:19,370 --> 00:49:20,370
Is this what happened?

436
00:49:20,570 --> 00:49:21,610
Is this what happened?

437
00:49:21,611 --> 00:49:23,750
These things.

438
00:49:27,420 --> 00:49:28,420
Or?

439
00:49:45,660 --> 00:49:47,340
Today, I tied up Ray. .

440
00:49:48,140 --> 00:49:49,240
It's a bit like Essen. .

441
00:49:50,000 --> 00:49:54,800
Then, Rei started fidgeting and walking.

442
00:49:55,160 --> 00:49:58,960
No, it's a bit, no, it may be quite confusing. .

443
00:50:12,800 --> 00:50:16,320
Well, what should we do next?

444
00:50:18,720 --> 00:50:20,920
After the binding.

445
00:50:24,050 --> 00:50:25,050
Ro Woo Seok?

446
00:50:26,090 --> 00:50:27,690
Wait a minute. .

447
00:50:30,570 --> 00:50:36,490
My wife is not a witch.

448
00:50:36,790 --> 00:50:45,530
There is a wide range of tolerance in which you can point out and act out what the other person wants.
That's definitely it.

449
00:50:46,010 --> 00:50:49,850
By the way, let's check this relationship again. .

450
00:50:51,110 --> 00:50:57,310
If I remember correctly, I asked you to act out the story that I came up with. .

451
00:50:58,350 --> 00:51:00,090
That's how it started. .

452
00:51:02,050 --> 00:51:04,890
I am in control of this game. .

453
00:51:06,010 --> 00:51:07,010
That's right. .

454
00:51:10,790 --> 00:51:13,550
But I'm actually the one doing it. .

455
00:51:16,050 --> 00:51:17,450
Well then, cancel.

456
00:51:17,790 --> 00:51:20,290
Game over. So far, it's over!

457
00:51:24,060 --> 00:51:26,020
No smoking!

458
00:51:30,060 --> 00:51:32,040
Wait a minute. .

459
00:51:32,660 --> 00:51:36,020
In fact, aren't you doing anything?

460
00:51:38,080 --> 00:51:46,220
I've been imagining all sorts of things while listening to his and his wife's reports, but in reality, I haven't seen anything. .

461
00:51:46,900 --> 00:51:55,080
Actually, my wife and my boyfriend aren't really doing anything, they're just making fun of me by doing all sorts of things. .

462
00:51:56,860 --> 00:51:58,440
Oh, I see.

463
00:51:58,840 --> 00:52:09,380
He took care to write a good novel, held meetings, excited me,
He's acting like he's trying to make the job go well. .

464
00:52:11,520 --> 00:52:19,920
Ah, same as always. Spirits are smart. The rotation is fast. .

465
00:52:20,720 --> 00:52:23,560
If you want to eat curry, curry will be served. .

466
00:52:24,520 --> 00:52:28,140
When you want to eat pork cutlet, you get pork cutlet. .

467
00:52:28,860 --> 00:52:32,340
If you ask her to cheat on you, she will pretend to be cheating on you. .

468
00:52:33,620 --> 00:52:36,020
Hey, Pal. .

469
00:52:36,860 --> 00:52:37,960
It was bad just now. .

470
00:52:39,840 --> 00:52:42,280
Let's continue after all. .

471
00:52:43,360 --> 00:52:44,680
I'll leave the development to you. .

472
00:52:45,720 --> 00:52:47,460
I'll leave it to you. .

473
00:52:48,540 --> 00:52:49,540
What should I do?

474
00:52:50,780 --> 00:52:51,980
What's the next setting?

475
00:52:53,440 --> 00:52:54,980
What's the next story?

476
00:52:56,640 --> 00:52:57,640
What should I do?

477
00:52:57,900 --> 00:52:58,980
That's good. .

478
00:53:00,040 --> 00:53:02,880
Oh, okay. .

479
00:53:05,600 --> 00:53:07,840
Well, it's finally here. .

480
00:53:09,540 --> 00:53:12,340
Will you do it in front of the teacher?

481
00:53:12,660 --> 00:53:15,820
Teacher, please go for a walk.

482
00:53:15,980 --> 00:53:20,500
Then I will come to your house and lend you my spirit. .

483
00:53:21,640 --> 00:53:30,040
Teacher, please take a peek from the garden when you return.
Teacher, I'll show you.

484
00:53:30,140 --> 00:53:33,980
A breath-taking sex between the spirit and me. .

485
00:53:37,140 --> 00:53:38,140
Isn't it interesting? .

486
00:53:39,340 --> 00:53:40,340
Right?

487
00:53:41,300 --> 00:53:43,580
So let's do this next. .

488
00:53:45,180 --> 00:53:48,740
I'll find you looking into me. .

489
00:53:51,320 --> 00:53:55,200
Then he violently dragged her into the room. .

490
00:53:57,200 --> 00:54:06,920
And don't leave my wife in front of me. That's good. It's the same as a novel. .

491
00:54:09,660 --> 00:54:10,660
That's right. .

492
00:54:11,840 --> 00:54:12,840
Ah, that's right. .

493
00:54:13,180 --> 00:54:19,040
There was another character in that novel. We need an enemy-type queen role. .

494
00:54:20,120 --> 00:54:21,840
Let's call her the other day.

495
00:54:22,220 --> 00:54:24,380
He said he was emotionally invested in that role. .

496
00:54:26,480 --> 00:54:31,380
Set you before the spirits and the queen of your enemies. .

497
00:54:46,380 --> 00:54:52,700
I needed to move to a place where the rent was cheap, so spirits came to me looking for me. .

498
00:54:53,660 --> 00:54:55,240
This town.

499
00:54:55,840 --> 00:55:02,080
It's not very convenient for transportation, but it's a nice, quiet place. .

500
00:55:03,900 --> 00:55:06,360
thank you. Thank you, spirit. .

501
00:55:09,780 --> 00:55:10,880
I guess it's about time. .

502
00:55:14,420 --> 00:55:15,780
I go back. .

503
00:55:16,780 --> 00:55:19,680
To a wonderful house that my wife's spirit found for me. .

504
00:55:21,100 --> 00:55:26,960
That spirit is probably being held by another man. To my house. .

505
00:55:29,520 --> 00:55:32,340
And I peek.

506
00:55:32,600 --> 00:55:36,140
Open it a little more and see my wife having sex. .

507
00:55:41,920 --> 00:55:42,920
Huh?

508
00:55:45,600 --> 00:55:46,600
Is it here?

509
00:55:48,720 --> 00:55:49,720
Is it in this?

510
00:55:54,180 --> 00:56:08,040
In this, my wife is with another man...
Happy birthday! .

511
00:56:08,700 --> 00:56:10,360
That's a lie, that's all I've been up to.

512
00:56:10,900 --> 00:56:12,620
A lie I cooked up for you.

513
00:56:12,840 --> 00:56:15,380
My wife asked me to play the villain.

514
00:56:15,600 --> 00:56:18,040
I'm very sorry. Sorry teacher. .

515
00:56:24,780 --> 00:56:27,460
I'm sure he's waiting for his hand to unfold. .

516
00:56:28,740 --> 00:56:32,620
Yes, today is my birthday. .

517
00:56:33,640 --> 00:56:37,840
Blessings to everyone. A delicious cake is waiting for you. .

518
00:58:15,680 --> 00:58:19,500
my blessing. Hey.

519
00:58:23,000 --> 00:58:27,920
Well, we caught them both. .

520
00:58:29,400 --> 00:58:32,300
What can I do for you? .

521
00:58:34,060 --> 00:58:37,740
Stop it, just my wife, just my wife. .

522
00:58:38,420 --> 00:58:42,560
No matter what happens to me, no matter what happens. .

523
00:58:44,600 --> 00:58:45,600
Oh, .

524
00:58:50,970 --> 00:58:59,650
When I see something like that,
It makes me want to destroy it. Okay, good celebrity. .

525
00:59:19,550 --> 00:59:20,850
What do you think, husband? .

526
00:59:22,050 --> 00:59:24,490
My wife is revealing it right in front of me. .

527
00:59:25,170 --> 00:59:26,170
Look. .

528
00:59:26,430 --> 00:59:27,690
Look. .

529
00:59:34,180 --> 00:59:41,180
Well then, I'll take my husband out. .

530
00:59:44,820 --> 00:59:47,300
Are you planning not to appear as a boy?

531
00:59:55,760 --> 01:00:06,140
Oh, please open it quickly. You're so tired, dude. .

532
01:00:06,920 --> 01:00:08,140
What's going on with you? .

533
01:00:09,400 --> 01:00:11,820
I'm so excited. .

534
01:00:17,300 --> 01:00:21,560
Ku Chokucho. .

535
01:00:27,980 --> 01:00:31,100
What's going on with both?

536
01:00:31,400 --> 01:00:32,400
Stop it. .

537
01:00:35,020 --> 01:00:37,660
What's going on with both?

538
01:00:38,780 --> 01:00:40,300
Stop it. .

539
01:00:47,680 --> 01:00:50,820
This kind of thing is so rattling. .

540
01:00:52,340 --> 01:00:53,640
Are you sloppy? .

541
01:00:55,020 --> 01:00:56,020
Stop it. .

542
01:00:56,220 --> 01:00:58,260
What makes me feel better? .

543
01:01:02,120 --> 01:01:04,700
Make me feel good. .

544
01:01:05,580 --> 01:01:07,360
Open your eyes. .

545
01:01:09,000 --> 01:01:11,580
I feel it so bad, me. .

546
01:01:12,300 --> 01:01:15,540
Open your mouth and stick out your tongue. .

547
01:01:42,260 --> 01:01:44,300
It smells naughty, oh.

548
01:01:48,450 --> 01:01:51,610
Before. .

549
01:02:03,510 --> 01:02:04,670
I feel nervous. .

550
01:02:08,790 --> 01:02:11,230
You don't have enough of this. .

551
01:02:16,330 --> 01:02:19,570
Open your mouth and stick out your tongue. .

552
01:02:25,070 --> 01:02:26,130
Be strong. .

553
01:02:36,760 --> 01:02:38,420
Be strong. .

554
01:02:40,560 --> 01:02:45,340
Shika.

555
01:03:01,320 --> 01:03:24,840
I will. .

556
01:04:35,080 --> 01:04:36,800
wonderful. .

557
01:04:37,540 --> 01:04:39,000
What a wonderful wife. .

558
01:04:40,520 --> 01:04:43,040
Acting hard for me. .

559
01:04:44,340 --> 01:04:47,140
However, I suddenly think about it.

560
01:04:47,460 --> 01:04:51,560
What is your true personality? .

561
01:04:52,860 --> 01:04:53,860
Maybe. .

562
01:05:19,240 --> 01:05:24,020
You finally showed it to me. In front of me, with another man. .

563
01:05:25,880 --> 01:05:27,940
He betrayed me. .

564
01:05:29,640 --> 01:05:34,520
It showed me the painful reality, the nightmare of my life. .

565
01:05:36,740 --> 01:05:37,740
It's the best. .

566
01:05:38,620 --> 01:05:40,620
That was my best performance. .

567
01:05:42,140 --> 01:05:43,220
i love you. .

568
01:05:44,060 --> 01:05:45,060
thank you. .

569
01:05:47,140 --> 01:05:49,180
I think I could write an interesting novel. .

570
01:05:54,190 --> 01:05:57,530
In the end, let's have fun together. .

571
01:06:04,460 --> 01:06:05,940
It's not acting. .

572
01:06:06,720 --> 01:06:07,720
Seriously. .

573
01:06:08,080 --> 01:06:09,500
I really felt it. .

574
01:06:12,600 --> 01:06:14,920
I still love you. .

575
01:06:16,700 --> 01:06:21,700
But my body is already sorry. .

576
01:06:30,700 --> 01:06:34,080
Did he tell you not to do it with you?

577
01:06:44,140 --> 01:06:45,600
What next?

578
01:06:47,380 --> 01:06:50,020
Also, a continuation of the novel?

579
01:06:50,640 --> 01:06:59,780
No, this time, I want to be in a soft mood and be kind to her. .

580
01:07:03,520 --> 01:07:05,260
Ah, I see.

581
01:07:05,500 --> 01:07:06,700
I agree.

582
01:07:07,220 --> 01:07:08,220
That's good.

583
01:07:08,320 --> 01:07:16,580
Next, Rei and I will go on a hot spring trip alone. .

584
01:07:19,220 --> 01:07:20,420
Eh, what about me?

585
01:07:22,660 --> 01:07:24,580
You're away.

586
01:07:24,700 --> 01:07:25,840
Leave it behind.

587
01:07:26,060 --> 01:07:27,300
Well, I have to work, right? .

588
01:07:28,960 --> 01:07:32,440
The two of us will slowly make a small piece. .

589
01:07:45,830 --> 01:07:51,490
When I want to eat curry, I get curry, and when I think of tonkatsu, I get tonkatsu.

590
01:07:51,890 --> 01:07:55,110
You're really smart and perceptive. .

591
01:07:56,090 --> 01:07:57,090
everytime. .

592
01:08:03,730 --> 01:08:04,730
yes. .

593
01:08:05,450 --> 01:08:06,450
For you. .

594
01:08:08,990 --> 01:08:11,290
You wanted to separate, right?

595
01:08:13,690 --> 01:08:16,290
Being with me was important. .

596
01:08:17,610 --> 01:08:22,850
So, escaping reality and abandoning responsibility. .

597
01:08:24,390 --> 01:08:26,830
I got ahead of myself. .

598
01:08:39,860 --> 01:08:45,500
Rei, Rei is too much of a woman for me. .

599
01:08:46,600 --> 01:08:47,600
thank you. .

600
01:08:48,520 --> 01:08:49,520
i love you. .

601
01:08:57,650 --> 01:09:04,830
You are really good at whatever you do. .

602
01:09:06,750 --> 01:09:09,110
My job is a web novelist. .

603
01:09:10,150 --> 01:09:13,770
I recently did a lot of experience interviews and got some stories. .

604
01:09:14,610 --> 01:09:16,310
So it's already in great shape. .

605
01:09:17,370 --> 01:09:20,570
Full of ideas. I'm in a good mood. .

606
01:09:21,810 --> 01:09:27,390
I can finally make my wife happy after putting so much effort into her life. .

607
01:10:31,680 --> 01:10:33,160
For you. .


