1
00:00:01,000 --> 00:00:32,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website

2
00:04:32,430  -->  00:04:33,681
What are you doing, hon?

3
00:04:34,576  -->  00:04:35,942
It’s what the doctor said.

4
00:04:38,622  -->  00:04:40,207
I thought you wanted another round.

5
00:05:17,224  -->  00:05:19,059
My wife’s so hardworking.

6
00:05:19,997  -->  00:05:21,597
Doesn’t even look tired from last night.

7
00:05:23,250  -->  00:05:25,627
Good morning, hon. Come eat.

8
00:05:26,128  -->  00:05:27,963
I made you breakfast.

9
00:05:38,830  -->  00:05:40,131
Here, your coffee.

10
00:05:41,852  -->  00:05:44,813
- What is it, hon? - My wife is just so beautiful.

11
00:05:47,661  -->  00:05:49,579
Oh, stop it, smooth talker.

12
00:05:50,232  -->  00:05:51,942
You really know how to win me over.

13
00:05:53,118  -->  00:05:55,788
I can already imagine how happy we’d be once we have a child.

14
00:05:56,551  -->  00:05:58,387
You’d finally have company here at home.

15
00:06:01,121  -->  00:06:02,247
I’m sorry, hon.

16
00:06:03,098  -->  00:06:04,474
Hey, it’s okay.

17
00:06:05,418  -->  00:06:06,878
We’ll just keep trying.

18
00:06:07,952  -->  00:06:09,631
It’s not our fault.

19
00:06:12,633  -->  00:06:15,021
In time, we’ll be blessed with one too.

20
00:06:16,670  -->  00:06:17,747
Don’t be sad anymore.

21
00:06:21,283  -->  00:06:23,869
Sorry, hon, I’m running late.

22
00:06:24,175  -->  00:06:25,275
You’re leaving already?

23
00:06:28,482  -->  00:06:30,025
- Alright. - I’ll get going now.

24
00:06:30,859  -->  00:06:32,507
Just call me if you need anything, okay?

25
00:06:32,653  -->  00:06:34,113
Mm-hmm. Take care.

26
00:06:35,197  -->  00:06:36,824
- Love you. - Love you too.

27
00:06:39,910  -->  00:06:40,953
I’ll miss you.

28
00:06:41,662  -->  00:06:42,913
- Take care. - Bye.

29
00:08:40,810  -->  00:08:42,937
Oh, hon, you’re home already.

30
00:08:43,835  -->  00:08:45,628
Flowers for my lovely wife.

31
00:08:48,427  -->  00:08:49,427
Wow.

32
00:08:50,120  -->  00:08:51,496
That’s so sweet.

33
00:08:54,632  -->  00:08:56,384
I just want to make you happy.

34
00:08:57,091  -->  00:08:59,594
I know you get lonely when I’m not here.

35
00:09:01,116  -->  00:09:02,242
Thank you, hon.

36
00:09:03,327  -->  00:09:05,287
Hon, sorry I got home late.

37
00:09:06,225  -->  00:09:09,312
Our team had to work overtime. There’s a huge backlog at the office.

38
00:09:10,355  -->  00:09:11,383
Mm-hmm?

39
00:09:13,384  -->  00:09:17,221
You look exhausted. Go ahead and get some rest.

40
00:09:19,085  -->  00:09:22,213
- Uh... hon. - Hmm? What is it?

41
00:09:24,279  -->  00:09:25,989
I wanted to ask your permission.

42
00:09:26,641  -->  00:09:28,851
I’m attending my boss’s birthday party later.

43
00:09:30,418  -->  00:09:33,171
Oh... That's tonight?

44
00:09:33,667  -->  00:09:35,002
Will you let me go?

45
00:09:36,587  -->  00:09:38,547
You already told me about it before, didn’t you?

46
00:09:39,182  -->  00:09:44,187
It’s overnight, hon, so I wanted to ask again.

47
00:09:46,009  -->  00:09:48,595
Hmm... alright.

48
00:09:49,219  -->  00:09:51,721
- I trust you. - Thank you, hon.

49
00:09:53,105  -->  00:09:54,732
You’re really the best.

50
00:09:58,859  -->  00:10:00,319
Behave yourself there, okay?

51
00:10:00,819  -->  00:10:03,322
Of course. I always do.

52
00:10:08,635  -->  00:10:11,930
- Alright, hon, I’ll go get dressed. - Okay, go ahead.

53
00:10:22,174  -->  00:10:24,009
- Cheers! - Cheers!

54
00:10:24,426  -->  00:10:25,844
- Whoo! - Whoo!

55
00:10:26,136  -->  00:10:29,431
Party time!

56
00:10:59,044  -->  00:11:02,005
Man, our boy’s really killing it!

57
00:11:03,494  -->  00:11:04,887
Go for it, Omar.

58
00:11:04,912  -->  00:11:06,664
- I’m taking her home later. - Are you?

59
00:11:07,511  -->  00:11:09,471
Let Omar have her, man!

60
00:11:19,302  -->  00:11:22,805
Hey, man! Slow down, you’re married!

61
00:11:23,944  -->  00:11:27,447
Listen to this guy... You’ll be married yourself in a week!

62
00:11:27,989  -->  00:11:30,951
Does Roda even know this is a bachelor party?

63
00:11:34,621  -->  00:11:38,166
Ahh... so you didn’t tell her. You’re screwed!

64
00:11:38,709  -->  00:11:40,919
Women tend to overthink

65
00:11:41,336  -->  00:11:43,547
when their husbands go out at night...

66
00:11:44,131  -->  00:11:46,633
Roda trusts me completely, and besides...

67
00:11:47,629  -->  00:11:49,005
I’m not gonna get caught.

68
00:11:49,321  -->  00:11:52,282
You’re such an asshole, Ace! Your wife deserves better.

69
00:11:53,659  -->  00:11:56,054
Didn’t she give up everything just to be a housewife?

70
00:11:56,309  -->  00:11:58,478
Even her career, just so you two could have a child.

71
00:11:58,759  -->  00:12:01,856
Wasn’t her family against you too? She sacrificed everything.

72
00:12:02,315  -->  00:12:04,025
Don’t hurt Roda, man...

73
00:12:04,817  -->  00:12:08,696
Honestly, you’re lucky Roda even married you.

74
00:12:09,155  -->  00:12:10,782
Your wife’s premium quality.

75
00:12:11,783  -->  00:12:13,468
Alright, boys, cheers!

76
00:12:13,493  -->  00:12:15,812
- Cheers! - Cheers!

77
00:12:16,348  -->  00:12:18,182
You guys are way too serious.

78
00:12:19,248  -->  00:12:21,751
Here’s some friendly advice—

79
00:12:22,168  -->  00:12:26,005
There’ll be temptation tonight, so don’t let the alcohol get to you.

80
00:12:27,131  -->  00:12:28,883
You guys really can’t take a joke anymore.

81
00:12:29,779  -->  00:12:31,614
It’s not like I plan on getting caught.

82
00:12:32,929  -->  00:12:35,652
- You’re unbelievable! - Damn, Ace!

83
00:14:31,088  -->  00:14:32,673
Nice catch.

84
00:14:33,883  -->  00:14:35,676
Hello. I’m Ace.

85
00:14:40,473  -->  00:14:42,141
And I’m your Bunny Girl…

86
00:15:35,278  -->  00:15:36,612
So? Let’s go?

87
00:16:00,303  -->  00:16:01,555
Wait, wait.

88
00:16:02,829  -->  00:16:04,331
You know this is my first time?

89
00:16:05,112  -->  00:16:06,196
Really?

90
00:16:06,947  -->  00:16:10,200
First time I’ve been kissed this well.

91
00:17:40,321  -->  00:17:42,073
How about this? First time too?

92
00:17:42,406  -->  00:17:44,117
First...

93
00:18:22,321  -->  00:18:23,322
You like that?

94
00:18:25,575  -->  00:18:27,827
Shit, you're so good.

95
00:18:42,925  -->  00:18:46,262
Damn, man... that looks so good.

96
00:19:11,204  -->  00:19:12,830
So, bro? Feels good?

97
00:19:42,652  -->  00:19:46,280
Go on. I like that. Keep going!

98
00:19:48,074  -->  00:19:49,492
You’re amazing!

99
00:19:56,093  -->  00:19:57,122
You like that?

100
00:20:07,134  -->  00:20:08,427
Split me, baby.

101
00:20:11,138  -->  00:20:12,390
Split me!

102
00:20:15,559  -->  00:20:17,353
Split you? You sure?

103
00:20:33,603  -->  00:20:35,149
Oh, shit!

104
00:20:42,378  -->  00:20:43,484
Keep going, baby!

105
00:21:18,664  -->  00:21:20,166
I think I’m falling for you.

106
00:21:20,748  -->  00:21:21,832
You’re amazing.

107
00:21:29,711  -->  00:21:30,759
What did you say?

108
00:21:32,090  -->  00:21:33,151
Nothing.

109
00:21:48,697  -->  00:21:50,740
- Hello, hon. - Hey, hon.

110
00:21:51,032  -->  00:21:54,995
I’m on my way home. Sorry, I drank too much last night.

111
00:21:55,826  -->  00:21:58,871
I was worried sick. You weren’t answering.

112
00:21:59,580  -->  00:22:01,999
I’m okay, hon. Thanks.

113
00:22:02,833  -->  00:22:05,378
Okay, just get home safe, alright?

114
00:22:06,170  -->  00:22:09,715
I’ll make you soup when you get here to help with your hangover.

115
00:22:09,915  -->  00:22:11,250
Alright, hon. Thanks.

116
00:22:12,066  -->  00:22:16,362
Oh, by the way, my cousin Janice is here. From Cebu.

117
00:22:16,766  -->  00:22:20,478
She’ll be staying with us for a while during her trip here Manila.

118
00:22:20,992  -->  00:22:22,035
Is that okay?

119
00:22:22,460  -->  00:22:25,378
Janice? I don’t think I’ve met her.

120
00:22:25,604  -->  00:22:29,459
Alright, let’s talk when I get home. I’m almost there anyway.

121
00:22:30,149  -->  00:22:33,222
- Okay. Take care. - Thanks, hon.

122
00:22:33,247  -->  00:22:34,957
Love you, hon. Bye.

123
00:23:32,230  -->  00:23:34,065
- Hey, honey. - Hey, hon.

124
00:23:36,339  -->  00:23:38,925
- Still feeling sick? - A bit.

125
00:23:39,680  -->  00:23:42,824
- Let’s eat? - Yeah, sit.

126
00:23:44,571  -->  00:23:45,655
While it’s still hot.

127
00:23:47,760  -->  00:23:52,014
Want some medicine for your headache?

128
00:23:52,425  -->  00:23:55,387
I’ll skip the meds. I’ll just sleep it off later.

129
00:23:55,718  -->  00:23:57,011
You sure?

130
00:24:00,058  -->  00:24:04,938
- Hi. - Oh, Janice! You’re up.

131
00:24:06,182  -->  00:24:08,919
Come eat with us. You okay, hon?

132
00:24:09,618  -->  00:24:10,619
Sorry, hon.

133
00:24:12,222  -->  00:24:13,238
Come on.

134
00:24:13,263  -->  00:24:16,017
I’m not really hungry yet.

135
00:24:16,845  -->  00:24:19,180
Come on, eat with us.

136
00:24:19,668  -->  00:24:22,295
- Skipping meals isn’t good. Sit down. - Alright.

137
00:24:23,089  -->  00:24:24,178
Let’s eat.

138
00:24:34,735  -->  00:24:37,279
By the way, this is Ace.

139
00:24:38,656  -->  00:24:41,200
He was out partying last night, so he got home late.

140
00:24:44,161  -->  00:24:45,246
Hi, Ace.

141
00:24:56,309  -->  00:24:58,270
You’re both so quiet.

142
00:24:59,130  -->  00:25:00,798
You’re both shy, huh?

143
00:25:04,557  -->  00:25:08,143
It’s my first time meeting him.

144
00:25:14,608  -->  00:25:17,570
Don’t worry, you’ll get used to each other.

145
00:25:39,768  -->  00:25:42,145
You didn’t go home to Roda last night, huh?

146
00:25:42,804  -->  00:25:46,474
I stayed in a private room. She knew I wasn’t coming home.

147
00:25:46,974  -->  00:25:49,935
- You’re really casual about it, huh? - Not here, Janice.

148
00:25:50,477  -->  00:25:51,687
You said...

149
00:25:52,727  -->  00:25:53,978
you loved me?

150
00:25:56,692  -->  00:25:57,943
Lower your voice!

151
00:25:58,416  -->  00:26:01,502
If Roda hears you, we’re both done for.

152
00:26:06,619  -->  00:26:08,370
Don’t worry...

153
00:26:10,021  -->  00:26:11,231
I’m careful.

154
00:26:12,750  -->  00:26:13,959
Just do as I say,

155
00:26:15,250  -->  00:26:16,877
and I won’t cause trouble.

156
00:26:51,229  -->  00:26:54,440
Hey, you’ve been so quiet. What’s going on?

157
00:26:55,637  -->  00:26:57,222
Remember that Bunny Girl last night?

158
00:26:58,271  -->  00:26:59,647
The one-night stand?

159
00:27:00,298  -->  00:27:03,214
Yeah. Shit, man... she’s Roda’s cousin.

160
00:27:03,411  -->  00:27:04,440
What?

161
00:27:05,520  -->  00:27:08,481
- Crazy, right? - How the hell did that happen?

162
00:27:09,096  -->  00:27:12,057
You don’t even know your wife’s relatives?

163
00:27:12,597  -->  00:27:14,765
How was I supposed to know she had a cousin from Cebu?

164
00:27:15,050  -->  00:27:17,636
I thought she was the youngest cousin.

165
00:27:18,489  -->  00:27:20,240
Janice is young though, right?

166
00:27:21,264  -->  00:27:22,891
Well, that’s your type.

167
00:27:24,969  -->  00:27:28,306
Still, man... what are the odds?

168
00:27:28,848  -->  00:27:29,897
Exactly.

169
00:27:31,136  -->  00:27:32,262
So what now?

170
00:27:33,784  -->  00:27:36,329
I don’t know, man. It already happened.

171
00:27:38,711  -->  00:27:40,129
Like I told you,

172
00:27:40,519  -->  00:27:44,481
never make decisions when you’re drunk.

173
00:27:53,233  -->  00:27:54,651
Poor Roda...

174
00:27:55,288  -->  00:27:57,679
She still doesn’t know her husband’s cheating.

175
00:27:57,884  -->  00:28:01,304
- Stay out of it. - I’m just saying.

176
00:28:01,819  -->  00:28:05,823
They’re already adults, and still don’t know right from wrong?

177
00:28:05,997  -->  00:28:07,537
That’s just how men are.

178
00:28:07,749  -->  00:28:10,663
When temptation shows up, they give in.

179
00:28:11,100  -->  00:28:13,728
That’s not an excuse. So what, you’re the same?

180
00:28:14,421  -->  00:28:18,800
Try me. If I ever catch you, you’re dead.

181
00:28:19,396  -->  00:28:22,941
And your friend? He goes after everybody—

182
00:28:24,200  -->  00:28:25,927
Even me.

183
00:28:27,777  -->  00:28:28,835
No, he won’t.

184
00:29:22,452  -->  00:29:23,452
Shit.

185
00:30:52,154  -->  00:30:53,154
Harder!

186
00:31:13,305  -->  00:31:15,593
Shit, so good...

187
00:31:33,403  -->  00:31:35,864
I want it slow… Slower…

188
00:31:39,284  -->  00:31:40,327
Deeper!

189
00:32:18,156  -->  00:32:19,156
Shit!

190
00:32:19,574  -->  00:32:20,826
I’m gonna cum!

191
00:32:26,790  -->  00:32:27,790
Yes!

192
00:32:28,667  -->  00:32:29,667
Yes, daddy!

193
00:33:15,313  -->  00:33:16,439
You’re so good!

194
00:33:16,584  -->  00:33:17,752
You’re even better…

195
00:34:28,069  -->  00:34:29,320
Shh...

196
00:38:35,742  -->  00:38:36,742
Ah!

197
00:39:07,325  -->  00:39:10,244
Want some? I bought some bread.

198
00:39:12,365  -->  00:39:13,408
No thanks.

199
00:39:14,744  -->  00:39:16,788
Bread tastes better

200
00:39:17,664  -->  00:39:19,666
when dipped in coffee.

201
00:39:22,122  -->  00:39:23,998
You need to dip it in.

202
00:39:37,079  -->  00:39:38,122
You want some?

203
00:40:11,551  -->  00:40:13,031
I don’t know what to do anymore, bro.

204
00:40:15,039  -->  00:40:17,833
So, you regret what you did?

205
00:40:20,718  -->  00:40:22,318
I feel like something’s bound to happen.

206
00:40:22,709  -->  00:40:25,727
Something will happen if you keep thinking with your dick.

207
00:40:27,091  -->  00:40:28,884
I can’t stay away from Janice, bro.

208
00:40:29,580  -->  00:40:32,542
Get your act together. Don’t make it worse.

209
00:40:38,124  -->  00:40:39,708
Come on, let’s get back to running.

210
00:40:40,613  -->  00:40:41,613
Alright.

211
00:40:55,607  -->  00:40:58,401
Oh. You look like you’ve seen a ghost.

212
00:40:58,756  -->  00:40:59,924
What are you doing?

213
00:41:04,198  -->  00:41:06,868
Don’t you want to finish what we started?

214
00:41:07,468  -->  00:41:10,554
- I’m your cousin’s husband. - So?

215
00:42:13,793  -->  00:42:14,793
You want that?

216
00:43:06,251  -->  00:43:08,628
Hon? Are you almost done?

217
00:43:10,007  -->  00:43:11,967
Hon? Are you done?

218
00:43:12,398  -->  00:43:14,317
- I really need to pee. - Just a minute, hon.

219
00:43:14,865  -->  00:43:16,325
Almost done.

220
00:43:17,565  -->  00:43:19,442
I really need to pee.

221
00:43:21,787  -->  00:43:23,404
You're taking too long, I need to pee.

222
00:43:39,671  -->  00:43:40,963
You just took a shower,

223
00:43:41,582  -->  00:43:43,417
but you’re already sweating?

224
00:43:45,653  -->  00:43:47,321
Hold on, I’m brushing my teeth.

225
00:43:55,857  -->  00:43:57,358
Have you seen Janice?

226
00:43:59,482  -->  00:44:01,025
How would I know? I was in the shower.

227
00:44:31,304  -->  00:44:32,304
It’s good.

228
00:44:39,323  -->  00:44:40,658
What’s better…

229
00:44:42,519  -->  00:44:45,230
the spring roll, or me?

230
00:44:47,303  -->  00:44:48,471
Of course, you.

231
00:48:11,262  -->  00:48:14,741
Oh, cous-- Hi!

232
00:48:15,522  -->  00:48:18,766
Janice, who were you talking to?

233
00:48:19,637  -->  00:48:22,598
My friend. She called earlier.

234
00:48:23,032  -->  00:48:25,242
- Here. - Oh.

235
00:48:26,994  -->  00:48:29,038
I made spring rolls. Come eat.

236
00:48:29,835  -->  00:48:32,546
Wow, okay. Let me try.

237
00:48:45,494  -->  00:48:47,997
- Good? - Yeah, really good.

238
00:48:49,480  -->  00:48:51,065
Eat up.

239
00:48:58,297  -->  00:48:59,381
So you can finish it.

240
00:48:59,988  -->  00:49:01,072
It’s good.

241
00:49:03,721  -->  00:49:05,548
Yeah… It’s good…

242
00:49:08,514  -->  00:49:11,183
I just forgot something in the car.

243
00:49:11,908  -->  00:49:14,640
- I’ll be right back. - Okay.

244
00:50:01,551  -->  00:50:03,678
- Hi. - Janice.

245
00:50:03,962  -->  00:50:05,213
We need to stop this.

246
00:50:08,124  -->  00:50:10,835
- Are you scared of Roda? - Of course.

247
00:50:18,729  -->  00:50:19,813
I thought you said…

248
00:50:21,220  -->  00:50:22,763
- you loved me? - Huh?

249
00:50:23,930  -->  00:50:26,558
- When did I say that? - During our first night.

250
00:50:27,547  -->  00:50:28,547
Remember?

251
00:50:28,803  -->  00:50:31,123
Don’t you understand what’s going on here?

252
00:50:32,363  -->  00:50:33,740
I don’t want to hide anymore.

253
00:50:36,020  -->  00:50:37,730
I’m telling Roda everything.

254
00:50:38,524  -->  00:50:42,636
Janice— wait! Hold on!

255
00:50:44,512  -->  00:50:45,513
Wait…

256
00:50:48,686  -->  00:50:49,686
Don’t.

257
00:50:50,681  -->  00:50:51,681
Don’t.

258
00:50:58,718  -->  00:51:00,846
Please… don’t, Janice.

259
00:51:01,446  -->  00:51:05,350
Don’t tell her. I’ll do anything. I’ll follow whatever you want.

260
00:51:08,369  -->  00:51:09,954
Anything you want… I’ll do it.

261
00:51:47,658  -->  00:51:48,909
Roda might wake up.

262
00:51:49,496  -->  00:51:53,636
Shh. She won’t be waking up anytime soon.

263
00:55:00,851  -->  00:55:02,644
- Hi, hon. - Hi.

264
00:55:04,438  -->  00:55:05,489
Need a hand?

265
00:55:06,581  -->  00:55:09,543
- Are you sure? Alright. - Of course.

266
00:55:13,023  -->  00:55:14,066
I missed you.

267
00:55:15,231  -->  00:55:16,269
Missed me?

268
00:55:17,130  -->  00:55:18,882
We’re together every day.

269
00:55:19,651  -->  00:55:22,462
I mean this… like this.

270
00:55:22,928  -->  00:55:24,346
I missed us being like this.

271
00:55:34,548  -->  00:55:36,091
My wife’s so hardworking.

272
00:55:36,771  -->  00:55:38,402
That’s why I love you so much.

273
00:55:39,819  -->  00:55:41,662
- Really? - Of course.

274
00:55:42,972  -->  00:55:44,992
- You know that, right? - Mm-hmm.

275
00:55:48,311  -->  00:55:50,127
You’re so sweet.

276
00:56:10,597  -->  00:56:11,931
Oh, hon.

277
00:56:12,526  -->  00:56:15,779
Why are you working there? Why don’t you work at the table?

278
00:56:16,663  -->  00:56:18,957
I’m fine here, hon. I’m almost done anyway.

279
00:56:19,688  -->  00:56:20,688
Oh.

280
00:56:27,594  -->  00:56:28,594
Whose is this?

281
00:56:30,480  -->  00:56:31,481
This is not mine.

282
00:56:35,948  -->  00:56:39,993
How would I know? Why are you asking me? I don’t wear panties.

283
00:56:42,982  -->  00:56:45,818
- Cous? Ace? - Oh?

284
00:56:46,397  -->  00:56:47,815
I’m going out for a bit.

285
00:57:10,747  -->  00:57:11,747
Oops...

286
00:57:12,761  -->  00:57:13,887
That’s mine.

287
00:57:15,677  -->  00:57:17,221
How did that get here?

288
00:57:23,149  -->  00:57:25,555
I’m going out with a friend.

289
00:57:25,871  -->  00:57:27,193
I’ll be home late.

290
00:57:28,435  -->  00:57:29,435
Alright.

291
00:57:41,995  -->  00:57:44,206
Your cousin’s so messy.

292
00:57:45,033  -->  00:57:46,201
You should talk to her.

293
00:57:47,201  -->  00:57:50,162
Don’t worry, I’ll handle it.

294
00:58:17,174  -->  00:58:18,174
Janice.

295
00:58:19,873  -->  00:58:20,873
Janice.

296
00:58:23,156  -->  00:58:24,491
Janice, we need to talk.

297
00:58:27,642  -->  00:58:30,353
- There’s nothing to talk about. - I’m done.

298
00:58:31,430  -->  00:58:33,098
- What did you say? - I said I’m done!

299
00:58:33,538  -->  00:58:35,832
I’m done. This ends now.

300
00:58:36,701  -->  00:58:37,911
I love my wife.

301
00:58:38,349  -->  00:58:40,446
So after having sex with me multiple times,

302
00:58:40,811  -->  00:58:43,199
you’re suddenly “in love with your wife”?

303
00:58:45,330  -->  00:58:46,705
Screw you.

304
00:58:47,012  -->  00:58:49,373
I’ll tell Roda to kick you out tomorrow.

305
00:58:49,973  -->  00:58:51,766
Don’t ruin our lives.

306
00:58:55,587  -->  00:58:57,852
You said you loved me!

307
00:58:58,417  -->  00:58:59,919
You son of a bitch!

308
00:59:02,705  -->  00:59:04,165
You can’t take it back!

309
00:59:06,116  -->  00:59:08,827
- You’ll regret this— - Go ahead, do whatever you want!

310
00:59:09,581  -->  00:59:11,144
I’ll tell Roda everything.

311
00:59:11,322  -->  00:59:13,637
I’d rather fight with my wife,

312
00:59:14,003  -->  00:59:16,338
than be controlled by a psycho like you!

313
00:59:16,389  -->  00:59:18,309
You don’t get to say-- You don’t get to say that!

314
00:59:18,728  -->  00:59:20,272
I better not see you when I get back.

315
00:59:21,474  -->  00:59:23,309
Because I might lose control…

316
00:59:24,290  -->  00:59:26,167
I don’t know what I’ll do to you.

317
00:59:32,630  -->  00:59:33,630
Crazy.

318
01:00:17,547  -->  01:00:18,547
Hon!

319
01:00:20,404  -->  01:00:21,404
Roda!

320
01:00:22,530  -->  01:00:23,573
What happened?

321
01:00:26,718  -->  01:00:28,845
- Janice is dead. - What?

322
01:00:30,631  -->  01:00:31,715
Is that confirmed?

323
01:00:53,671  -->  01:00:55,506
Are you Mr. Ace Quijano?

324
01:00:56,467  -->  01:00:57,594
Yes, sir.

325
01:00:58,149  -->  01:00:59,832
You had a strong motive.

326
01:01:01,039  -->  01:01:02,846
And you had direct ties to the victim.

327
01:01:02,871  -->  01:01:05,914
And according to Ms. Roda, you introduced Janice as your cousin.

328
01:01:06,764  -->  01:01:08,679
I better not see you when I get back.

329
01:01:08,837  -->  01:01:10,408
Because I might lose control…

330
01:01:10,905  -->  01:01:13,482
I don’t know what I’ll do to you. Crazy!

331
01:01:13,565  -->  01:01:14,816
Where did you get this video?

332
01:01:17,000  -->  01:01:18,000
What cousin?

333
01:01:21,147  -->  01:01:23,024
Ben… What is this?

334
01:01:26,615  -->  01:01:28,494
Because I might lose control…

335
01:01:28,824  -->  01:01:30,257
I don’t know what I’ll do to you.

336
01:01:32,614  -->  01:01:33,740
You’re right, sir.

337
01:01:34,212  -->  01:01:37,563
I let Janice stay here because my husband said she was his cousin.

338
01:01:38,023  -->  01:01:40,442
What cousin? She is her cousin, sir!

339
01:01:41,496  -->  01:01:44,457
She’s not my cousin! What the hell is going on, Roda?

340
01:01:44,947  -->  01:01:47,858
According to our records, you are not related at all.

341
01:01:48,153  -->  01:01:49,954
I don’t know what you’re talking about, sir.

342
01:01:50,402  -->  01:01:52,082
Roda, please help me.

343
01:01:52,302  -->  01:01:55,388
Mr. Ace Quijano, may we check your bag?

344
01:01:55,580  -->  01:01:58,473
Here. I didn’t do anything wrong, sir.

345
01:02:06,472  -->  01:02:07,472
What is this?

346
01:02:07,504  -->  01:02:09,821
That’s not mine!

347
01:02:10,907  -->  01:02:13,368
Sir, confirmed. It smells like poison.

348
01:02:13,754  -->  01:02:15,394
- Confirmed. - What are you talking about?

349
01:02:16,039  -->  01:02:18,166
That’s not mine! Are you even listening?

350
01:02:18,397  -->  01:02:21,817
Mr. Ace Quijano, please come with us to the station

351
01:02:21,923  -->  01:02:25,249
to give your statement and explain there.

352
01:02:25,274  -->  01:02:28,006
No—I’m not going with you! I didn’t do anything!

353
01:02:28,097  -->  01:02:29,524
Come with us, sir.

354
01:02:29,549  -->  01:02:31,812
- Let’s go, sir. - Hon, help me!

355
01:02:32,013  -->  01:02:34,574
- You can explain at the station. - Help me, hon!

356
01:02:34,841  -->  01:02:37,177
- Hon, I didn’t do anything! - Let’s go, sir.

357
01:02:37,920  -->  01:02:39,505
I didn’t do anything!

358
01:02:40,852  -->  01:02:41,852
Hon!

359
01:02:45,470  -->  01:02:47,054
I gave up everything.

360
01:02:47,752  -->  01:02:51,046
I gave up my own dreams…

361
01:02:53,670  -->  01:02:56,047
For real, boss?

362
01:02:56,660  -->  01:02:59,621
- Put that down already. - Just a sec, I’m finishing this.

363
01:03:00,366  -->  01:03:01,618
You won’t stop, huh?

364
01:03:03,291  -->  01:03:05,769
What are you on about? Give me my phone!

365
01:03:05,794  -->  01:03:08,713
So you can flirt around? You think I don’t notice?

366
01:03:08,738  -->  01:03:10,150
Even your boss?

367
01:03:10,303  -->  01:03:11,930
What are you saying? That’s my boss!

368
01:03:13,379  -->  01:03:16,580
I can support you even if you quit your job.

369
01:03:16,605  -->  01:03:17,712
So stop this!

370
01:03:17,886  -->  01:03:20,263
Next time, I’ll smash this on your face!

371
01:03:23,670  -->  01:03:25,547
But it was all just an illusion.

372
01:03:26,541  -->  01:03:28,647
I trusted you too much.

373
01:03:30,694  -->  01:03:33,238
Even though you kept breaking that trust…

374
01:03:34,421  -->  01:03:36,715
Even the people closest to you…

375
01:03:37,257  -->  01:03:38,300
You crossed them.

376
01:03:38,739  -->  01:03:42,119
You never realized that because of you…

377
01:03:42,241  -->  01:03:44,451
this was the beginning of your downfall.

378
01:03:44,926  -->  01:03:46,093
Miss Roda?

379
01:03:46,215  -->  01:03:49,090
Do you remember my friend I was telling you about?

380
01:03:49,115  -->  01:03:51,030
The one you could trust?

381
01:03:57,405  -->  01:04:00,158
So, Janice… can you do it?

382
01:04:01,172  -->  01:04:03,758
100 thousand.

383
01:04:05,273  -->  01:04:06,273
Deal.

384
01:04:07,876  -->  01:04:09,616
You’re too fragile.

385
01:04:11,009  -->  01:04:12,135
Weak.

386
01:04:30,506  -->  01:04:32,883
You were never worthy of someone like me.

387
01:04:34,407  -->  01:04:37,729
We’re clear, okay? I already did my part.

388
01:04:38,263  -->  01:04:41,829
Don’t worry. Your job’s done.

389
01:04:42,959  -->  01:04:44,377
And you, Janice…

390
01:04:45,076  -->  01:04:48,335
You were too quick to bite the hand that fed you.

391
01:04:48,919  -->  01:04:52,582
I changed my mind. Make it one million pesos.

392
01:04:53,697  -->  01:04:58,327
If not, I’ll tell your husband everything you’ve been doing…

393
01:05:02,744  -->  01:05:04,245
Things might get messy.

394
01:05:04,609  -->  01:05:07,571
Or Ace might even have you arrested.

395
01:05:37,237  -->  01:05:38,697
Here, have some juice.

396
01:06:04,143  -->  01:06:06,312
I'm not dumb

397
01:06:06,337  -->  01:06:08,346
to just turn a blind eye.

398
01:06:09,255  -->  01:06:11,966
I'll make sure I'll have the last laugh.


