1
00:00:13,960 --> 00:00:18,000
He was standing there at the bar... Damn...

2
00:00:25,360 --> 00:00:28,160
Kiss you, old man.

3
00:01:02,120 --> 00:01:05,880
Kenneth? Baby?

4
00:01:06,040 --> 00:01:10,600
Damn, did you change your mind?
There will be an after party, right?

5
00:01:29,000 --> 00:01:32,240
The robbery of the night is the fifth
in just a couple of weeks.

6
00:01:32,400 --> 00:01:35,240
Visby municipality's tourism director,
Ingrid Kruse-

7
00:01:35,400 --> 00:01:39,680
is now directing harsh criticism at the police
which she believes does not do enough.

8
00:01:39,840 --> 00:01:44,880
Kruse is worried that Scandinavian
The Grand Prix will be affected...

9
00:01:45,040 --> 00:01:48,520
The week-long trotting party is expected
attract thousands of visitors to the island

10
00:01:48,680 --> 00:01:52,280
-and according to Kruse, several hotels have
affected by late cancellations.

11
00:01:52,440 --> 00:01:56,680
I was on the trot with some acquaintances
earlier in the evening.

12
00:01:56,840 --> 00:02:02,160
Then there was a little pub crawl.

13
00:02:02,320 --> 00:02:05,240
Could barely stand up straight
at the end of the evening.

14
00:02:05,400 --> 00:02:07,800
Sure you shouldn't have
a rack poo?

15
00:02:07,960 --> 00:02:11,000
Yes, as sure as you can get, actually.
Thanks.

16
00:02:11,160 --> 00:02:13,440
When do you get off your passport?

17
00:02:13,600 --> 00:02:16,560
What did the clock look like?
that you got rid of?

18
00:02:16,720 --> 00:02:20,040
Come by later, when you finish.
My offer remains.

19
00:02:20,200 --> 00:02:23,960
-What did the clock look like?
-Like this. A Patek Philippe.

20
00:02:24,120 --> 00:02:26,640
Fixed with a link of white gold.

21
00:02:26,800 --> 00:02:30,960
-Come closer, I won't bite.
-It can be seen well from here, thank you.

22
00:02:31,120 --> 00:02:34,400
And you have no idea
about what the perpetrator looked like?

23
00:02:35,520 --> 00:02:38,880
Shit, that... It went fast as hell.
Bang, just saying.

24
00:02:39,040 --> 00:02:41,920
But...

25
00:02:42,080 --> 00:02:45,120
I'm pretty sure
that it was a father.

26
00:02:45,280 --> 00:02:47,560
Yes, blatt... Yes, immigrants.

27
00:02:47,720 --> 00:02:51,800
And I said that too
to the policeman there, on the spot.

28
00:02:51,960 --> 00:02:55,920
It went fast and it just said bang.
But you...

29
00:02:56,080 --> 00:02:59,360
But wow... I saw him
short only, he was dark.

30
00:02:59,520 --> 00:03:02,400
What the hell can I say? You know.

31
00:03:10,000 --> 00:03:12,200
What do you mean by foreign background?

32
00:03:12,360 --> 00:03:14,360
Read the incident report, it's there.

33
00:03:14,520 --> 00:03:17,720
Was he Finnish, Somali? Had
he dark skin like me and Oscar-

34
00:03:17,880 --> 00:03:19,760
-or just black hair
and dark eyes like you?

35
00:03:19,920 --> 00:03:22,280
We still have to go out
with description to the media.

36
00:03:22,440 --> 00:03:26,360
Regardless, we give oxygen to the talk on
town about Romani theft gangs and...

37
00:03:26,520 --> 00:03:29,360
He who was robbed should not
speak so bluntly.

38
00:03:29,520 --> 00:03:32,880
He is not reliable,
You wouldn't think so either.

39
00:03:33,040 --> 00:03:37,120
A taxi driver saw a man riding a bicycle
past Söderport like a madman-

40
00:03:37,280 --> 00:03:39,360
- right after the robbery.
Same description.

41
00:03:39,520 --> 00:03:43,200
-The taxi driver is himself...
-...of foreign background?

42
00:03:43,360 --> 00:03:45,240
Yes.

43
00:03:45,400 --> 00:03:47,720
It is not certain that it was
the robber the taxi driver saw.

44
00:03:47,880 --> 00:03:50,240
Except that the robber
becoming increasingly violent

45
00:03:50,400 --> 00:03:52,840
-then the first four robberies follow
same pattern.

46
00:03:53,000 --> 00:03:57,560
Drunk pub-goers who get robbed
just outside or inside the wall.

47
00:03:57,720 --> 00:03:59,880
The surveillance material
gave nothing then-

48
00:04:00,040 --> 00:04:02,400
-and hardly ever will
to give something now either.

49
00:04:02,560 --> 00:04:05,040
But people don't think we do shit.

50
00:04:05,200 --> 00:04:07,760
Go out with a description of the perpetrator
to the media.

51
00:04:07,920 --> 00:04:11,760
My God, the borders are blurring
gradually out for serial offenders.

52
00:04:11,920 --> 00:04:15,160
Next time someone gets seriously hurt.
Do we want it on our conscience?

53
00:04:15,320 --> 00:04:19,000
It is not certain that it
helps to go out with the profile.

54
00:04:19,160 --> 00:04:22,320
We have to prevent it
that more people get hurt.

55
00:04:22,480 --> 00:04:26,520
Now we have no more witnesses
or technical evidence to go on.

56
00:04:26,680 --> 00:04:30,280
Or is it someone
Who has another suggestion?

57
00:04:31,280 --> 00:04:35,480
Hartman. In the end
you decide.

58
00:04:37,000 --> 00:04:39,440
We are waiting.

59
00:05:07,080 --> 00:05:12,080
Hello, Arvidsson!
Have you caught anyone yet?

60
00:05:12,240 --> 00:05:14,840
Hello, Ingrid.
Nice to meet you too.

61
00:05:15,000 --> 00:05:16,400
Sorry, that's a lot now.

62
00:05:16,560 --> 00:05:20,080
The municipal management has
worked hard on the trotting week-

63
00:05:20,240 --> 00:05:24,400
-and may we be drawn with declining numbers
then we mustn't do this again.

64
00:05:24,560 --> 00:05:28,000
We do what we can
to prevent more robberies.

65
00:05:28,160 --> 00:05:30,240
Well, I just have to...trust it.

66
00:05:30,400 --> 00:05:33,040
You Ingrid,
where is your bike helmet then?

67
00:05:33,200 --> 00:05:35,720
With this hairstyle?

68
00:05:57,600 --> 00:06:01,000
Hey, Mom!

69
00:06:08,840 --> 00:06:10,880
Bye then.

70
00:06:24,440 --> 00:06:27,640
What are you up to? Should you
not go to bed instead?

71
00:06:27,800 --> 00:06:30,240
Emil doesn't answer. I just want to
go and pick him up.

72
00:06:30,400 --> 00:06:33,840
He just gets annoyed.
He will soon be an adult, Maria.

73
00:06:34,000 --> 00:06:37,320
- But I want to pick him up.
-You curl him now.

74
00:06:37,480 --> 00:06:39,400
-Come and lie down.
- I don't curl.

75
00:06:39,560 --> 00:06:41,360
Wait for the parenting tips
until you yourself…

76
00:06:41,520 --> 00:06:45,240
Until I myself...? Yes, I'm ready.
I'm lying here waiting.

77
00:06:45,400 --> 00:06:49,600
Are you going to curl a grown man
or should you like...?

78
00:06:53,200 --> 00:06:55,680
Come here and curl me instead.

79
00:07:14,440 --> 00:07:18,280
-What are you doing here?
- Won't you stop now?

80
00:07:18,440 --> 00:07:22,120
I'm going to work overtime for like an hour.
I'll get after it.

81
00:07:22,280 --> 00:07:24,640
I'm taking a walk. I'll drive you home.

82
00:07:24,800 --> 00:07:28,200
Not needed, I have a bike.
Go home and sleep.

83
00:07:28,360 --> 00:07:31,640
What a guy you have! He
works at Swinebra, you know.

84
00:07:31,800 --> 00:07:34,280
He works at a pig farm? Is that so?

85
00:07:34,440 --> 00:07:37,520
Imagine if he could do it at home.
Do you have any tips?

86
00:07:37,680 --> 00:07:40,440
That's enough. Go home. I'm coming.

87
00:07:40,600 --> 00:07:45,240
-I'll meet you outside in an hour.
-I have the bike. Mom...

88
00:07:58,240 --> 00:08:00,200
No!

89
00:08:12,280 --> 00:08:13,960
Help!

90
00:08:17,440 --> 00:08:19,360
Help!

91
00:08:22,880 --> 00:08:26,040
Police, stop!
- Are you okay? Is it safe?

92
00:08:26,200 --> 00:08:29,080
Stay!

93
00:08:29,240 --> 00:08:32,560
Help her, call the police!

94
00:09:12,480 --> 00:09:14,720
Damn!

95
00:09:19,080 --> 00:09:22,760
Hello. hi how are you

96
00:09:22,920 --> 00:09:25,960
It's okay, I'm a little sore
in the head and is dizzy.

97
00:09:26,120 --> 00:09:28,840
- Have you called the police?
- They're on their way.

98
00:09:29,000 --> 00:09:32,640
He lost this one. I have to
unfortunately keep it for a while-

99
00:09:32,800 --> 00:09:35,560
-for DNA and fingerprints.
You get it back later.

100
00:09:35,720 --> 00:09:38,400
Did you get rid of anything else?
That's not mine.

101
00:09:40,240 --> 00:09:43,000
-Okay, did you see what he looked like?
- No, unfortunately.

102
00:09:43,160 --> 00:09:46,360
Not? Wait.

103
00:09:48,040 --> 00:09:49,760
-Yes, hello?
-What's going on?

104
00:09:49,920 --> 00:09:52,400
- I've called you like a hundred times.
-I'm coming.

105
00:09:52,560 --> 00:09:54,960
Too late, I'm cycling
through Almedalen right now.

106
00:09:55,120 --> 00:09:57,760
Wow, Emil.
You were supposed to wait for me!

107
00:09:57,920 --> 00:09:59,920
You don't answer when I call.

108
00:10:00,080 --> 00:10:03,480
How hard is it to wait ten
minutes? I'll give you a ride.

109
00:10:03,640 --> 00:10:05,800
Or don't you get it?

110
00:10:05,960 --> 00:10:07,800
It's not far away.
Do you want me to turn?

111
00:10:07,960 --> 00:10:10,960
No, you should hold the phone in your hand
all the time.

112
00:10:11,120 --> 00:10:13,960
But then I'll talk to you
when i get home.

113
00:10:21,400 --> 00:10:24,480
What are you up to?
We have to go now.

114
00:10:24,640 --> 00:10:28,680
You, I would like to talk to Emil.

115
00:10:28,840 --> 00:10:31,240
I want to apologize,
I was so strict.

116
00:10:31,400 --> 00:10:33,680
You disturb, he wants to sleep
five more hours.

117
00:10:33,840 --> 00:10:36,240
We have to leave now, we're getting late.

118
00:10:36,400 --> 00:10:39,560
Emily?

119
00:10:40,440 --> 00:10:43,560
- You, I was just thinking...
-What the hell are you doing?

120
00:10:43,720 --> 00:10:46,520
It's early
and I have been working all night.

121
00:10:46,680 --> 00:10:49,960
- Get out and close the door bastard!
-Sorry, honey.

122
00:10:50,120 --> 00:10:55,400
-God... Yes, now you're enjoying yourself, aren't you?
- I haven't said anything!

123
00:11:01,080 --> 00:11:08,040
He was 1.80 tall. Normal
physique. 30 to 35 years.

124
00:11:08,200 --> 00:11:11,560
Yes, brown eyes, dark hair.

125
00:11:11,720 --> 00:11:15,200
Probably non-European background,
but I don't know that.

126
00:11:15,360 --> 00:11:20,520
Black monk's jacket, and that was it
some white mark on one side.

127
00:11:21,520 --> 00:11:23,680
- I have unlocked the mobile.
-Come here.

128
00:11:23,840 --> 00:11:28,240
Not much to go on.
No pictures but...

129
00:11:30,960 --> 00:11:34,840
-Is it Pashto?
-No. Is there any Kurdish?

130
00:11:35,000 --> 00:11:38,000
-Yes. Sorani.
-What does it say?

131
00:11:38,160 --> 00:11:40,400
It's different.
Here, according to Google Translate:

132
00:11:40,560 --> 00:11:44,480
“I won't talk to you until
you stop what you're doing."

133
00:11:45,560 --> 00:11:50,440
-Do you see who sent it?
- No, but I'm working on it.

134
00:11:53,000 --> 00:11:57,600
You, Maria. Shall we?

135
00:11:57,760 --> 00:11:59,200
Shall we...?

136
00:11:59,360 --> 00:12:03,520
According to this app that I
downloaded so...it's time now.

137
00:12:03,680 --> 00:12:06,160
The moon is at the right angle.

138
00:12:06,320 --> 00:12:10,920
Are you joking? You are completely...

139
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
Wow...

140
00:12:21,480 --> 00:12:24,240
Come again. You got it, you got it.

141
00:12:24,400 --> 00:12:27,480
Yes, yes. Come on, come on.
Up, up, up.

142
00:12:27,640 --> 00:12:31,680
-Come on! Three, good!
-Thanks. Your turn.

143
00:12:31,840 --> 00:12:35,360
-No, no, no.
- So, I can't take it.

144
00:12:35,520 --> 00:12:39,280
I talked to the girl who
was subjected to the robbery attempt last night.

145
00:12:39,440 --> 00:12:41,680
She was lucky
that you came to the rescue-

146
00:12:41,840 --> 00:12:44,960
-otherwise she would have lost her watch
as you don't want to know what it costs.

147
00:12:45,120 --> 00:12:48,760
Or an engagement ring
which cost a fortune.

148
00:12:48,920 --> 00:12:52,440
Okay... The previous robbery victim was
also off with a watch.

149
00:12:52,600 --> 00:12:54,840
-A Patek Philippe like this.
-Exactly.

150
00:12:55,000 --> 00:12:57,720
Worth over one million kroner.
Do you also see a pattern?

151
00:12:57,880 --> 00:13:01,280
It's too dark for him to go
discover the valuables there.

152
00:13:01,440 --> 00:13:04,080
The perpetrator must have chosen
their victims in advance.

153
00:13:04,240 --> 00:13:07,120
-Everyone was at Kruse's farm restaurant.
-Where is it located?

154
00:13:07,280 --> 00:13:09,200
Great square. Emil works there.

155
00:13:09,360 --> 00:13:11,640
Shouldn't we just send Sasha in?

156
00:13:11,800 --> 00:13:14,000
Go in and have a look
she sees someone suspicious.

157
00:13:14,160 --> 00:13:17,560
No one recognizes her. We have
no clues and time is running out.

158
00:13:17,720 --> 00:13:20,360
I do it. I know one
I can borrow a watch from.

159
00:13:20,520 --> 00:13:23,360
Absolutely not.
You should not expose yourself to risks.

160
00:13:23,520 --> 00:13:27,120
This is a dangerous person.
We have to plan this then.

161
00:13:27,280 --> 00:13:29,800
And go through Hartman,
with prosecutor's decision...

162
00:13:29,960 --> 00:13:33,920
It takes several days to get. We have to
act before more people get hurt.

163
00:13:34,080 --> 00:13:36,880
-Come on!
-No!

164
00:13:37,040 --> 00:13:41,640
No. Not a chance. Sorry.

165
00:13:45,040 --> 00:13:49,000
You, I was going to lower this one. Now.
Are you in?

166
00:13:49,160 --> 00:13:55,720
- Oh my gosh.
-Okay. Can I get one for GT? Thanks.

167
00:13:55,880 --> 00:13:58,520
No, unfortunately.
You've had too much already.

168
00:13:58,680 --> 00:14:00,440
- It's for him.
- No, unfortunately.

169
00:14:00,600 --> 00:14:03,960
-Go outside and get some air instead.
- No, honestly...

170
00:14:04,120 --> 00:14:06,600
- A GT.
-Go and take a walk.

171
00:14:06,760 --> 00:14:09,080
Shit the same. Thanks for tonight.

172
00:14:09,240 --> 00:14:13,560
Thanks for all your help. Bye, kiss.

173
00:14:17,640 --> 00:14:21,160
God... No, it went well.
Thanks, how cute.

174
00:14:24,800 --> 00:14:28,520
Sorry I was
a bit bossy before.

175
00:14:28,680 --> 00:14:33,920
-But we have to do it the right way.
-Absolutely, no danger.

176
00:14:35,520 --> 00:14:37,640
You...

177
00:14:39,680 --> 00:14:45,240
What does she look like? She who says
that she is your daughter.

178
00:14:47,800 --> 00:14:51,400
Like me, sort of.

179
00:14:51,560 --> 00:14:54,600
I saw her mother yesterday.

180
00:14:55,680 --> 00:14:57,800
Recognized her immediately.

181
00:15:00,560 --> 00:15:04,440
We had a summer together. Here in Visby.

182
00:15:07,440 --> 00:15:10,880
I knew she had a boyfriend,
but I didn't care.

183
00:15:11,040 --> 00:15:17,240
We didn't care.
And I was so in love.

184
00:15:20,080 --> 00:15:23,600
And then she just disappeared.

185
00:15:23,760 --> 00:15:27,040
And I didn't understand anything.

186
00:15:29,960 --> 00:15:33,760
She damn well knew
heard back, said something. Or how?

187
00:15:35,480 --> 00:15:40,320
19 years have passed, you understand?
19 years.

188
00:15:42,880 --> 00:15:48,960
And I kind of missed it...
I have missed everything.

189
00:15:49,120 --> 00:15:51,520
I wish I had known.

190
00:15:54,000 --> 00:15:58,000
What would you have said then?
If you had known.

191
00:15:59,040 --> 00:16:04,840
-I don't know. Everything is just so…
-Strange?

192
00:16:06,800 --> 00:16:10,320
-Mazy?
-Yes.

193
00:16:10,480 --> 00:16:14,000
Think how that must feel
for her then.

194
00:16:14,160 --> 00:16:18,040
Do you understand what courage
she has accumulated-

195
00:16:18,200 --> 00:16:21,520
-to even dare to take
this first step?

196
00:16:57,400 --> 00:17:04,600
-Ouch! Release! Let me go!
-Hey! What is happening?

197
00:17:04,760 --> 00:17:09,240
- She must have had a little too much to drink.
- I came here because I didn't get anything...

198
00:17:09,400 --> 00:17:11,560
-Morgan!
-Idiot!

199
00:17:11,720 --> 00:17:13,800
Ouch! No, seriously! Release!

200
00:17:13,960 --> 00:17:16,440
Follow me to the exit
if he lets you go?

201
00:17:16,600 --> 00:17:18,760
Release!

202
00:17:18,920 --> 00:17:22,120
No, this way. So.

203
00:17:23,600 --> 00:17:29,800
Please, I'm fine. Stop.
Honestly. But then let me go!

204
00:17:29,960 --> 00:17:32,320
You are welcome back
another night. Okay?

205
00:17:32,480 --> 00:17:36,800
But drink every other water then, okay?

206
00:17:36,960 --> 00:17:40,160
- I'm not going to book a taxi?
-No.

207
00:18:31,720 --> 00:18:34,680
-Come on, the bride!
- Are you joining the party tonight?

208
00:18:34,840 --> 00:18:38,040
- No, maybe another time.
-You can keep up, right?

209
00:18:38,200 --> 00:18:40,360
- No, I don't want to.
-Of course you want to.

210
00:18:40,520 --> 00:18:45,120
Come on, I don't want to.
I don't want to, stop!

211
00:18:45,280 --> 00:18:47,480
- I want to go home!
-Stop! Leave her alone!

212
00:18:47,640 --> 00:18:51,080
- You're going to be fine.
- Go home.

213
00:18:51,240 --> 00:18:55,640
-Stick. go home
-Okay.

214
00:19:00,080 --> 00:19:04,880
- Are you stalking me?
- Sorry, I...

215
00:19:05,040 --> 00:19:08,040
All the robberies, you know. I...

216
00:19:08,200 --> 00:19:13,320
Or... We can follow
to your gate at least?

217
00:19:20,440 --> 00:19:22,440
Sorry.

218
00:19:46,960 --> 00:19:50,680
-Hello?
-Hello. That's me.

219
00:19:50,840 --> 00:19:54,120
-Don't get mad now, but...
-What is it?

220
00:19:54,280 --> 00:19:57,800
I was at Kruse's restaurant,
and we have to check up on the guard-

221
00:19:57,960 --> 00:20:02,680
- the first thing we do tomorrow. He
checked out all my expensive stuff.

222
00:20:04,160 --> 00:20:08,000
Hello? Are you... Are you still, or?

223
00:20:09,080 --> 00:20:11,800
Yes, I'm still there. We'll talk more
about this tomorrow.

224
00:20:11,960 --> 00:20:14,200
Okay.

225
00:20:27,360 --> 00:20:30,480
Okay, stand still. Stop, stop!
Police!

226
00:20:30,640 --> 00:20:34,800
Damn! Damn shit!

227
00:20:34,960 --> 00:20:38,680
Stay!

228
00:20:47,920 --> 00:20:50,600
Fuck! Crap!

229
00:21:02,880 --> 00:21:04,960
You...

230
00:21:05,120 --> 00:21:08,560
- You never redo that. Okay?
- I was just thinking...

231
00:21:08,720 --> 00:21:11,600
Do you hear what I'm saying?
Never redo that.

232
00:21:11,760 --> 00:21:14,960
- No, it will never happen again.
- No, good.

233
00:21:18,800 --> 00:21:22,520
His name is Morgan Vassgren and he works
as a guard at Kruse's farm restaurant.

234
00:21:22,680 --> 00:21:26,600
He is being brought in right now. They have too
confiscated a cash mobile

235
00:21:26,760 --> 00:21:30,640
-from his locker at work.
In it, numbers have been found-

236
00:21:30,800 --> 00:21:35,160
-which goes to the robber's phone.
The one I came across the other night.

237
00:21:35,320 --> 00:21:38,840
And what got you
to suspect him, then?

238
00:21:40,760 --> 00:21:42,520
We received an anonymous tip.

239
00:21:42,680 --> 00:21:46,520
All robbery victims have visited
Kruse's farm restaurant the same evening.

240
00:21:46,680 --> 00:21:49,520
So one can assume that Vassgren
tipped off the robber-

241
00:21:49,680 --> 00:21:51,600
- about guests with valuables.

242
00:21:51,760 --> 00:21:58,200
Hell too! No, sorry.
Good work. Really.

243
00:21:58,360 --> 00:22:01,600
No, it's the Kennedy Diablo.
Second again.

244
00:22:03,200 --> 00:22:07,680
But what does Morgan say
about the cash mobile in the cupboard?

245
00:22:08,680 --> 00:22:12,280
Yeah, it's not mine.
Try to understand it.

246
00:22:12,440 --> 00:22:15,160
Is that all you have to say?

247
00:22:16,200 --> 00:22:19,320
Watch us while we talk to you!

248
00:22:19,480 --> 00:22:22,160
What more do you want me to say?

249
00:22:22,320 --> 00:22:25,000
We checked your account history.
Just last month-

250
00:22:25,160 --> 00:22:29,520
- did you have withdrawals and deposits
of over 60,000. You don't earn that.

251
00:22:29,680 --> 00:22:33,080
I also play poker.
Sometimes it goes well, sometimes worse.

252
00:22:33,240 --> 00:22:35,560
You spent all of last winter
in Thailand.

253
00:22:35,720 --> 00:22:37,560
Must have had a good period before.

254
00:22:37,720 --> 00:22:40,440
You were reported by a pub guest
a while ago.

255
00:22:40,600 --> 00:22:44,520
Yes, he was drunk.
He didn't want to leave voluntarily.

256
00:22:44,680 --> 00:22:46,400
So then that happened?

257
00:22:46,560 --> 00:22:49,760
Sometimes it just doesn't work
to talk. You know that, right?

258
00:22:49,920 --> 00:22:53,040
Smallest misstep
and then you have to take all the blame.

259
00:22:53,200 --> 00:22:55,640
I'm just trying to do my job.

260
00:22:55,800 --> 00:22:59,120
Make sure that the guests who care
have a good evening. Nothing more.

261
00:22:59,280 --> 00:23:01,760
- It has happened before.
-And will happen again.

262
00:23:01,920 --> 00:23:04,920
Someone full and rough.
It is my job to...

263
00:23:05,080 --> 00:23:07,400
To decorate someone in this way?

264
00:23:07,560 --> 00:23:10,600
-It's never happened to you, has it?
-No.

265
00:23:13,920 --> 00:23:17,920
Now we're being honest like this
with each other, Morgan…

266
00:23:18,080 --> 00:23:20,840
Tell us a little about the phone.

267
00:23:24,640 --> 00:23:29,160
It would be good if this
could stay between us.

268
00:23:29,320 --> 00:23:31,280
It's not good for business-

269
00:23:31,440 --> 00:23:35,240
- if guests realize that it is not
is safe to visit my pub.

270
00:23:35,400 --> 00:23:40,360
This Morgan Vassgren has been
involved in several incidents.

271
00:23:40,520 --> 00:23:44,000
Why haven't you fired him,
if the guests are so important?

272
00:23:44,160 --> 00:23:49,400
I've tried, but it's not like that
easy with today's employer rules.

273
00:23:49,560 --> 00:23:52,280
And the poor thing has had
a lot of problems-

274
00:23:52,440 --> 00:23:54,720
-which I have wanted to give him
a second chance-

275
00:23:54,880 --> 00:23:56,560
-which became a third, fourth...

276
00:23:56,720 --> 00:24:00,160
Excuse me? No more entrecôte
or sugar.

277
00:24:00,320 --> 00:24:02,680
Take inventory and see if anything else is missing.

278
00:24:02,840 --> 00:24:07,520
Then you can go to the wholesaler
and buy it. Thanks.

279
00:24:07,680 --> 00:24:12,120
You, that's something
I want to give to you. Come on.

280
00:24:15,200 --> 00:24:18,240
Do you have more than those out there
with a foreign background?

281
00:24:18,400 --> 00:24:22,120
Yes, several. New arrivals have higher
threshold into the labor market-

282
00:24:22,280 --> 00:24:24,840
-so I try to help them
with the first step.

283
00:24:25,000 --> 00:24:29,360
Two have already after a couple of months
advanced to line cook.

284
00:24:30,440 --> 00:24:33,480
The suspected robber is
namely of foreign origin.

285
00:24:33,640 --> 00:24:36,040
Could it be someone
who works for you?

286
00:24:36,200 --> 00:24:41,840
You have Rashid who you just met
and two girls from Eritrea.

287
00:24:44,120 --> 00:24:46,480
When does the evening staff leave?
on his shift then?

288
00:24:46,640 --> 00:24:49,280
-In exactly two hours.
-I'll be back.

289
00:24:49,440 --> 00:24:52,000
Wait, you're going to get this one.

290
00:24:52,160 --> 00:24:54,440
I found it
when I cleaned the country.

291
00:24:58,600 --> 00:25:01,080
"Visby Boys"?

292
00:25:01,240 --> 00:25:04,120
See if you can find "mr mars".

293
00:25:04,280 --> 00:25:09,600
What...? God damn it. What is this?

294
00:25:12,040 --> 00:25:14,440
- Look!
- Well then!

295
00:25:14,600 --> 00:25:17,200
See! Baby, please!

296
00:25:17,360 --> 00:25:22,720
Yes, we were young and crazy
that time. Or younger anyway.

297
00:25:22,880 --> 00:25:25,720
We were a bunch of profiles here on the island
who made this-

298
00:25:25,880 --> 00:25:29,240
-and all income went unabated
to starving children in Africa.

299
00:25:29,400 --> 00:25:33,200
-Can you give it to Tomas?
-With joy.

300
00:25:34,200 --> 00:25:36,720
-I'll be back.
-Okay.

301
00:25:36,880 --> 00:25:39,480
-Hello.
-Hello.

302
00:25:40,480 --> 00:25:44,400
Hello, Maria! How is it going?
Have you caught the robber?

303
00:25:44,560 --> 00:25:47,280
It is an ongoing investigation.
All I can say.

304
00:25:47,440 --> 00:25:50,120
The hotels are involved
very many cancellations now-

305
00:25:50,280 --> 00:25:53,120
- and there will be more
unless the danger is over soon.

306
00:25:53,280 --> 00:25:58,360
-We do everything we can...
-What kind of strategy do you have?

307
00:25:58,520 --> 00:26:00,960
Because you probably have anyway
some kind of strategy?

308
00:26:01,120 --> 00:26:03,240
Mom, it's clear they have...

309
00:26:03,400 --> 00:26:06,080
It says it online
that you are looking for a foreigner.

310
00:26:06,240 --> 00:26:09,200
Then you wonder if that is why
you proceed so carefully.

311
00:26:09,360 --> 00:26:10,680
No, come on now.

312
00:26:10,840 --> 00:26:15,600
The Visby trot must never arrange
such a great competition again.

313
00:26:15,760 --> 00:26:19,040
And we're trying to get people here
even when it's not summer.

314
00:26:19,200 --> 00:26:21,240
So stop tapping your toes-

315
00:26:21,400 --> 00:26:24,360
- just because it possibly
is about a foreigner.

316
00:26:24,520 --> 00:26:27,680
We make operational decisions
regardless of the perpetrator's origin.

317
00:26:27,840 --> 00:26:30,600
Have you contacted the press?
Enlist the help of the public...

318
00:26:30,760 --> 00:26:32,840
Now I have to go.

319
00:26:33,000 --> 00:26:35,560
Now you start to believe it
which is in the forums.

320
00:26:35,720 --> 00:26:39,280
Johan, nice to see you. Thank you please
because you are so nice to Emil.

321
00:26:39,440 --> 00:26:42,400
- He loves working here.
- How funny.

322
00:26:42,560 --> 00:26:44,600
Do you know what they write?

323
00:26:44,760 --> 00:26:48,880
That you are a bunch of refugee huggers
who do not dare to do what is required.

324
00:26:49,040 --> 00:26:51,440
What is required then, they write?

325
00:26:51,600 --> 00:26:54,360
Roll up your sleeves, for God's sake!

326
00:26:54,520 --> 00:26:57,560
Ah. Thanks for the tip.

327
00:26:57,720 --> 00:27:01,120
Yes, Nils' need for labour
can suddenly change...

328
00:27:02,160 --> 00:27:06,760
And that would be incredibly boring
if your son were to lose his job.

329
00:27:11,440 --> 00:27:14,680
You want to know how we think?
Yes, I think so.

330
00:27:14,840 --> 00:27:17,040
We do our job as well as we can.

331
00:27:17,200 --> 00:27:21,080
Then we accept tips from the public
if any come in.

332
00:27:21,240 --> 00:27:23,840
But to be governed by limited
citizen, Ingrid-

333
00:27:24,000 --> 00:27:28,240
- it has never yielded any results.
But thank you for your commitment.

334
00:27:49,240 --> 00:27:53,920
It cannot continue.
Please, it has to stop.

335
00:27:54,080 --> 00:27:57,080
-Can't we just leave the island?
- No, we have no money.

336
00:27:57,240 --> 00:28:00,120
-You don't understand, I have no choice.
- There are other ways.

337
00:28:00,280 --> 00:28:03,040
I can't risk it
that we are sent home again.

338
00:28:12,320 --> 00:28:15,760
Everything I do is for you.

339
00:28:17,560 --> 00:28:19,920
See you tomorrow.

340
00:28:30,800 --> 00:28:35,760
Haven't you heard anything? Nothing at all?

341
00:28:44,080 --> 00:28:49,920
Excuse. Hello? Hello,
can i ask some questions?

342
00:28:50,680 --> 00:28:53,080
Do you speak Swedish?

343
00:28:53,240 --> 00:28:55,240
-English?
-Yes.

344
00:28:55,400 --> 00:28:58,000
Okay. I work for the police.

345
00:28:58,160 --> 00:29:02,440
We are looking for a man who
has committed several robberies here in Visby.

346
00:29:02,600 --> 00:29:06,440
- We think he has Kurdish origins.
-I have to go...

347
00:29:06,600 --> 00:29:08,440
Calm down, I'm not going to ask you
about identity documents.

348
00:29:08,600 --> 00:29:13,160
-Everything you say is anonymous.
-I don't know...

349
00:29:15,040 --> 00:29:20,240
Sorry. It's just that people
that looks like you and me-

350
00:29:20,400 --> 00:29:22,920
-we will get the blame
for this.

351
00:29:23,080 --> 00:29:27,200
If you know anything at all
that would be of great help.

352
00:29:36,760 --> 00:29:39,960
Apparently there is one
sugar beet cultivation in the southern part of the island

353
00:29:40,120 --> 00:29:42,880
Many undocumented people work illegally there.
Several Kurds.

354
00:29:43,040 --> 00:29:45,600
Good. Take Sebastian with you and go there.

355
00:29:45,760 --> 00:29:48,080
I have to finish the interrogation
with all employees here.

356
00:29:48,240 --> 00:29:51,920
You, Sasha... Good job.

357
00:30:03,440 --> 00:30:07,600
Hello. Do you speak Swedish?

358
00:30:07,760 --> 00:30:11,800
We do not want to see any ID documents.
We are looking for a Kurd.

359
00:30:11,960 --> 00:30:14,680
We need to ask some questions.

360
00:30:16,840 --> 00:30:18,720
Thanks.

361
00:30:30,040 --> 00:30:32,360
Who are you? What the hell are you doing here?

362
00:30:32,520 --> 00:30:34,760
-Are you the ones who own the plantations?
-Yes.

363
00:30:34,920 --> 00:30:38,360
Is this how you welcome
all visitors?

364
00:30:38,520 --> 00:30:42,040
I apologize, but we have
had problems with extortion.

365
00:30:42,200 --> 00:30:44,040
It has made us cautious.

366
00:30:44,200 --> 00:30:47,000
We have information that you
hires black labor.

367
00:30:47,160 --> 00:30:51,640
Then you have received incorrect information.
How can we help you?

368
00:31:01,240 --> 00:31:03,000
Come on! The police!

369
00:31:03,160 --> 00:31:05,960
-Police!
-Stay!

370
00:31:08,600 --> 00:31:10,320
Stay!

371
00:31:12,280 --> 00:31:15,200
Turn around!

372
00:31:15,360 --> 00:31:18,880
Turn around, I said!

373
00:31:27,240 --> 00:31:30,400
Get out of the car!

374
00:31:30,560 --> 00:31:35,520
Get out of the car! Out! Stop! Stop!

375
00:31:40,200 --> 00:31:43,520
Down, still, still! Lie down!

376
00:31:43,680 --> 00:31:47,120
Hands behind your back!

377
00:31:57,040 --> 00:31:59,200
-Hello.
-Hello, hello.

378
00:31:59,360 --> 00:32:01,240
Apparently that's not enough
with the tea to taste good-

379
00:32:01,400 --> 00:32:04,000
-it will cure heart-
and vascular diseases as well.

380
00:32:04,160 --> 00:32:08,000
Nils Kruse wants me to
leave this to you.

381
00:32:09,960 --> 00:32:13,840
Yes, my God.
What a spectacle it was.

382
00:32:14,000 --> 00:32:16,120
But we pulled in a few hundred thousand.

383
00:32:16,280 --> 00:32:20,560
- Did you say a few hundred thousand?
-Maybe not.

384
00:32:20,720 --> 00:32:25,400
It was so long ago. This
Can stay between us?

385
00:32:25,560 --> 00:32:30,080
-Everyone out there will...
-Sure, of course.

386
00:32:30,240 --> 00:32:34,360
It would be good if you can see if you
can point out any of these men-

387
00:32:34,520 --> 00:32:36,520
-which we have included here.

388
00:32:36,680 --> 00:32:38,960
Everything went so fast that night.

389
00:32:39,120 --> 00:32:42,360
Memories can be brought to life
if you see the right guy.

390
00:32:42,520 --> 00:32:45,520
My testimony is not enough
for a conviction.

391
00:32:45,680 --> 00:32:48,000
No, but for detention
the whole trot week out.

392
00:32:48,160 --> 00:32:51,200
We have to shut the fuck up
at Ingrid Kruse.

393
00:32:51,360 --> 00:32:53,240
Okay.

394
00:32:58,960 --> 00:33:02,920
I know damn well
unless I prefer heart attack.

395
00:33:06,880 --> 00:33:09,480
Yes, oh my god…

396
00:33:11,320 --> 00:33:15,880
- Well.
-Hello, hello.

397
00:33:17,760 --> 00:33:19,880
Stand here.

398
00:33:20,040 --> 00:33:22,720
Take your time now.

399
00:33:28,160 --> 00:33:29,480
No.

400
00:33:29,640 --> 00:33:34,240
Okay. Then we'll take number six, thanks.

401
00:33:34,400 --> 00:33:39,600
Stand here. Look into the mirror.

402
00:33:44,960 --> 00:33:46,320
No...

403
00:33:46,480 --> 00:33:50,000
Ask number seven to come in, please.

404
00:33:52,960 --> 00:33:58,360
Stand here. Look into the mirror.

405
00:34:01,200 --> 00:34:06,760
-Can he get closer?
-Tell him to come closer, please.

406
00:34:06,920 --> 00:34:09,520
Step forward, please.

407
00:34:20,480 --> 00:34:24,920
Yes, he is.
It was him I saw.

408
00:34:26,280 --> 00:34:30,400
Now we just need technical proof
that strengthens your testimony.

409
00:34:30,560 --> 00:34:34,000
Interrogate just about everyone
who have crossed his path-

410
00:34:34,160 --> 00:34:35,720
-then he set foot on the island.

411
00:34:35,880 --> 00:34:38,520
Look for a connection
to Morgan Vassgren.

412
00:34:38,680 --> 00:34:42,400
Give me the tiniest bit and I'll go out
that we have the right man in custody.

413
00:34:42,560 --> 00:34:47,080
Sirwan Farhadi. Previously worked as
dishwasher at a couple of pubs in town.

414
00:34:47,240 --> 00:34:50,440
He had to quit when it turned out
that he had forged papers.

415
00:34:50,600 --> 00:34:52,680
The Swedish Migration Agency has
no information on him.

416
00:34:52,840 --> 00:34:54,440
-No concessions?
-No.

417
00:34:54,600 --> 00:34:59,600
You, thank God you could
identify him. Good.

418
00:34:59,760 --> 00:35:02,520
A big cup of black coffee for the boss.

419
00:35:02,680 --> 00:35:06,120
- I think you've earned it.
- Yes, maybe I have done that?

420
00:35:06,280 --> 00:35:10,000
You can count on a substantial salary increase,
Sebastian.

421
00:35:10,160 --> 00:35:12,920
Sit down, it's heated.

422
00:35:26,280 --> 00:35:30,480
You should have a substantial pay cut.

423
00:35:37,560 --> 00:35:42,040
Come on now, don't force me
to drink both myself.

424
00:35:42,200 --> 00:35:44,360
Don't say anything to Marianne.

425
00:35:44,520 --> 00:35:47,760
She keeps me on a diet
here with a hell of a lot of points...

426
00:35:47,920 --> 00:35:51,440
I say you took
a Vichy water and carrot sticks-

427
00:35:51,600 --> 00:35:54,880
- in case we run
on each other. Bowl.

428
00:35:55,040 --> 00:35:57,800
I must thank you
for the calendar too.

429
00:35:57,960 --> 00:36:00,120
If it is true that a good laugh
prolongs life-

430
00:36:00,280 --> 00:36:03,560
-then you have extended the average lifespan
with ten years at station.

431
00:36:07,400 --> 00:36:12,920
I heard you have taken a husband
in custody.

432
00:36:13,080 --> 00:36:16,200
Between us, yes.

433
00:36:16,360 --> 00:36:18,880
When are you holding a press conference?

434
00:36:19,040 --> 00:36:21,960
Proof of support is required
for us to be safe.

435
00:36:22,120 --> 00:36:25,080
You can assume that you
took a suspect into custody?

436
00:36:25,240 --> 00:36:28,000
So the visitors at the trotting week
can feel safe.

437
00:36:28,160 --> 00:36:31,520
I have trained two restaurants
just the last year.

438
00:36:31,680 --> 00:36:36,080
If you knew what these days
means to us small business owners.

439
00:36:37,200 --> 00:36:41,760
It was probably the devil himself!
I have to empty my bladder.

440
00:36:41,920 --> 00:36:46,240
-Anything else from the bar?
- A little carrot sticks would be good.

441
00:36:51,240 --> 00:36:53,600
- Yes, it's Maria.
-Hi, it's me.

442
00:36:53,760 --> 00:36:57,560
Are you absolutely sure that you
Have you picked the right guy?

443
00:36:57,720 --> 00:37:02,000
I need to know that you are a hundred
that it was Sirwan you saw.

444
00:37:02,160 --> 00:37:05,560
It was dark
and it went fast but...

445
00:37:07,880 --> 00:37:11,280
-But what?
- Yes, but he was the one I saw.

446
00:37:12,760 --> 00:37:17,000
Do you intend to go out with that we
have a suspect in custody or?

447
00:37:23,520 --> 00:37:26,920
We have arrested a man
as reasonably suspected-

448
00:37:27,080 --> 00:37:29,920
- for the wave of robberies that has hit Visby.

449
00:37:30,080 --> 00:37:34,680
The state of evidence makes us fairly certain
that this leads to detention.

450
00:37:34,840 --> 00:37:36,760
What evidence do you have?

451
00:37:36,920 --> 00:37:41,240
An extremely reliable witness who
has identified the suspect.

452
00:37:41,400 --> 00:37:45,160
Good work. It wasn't that stupid
idea you came to my job anyway.

453
00:37:45,320 --> 00:37:48,240
- Will there be no more robberies now?
-No.

454
00:37:48,400 --> 00:37:50,640
Your incredible mother
has put an end to it.

455
00:37:50,800 --> 00:37:54,000
Nothing indicates
that there are more people involved...

456
00:38:13,320 --> 00:38:16,480
What do you really have against Arvidsson?

457
00:38:20,240 --> 00:38:23,240
You have a rather unattractive attitude
against him.

458
00:38:23,400 --> 00:38:26,000
He hasn't had it easy
the last time.

459
00:38:26,160 --> 00:38:28,920
It might be good to know that.

460
00:38:29,080 --> 00:38:33,360
-How well do you know him?
-What do you mean?

461
00:38:37,960 --> 00:38:40,480
Check.

462
00:38:50,920 --> 00:38:53,400
Yes, I have found it.

463
00:38:53,560 --> 00:38:59,960
CKU stands for
Chorweiler Kurdish United.

464
00:39:00,120 --> 00:39:04,000
A Kurdish football team from Cologne.

465
00:39:07,640 --> 00:39:10,720
You, I'm getting a tear...

466
00:39:16,600 --> 00:39:23,080
Hello. I heard that the girl
who has been in your sights-

467
00:39:23,240 --> 00:39:25,920
-is your daughter.

468
00:39:26,080 --> 00:39:30,720
Yeah, I just wanted to apologize.
I know I've been rude.

469
00:39:30,880 --> 00:39:36,280
I figured it was
something else between you, so…

470
00:39:36,440 --> 00:39:40,320
Yes, yes... Apology accepted.

471
00:39:41,440 --> 00:39:44,920
- Sure?
-Absolutely.

472
00:39:46,320 --> 00:39:48,560
Sorry.

473
00:39:48,720 --> 00:39:52,200
What should you do then? Are you going to meet?

474
00:39:54,080 --> 00:39:59,040
Better late than never.
A dad is always a dad.

475
00:40:00,560 --> 00:40:02,680
I don't know. She might just…

476
00:40:02,840 --> 00:40:08,600
Yes, believe me. Every day of the week. I
would have been happy if that happened to me.

477
00:40:10,040 --> 00:40:13,480
Especially if it was someone like you.

478
00:40:35,360 --> 00:40:39,720
-Var är ni nu?
- We are right next to Söderport.

479
00:40:39,880 --> 00:40:43,440
-You can pick us up, right?
-Yes, I'll be there in a minute.

480
00:41:01,120 --> 00:41:04,720
Ursäkta... Hallå?

481
00:41:04,880 --> 00:41:09,880
Excuse! Hallå, ursäkta!

482
00:41:10,040 --> 00:41:13,200
Hello! Stay!

483
00:41:24,680 --> 00:41:27,200
-Hello?
-Hi, it's me.

484
00:41:27,360 --> 00:41:30,160
-Är Sirwan släppt?
-What do you mean?

485
00:41:30,320 --> 00:41:33,080
Has Sirwan been released from custody?

486
00:41:33,240 --> 00:41:35,960
Huh? No, what the hell are you talking about?

487
00:41:36,120 --> 00:41:38,840
Nej, det var inget. Bra, hej.

488
00:41:59,600 --> 00:42:02,440
-Du...
-Huh?

489
00:42:02,600 --> 00:42:08,840
When I was going to pick you up,
on the way it was...

490
00:42:09,000 --> 00:42:13,000
Det var en kille
which was so unbelievably similar…

491
00:42:13,160 --> 00:42:17,640
I thought I saw Sirwan.
What if I singled out the wrong guy?

492
00:42:17,800 --> 00:42:21,680
- No, you saw wrong.
-In that case, Sirwan is innocent.

493
00:42:21,840 --> 00:42:26,560
There is more than your testimony
which indicates that we have the right guy.

494
00:42:26,720 --> 00:42:31,400
You, don't worry. Come on.

495
00:44:04,560 --> 00:44:07,240
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com


