1
00:00:01,920 --> 00:00:03,480
(Phone number dialing)

2
00:00:03,560 --> 00:00:04,880
(Mobile)

3
00:00:06,120 --> 00:00:07,560
-"Hello?"
(JOSÉ) "'Hello'?"

4
00:00:08,000 --> 00:00:09,520
"Speak Christian, man."

5
00:00:09,600 --> 00:00:11,240
José, are you in Miami?

6
00:00:11,320 --> 00:00:14,040
I always thought that one day
you would settle accounts with Pau.

7
00:00:14,120 --> 00:00:16,160
I think my aunt is hitting me.

8
00:00:17,760 --> 00:00:20,000
-When does the ship arrive in Vigo?
-At six.

9
00:00:20,080 --> 00:00:22,920
We pay the Lady
and you settle with your investors.

10
00:00:23,480 --> 00:00:24,560
(Mobile)

11
00:00:25,160 --> 00:00:28,240
"Blonde, I'm sorry for the time, but it comes up
a very annoying setback."

12
00:00:28,320 --> 00:00:30,280
My gringo friends
they just told me

13
00:00:30,360 --> 00:00:32,920
that the Spanish police
He located our little boat.

14
00:00:33,000 --> 00:00:34,960
"They are going to arrest him
when I arrive at port."

15
00:00:35,440 --> 00:00:36,680
-Hello, Blonde.

16
00:00:36,760 --> 00:00:39,480
Change course. Strip
for Algeciras and turn off the radar.

17
00:00:39,560 --> 00:00:40,600
"Understood".

18
00:00:40,680 --> 00:00:42,200
-Also alert José Antonio.

19
00:00:42,280 --> 00:00:43,640
They are going to arrest him in Miami.

20
00:01:01,320 --> 00:01:02,800
"What's going on, man?"

21
00:01:02,880 --> 00:01:05,000
-Where?
Where is your fucking carnal?

22
00:01:05,800 --> 00:01:07,040
(RÓBER) "It was Paulina."

23
00:01:07,120 --> 00:01:10,200
(JOSÉ) "What the hell are you saying?"
-He reported you to the police.

24
00:01:10,280 --> 00:01:11,960
(PAULINA) "José is going to Madrid."

25
00:01:12,040 --> 00:01:13,680
-I thought you had it under control.

26
00:01:13,760 --> 00:01:15,320
-"The bastard escaped."

27
00:01:15,400 --> 00:01:16,680
"I'm leaving for Madrid."

28
00:01:16,760 --> 00:01:17,840
"See you there."

29
00:01:17,920 --> 00:01:19,040
Here, open it.

30
00:01:21,000 --> 00:01:23,280
I'll shit your motherfucker, man!

31
00:01:23,360 --> 00:01:25,640
(ROBER)
The Catalan who works with La Rubia?

32
00:01:57,120 --> 00:01:58,920
(Rumor of the plane in flight)

33
00:02:04,600 --> 00:02:05,880
(SHEILA) Dad!

34
00:02:06,400 --> 00:02:07,480
Dad!

35
00:02:08,680 --> 00:02:10,280
(SHEILA CRYES)
-Love, love.

36
00:02:10,360 --> 00:02:11,920
Calm, calm. Peaceful.

37
00:02:12,080 --> 00:02:14,160
Love, it's me.
Love, look at me, I'm dad.

38
00:02:14,240 --> 00:02:15,240
It's me, my love.

39
00:02:15,320 --> 00:02:17,440
Peaceful.
Don't worry, it's me.

40
00:02:17,520 --> 00:02:20,080
-(SOBBING)
-I'm dad. Come. Come, come.

41
00:02:20,560 --> 00:02:22,360
(JOSÉ) Come, come. Breathe with me.

42
00:02:22,760 --> 00:02:25,480
That's it, it was a nightmare, huh?
Breathe, breathe with me.

43
00:02:25,560 --> 00:02:28,240
(INSPIRE AND EXPIRE)

44
00:02:28,320 --> 00:02:29,400
Breathe with me.

45
00:02:29,720 --> 00:02:32,960
(INSPIRE AND EXPIRE)

46
00:02:33,120 --> 00:02:34,480
Take a deep breath.

47
00:02:35,640 --> 00:02:37,280
(JOSÉ ESPIRA)

48
00:02:38,320 --> 00:02:42,520
(BOTH INSPIRE AND EXPIRE)

49
00:02:43,960 --> 00:02:48,960
(Soundtrack: dramatic music)

50
00:02:50,880 --> 00:02:52,360
(JOSÉ WHISPERING) Don't be afraid.

51
00:02:53,400 --> 00:02:54,440
I'm here.

52
00:03:01,800 --> 00:03:02,840
That's it?

53
00:03:12,800 --> 00:03:14,160
(JOSÉ SIGHS)

54
00:03:16,160 --> 00:03:18,720
(LOW VOICE)
José, a nightmare, right?

55
00:03:22,600 --> 00:03:25,080
We took her to a psychologist
when Paulina happened.

56
00:03:26,280 --> 00:03:27,400
I couldn't sleep.

57
00:03:35,840 --> 00:03:36,840
Hey.

58
00:03:38,320 --> 00:03:39,800
If they intercept the ship,

59
00:03:40,760 --> 00:03:42,680
they will be waiting for me
when we arrive.

60
00:03:45,040 --> 00:03:47,280
If something happens,
I want you to take care of her.

61
00:03:51,920 --> 00:03:52,920
Clear.

62
00:03:54,440 --> 00:03:56,160
The Blonde
It will solve it, for sure.

63
00:04:14,440 --> 00:04:17,560
"How are things going there, Ali?
Did the storm catch you hard?"

64
00:04:17,800 --> 00:04:20,560
The radars are broken
and we have some defects.

65
00:04:20,640 --> 00:04:21,680
But we are fine.

66
00:04:22,240 --> 00:04:23,640
"We continue towards Algeciras."

67
00:04:23,840 --> 00:04:25,400
Better. This is how they will locate us.

68
00:04:25,880 --> 00:04:28,040
Nano and Lolo
They will wait for you there tonight.

69
00:04:28,120 --> 00:04:29,240
(whistled melody)

70
00:04:32,680 --> 00:04:35,560
Get there before the police
I miss the boat in Vigo.

71
00:04:35,640 --> 00:04:36,880
"Is it clear?"

72
00:04:36,960 --> 00:04:39,440
The Blonde says that we are
tonight in Algeciras.

73
00:04:39,520 --> 00:04:41,760
-That? With this beast at the helm?

74
00:04:41,840 --> 00:04:43,960
"If you want,
"We docked in fucking Manzanares."

75
00:04:44,040 --> 00:04:45,960
Tell Pascual
that, if we lose the load,

76
00:04:46,040 --> 00:04:48,120
The Lady will not put a flat on it,
but a bridge.

77
00:04:49,520 --> 00:04:52,360
I don't want any nonsense,
We have a lot at stake with the Doña.

78
00:04:54,000 --> 00:04:55,200
(THERE) "Calm down, Blonde."

79
00:04:55,280 --> 00:04:56,280
"We will be."

80
00:04:57,280 --> 00:04:58,280
Come on. Bye.

81
00:04:59,560 --> 00:05:01,280
When the hell do we get to Algeciras?

82
00:05:01,360 --> 00:05:02,400
-What do I know!

83
00:05:02,800 --> 00:05:05,240
Amu, how much for Algeciras?

84
00:05:05,320 --> 00:05:06,680
-(SPEAKS AFRICAN LANGUAGE)

85
00:05:06,800 --> 00:05:09,640
-Algeciras, Cádiz, little fish, fuck,
how much is left?

86
00:05:10,040 --> 00:05:11,200
-(SPEAKS AFRICAN LANGUAGE)

87
00:05:11,280 --> 00:05:12,640
-You have no fucking idea.

88
00:05:13,640 --> 00:05:16,200
What is this? Let's play
to the happy family now?

89
00:05:16,600 --> 00:05:18,120
No, it's just breakfast.

90
00:05:19,200 --> 00:05:21,920
I can't get anything right now, honey.
I'm not hungry.

91
00:05:28,520 --> 00:05:30,960
You're not going to leave without having breakfast.
I won't leave you.

92
00:05:32,200 --> 00:05:34,280
And even less after the night
what we have been through

93
00:05:34,560 --> 00:05:36,480
Don't bother me, I'm in a hurry.

94
00:05:37,800 --> 00:05:38,840
All good?

95
00:05:40,120 --> 00:05:41,200
All good.

96
00:05:41,880 --> 00:05:42,880
And you?

97
00:05:48,640 --> 00:05:50,240
Why don't you want to tell me?

98
00:05:57,640 --> 00:06:00,480
I'll have to think about what you are
the mother of my children.

99
00:06:00,560 --> 00:06:04,040
Yes. Neither I want children nor do they
They want me to be their mother.

100
00:06:04,280 --> 00:06:07,120
So no...
Don't make movies, dude.

101
00:06:10,200 --> 00:06:12,200
So,
Are we partners with the right to friction?

102
00:06:12,280 --> 00:06:14,720
That's right, yes. You're getting it.

103
00:06:16,560 --> 00:06:17,840
Well, as a partner...,

104
00:06:21,000 --> 00:06:22,200
what is happening?

105
00:06:26,040 --> 00:06:29,720
Yes, I'm super exhausted.

106
00:06:30,480 --> 00:06:33,320
-What a bitch, kid!
-My mother, how is he?

107
00:06:34,160 --> 00:06:35,360
Look, look!

108
00:06:37,880 --> 00:06:39,480
-Surely he has been left wanting.

109
00:06:39,560 --> 00:06:42,640
-Look at her, what a face
has after the romp, you!

110
00:06:42,880 --> 00:06:44,000
-She's all horny.

111
00:06:44,240 --> 00:06:47,720
-You, shut up, don't provoke me,
that then the fucking pot goes away.

112
00:06:48,560 --> 00:06:49,920
-If only it were the pot...

113
00:06:50,160 --> 00:06:53,760
(Engine start)

114
00:06:55,880 --> 00:06:58,360
-Look at him, he's just been fucked!

115
00:06:59,280 --> 00:07:01,600
-Look at him!
-Let's take it down a notch.

116
00:07:01,680 --> 00:07:02,880
-Look at him, look at him.

117
00:07:02,960 --> 00:07:04,200
(Acceleration and braking)

118
00:07:04,280 --> 00:07:05,760
(BOTH LAUGH)

119
00:07:05,840 --> 00:07:07,000
(Acceleration)

120
00:07:07,080 --> 00:07:09,640
(BOTH LAUGH)

121
00:07:09,760 --> 00:07:10,920
-What bastards!

122
00:07:16,120 --> 00:07:18,840
(DRIVER) What a substitute
What have you gotten yourself into, eh, Catalan?

123
00:07:20,800 --> 00:07:25,720
(Pop music in English)

124
00:07:36,600 --> 00:07:37,640
Oh!

125
00:07:38,240 --> 00:07:40,840
Yes, baby, this is cold
like an iceberg, damn.

126
00:07:41,120 --> 00:07:42,680
Keep it warm, come on.

127
00:07:42,760 --> 00:07:43,760
-Okay, I'm coming.

128
00:07:45,160 --> 00:07:46,680
-Not even a coffee, damn.

129
00:07:47,240 --> 00:07:48,520
Spain is going to shit.

130
00:07:49,960 --> 00:07:52,120
Now, that bothers you,
eh, Catalan?

131
00:07:53,080 --> 00:07:54,120
Come on, nougat.

132
00:07:54,600 --> 00:07:55,880
-Pour me some sparkling water.

133
00:07:57,920 --> 00:07:59,520
Paulina is flying to Madrid.

134
00:08:00,560 --> 00:08:02,960
-What's wrong with the Mexican?
Don't you trust us?

135
00:08:04,520 --> 00:08:08,040
-José Antonio has escaped from Miami
and he has brought Róber and the child.

136
00:08:08,560 --> 00:08:09,760
-Well, it's going to be a good one.

137
00:08:11,240 --> 00:08:12,680
-These will take care of them.

138
00:08:13,840 --> 00:08:16,800
-Who is it? Those two bald guys?
Are they going to be able to take care of everything?

139
00:08:17,840 --> 00:08:18,920
-They have many friends.

140
00:08:19,880 --> 00:08:22,640
Don't worry, Peralta.
You and I let's focus on the load.

141
00:08:23,880 --> 00:08:27,320
-We have lost the radar signal.
Has La Rubia told you something?

142
00:08:27,640 --> 00:08:28,800
-They no longer go to Vigo.

143
00:08:29,280 --> 00:08:30,600
-How come they don't go to Vigo?

144
00:08:30,880 --> 00:08:32,480
-They are going to Algeciras.

145
00:08:32,960 --> 00:08:34,600
They will unload there tonight.

146
00:08:36,040 --> 00:08:37,080
It's your turn, Peralta.

147
00:08:40,600 --> 00:08:41,760
-(SIGH) Damn!

148
00:08:43,280 --> 00:08:45,520
And what do I do?
Can I set up an operation in half an hour?

149
00:08:46,200 --> 00:08:48,560
-You'll see, but don't screw up.

150
00:08:52,920 --> 00:08:56,400
Gentlemen, we will stop you
as soon as they get to the beach.

151
00:08:56,960 --> 00:08:59,080
The companions of Cádiz
They are already informed.

152
00:08:59,480 --> 00:09:02,880
Hernando, send them the chips
so they can identify them.

153
00:09:03,880 --> 00:09:04,960
Galan,

154
00:09:06,200 --> 00:09:09,080
I want you two
that you go to Algeciras now.

155
00:09:09,160 --> 00:09:11,000
You will control from there
the operation.

156
00:09:12,080 --> 00:09:14,440
The rest of us will remain
on top of the blonde

157
00:09:14,520 --> 00:09:16,160
and the rest of the organization.

158
00:09:16,760 --> 00:09:20,040
We will stop them as soon as
Let's seize the drug. OK?

159
00:09:20,120 --> 00:09:21,920
-OK.
-Let's go, gentlemen, to trouble.

160
00:09:22,000 --> 00:09:23,600
-Come on.
-Let's get to the trouble.

161
00:09:26,240 --> 00:09:27,720
-Hey, can I ask you something?

162
00:09:28,840 --> 00:09:32,160
Where does Peralta always get
such good information?

163
00:09:34,800 --> 00:09:36,560
-Who said
What can you ask?

164
00:09:39,600 --> 00:09:41,040
-Well, well, well, well...

165
00:09:45,640 --> 00:09:47,520
They haven't even looked at the suitcases, have they?

166
00:09:48,000 --> 00:09:50,680
(Voice over public address system in the distance)

167
00:09:51,000 --> 00:09:52,720
La Rubia is a crack.

168
00:09:53,120 --> 00:09:54,840
Yes, only Paulina is missing, right?

169
00:09:55,800 --> 00:09:58,120
I'm going to talk to the Blonde, okay?
See you later.

170
00:09:58,600 --> 00:10:01,240
(CHILD) I'm hungry.
-Now we get something, okay?

171
00:10:01,320 --> 00:10:02,520
-This one doesn't stop eating.

172
00:10:02,600 --> 00:10:04,400
-Yes, this...
-Now I see you at home.

173
00:10:04,480 --> 00:10:05,520
(SHEILA) Okay.

174
00:10:11,560 --> 00:10:16,360
(Electronic music at high volume)

175
00:10:16,440 --> 00:10:17,880
Come on, come on!

176
00:10:18,960 --> 00:10:20,520
Come on, come on!

177
00:10:21,360 --> 00:10:22,960
Come on, come on, come on!

178
00:10:24,840 --> 00:10:26,080
(STRAP) Sorry, blonde.

179
00:10:26,160 --> 00:10:29,480
When I presented it to you, I thought
that it was legal, a correct type.

180
00:10:30,360 --> 00:10:31,840
You can't trust anyone!

181
00:10:32,160 --> 00:10:34,080
Paulina wants it all,
that's clear.

182
00:10:34,840 --> 00:10:36,960
But it needs people,
Do you know who helps him?

183
00:10:37,520 --> 00:10:39,320
Uh... The... The Nazis.

184
00:10:39,400 --> 00:10:41,800
The Nazis have touched a lot
the noses lately.

185
00:10:42,400 --> 00:10:43,480
It makes perfect sense.

186
00:10:44,440 --> 00:10:45,960
Carles knows where the cargo goes.

187
00:10:50,120 --> 00:10:51,240
Have you talked to him?

188
00:10:55,200 --> 00:10:56,840
The important thing is to secure the load.

189
00:10:58,120 --> 00:10:59,480
You tell him, please, huh?

190
00:11:00,360 --> 00:11:02,480
Here you do what the Blonde says:
She is the boss.

191
00:11:02,560 --> 00:11:03,640
(JOSÉ) Understood?

192
00:11:03,720 --> 00:11:04,760
Okay.

193
00:11:06,640 --> 00:11:07,680
(SIGH)

194
00:11:08,040 --> 00:11:09,680
How much does Carles know?

195
00:11:15,560 --> 00:11:16,600
Strap...

196
00:11:27,000 --> 00:11:28,840
(SIGH) I'm an idiot!

197
00:11:31,400 --> 00:11:32,880
-I'm an idiot.
(JOSÉ) Hey!

198
00:11:32,960 --> 00:11:34,160
Don't fuck with me, Rubia, huh?

199
00:11:34,760 --> 00:11:36,880
Look what you've built
in five years.

200
00:11:37,520 --> 00:11:39,400
And you don't have a single dead person
behind your back

201
00:11:40,840 --> 00:11:41,880
Ya...

202
00:11:42,360 --> 00:11:43,680
What a mess!

203
00:11:45,760 --> 00:11:48,520
(JOSÉ) Let's see, what do we do?
What can you do with Paulina?

204
00:11:48,920 --> 00:11:50,960
What you should have done
a long time ago.

205
00:11:53,760 --> 00:11:55,360
Look, go home to yours.

206
00:11:56,560 --> 00:11:58,040
I'm in charge of this.

207
00:11:59,000 --> 00:12:00,000
And take two.

208
00:12:00,840 --> 00:12:02,000
Calm down, Blonde.

209
00:12:11,160 --> 00:12:13,440
(electronic music)

210
00:12:13,720 --> 00:12:15,440
(BLONDE)
"Nano, listen to me and shut up."

211
00:12:15,520 --> 00:12:17,520
-"The Catalan has played us."
-Don't mess around!

212
00:12:17,600 --> 00:12:19,400
-"Yes, I'll screw you, yes."
-What a son of a bitch!

213
00:12:19,480 --> 00:12:22,280
"Nano, I don't want shit,
that I have the Doña on me."

214
00:12:22,360 --> 00:12:24,360
-Yeah.
-"You call me when you arrive."

215
00:12:24,640 --> 00:12:27,040
-"You call me."
-Yes, Rubia, I'll call you.

216
00:12:28,200 --> 00:12:30,440
-What happened?
-The Catalan has hit us.

217
00:12:31,200 --> 00:12:35,120
The police have found out
that the ship is going to Algeciras.

218
00:12:35,520 --> 00:12:36,600
-What do we do?

219
00:12:37,200 --> 00:12:38,280
-Change of plans.

220
00:12:40,440 --> 00:12:42,000
-The other day I saw "Kill Bill 2".

221
00:12:42,080 --> 00:12:44,800
How handsome, man!
Tarantino has pulled it off.

222
00:12:44,960 --> 00:12:47,400
By the way, "kill Bill"
means "kill Bill."

223
00:12:47,480 --> 00:12:50,200
-I thought that was the name of the protagonist.
-For the car.

224
00:12:50,280 --> 00:12:52,360
-"Kill" is "to kill."
-For the car.

225
00:12:52,440 --> 00:12:54,640
-It's the boss's name.
-Stop the car!

226
00:12:54,720 --> 00:12:58,000
-Every day you learn something.
-I'm getting off! Stop it, damn it!

227
00:13:01,360 --> 00:13:06,360
(cicadas singing)

228
00:13:06,440 --> 00:13:08,480
(GIVES HIM GAGGING)

229
00:13:11,360 --> 00:13:14,160
(LOLO) Nano, about to kill us.
-(COUGH)

230
00:13:15,640 --> 00:13:17,640
(NANO) The bitch!
-What's the matter?

231
00:13:18,080 --> 00:13:19,640
(NANO PUFFS)

232
00:13:20,240 --> 00:13:21,840
-You have to go to the doctor, right?

233
00:13:23,400 --> 00:13:25,000
What are you doing, what are you doing?

234
00:13:25,560 --> 00:13:27,200
(NANO SNAKES) Damn!

235
00:13:27,480 --> 00:13:28,800
-Your fucking mother, Nano!

236
00:13:29,520 --> 00:13:32,880
-Not a word about this to your cousin,
huh? Do you hear me? To your cousin...

237
00:13:34,520 --> 00:13:35,680
No mouth...

238
00:13:37,400 --> 00:13:39,840
-How disgusting, man.
-Come on, let's go and be quiet.

239
00:13:44,120 --> 00:13:46,200
-And what do I do?
Am I spoiled by life or what?

240
00:13:48,040 --> 00:13:49,520
(WOMAN IN THE FAR) Man...

241
00:13:49,600 --> 00:13:52,120
(MAN IN THE FAR)
For monkey monkey, Gentleman.

242
00:13:52,200 --> 00:13:54,720
-What a thief...
-Let's see, the monster...

243
00:13:54,800 --> 00:13:56,520
-He's crazy.
-No, it's...

244
00:13:57,480 --> 00:13:59,280
-He's a drunk.
(GENTLEMAN) Damn!

245
00:13:59,360 --> 00:14:01,280
(SEVERAL WOMEN SPEAK AT ONCE)

246
00:14:01,360 --> 00:14:03,200
-It's ruining everything for me...

247
00:14:03,280 --> 00:14:05,360
(KNIGHT PUFFS)
-Come on...

248
00:14:05,760 --> 00:14:06,760
(KNIGHT SIGHS)

249
00:14:07,280 --> 00:14:08,600
-He has a past...

250
00:14:08,680 --> 00:14:11,200
-It doesn't do anything, it's believed...

251
00:14:11,360 --> 00:14:12,440
-A past...

252
00:14:12,680 --> 00:14:14,320
-Speaking of the king of Rome, look at him.

253
00:14:14,400 --> 00:14:17,400
(GENTLEMAN) Is it already good morning
practicing the national sport?

254
00:14:17,480 --> 00:14:19,240
-(LAUGHS)
-Just like you, just like you...

255
00:14:20,720 --> 00:14:22,640
-"Come on... Hey!"

256
00:14:23,200 --> 00:14:26,480
"All day pulling, staining...
"It doesn't do anything, it doesn't clean."

257
00:14:26,680 --> 00:14:28,800
"Just shit, baby
and he messes with the rest."

258
00:14:28,920 --> 00:14:31,480
-"Do you think I care
What do these mediocre people say?

259
00:14:31,560 --> 00:14:34,160
-"I do care
because I want to win."

260
00:14:34,480 --> 00:14:35,800
"Who are you going to nominate?"

261
00:14:36,880 --> 00:14:40,200
-"I think this one. She's so stupid
that the extensions do not let you

262
00:14:40,280 --> 00:14:42,080
blood to reach the brain.

263
00:14:42,160 --> 00:14:45,360
-"I'm going to vote for the muscular guy
because I really dislike him."

264
00:14:45,440 --> 00:14:47,120
-"Keep criticizing, nothing happens."

265
00:14:47,200 --> 00:14:48,240
Take.

266
00:14:48,440 --> 00:14:51,720
(GENTLEMAN) "You eat, eat.
"You're going to end up bursting."

267
00:14:52,600 --> 00:14:54,480
-"Don't talk bad to me."

268
00:14:56,000 --> 00:14:57,520
Goes. Take.

269
00:14:58,480 --> 00:14:59,600
-"Be still."

270
00:15:02,320 --> 00:15:03,360
"Eat!"

271
00:15:03,760 --> 00:15:06,240
Come on! Hey! What are you doing?

272
00:15:07,080 --> 00:15:08,880
(doorbell)

273
00:15:09,240 --> 00:15:11,440
(SHEILA) I'm going.
-No, I'm going, I'm going.

274
00:15:23,760 --> 00:15:25,000
Isa.

275
00:15:26,520 --> 00:15:27,520
Wow.

276
00:15:29,320 --> 00:15:30,320
Rober.

277
00:15:32,400 --> 00:15:33,400
Happens.

278
00:15:34,800 --> 00:15:35,840
Happens.

279
00:15:37,240 --> 00:15:38,360
How are you here?

280
00:15:39,760 --> 00:15:41,880
Well, I'm coming here,
for Madrid.

281
00:15:42,720 --> 00:15:43,840
Ah, yes, to Madrid.

282
00:15:44,000 --> 00:15:45,280
-Uh-huh.
-Uh-huh.

283
00:15:45,960 --> 00:15:46,960
Pauline?

284
00:15:48,640 --> 00:15:50,200
It's just that we are not very there

285
00:15:50,280 --> 00:15:52,400
-and we are giving ourselves some time.
(ISABEL) Ah.

286
00:15:53,400 --> 00:15:54,400
Already.

287
00:15:54,720 --> 00:15:56,080
But one thing, seriously.

288
00:15:56,160 --> 00:15:58,800
What have you done so that José
forgive you? Have you killed him?

289
00:16:04,280 --> 00:16:05,280
Who is this?

290
00:16:05,360 --> 00:16:06,440
Ah, come.

291
00:16:07,480 --> 00:16:08,600
My little one

292
00:16:09,520 --> 00:16:10,560
Aha.

293
00:16:10,840 --> 00:16:12,520
Have you come alone
with your son?

294
00:16:13,760 --> 00:16:15,880
-Uh-huh.
-How brave you have always been.

295
00:16:18,880 --> 00:16:19,880
Take.

296
00:16:21,200 --> 00:16:22,960
What about you?
Won't you give me a kiss?

297
00:16:23,040 --> 00:16:24,240
You didn't have to come.

298
00:16:25,040 --> 00:16:26,200
Dad was going to take me.

299
00:16:26,600 --> 00:16:28,280
If your father read my messages,

300
00:16:28,360 --> 00:16:30,200
would know
They have canceled my meal.

301
00:16:30,480 --> 00:16:33,640
-He has a move with the card.
-I already know them. Is it inside?

302
00:16:33,960 --> 00:16:35,080
-No. Do you want to come in?
-Ah.

303
00:16:35,160 --> 00:16:36,920
-Do you want to come in?
-No, I don't want to.

304
00:16:37,760 --> 00:16:39,200
Grab your things, we're leaving.

305
00:16:40,240 --> 00:16:41,240
Come on!

306
00:16:51,360 --> 00:16:54,400
Luckily I made an appointment
in the pelu: you have a zoo there.

307
00:16:54,480 --> 00:16:55,560
Okay, mom.

308
00:16:58,040 --> 00:17:03,040
(vehicle approaching)

309
00:17:09,800 --> 00:17:11,840
What are you doing here so early?
It's not time.

310
00:17:11,920 --> 00:17:13,680
Ah, the watch does work for you.

311
00:17:15,840 --> 00:17:17,760
-I have seen Róber.
-That?

312
00:17:19,000 --> 00:17:20,280
And now these?

313
00:17:20,720 --> 00:17:22,040
I come from being with Rubia.

314
00:17:22,200 --> 00:17:24,480
Do I look like an idiot?
The girl, huh?

315
00:17:25,640 --> 00:17:26,920
My sister asked me

316
00:17:27,000 --> 00:17:29,040
if you can go tomorrow
to the dress fitting.

317
00:17:32,280 --> 00:17:33,320
What time is it?

318
00:17:33,680 --> 00:17:34,680
In the afternoon.

319
00:17:34,920 --> 00:17:37,040
-He has piano class.
-What do you want?

320
00:17:40,000 --> 00:17:41,200
I want to go with aunt.

321
00:17:42,880 --> 00:17:44,280
Perfect. You pick it up.

322
00:17:47,320 --> 00:17:48,560
Don't miss me, huh?

323
00:17:48,640 --> 00:17:49,800
-Sheila, to the car.

324
00:17:51,920 --> 00:17:53,360
-Bye.
-Bye.

325
00:18:02,400 --> 00:18:06,520
(Voice over public address system in the distance)

326
00:18:06,920 --> 00:18:08,040
Good.

327
00:18:08,320 --> 00:18:12,240
(Clucking and voices)

328
00:18:12,320 --> 00:18:14,360
-How handsome, right?
-I like it.

329
00:18:14,680 --> 00:18:16,680
-Bye bye.
-This is like "City of God."

330
00:18:16,960 --> 00:18:18,280
(NANO LAUGHS)

331
00:18:18,400 --> 00:18:20,000
Hey, that won't be water.

332
00:18:22,400 --> 00:18:24,680
-How are you, Carmen?
-Have you returned for the holidays?

333
00:18:24,760 --> 00:18:26,160
-I'm always partying.

334
00:18:26,240 --> 00:18:27,640
-Elder brother!
-Come on, pass it to me.

335
00:18:27,720 --> 00:18:29,280
Come on, go! Above!

336
00:18:29,840 --> 00:18:32,080
Whoops! Hey, hey! Who wants it?

337
00:18:32,160 --> 00:18:34,040
Who wants it?
Who wants this?

338
00:18:34,240 --> 00:18:36,520
Let's see if you grow up now, bastards.
Ah!

339
00:18:37,320 --> 00:18:39,280
-Bitch!
-What are you doing?

340
00:18:39,880 --> 00:18:41,440
-Antonio.
-Hello good.

341
00:18:41,520 --> 00:18:43,280
-Nano, what?
-What are you saying, little one?

342
00:18:43,680 --> 00:18:46,040
-Are you messing things up again?
-You already know me.

343
00:18:46,120 --> 00:18:47,120
Is everything okay here?

344
00:18:47,640 --> 00:18:49,320
Gentleman... Good afternoon.

345
00:18:49,400 --> 00:18:51,160
-Who is it?
-Calm down, he is trustworthy.

346
00:18:51,240 --> 00:18:52,840
-Lolo.
-All good?

347
00:18:53,920 --> 00:18:55,520
-Is the Pistolitas here?
-Yeah.

348
00:18:55,600 --> 00:18:56,600
-Come on.

349
00:18:56,680 --> 00:18:59,400
(NANO LAUGHS) Hey! Can?

350
00:18:59,760 --> 00:19:00,920
(LAUGH)

351
00:19:01,360 --> 00:19:02,840
-Oh, Nano...
-Crazy...

352
00:19:05,120 --> 00:19:06,800
How good you are here, huh, fox?

353
00:19:07,000 --> 00:19:11,400
-Better than you in the parking lots
from the Bakalao Route, faggot.

354
00:19:11,480 --> 00:19:12,680
-Holy, Tapias!

355
00:19:13,040 --> 00:19:15,320
Walls! Good?

356
00:19:15,800 --> 00:19:17,280
Good? Good!

357
00:19:17,880 --> 00:19:19,920
-(LAUGHS)
-Come on, sit down.

358
00:19:20,240 --> 00:19:22,000
(NANO PUFFS)
-And who is this?

359
00:19:22,680 --> 00:19:23,880
(NANO) El Lolo.

360
00:19:25,760 --> 00:19:26,760
Okay...

361
00:19:30,760 --> 00:19:32,560
Let's go have a drink.
-Come on.

362
00:19:35,160 --> 00:19:36,160
-Boss.

363
00:19:38,480 --> 00:19:39,520
With me.

364
00:19:40,720 --> 00:19:41,760
-For us.

365
00:19:44,280 --> 00:19:46,160
(NANO AND THE PISTOLITA PUFF)

366
00:19:47,560 --> 00:19:48,640
Let's go to trouble.

367
00:19:48,720 --> 00:19:53,720
(Soundtrack: thriller music)

368
00:20:17,440 --> 00:20:18,440
1500 turbo,

369
00:20:18,520 --> 00:20:20,400
150 horses, 9 meters.

370
00:20:21,520 --> 00:20:23,600
-This is a Ferrari.
(LOLO) She's pretty.

371
00:20:25,120 --> 00:20:28,360
-Oh, they manufactured it
for the hashish Moors.

372
00:20:29,320 --> 00:20:30,400
-And what happened?

373
00:20:30,960 --> 00:20:32,400
-Moorish affairs, what do I know.

374
00:20:32,480 --> 00:20:34,680
One who did not pay another
what I owed.

375
00:20:34,760 --> 00:20:36,880
The thing
It's just that they didn't get to release it.

376
00:20:37,840 --> 00:20:38,920
(NANO) Do you have another one?

377
00:20:39,560 --> 00:20:40,760
-There is only one like this.

378
00:20:41,760 --> 00:20:42,960
-And smaller rubber bands?

379
00:20:43,040 --> 00:20:45,400
-I have plenty of those.
How many do you want?

380
00:20:45,480 --> 00:20:48,080
(NANO) Well, about seven.
We bring 1500 kilos.

381
00:20:48,160 --> 00:20:50,440
(LITTLE GUNS) Damn,
Well, you do bring fabric, eh?

382
00:20:50,520 --> 00:20:51,640
-Seven and the fat one.

383
00:20:51,800 --> 00:20:53,920
And between 30 and 50 braceros.
Serious people, huh?

384
00:20:54,600 --> 00:20:55,720
Not pringaditos.

385
00:20:56,800 --> 00:20:58,920
-"Don't worry", Nano.

386
00:20:59,440 --> 00:21:01,480
-I work with the best.
-And punctuality.

387
00:21:01,560 --> 00:21:04,960
Oh really. At 02:00 it starts
the festival and I don't want surprises.

388
00:21:11,040 --> 00:21:12,160
What, Lopez?

389
00:21:12,760 --> 00:21:14,280
Do they itch or don't they itch?

390
00:21:15,480 --> 00:21:17,680
You take it down with the bat,
the ball Boom!

391
00:21:17,760 --> 00:21:19,840
And he runs down the track.
Come on, come on.

392
00:21:19,920 --> 00:21:21,480
(RÓBER) There, very good, Sebas.

393
00:21:22,160 --> 00:21:23,600
But come on, run more.

394
00:21:25,080 --> 00:21:26,680
Come on, quick, quick!

395
00:21:27,120 --> 00:21:28,160
Ole.

396
00:21:29,160 --> 00:21:30,600
What's up, coach?

397
00:21:31,600 --> 00:21:34,040
Another turn, another turn.
Another turn.

398
00:21:34,120 --> 00:21:36,600
If not...
If not, the kid won't sleep, huh?

399
00:21:37,120 --> 00:21:38,640
I did the same with Sheila.

400
00:21:38,720 --> 00:21:40,360
(Slight beep of cell phone)

401
00:21:40,760 --> 00:21:41,880
What's up?

402
00:21:44,680 --> 00:21:45,920
The Blonde, who doesn't call.

403
00:21:46,000 --> 00:21:47,840
Come on, come on, run more.
Another turn.

404
00:21:48,200 --> 00:21:51,080
I had to let me know
when he resolved with the police.

405
00:21:55,040 --> 00:21:57,440
Let's have dinner with my mother,
He will be excited to see you.

406
00:21:57,520 --> 00:21:58,800
No, man, what...

407
00:21:58,880 --> 00:22:02,240
Okay, four push-ups.
I'm tired, man, very tired.

408
00:22:02,800 --> 00:22:04,720
They're going to ask me questions and...

409
00:22:05,000 --> 00:22:08,000
My sister's boyfriend is going to be there,
the panoli. Come meet him.

410
00:22:08,840 --> 00:22:10,520
Another day, man. Hey?

411
00:22:12,960 --> 00:22:14,880
Fuck you.
Hey, these are staying, huh?

412
00:22:15,440 --> 00:22:17,680
-Come on, come, Sebas. Come.
-See you later.

413
00:22:17,760 --> 00:22:20,440
No, take them.
Really, it's not necessary.

414
00:22:20,520 --> 00:22:22,120
-Take them.
(JOSÉ) Goodbye, Sebas.

415
00:22:22,360 --> 00:22:23,400
Bye bye.

416
00:22:24,360 --> 00:22:25,920
Hey, that ham,

417
00:22:26,000 --> 00:22:28,600
that black duck from the kitchen,
We're going to leave it dry.

418
00:22:28,720 --> 00:22:31,160
(RÓBER) We will leave the bone.
-Drink water with lemon.

419
00:22:31,240 --> 00:22:34,640
(RÓBER LAUGHS AND SCREAMS)

420
00:22:43,560 --> 00:22:44,560
Lopez?

421
00:22:44,800 --> 00:22:46,080
-Yes, the same.

422
00:22:46,520 --> 00:22:48,480
Lopez. Look what a sea bass.

423
00:22:48,640 --> 00:22:50,840
-Ah.
-Look, look. Look what guts.

424
00:22:51,160 --> 00:22:53,480
-How good it looks.
-Yes, look how red.

425
00:22:54,120 --> 00:22:55,440
-What else do you bring me?

426
00:22:56,560 --> 00:22:58,440
-Well, they're not going to come in.
through the port.

427
00:22:59,120 --> 00:23:00,880
-Where are they going to enter, then?

428
00:23:03,960 --> 00:23:06,160
-And what about mine?
-Yours?

429
00:23:06,240 --> 00:23:08,400
-The cocaine thing?
-No cocaine, slot machines.

430
00:23:08,480 --> 00:23:11,240
Well, contraband tobacco
in slot machines.

431
00:23:11,320 --> 00:23:14,640
-No problem. I will talk to Customs,
Let's see what they can do.

432
00:23:14,720 --> 00:23:17,000
-Yes, talk to them,
because I'm risking it.

433
00:23:17,080 --> 00:23:18,920
And, if it's not for me,
They put it in you folded.

434
00:23:20,640 --> 00:23:22,320
-Where are they going to go through, then?

435
00:23:25,680 --> 00:23:27,720
Damn, Lopez,
They have spoken very well to me about you.

436
00:23:27,960 --> 00:23:29,120
-Peralta?

437
00:23:32,880 --> 00:23:33,960
Here.

438
00:23:34,840 --> 00:23:35,880
-Here?
-Uh-huh.

439
00:23:36,280 --> 00:23:37,720
This way, by the small port.

440
00:23:38,880 --> 00:23:39,880
-When?

441
00:23:39,960 --> 00:23:42,880
Today, between 02:00 and 04:00.
1500 kilos, in various tires.

442
00:23:43,680 --> 00:23:45,320
-Good. Hey...

443
00:23:46,320 --> 00:23:48,920
How was it
When Peralta was here?

444
00:23:52,840 --> 00:23:55,440
-With Peralta, good.
It was very easy to work with him.

445
00:23:55,760 --> 00:23:57,960
a shame
that he had to go to Madrid.

446
00:24:06,920 --> 00:24:08,240
(SIGH)

447
00:24:10,520 --> 00:24:14,800
(Soundtrack: soft music)

448
00:24:19,840 --> 00:24:20,840
(KISS)

449
00:24:30,520 --> 00:24:31,560
(SIGH)

450
00:24:45,440 --> 00:24:47,040
(Soundtrack: haunting music)

451
00:24:47,120 --> 00:24:48,800
(Mobile)

452
00:24:49,520 --> 00:24:51,200
(Mobile)

453
00:24:51,960 --> 00:24:53,240
(Mobile)

454
00:24:58,120 --> 00:25:00,680
Man, what's up?
What do you miss me?

455
00:25:00,760 --> 00:25:02,160
Don't you know how to live without me or what?

456
00:25:02,880 --> 00:25:05,480
(CARLES) "How are you doing, Rubia?
Calmer now?"

457
00:25:06,960 --> 00:25:09,680
"If I wanted to live in peace,
I would set up a haberdashery."

458
00:25:09,760 --> 00:25:12,280
No, please.
What a waste of talent.

459
00:25:13,160 --> 00:25:14,600
Hey, how's everything going down south?

460
00:25:16,320 --> 00:25:18,680
"Good. The Nano has it
everything ready in the port".

461
00:25:19,840 --> 00:25:21,280
In a couple of hours it is done.

462
00:25:22,080 --> 00:25:24,280
(CARLES) "Shall I put the cava to cool,
then?"

463
00:25:25,520 --> 00:25:27,600
Well, more like
Downloads make me hungry.

464
00:25:28,600 --> 00:25:31,240
I don't like to drink
with an empty stomach. If you want,

465
00:25:32,400 --> 00:25:35,600
We stay where we always do and I'll show you
how to celebrate a discharge well.

466
00:25:35,680 --> 00:25:37,040
Hmm!

467
00:25:38,920 --> 00:25:40,000
It scares me.

468
00:25:41,080 --> 00:25:43,000
I'm still recovering
from last night.

469
00:25:47,480 --> 00:25:49,800
-We have control
the wooden leg and his friend.

470
00:25:50,400 --> 00:25:51,480
What do we do?

471
00:25:54,600 --> 00:25:58,080
(Soundtrack: haunting music)

472
00:26:05,360 --> 00:26:08,320
Pelayo, take that one. Take it,
I have to put the tray!

473
00:26:08,400 --> 00:26:11,360
Asun, at this rate I'm not going to fit
in the suit on the wedding day.

474
00:26:11,440 --> 00:26:13,280
-Are you making him ugly?
to my mother?

475
00:26:13,360 --> 00:26:14,680
-That.
-Eat.

476
00:26:14,760 --> 00:26:16,120
-Joseph...

477
00:26:16,200 --> 00:26:17,520
-Well, you need energy

478
00:26:17,600 --> 00:26:20,040
for memory,
with everything you have in your head.

479
00:26:21,080 --> 00:26:23,520
-Of course, don't forget
the "yes, I want", huh?

480
00:26:23,880 --> 00:26:26,120
-For the opposition, ready.
-Ah.

481
00:26:26,960 --> 00:26:28,320
-What a bad mistake that it fell

482
00:26:28,400 --> 00:26:30,040
-right after the wedding.
-Well yes.

483
00:26:30,120 --> 00:26:33,240
-Why don't you shut up?
That my head hurts.

484
00:26:33,320 --> 00:26:36,720
-Well, I thought of it before!
Hey? That you drank the mojitos

485
00:26:36,800 --> 00:26:37,840
as if they were water.

486
00:26:37,920 --> 00:26:39,760
-If you don't know how to bullfight,
What are you doing for?

487
00:26:40,160 --> 00:26:41,880
-Hey?
-If it got into the fountain.

488
00:26:41,960 --> 00:26:44,440
-The police should have fined you.
-This?

489
00:26:44,520 --> 00:26:46,520
-At three in the morning, uncle.
-Uh-huh.

490
00:26:47,080 --> 00:26:48,720
(Slight cell phone beeps)

491
00:26:50,680 --> 00:26:52,440
-Who was going to tell you?
Carmencita!

492
00:26:53,680 --> 00:26:55,720
Married
with a future state attorney.

493
00:26:56,080 --> 00:26:57,960
-Maybe you hit
the fly

494
00:26:59,400 --> 00:27:00,520
(ASUN) Daughter!

495
00:27:00,960 --> 00:27:02,080
You are in Babia!

496
00:27:02,200 --> 00:27:03,600
-What, mom? Yes.

497
00:27:03,680 --> 00:27:05,800
I hit a fly.
Like Leti's.

498
00:27:06,680 --> 00:27:08,560
-Don't mess up the plate and eat.

499
00:27:09,120 --> 00:27:10,520
(haunting music)

500
00:27:13,760 --> 00:27:16,040
Come on, come on, come on!
Faster, let's go!

501
00:27:16,720 --> 00:27:19,360
Come on guys, come on,
We don't have all night!

502
00:27:19,720 --> 00:27:21,800
Let's go, let's go, let's go! Faster!

503
00:27:23,880 --> 00:27:27,360
-(SPEAKS IN AFRICAN LANGUAGE)

504
00:27:27,840 --> 00:27:32,840
(SPEAKS IN AFRICAN LANGUAGE)

505
00:27:35,400 --> 00:27:37,960
-Come on, come on, come on, come on!
Faster, let's go!

506
00:27:38,880 --> 00:27:41,240
Come on, go!
It looks like you're asleep!

507
00:27:41,680 --> 00:27:43,000
Come on, faster!

508
00:27:43,760 --> 00:27:44,960
Come on!

509
00:27:46,080 --> 00:27:49,200
-Chino, do you think that little boat
Does it hold the entire load?

510
00:27:49,840 --> 00:27:52,040
-If you don't trust it, let a dark-haired man come down.
-No no.

511
00:27:52,200 --> 00:27:53,600
The notary is me.

512
00:27:53,800 --> 00:27:54,840
-Faster!

513
00:27:55,400 --> 00:27:56,920
-Well, nothing.
-Come on, guys, come on.

514
00:27:57,120 --> 00:27:58,200
Notary,

515
00:27:59,000 --> 00:28:00,200
forward.

516
00:28:00,880 --> 00:28:03,160
-Come on, come on, come on! Faster!

517
00:28:03,240 --> 00:28:05,000
Come on, guys! Come on!

518
00:28:08,760 --> 00:28:10,600
"Close this,
I need a moment."

519
00:28:10,880 --> 00:28:12,320
-Okay, but don't be late.

520
00:28:14,920 --> 00:28:17,520
(SIP AND SIGH)

521
00:28:26,440 --> 00:28:27,600
(SIGH)

522
00:28:30,280 --> 00:28:31,520
Fuck, don't fuck with me!

523
00:28:31,600 --> 00:28:33,360
(Mobile)

524
00:28:33,440 --> 00:28:34,480
(SIGH)

525
00:28:35,800 --> 00:28:37,880
-"Nano."
-Tell me, Knight. Is it important?

526
00:28:37,960 --> 00:28:40,600
-"Hey, is mine solved?"
-Yes, controlled.

527
00:28:41,120 --> 00:28:42,360
You're going to win, for sure.

528
00:28:42,600 --> 00:28:44,680
-Okay, what about the joke?
also solved?

529
00:28:44,800 --> 00:28:46,360
(NANO) "Yes, damn! Yes."

530
00:28:46,600 --> 00:28:47,880
-Damn, don't fuck with me.

531
00:28:47,960 --> 00:28:50,520
That here there is no one who can endure
without some lines. (SIP)

532
00:28:50,600 --> 00:28:53,560
"I should be the presenter
and not a fucking fairground monkey."

533
00:28:53,720 --> 00:28:56,920
-Gentleman, I'm in over my head, damn.
What do you want?

534
00:28:57,000 --> 00:28:58,200
-"I miss you."

535
00:28:58,920 --> 00:29:01,200
I want to be with you
and not with these geeks.

536
00:29:09,200 --> 00:29:10,600
-Is everyone in their places?

537
00:29:12,720 --> 00:29:14,120
-Are you all ready, over?

538
00:29:14,440 --> 00:29:16,400
-"Ready to enter the signal,
change."

539
00:29:16,480 --> 00:29:21,480
(Soundtrack: thriller music)

540
00:29:23,200 --> 00:29:24,800
(barking in the distance)

541
00:29:39,440 --> 00:29:41,360
(GALÁN) This is very calm.

542
00:29:43,480 --> 00:29:45,000
-That?
-Are you sure it's here?

543
00:29:45,080 --> 00:29:47,520
-Yes, damn it, it's here.
Trust, now they will come.

544
00:29:48,440 --> 00:29:49,480
Yes, damn!

545
00:29:52,880 --> 00:29:54,600
-Pascual, this is Nano.

546
00:29:54,760 --> 00:29:56,560
How are things going there?
Short.

547
00:29:56,640 --> 00:29:58,720
-"How 'short'
What the hell is 'short'?

548
00:29:58,840 --> 00:30:00,840
you swear to me
that, if I don't get out of this alive,

549
00:30:00,920 --> 00:30:03,320
you tell my saint
that I did everything for her.

550
00:30:03,400 --> 00:30:04,880
Let's see, man, let's see.

551
00:30:04,960 --> 00:30:07,520
Look, I'm going to carve it
on your tombstone, okay?

552
00:30:08,360 --> 00:30:11,240
"I didn't hate anyone that much
like my wife."

553
00:30:11,480 --> 00:30:13,760
(PASCUAL) "Bastard!"
-And now yes, short change.

554
00:30:15,120 --> 00:30:16,120
That's it.

555
00:30:17,800 --> 00:30:19,080
(SIGH)

556
00:30:26,440 --> 00:30:27,600
I'm leaving, mom!

557
00:30:27,680 --> 00:30:29,760
(ASUN) The one that messed me up last night.
-Bye.

558
00:30:31,440 --> 00:30:33,440
Little sister... (KISS)

559
00:30:33,520 --> 00:30:34,760
-José, what is happening?

560
00:30:36,320 --> 00:30:38,600
Like what's happening?
Nothing is happening.

561
00:30:38,680 --> 00:30:41,040
Nothing? The Blonde calls me
early morning in a hurry

562
00:30:41,120 --> 00:30:43,720
and you have looked tonight
the cell phone about seven times.

563
00:30:44,280 --> 00:30:45,280
What's happening?

564
00:30:45,360 --> 00:30:47,040
I don't know what will happen to the Blonde,

565
00:30:47,120 --> 00:30:49,120
but I'm tired,
That's it, from the trip.

566
00:30:49,200 --> 00:30:51,080
Tired?
-(NODS)

567
00:30:52,360 --> 00:30:55,640
That your wedding is going to be celebrated.
Don't worry, I see you nervous.

568
00:30:55,720 --> 00:30:58,520
I don't give a shit about the wedding.
I want to know what I can get out

569
00:30:58,600 --> 00:31:00,120
-to the quiet street.
-Carmen.

570
00:31:03,280 --> 00:31:04,280
I'm out.

571
00:31:04,840 --> 00:31:05,880
And you know it.

572
00:31:10,480 --> 00:31:12,480
Do you swear to me
that there is no problem?

573
00:31:14,880 --> 00:31:15,920
I swear.

574
00:31:16,960 --> 00:31:19,840
What problem is there going to be?
with a state lawyer at home?

575
00:31:19,960 --> 00:31:21,200
-Look...
-I'm leaving, mommy.

576
00:31:21,600 --> 00:31:22,600
Bye.

577
00:31:23,400 --> 00:31:24,760
-Goodbye, son.
-Goodbye, José.

578
00:31:25,360 --> 00:31:26,440
Lawyer...

579
00:31:27,000 --> 00:31:30,080
By the way, I have spoken with Isa.
What... That Sheila is coming tomorrow.

580
00:31:30,680 --> 00:31:31,680
-That?
-Brilliant.

581
00:31:31,760 --> 00:31:35,200
Well, that makes that face happy, right? Trunk.
That you get married.

582
00:31:35,720 --> 00:31:36,720
I'm getting married, I'm getting married.

583
00:31:41,880 --> 00:31:43,520
(Door closing)

584
00:31:44,080 --> 00:31:46,960
(NANO) "Blonde, I have spoken
with Pascual: they are on their way".

585
00:31:47,040 --> 00:31:48,200
How much do you calculate?

586
00:31:48,800 --> 00:31:50,240
"Well, I don't know."

587
00:31:51,000 --> 00:31:53,200
"But we are going to put it in doubled
to Catalan".

588
00:31:55,120 --> 00:31:56,880
"The merchandise
is about to arrive."

589
00:31:58,640 --> 00:31:59,920
"What are you going to do with him?"

590
00:32:01,440 --> 00:32:03,080
Well, it's not going to go away easily.

591
00:32:04,800 --> 00:32:07,400
"Fuck, Blonde, stop once
"You open yourself to love, right?"

592
00:32:07,920 --> 00:32:09,880
"I don't know, I say. (LAUGHS)".

593
00:32:10,480 --> 00:32:12,320
Nano, little pussies now, just the right ones.

594
00:32:13,160 --> 00:32:15,440
"What's wrong? He doesn't fuck you well
Catalan or what?"

595
00:32:18,760 --> 00:32:20,520
The coconuts, Nano. Focus.

596
00:32:32,800 --> 00:32:34,200
(GALÁN SIGHS)

597
00:32:35,800 --> 00:32:40,800
(boat engine)

598
00:33:04,240 --> 00:33:05,680
-Is it them?
-There they are.

599
00:33:06,320 --> 00:33:09,040
(GALÁN) They are here, all ready.
As soon as they touch the ground,

600
00:33:09,120 --> 00:33:10,240
we enter.

601
00:33:10,400 --> 00:33:11,400
Come on.

602
00:33:17,200 --> 00:33:18,240
(NANO WHISTLES)

603
00:33:22,680 --> 00:33:24,160
-Come on, come on, come on!

604
00:33:24,240 --> 00:33:25,800
Come on, come on!

605
00:33:34,520 --> 00:33:36,240
Come on, come on, come on, come on! Come on!

606
00:33:36,800 --> 00:33:38,000
-Come on, man!

607
00:33:38,080 --> 00:33:39,880
-Come on, damn it!
-Come on, come on!

608
00:33:39,960 --> 00:33:41,560
-Come on, damn it!
-You continue!

609
00:33:41,640 --> 00:33:43,880
-Come on!
-Come on, come on, come on, come on!

610
00:33:43,960 --> 00:33:45,160
-Come on!
-Come on, damn it!

611
00:33:45,600 --> 00:33:47,440
-Come on,
We don't have all night!

612
00:33:47,520 --> 00:33:49,280
-Okay, come on, step on him!
-Come on!

613
00:33:49,360 --> 00:33:50,840
-Come on! Come on!
-Fast!

614
00:33:50,920 --> 00:33:52,080
-Wow, damn it!
-Come on!

615
00:33:52,160 --> 00:33:54,320
-Come on!
-I've seen them faster, huh?

616
00:33:54,400 --> 00:33:55,840
-Come on, damn.
-You continue!

617
00:33:55,920 --> 00:33:57,440
-Goes!
-Come on, run, let's go!

618
00:33:57,520 --> 00:33:59,240
-Come on, come on.
-Come on, come on, come on!

619
00:33:59,320 --> 00:34:00,400
-Come on!

620
00:34:00,480 --> 00:34:02,600
Come on, let's go! No!

621
00:34:02,920 --> 00:34:04,360
We don't have all night!

622
00:34:04,440 --> 00:34:06,480
-Come on, damn it!
-Come on, come on!

623
00:34:06,560 --> 00:34:08,200
-Come on, come on, man!

624
00:34:08,280 --> 00:34:09,280
-Come on, come on!

625
00:34:09,360 --> 00:34:11,720
-Let's hit it, let's go!
Come on, a box here, go!

626
00:34:11,800 --> 00:34:12,840
-Let's go there!
-Come on!

627
00:34:12,920 --> 00:34:15,080
-Come on, come on, come on, come on!
-Come on, damn!

628
00:34:15,160 --> 00:34:17,280
-Come on, come on.
-Come on, come on!

629
00:34:17,360 --> 00:34:18,680
-Come on!
-Come on, come on, come on!

630
00:34:18,760 --> 00:34:20,120
-Come on!
-A box, that's it!

631
00:34:20,200 --> 00:34:21,480
-We don't have all night!

632
00:34:22,000 --> 00:34:23,200
Come on, damn!

633
00:34:23,520 --> 00:34:25,880
Come on! Whoa, damn it!

634
00:34:25,960 --> 00:34:28,600
-Speed, damn!
-Come on, man, quick!

635
00:34:29,280 --> 00:34:30,320
-Come on!

636
00:34:30,520 --> 00:34:32,720
-Stop, police!
-Police, get down!

637
00:34:32,800 --> 00:34:33,880
-On the ground!

638
00:34:34,400 --> 00:34:35,440
Get down!

639
00:34:36,880 --> 00:34:38,360
-On the ground!
-Come on, let's go!

640
00:34:39,000 --> 00:34:40,880
-On the ground!
-Count the boxes!

641
00:34:41,480 --> 00:34:43,960
-Hands on the back of your head!
In the back of the head, come on!

642
00:34:44,040 --> 00:34:45,360
Get down, let's go!

643
00:34:45,760 --> 00:34:46,920
-On the ground!

644
00:34:48,520 --> 00:34:49,600
-Hey!

645
00:34:51,560 --> 00:34:53,240
-The boxes, on the ground!
-Stay still!

646
00:34:53,640 --> 00:34:54,920
-Come on.

647
00:35:08,000 --> 00:35:12,360
(Crickets chirping in the distance)

648
00:35:15,920 --> 00:35:18,320
(MOAN)

649
00:35:20,400 --> 00:35:21,480
(MOAN)

650
00:35:22,160 --> 00:35:23,560
(barking)

651
00:35:25,440 --> 00:35:26,840
(barking in the distance)

652
00:35:29,040 --> 00:35:30,040
(Blow)

653
00:35:30,840 --> 00:35:34,120
(barking in the distance)

654
00:35:39,760 --> 00:35:41,960
(barking in the distance)

655
00:35:54,120 --> 00:35:56,080
(barking)

656
00:35:57,880 --> 00:35:58,920
(bark)

657
00:35:59,600 --> 00:36:00,680
(RÓBER WHISTLES)

658
00:36:01,400 --> 00:36:04,320
(barking)

659
00:36:21,000 --> 00:36:23,560
(Phone number dialing)

660
00:36:24,360 --> 00:36:25,480
(Busy line)

661
00:36:25,560 --> 00:36:27,120
Don't fuck with me, José!

662
00:36:29,240 --> 00:36:31,840
I have told the aunt
that you were going to the dress fitting.

663
00:36:31,920 --> 00:36:33,120
He loved it.

664
00:36:34,680 --> 00:36:35,680
Sheila?

665
00:36:36,280 --> 00:36:37,800
"I'm tired, dad."

666
00:36:38,240 --> 00:36:39,440
"Let's talk tomorrow?".

667
00:36:39,840 --> 00:36:41,880
Okay, I'll pick you up tomorrow, okay?

668
00:36:44,240 --> 00:36:46,360
"Mom asked me
if something has happened."

669
00:36:47,000 --> 00:36:48,440
"But I haven't told him anything."

670
00:36:50,040 --> 00:36:51,760
Better, so you don't worry, right?

671
00:36:55,800 --> 00:36:56,840
Boss...

672
00:36:57,480 --> 00:36:58,480
"What?"

673
00:37:00,440 --> 00:37:01,440
I love you.

674
00:37:02,320 --> 00:37:03,320
"Me too".

675
00:37:05,440 --> 00:37:07,120
(RÓBER SIGHS)

676
00:37:14,200 --> 00:37:15,480
I shit the bitch...!

677
00:37:39,400 --> 00:37:44,080
(Soundtrack: thriller music)

678
00:38:01,760 --> 00:38:02,880
(CHUFFING)

679
00:38:20,200 --> 00:38:21,320
(MOAN)

680
00:38:30,160 --> 00:38:32,880
(THE ATTACKER MOANS)

681
00:38:34,920 --> 00:38:36,760
(MOAN)

682
00:38:48,360 --> 00:38:50,200
(BOTH HUGE)

683
00:38:56,920 --> 00:38:58,520
(MOAN)

684
00:39:02,960 --> 00:39:04,080
(SCREAMS)

685
00:39:04,160 --> 00:39:05,880
(IN THE FAR) Here, here!

686
00:39:07,120 --> 00:39:08,560
(SHOUTS FROM THE FAR)

687
00:39:09,160 --> 00:39:13,080
(SCREAMS)

688
00:39:17,760 --> 00:39:19,000
(shot)

689
00:39:19,920 --> 00:39:21,280
-Don't hide, bastard!

690
00:39:25,160 --> 00:39:27,080
(Three shots)

691
00:39:27,440 --> 00:39:28,560
(barking)

692
00:39:28,640 --> 00:39:29,720
Let's go!

693
00:39:33,960 --> 00:39:35,760
I haven't done anything, man.

694
00:39:36,160 --> 00:39:37,880
-Don't go too far, okay?
-Go away!

695
00:39:38,000 --> 00:39:39,720
-Don't act brave.
-No.

696
00:39:55,000 --> 00:39:56,600
We have already reviewed more than 50 boxes.

697
00:39:57,680 --> 00:39:58,960
There are only coconuts here.

698
00:40:02,280 --> 00:40:04,280
-I'm the first one surprised.
I don't know, I...

699
00:40:06,280 --> 00:40:07,560
(GALAN) Take them.

700
00:40:10,680 --> 00:40:11,960
You have to keep looking.

701
00:40:13,960 --> 00:40:15,200
-(SIGH)

702
00:40:24,560 --> 00:40:25,720
(SHOUTS IN ARABIC)

703
00:40:25,800 --> 00:40:28,440
-Come on, come on!
-Come on, damn it!

704
00:40:28,520 --> 00:40:29,680
-Come on, come on, come on!

705
00:40:29,760 --> 00:40:31,880
-Don't stop, kid!
-Hurry up!

706
00:40:31,960 --> 00:40:33,640
-Move!
-Fast!

707
00:40:34,320 --> 00:40:36,160
-Runs!
-More, more! Goes!

708
00:40:36,320 --> 00:40:38,040
-(SHOUTS IN ARABIC)
-Hurry up!

709
00:40:38,120 --> 00:40:39,400
Come on!

710
00:40:40,000 --> 00:40:42,120
-Run, run!
-Come on, come on, let's go!

711
00:40:42,200 --> 00:40:44,160
-Come on! Come on, come on!

712
00:40:44,680 --> 00:40:46,160
(SHOUTS IN ARABIC)

713
00:40:46,520 --> 00:40:47,880
-"Allez, on and go!"

714
00:40:47,960 --> 00:40:49,840
-Fuck, come on!
-Come on, damn it!

715
00:40:50,520 --> 00:40:52,840
(THERE)
Blonde, everything went great.

716
00:40:52,920 --> 00:40:54,960
We are already taking out the boxes
of the seaplane.

717
00:40:55,520 --> 00:40:57,680
(BLONDE) "How much do you have left?"
for download?"

718
00:40:58,360 --> 00:41:01,360
"With all of us here,
We finished in 10 minutes."

719
00:41:02,640 --> 00:41:04,360
I don't want you to be seen too much.

720
00:41:04,520 --> 00:41:06,440
You fill the trucks
and for the nursery.

721
00:41:07,040 --> 00:41:08,200
(THERE) "Okay, Blonde."

722
00:41:08,440 --> 00:41:10,800
"And where do we take the toys
for the children?"

723
00:41:11,120 --> 00:41:12,440
Now I send you the address.

724
00:41:15,600 --> 00:41:18,120
-Come on, come on!
-Hurry, let's go!

725
00:41:18,200 --> 00:41:20,520
-Do the woods know
that we have laughed at them?

726
00:41:20,600 --> 00:41:23,080
(BLONDE) "If you don't already know,
"They will know very soon."

727
00:41:27,000 --> 00:41:28,680
Run, run, let's go!

728
00:41:28,760 --> 00:41:30,600
-Holy shit!
-Come on, hurry up, come on!

729
00:41:30,760 --> 00:41:32,480
(THERE) Come on, guys, let's go!

730
00:41:32,560 --> 00:41:34,160
-Hurry, let's go!
-Hurry, damn!

731
00:41:34,240 --> 00:41:35,800
(There) Come on, faster, come on!

732
00:41:39,680 --> 00:41:41,840
Come on, let's go, faster!
Come on!

733
00:41:47,840 --> 00:41:50,120
You have taken the Blonde
no matter how stupid it is.

734
00:41:51,000 --> 00:41:52,240
Fuck!

735
00:41:53,640 --> 00:41:57,440
Didn't you realize that I was pretending
the orgasms when you fucked her?

736
00:41:57,880 --> 00:41:59,680
Hey? It's worth it!

737
00:42:00,920 --> 00:42:03,120
-He scored the goal for both of us.
-No!

738
00:42:03,200 --> 00:42:05,600
No, no, no.
He put it in you, in you.

739
00:42:06,920 --> 00:42:09,200
-Look how the hell
We tell Paulina.

740
00:42:09,480 --> 00:42:11,720
-How do we tell them?
No, you're going to tell him.

741
00:42:11,800 --> 00:42:15,320
-And to the Colombians,
that they were already counting on bringing Madrid.

742
00:42:21,280 --> 00:42:22,280
Peralta.

743
00:42:23,280 --> 00:42:25,480
Find the fucking load
and stop them all.

744
00:42:25,560 --> 00:42:26,840
(CARLES) For your mother.

745
00:42:32,960 --> 00:42:34,160
We still have time.

746
00:43:00,360 --> 00:43:01,440
(CARLES) Calm down.

747
00:43:04,400 --> 00:43:05,440
-Come on.

748
00:43:19,560 --> 00:43:21,200
-I thought you weren't coming, Rubia.

749
00:43:22,320 --> 00:43:24,080
a lady
It always takes waiting.

750
00:43:24,680 --> 00:43:25,760
Come on.

751
00:43:37,680 --> 00:43:38,840
Rober?

752
00:43:40,680 --> 00:43:43,120
(barking in the distance)

753
00:43:48,520 --> 00:43:53,520
(Soundtrack: haunting music)

754
00:44:08,240 --> 00:44:09,520
(WHISPERS) I shit the bitch!

755
00:44:30,520 --> 00:44:32,960
-What happened, Róber?
-They have entered the fucking house.

756
00:44:33,160 --> 00:44:34,160
Is there more? Is there more?

757
00:44:34,600 --> 00:44:35,680
No, they're gone now.

758
00:44:35,760 --> 00:44:38,080
-The boy?
-It's up, it's up.

759
00:44:38,160 --> 00:44:39,520
(CHUFFING)

760
00:44:40,320 --> 00:44:42,120
(RÓBER) What do we do? Hey?

761
00:44:42,200 --> 00:44:43,240
(SIGH)

762
00:44:43,320 --> 00:44:45,200
(WHISPERS) I'm damned!

763
00:44:48,960 --> 00:44:50,520
(RÓBER) José, what do we do?

764
00:44:52,360 --> 00:44:53,840
What else do we do, José?

765
00:44:54,080 --> 00:44:57,920
(ROBER JADEA)

766
00:45:05,920 --> 00:45:07,400
Here, clean.

767
00:45:09,040 --> 00:45:11,280
Help me, come on. I take it out.

768
00:45:11,760 --> 00:45:13,240
-Shall I grab it from there?
-Yeah.

769
00:45:18,040 --> 00:45:20,200
(RÓBER) Damn! Damn, José!

770
00:45:22,000 --> 00:45:24,640
-I shit on my fucking mother, Róber!
-Holy bitch!

771
00:45:30,360 --> 00:45:31,560
(RÓBER) Damn!

772
00:45:40,120 --> 00:45:41,160
(JOSÉ) Here.

773
00:45:43,600 --> 00:45:44,640
Wait.

774
00:45:52,920 --> 00:45:54,440
(WHISPERS) José! José!

775
00:45:54,640 --> 00:45:55,960
-Wait.
-Bring.

776
00:45:56,480 --> 00:45:58,600
(THEY SPEAK IN A LOW VOICE)

777
00:45:59,920 --> 00:46:01,560
(JOSÉ) No, come this way.
-Yeah.

778
00:46:16,840 --> 00:46:21,840
(electronic music)


