1
00:00:12,012 --> 00:00:14,012
WwW.SubYab.CoM
[wind gusting]

2
00:00:18,768 --> 00:00:20,768
[foliage rustling in wind]

3
00:00:22,022 --> 00:00:24,022
[birds chirping]

4
00:00:26,359 --> 00:00:27,989
[footsteps]

5
00:00:34,659 --> 00:00:35,699
[Ethan] Hmm.

6
00:00:37,120 --> 00:00:38,410
What shall we do?

7
00:00:39,497 --> 00:00:42,377
[Ethan] Let's stay the course.
The road is safer.

8
00:00:42,917 --> 00:00:44,127
[Hannah] As you wish.

9
00:00:46,337 --> 00:00:47,337
Arisen?

10
00:00:48,214 --> 00:00:49,304
[Ethan grunts softly]

11
00:00:49,758 --> 00:00:50,758
Sorry.

12
00:00:51,342 --> 00:00:52,432
It's just...

13
00:00:53,178 --> 00:00:55,178
I've never seen anything like it.

14
00:00:55,930 --> 00:00:58,060
They didn't have views like this
back home.

15
00:00:58,850 --> 00:01:00,100
Is that so?

16
00:01:01,770 --> 00:01:03,900
[Ethan]
I lived in Cassardis my whole life.

17
00:01:04,814 --> 00:01:06,824
I tried to leave once, but...

18
00:01:07,525 --> 00:01:08,525
What?

19
00:01:10,028 --> 00:01:11,028
[Ethan sighs]

20
00:01:11,863 --> 00:01:13,663
That's a story for another time.

21
00:01:22,791 --> 00:01:24,881
[dramatic orchestral music playing]

22
00:02:51,588 --> 00:02:52,628
[footsteps]

23
00:03:07,187 --> 00:03:09,187
[wolf howls]

24
00:03:12,108 --> 00:03:14,108
[insects chirping]

25
00:03:17,447 --> 00:03:19,067
-[woman screams in distance]
-[Ethan gasps]

26
00:03:21,993 --> 00:03:24,873
Arisen, we cannot heed every cry for help.

27
00:03:25,288 --> 00:03:26,618
Should we not try?

28
00:03:29,751 --> 00:03:30,961
[whinnies]

29
00:03:31,044 --> 00:03:32,804
Whoa! [gasps]

30
00:03:32,879 --> 00:03:35,169
Gentle-- Oh! Gentle, now!

31
00:03:35,632 --> 00:03:37,342
[snarling]

32
00:03:40,261 --> 00:03:41,391
[yells]

33
00:03:41,471 --> 00:03:43,771
[man yells]

34
00:03:46,601 --> 00:03:48,061
[grunts]

35
00:03:48,144 --> 00:03:49,154
[woman yelps]

36
00:03:49,229 --> 00:03:50,309
[grunts]

37
00:03:50,396 --> 00:03:51,606
[woman] No!

38
00:03:51,689 --> 00:03:52,859
[Goblins jabbering]

39
00:03:53,358 --> 00:03:55,988
[man 2]
D-D-Don't come any closer, you monsters!

40
00:03:56,319 --> 00:03:57,819
[grunts]

41
00:03:57,904 --> 00:04:00,954
-[horse whinnies]
-[woman] Stop it! Stop-- [screams]

42
00:04:01,032 --> 00:04:02,492
[Goblins jabbering]

43
00:04:02,909 --> 00:04:04,579
Elizabeth! [gasps]

44
00:04:05,161 --> 00:04:06,751
No! Theo!

45
00:04:06,829 --> 00:04:08,579
Help! Help!

46
00:04:08,998 --> 00:04:10,418
Elizabeth! [stammers]

47
00:04:10,625 --> 00:04:12,535
I'm coming! [gasps]

48
00:04:12,627 --> 00:04:13,627
No!

49
00:04:14,003 --> 00:04:15,003
No!

50
00:04:15,088 --> 00:04:16,628
Theo, help me!

51
00:04:18,132 --> 00:04:20,012
Do something, Theo!

52
00:04:20,593 --> 00:04:22,013
Where's your honor, man?

53
00:04:22,178 --> 00:04:23,388
After her!

54
00:04:23,471 --> 00:04:27,181
[panting] There...
There's... s-so many of them.

55
00:04:27,267 --> 00:04:29,267
[screams]

56
00:04:31,020 --> 00:04:32,110
[snarls]

57
00:04:36,651 --> 00:04:37,691
[head thuds]

58
00:04:41,197 --> 00:04:43,197
[Goblins jabbering]

59
00:04:44,033 --> 00:04:46,163
[snarling]

60
00:04:46,911 --> 00:04:48,711
[yells]

61
00:04:48,788 --> 00:04:50,208
[Goblins shriek]

62
00:04:53,418 --> 00:04:56,208
[Ethan grunting]

63
00:04:56,296 --> 00:04:58,376
-[Goblin snarls]
-[gasps]

64
00:05:03,177 --> 00:05:04,637
I am your protector.

65
00:05:05,596 --> 00:05:08,216
Therefore, I will not leave your side.

66
00:05:09,100 --> 00:05:10,100
[Ethan chuckles]

67
00:05:10,560 --> 00:05:11,770
[yells]

68
00:05:12,186 --> 00:05:13,436
[Goblins jabbering]

69
00:05:15,982 --> 00:05:17,982
[both panting]

70
00:05:20,361 --> 00:05:23,241
[panting] They're... They're leaving.

71
00:05:23,323 --> 00:05:25,333
[wind whistling]

72
00:05:27,660 --> 00:05:29,620
[chuckling]
You're one hell of a fighter.

73
00:05:29,704 --> 00:05:32,214
[sighs] Thank you
for your assistance, travelers.

74
00:05:32,290 --> 00:05:36,210
Uh, I-I am Balthazar,
and this brute here is Simon.

75
00:05:36,461 --> 00:05:39,671
-We are indebted to you.
-[Ethan] There's no need-- [grunts]

76
00:05:40,131 --> 00:05:42,091
Thank the gods you were here.

77
00:05:43,676 --> 00:05:45,386
Uh, I...

78
00:05:45,470 --> 00:05:49,560
[Elizabeth] You saved me.
I don't know how I can ever repay you.

79
00:05:49,891 --> 00:05:51,311
-[Theo] Uh...
-[Ethan] Uh...

80
00:05:51,392 --> 00:05:52,642
[inhales deeply] My love!

81
00:05:53,061 --> 00:05:54,311
What do <i>you</i> want?

82
00:05:54,395 --> 00:05:55,805
Uh...

83
00:05:56,064 --> 00:05:59,324
Why, to make sure you are unharmed, dear.

84
00:05:59,692 --> 00:06:02,202
[Elizabeth scoffs] If you don't mind...

85
00:06:03,112 --> 00:06:05,872
I appreciate what you did
as well, darling.

86
00:06:06,032 --> 00:06:10,082
You certainly tried your best for me,
so, thank you.

87
00:06:10,953 --> 00:06:14,123
-[Theo] Uh, mm. Hmm.
-[Elizabeth] Is the horse all right?

88
00:06:14,207 --> 00:06:17,587
If anything happened to it,
I fear you may have trouble carrying me.

89
00:06:17,668 --> 00:06:18,918
Um... Uh...

90
00:06:19,545 --> 00:06:21,255
Well... O-Oh!

91
00:06:21,339 --> 00:06:23,129
Oh, sh-she's fine, my love.

92
00:06:23,216 --> 00:06:25,256
-She's just over yonder.
-[horse nickers]

93
00:06:25,343 --> 00:06:27,013
Well, go get it, then.

94
00:06:27,095 --> 00:06:28,095
Hurry up.

95
00:06:28,179 --> 00:06:32,479
I can't be on my feet much longer.
That was a very traumatic experience.

96
00:06:32,809 --> 00:06:34,099
[Simon] Watch yourself.

97
00:06:34,185 --> 00:06:36,895
That woman weaves a complicated web.

98
00:06:37,772 --> 00:06:38,772
Excuse me?

99
00:06:39,190 --> 00:06:41,610
Mind your tongue, Simon.

100
00:06:42,026 --> 00:06:43,316
[chuckles] Yeah.

101
00:06:45,488 --> 00:06:46,528
[Ethan] Hmm.

102
00:06:48,074 --> 00:06:49,084
[Hannah] Hmm.

103
00:06:51,869 --> 00:06:53,869
[water trickling]

104
00:07:04,173 --> 00:07:06,683
[Balthazar] Your timing
couldn't have been more perfect.

105
00:07:06,759 --> 00:07:08,679
Had you not come along when you did...

106
00:07:08,761 --> 00:07:10,811
[Simon chuckles]
We would've been their dinner.

107
00:07:11,472 --> 00:07:13,812
You two look and fight like Royal Guards.

108
00:07:14,016 --> 00:07:16,226
How did you come
to find yourselves out here?

109
00:07:16,853 --> 00:07:19,813
We were originally stationed
at Aernst Castle.

110
00:07:20,189 --> 00:07:24,569
The duke sent a group of his finest men
to defend it, but now...

111
00:07:25,361 --> 00:07:26,651
we're all that's left.

112
00:07:27,155 --> 00:07:28,485
All that's left?

113
00:07:29,157 --> 00:07:32,787
Aernst lies in ruin now
because of that bloody Dragon.

114
00:07:33,327 --> 00:07:34,327
[Ethan] Hmm.

115
00:07:34,662 --> 00:07:37,372
[Balthazar] Simon and I
managed to flee with these two.

116
00:07:39,000 --> 00:07:40,880
We're escorting them to the capital.

117
00:07:41,711 --> 00:07:42,801
[Ethan] I see.

118
00:07:44,422 --> 00:07:47,882
You take news of the Dragon
pretty well, my friend.

119
00:07:48,176 --> 00:07:50,796
[chuckles]
This one's got some brass balls on him.

120
00:07:51,471 --> 00:07:54,721
[Ethan] Same thing happened
to my village, Cassardis.

121
00:07:55,224 --> 00:07:57,194
Cassardis is gone, too?

122
00:07:57,894 --> 00:08:00,194
[sighs] I-I'm sorry.

123
00:08:00,938 --> 00:08:04,188
[Balthazar]
Perhaps the gods intended for us to meet.

124
00:08:04,734 --> 00:08:07,244
Ethan, will you travel with us?

125
00:08:07,570 --> 00:08:10,740
Brilliant idea.
We could use a sword like yours.

126
00:08:11,365 --> 00:08:13,865
There seems to be danger
around every turn.

127
00:08:14,327 --> 00:08:15,657
Actually, we...

128
00:08:16,037 --> 00:08:18,457
Are you heading to somewhere
in particular?

129
00:08:20,374 --> 00:08:21,714
Something like that.

130
00:08:27,256 --> 00:08:28,796
[Simon] By the gods!

131
00:08:29,258 --> 00:08:30,928
You're an Arisen?

132
00:08:31,552 --> 00:08:33,472
And you're going after the Dragon?

133
00:08:33,971 --> 00:08:35,141
Indeed, I am.

134
00:08:36,349 --> 00:08:38,599
Just you and this girl?

135
00:08:39,185 --> 00:08:40,765
-Aye.
-[Balthazar grunts]

136
00:08:41,854 --> 00:08:42,864
[both grunt]

137
00:08:43,940 --> 00:08:46,900
Which direction did the Dragon go
after it left Aernst?

138
00:08:47,610 --> 00:08:50,530
[Balthazar] North.
We lost sight of it over the mountains.

139
00:08:51,989 --> 00:08:52,989
[Ethan] Hmm.

140
00:08:55,368 --> 00:08:56,948
Then that's where we're headed.

141
00:08:58,913 --> 00:09:00,083
Are you serious?

142
00:09:00,414 --> 00:09:01,464
[Ethan] Of course.

143
00:09:01,541 --> 00:09:04,921
If that's so, you should take
the mountain pass up ahead.

144
00:09:05,127 --> 00:09:08,007
Let us travel together until then.
We'll show you the way.

145
00:09:09,006 --> 00:09:10,006
[Ethan] Hmm.

146
00:09:10,591 --> 00:09:12,681
-[Hannah] A wise choice.
-[Simon gasps]

147
00:09:13,594 --> 00:09:15,224
You said so yourself,

148
00:09:15,429 --> 00:09:17,519
you are not familiar with this area.

149
00:09:17,848 --> 00:09:20,228
These two seem to know their way around.

150
00:09:20,476 --> 00:09:22,766
It's the most efficient course of action.

151
00:09:23,521 --> 00:09:24,941
[Ethan] Hmm.

152
00:09:25,898 --> 00:09:27,148
That is true.

153
00:09:27,567 --> 00:09:28,687
Then it's settled.

154
00:09:29,193 --> 00:09:31,323
[chuckles] Glad to have you both on board.

155
00:09:33,739 --> 00:09:34,699
[Ethan grunts]

156
00:09:35,700 --> 00:09:39,200
You've been through a lot today.
Let <i>us</i> keep watch tonight.

157
00:09:39,412 --> 00:09:43,292
[Balthazar chuckles] A generous offer,
and one that we will gladly take.

158
00:09:43,374 --> 00:09:46,674
[Simon] Finally, I can get some sleep.

159
00:09:46,752 --> 00:09:47,802
[Theo snores]

160
00:09:47,878 --> 00:09:49,878
[wind whistling]

161
00:10:10,276 --> 00:10:11,686
-[grass rustling]
-Wh--

162
00:10:15,615 --> 00:10:17,945
You poor, poor man.

163
00:10:18,993 --> 00:10:20,333
[Ethan sighs]

164
00:10:20,786 --> 00:10:23,076
[Elizabeth]
Out here in the cold by yourself.

165
00:10:24,081 --> 00:10:25,541
Care to warm up a bit?

166
00:10:26,667 --> 00:10:29,587
This is all that's left.
It's a good vintage.

167
00:10:30,046 --> 00:10:31,506
[Ethan] I'm fine, thank you.

168
00:10:33,174 --> 00:10:34,474
More for me, then.

169
00:10:37,803 --> 00:10:41,643
So, you're going to try
to kill the Dragon, are you?

170
00:10:41,849 --> 00:10:42,979
[Ethan] You heard us?

171
00:10:43,142 --> 00:10:46,732
[Elizabeth] I wasn't eavesdropping,
just couldn't get to sleep.

172
00:10:48,731 --> 00:10:49,731
[Ethan] Yes.

173
00:10:50,316 --> 00:10:52,226
I am going to kill the Dragon.

174
00:10:53,903 --> 00:10:56,203
You are a very brave man.

175
00:10:58,324 --> 00:10:59,784
Elizabeth, was it?

176
00:11:00,743 --> 00:11:02,333
You remembered my name.

177
00:11:02,536 --> 00:11:03,656
I'm flattered.

178
00:11:03,746 --> 00:11:05,156
And Theo is your...?

179
00:11:05,915 --> 00:11:07,205
[sighs] Yes.

180
00:11:07,500 --> 00:11:10,090
The carefree one sleeping over there
is my husband.

181
00:11:10,961 --> 00:11:14,221
Even in times like this,
he's sleeping like a baby.

182
00:11:15,966 --> 00:11:17,296
Well, he must be tired.

183
00:11:17,927 --> 00:11:19,177
Wha... [sighs]

184
00:11:20,596 --> 00:11:23,716
[Elizabeth] His family
was one of the richest in all of Aernst.

185
00:11:23,808 --> 00:11:25,728
Investments all over the city.

186
00:11:27,186 --> 00:11:28,266
[Ethan] Mm-hmm.

187
00:11:28,562 --> 00:11:30,862
He's not a bad-looking fellow.

188
00:11:31,190 --> 00:11:34,530
A bit bland for my taste,
but he's not bad.

189
00:11:34,944 --> 00:11:36,904
He was the ideal man to marry.

190
00:11:37,154 --> 00:11:39,824
He's an only child,
his mother died when he was young,

191
00:11:39,907 --> 00:11:42,787
and his father
wasn't going to last much longer.

192
00:11:43,953 --> 00:11:45,793
[Ethan] Why are you telling me this?

193
00:11:45,871 --> 00:11:48,501
[Elizabeth]
I used to be quite popular with the boys.

194
00:11:48,833 --> 00:11:51,003
But when Theo asked
for my hand in marriage,

195
00:11:51,085 --> 00:11:53,335
I knew I was going to inherit a fortune.

196
00:11:54,338 --> 00:11:56,338
That Dragon ruined everything.

197
00:11:56,632 --> 00:11:58,262
All his investments are gone.

198
00:11:58,718 --> 00:12:00,548
At least you're both still alive.

199
00:12:01,512 --> 00:12:02,512
True.

200
00:12:03,472 --> 00:12:05,352
But his businesses are not.

201
00:12:05,683 --> 00:12:08,273
We'll be out in the cold
once we get to the capital,

202
00:12:08,352 --> 00:12:11,062
and the Dragon surely won't be far behind.

203
00:12:11,147 --> 00:12:12,767
[Dragon roars]

204
00:12:13,941 --> 00:12:19,661
The only thing a woman can depend on
is a man who knows his way around a sword.

205
00:12:20,364 --> 00:12:23,784
And one that's brave enough
to take on the Dragon, well...

206
00:12:24,660 --> 00:12:26,330
You're traveling with a Pawn.

207
00:12:26,829 --> 00:12:29,289
You don't have a good woman
in your life, do you?

208
00:12:30,166 --> 00:12:32,166
[Ethan]
If it's a skilled sword you're after,

209
00:12:32,251 --> 00:12:35,801
you'll have better luck convincing
your escorts to unsheathe theirs.

210
00:12:36,088 --> 00:12:37,878
[Elizabeth chuckles] Please!

211
00:12:38,090 --> 00:12:40,430
Balthazar has the personality of a rock.

212
00:12:41,552 --> 00:12:43,642
-And Simon?
-What of him?

213
00:12:43,971 --> 00:12:46,601
After he got off,
he wants nothing to do with me.

214
00:12:48,851 --> 00:12:52,231
Besides, I can tell that you have a heart.

215
00:12:54,440 --> 00:12:55,320
Elizabeth?

216
00:12:56,734 --> 00:12:57,824
[Elizabeth sighs]

217
00:12:58,360 --> 00:12:59,360
[grunts]

218
00:13:01,363 --> 00:13:02,623
Just our luck.

219
00:13:04,700 --> 00:13:06,700
[footsteps]

220
00:13:08,078 --> 00:13:10,078
I know you're disappointed with me.

221
00:13:10,581 --> 00:13:11,621
[Elizabeth] Hmm?

222
00:13:12,750 --> 00:13:14,420
I-I almost got you killed.

223
00:13:15,669 --> 00:13:18,879
I'm trying to be a better man, though.

224
00:13:19,423 --> 00:13:21,723
I will become the man you deserve.

225
00:13:24,011 --> 00:13:25,601
I won't hold my breath.

226
00:13:25,679 --> 00:13:26,929
[Theo] Elizabeth, wait!

227
00:13:27,598 --> 00:13:28,598
What?

228
00:13:29,266 --> 00:13:30,266
I...

229
00:13:31,727 --> 00:13:33,937
[Elizabeth]
The man I deserve has a backbone.

230
00:13:34,563 --> 00:13:35,563
I...

231
00:13:37,233 --> 00:13:38,533
[sighs]

232
00:13:43,322 --> 00:13:44,412
[Ethan] Hmm.

233
00:13:45,866 --> 00:13:47,236
[gasps]

234
00:13:49,578 --> 00:13:50,958
[Hannah] Arisen!

235
00:13:51,038 --> 00:13:52,248
What was that?

236
00:13:52,706 --> 00:13:55,496
I only caught a glimpse,
but I think it's a Griffin.

237
00:13:55,584 --> 00:13:56,594
Let's go!

238
00:13:57,545 --> 00:13:59,585
-We're safer in numbers.
-[Theo] Huh?

239
00:14:00,256 --> 00:14:01,586
Yes, of course.

240
00:14:02,716 --> 00:14:04,716
[panting]

241
00:14:08,889 --> 00:14:12,229
Great! And I was just getting
to the good part of my dream.

242
00:14:12,935 --> 00:14:14,595
Focus, Simon.

243
00:14:15,020 --> 00:14:16,270
Here it comes!

244
00:14:19,275 --> 00:14:20,105
[both grunt]

245
00:14:20,192 --> 00:14:21,782
[horse whinnies]

246
00:14:22,194 --> 00:14:23,284
It ate it.

247
00:14:24,697 --> 00:14:26,817
[Balthazar]
I hope that will be enough to satisfy it.

248
00:14:27,950 --> 00:14:30,330
-Are you two all right?
-Better now.

249
00:14:30,661 --> 00:14:32,371
You explore her peaks and valleys?

250
00:14:33,163 --> 00:14:34,373
Excuse me?

251
00:14:34,874 --> 00:14:36,044
Don't play coy.

252
00:14:36,125 --> 00:14:37,705
-[Hannah] Arisen!
-[gasps]

253
00:14:37,793 --> 00:14:38,963
[Griffin growls]

254
00:14:39,044 --> 00:14:41,014
[Simon] Looks like it's still hungry!

255
00:14:41,422 --> 00:14:42,722
Keep your wife safe.

256
00:14:43,132 --> 00:14:45,052
Uh... Y-Yes.

257
00:14:46,719 --> 00:14:47,759
[Ethan grunts]

258
00:14:49,889 --> 00:14:51,889
[screeches]

259
00:14:53,183 --> 00:14:55,193
[wind gusting]

260
00:14:56,562 --> 00:14:58,482
[Hannah grunts]

261
00:14:58,898 --> 00:14:59,898
[Simon grunts]

262
00:15:01,483 --> 00:15:03,493
[Ethan groans]

263
00:15:10,618 --> 00:15:12,288
[screeches]

264
00:15:14,246 --> 00:15:15,786
[Theo and Elizabeth whimper]

265
00:15:18,542 --> 00:15:20,252
Take out the wings first!

266
00:15:20,377 --> 00:15:23,087
If we ground it,
we take away its advantage!

267
00:15:23,172 --> 00:15:25,092
[Hannah grunts]

268
00:15:25,674 --> 00:15:27,684
[screeches]

269
00:15:29,470 --> 00:15:31,470
[wind intensifies]

270
00:15:32,556 --> 00:15:33,516
[Ethan] Look out!

271
00:15:34,516 --> 00:15:35,386
[metallic clang]

272
00:15:35,476 --> 00:15:37,766
It's too dangerous here! Let's go!

273
00:15:37,895 --> 00:15:38,725
But...

274
00:15:40,022 --> 00:15:41,942
[Griffin screeches]

275
00:15:44,151 --> 00:15:45,441
This is gonna be tough!

276
00:15:45,945 --> 00:15:47,025
[Elizabeth screams]

277
00:15:47,112 --> 00:15:48,412
[snarling]

278
00:15:49,406 --> 00:15:52,656
[Simon] Perfect! Now we've gone and woken
the whole damn horde!

279
00:15:53,077 --> 00:15:57,247
-Why are they so persistent?
-They must like nibbling on young women.

280
00:15:57,665 --> 00:16:00,245
[Balthazar]
Then you'll make a fine appetizer.

281
00:16:00,334 --> 00:16:01,674
[Simon] Wiseass!

282
00:16:01,752 --> 00:16:02,752
[Goblins snarling]

283
00:16:02,836 --> 00:16:04,506
-Watch out!
-[gasps]

284
00:16:08,425 --> 00:16:09,675
[yells]

285
00:16:10,844 --> 00:16:11,974
[Griffin snarls]

286
00:16:12,054 --> 00:16:13,064
[screeches]

287
00:16:13,555 --> 00:16:15,345
[Balthazar grunts]

288
00:16:15,432 --> 00:16:17,432
[wind gusting]

289
00:16:20,479 --> 00:16:22,109
Why aren't you helping us?

290
00:16:22,523 --> 00:16:26,033
We're a bit occupied
at the moment, m'lady!

291
00:16:26,110 --> 00:16:28,700
Draw your sword, Theo! Protect your wife!

292
00:16:28,779 --> 00:16:30,109
[Theo whimpers]

293
00:16:31,073 --> 00:16:32,123
[running footsteps]

294
00:16:32,825 --> 00:16:33,825
Theo!

295
00:16:35,869 --> 00:16:37,869
[Theo grunts softly]

296
00:16:38,288 --> 00:16:40,708
-[Goblins snarling]
-[Theo whimpers]

297
00:16:41,291 --> 00:16:42,711
[jabbers]

298
00:16:42,793 --> 00:16:44,553
-[yells]
-[sword impacts]

299
00:16:49,174 --> 00:16:50,514
-[Goblin grunts]
-[body thuds]

300
00:16:50,592 --> 00:16:51,432
[Theo] Huh?

301
00:16:52,553 --> 00:16:53,553
I...

302
00:16:53,887 --> 00:16:55,177
I-I killed it.

303
00:16:55,514 --> 00:16:57,774
-Yes! Now, kill more!
-[Theo whimpers]

304
00:16:58,350 --> 00:16:59,810
[Ethan] Protect her, Theo!

305
00:16:59,893 --> 00:17:01,603
You're stronger than you know!

306
00:17:01,687 --> 00:17:03,227
[Goblins snarling]

307
00:17:03,731 --> 00:17:04,821
Yes.

308
00:17:05,315 --> 00:17:06,935
[grunts]

309
00:17:08,235 --> 00:17:09,945
[yells]

310
00:17:10,029 --> 00:17:11,739
That's it, man! You're doing it!

311
00:17:13,657 --> 00:17:15,577
Let's finish off this Griffin!

312
00:17:15,993 --> 00:17:17,203
[yells]

313
00:17:17,995 --> 00:17:20,365
[screeches]

314
00:17:20,789 --> 00:17:22,749
Goddamn it! It's back in the air!

315
00:17:22,833 --> 00:17:24,923
[sighs] We can't win the fight like this.

316
00:17:25,753 --> 00:17:26,753
[Ethan grunts]

317
00:17:27,463 --> 00:17:29,473
[Griffin squawks]

318
00:17:32,468 --> 00:17:34,468
[screeches]

319
00:17:40,225 --> 00:17:42,765
-Arisen!
-What the hell are you doing?

320
00:17:48,650 --> 00:17:49,990
[Ethan grunts]

321
00:17:53,405 --> 00:17:55,485
The dolt let himself get caught!

322
00:17:55,574 --> 00:17:57,454
[Ethan grunts]

323
00:17:58,452 --> 00:18:00,332
Hannah, now!

324
00:18:00,913 --> 00:18:01,753
[Hannah grunts]

325
00:18:12,716 --> 00:18:14,716
[Griffin screeches]

326
00:18:15,219 --> 00:18:16,929
-[Simon] Look out!
-[Hannah grunts]

327
00:18:17,805 --> 00:18:19,385
Are you two suicidal?

328
00:18:24,603 --> 00:18:26,113
So, <i>that's</i> their plan.

329
00:18:26,188 --> 00:18:27,018
Huh?

330
00:18:27,106 --> 00:18:30,356
[Balthazar] We need to protect her
until she can get her shot off.

331
00:18:31,735 --> 00:18:33,695
Oh, great! Is <i>that</i> all?

332
00:18:33,779 --> 00:18:36,699
-[Balthazar] Losing your nerve, I see.
-[Simon] As if!

333
00:18:43,872 --> 00:18:45,872
[both yelling]

334
00:18:47,167 --> 00:18:49,547
-[Griffin screeches]
-[Simon grunts]

335
00:18:56,260 --> 00:18:58,260
[Griffin shrieks]

336
00:18:59,680 --> 00:19:00,890
Nice shot!

337
00:19:00,973 --> 00:19:02,933
Tricky bastard!

338
00:19:03,016 --> 00:19:05,136
He <i>wasn't</i> caught. He was holding on!

339
00:19:05,894 --> 00:19:07,904
-[Ethan yells]
-[Griffin screeches]

340
00:19:11,441 --> 00:19:12,281
[Hannah grunts]

341
00:19:13,694 --> 00:19:16,034
[dramatic orchestral music playing]

342
00:19:17,614 --> 00:19:18,744
[Griffin screeches]

343
00:19:19,158 --> 00:19:20,658
[Ethan grunts]

344
00:19:21,285 --> 00:19:22,785
[Griffin squawks in distance]

345
00:19:22,870 --> 00:19:24,910
[Balthazar] I think it's gone.

346
00:19:25,289 --> 00:19:26,829
[Ethan grunts]

347
00:19:26,915 --> 00:19:27,915
[Simon] Ethan!

348
00:19:29,710 --> 00:19:30,710
I'm OK.

349
00:19:31,044 --> 00:19:33,264
[Balthazar] <i>That</i> was reckless.

350
00:19:33,463 --> 00:19:36,633
[Simon]
What did I tell you? Balls of brass!

351
00:19:36,967 --> 00:19:38,887
-What about the Goblins?
-[others gasp]

352
00:19:38,969 --> 00:19:40,969
[Goblins jabbering]

353
00:19:42,723 --> 00:19:44,733
[Theo panting]

354
00:19:49,897 --> 00:19:51,147
[chuckles] Yes!

355
00:19:51,398 --> 00:19:53,188
Oh, he's got some stones now!

356
00:19:53,275 --> 00:19:54,645
[Elizabeth gasps]

357
00:19:54,985 --> 00:19:55,985
Theo.

358
00:19:57,613 --> 00:19:59,623
You had it in you the whole time.

359
00:20:01,074 --> 00:20:03,624
Yes... my love.

360
00:20:07,372 --> 00:20:08,462
[Ethan gasps]

361
00:20:09,249 --> 00:20:11,169
-[sword plunges]
-[Elizabeth gasps]

362
00:20:12,044 --> 00:20:13,884
[Elizabeth splutters]

363
00:20:13,962 --> 00:20:16,302
Thank you for bringing the best out of me.

364
00:20:18,425 --> 00:20:19,795
What in the blazes!

365
00:20:20,219 --> 00:20:21,639
Why did you do that?

366
00:20:25,057 --> 00:20:26,767
[Theo] She'll never leave me now.

367
00:20:28,143 --> 00:20:30,733
She'll be mine, and mine alone.

368
00:20:34,650 --> 00:20:36,780
Y-You're such a fool.

369
00:20:37,694 --> 00:20:39,244
-[Theo] Huh?
-[body thuds]

370
00:20:46,245 --> 00:20:48,245
You didn't have to do this.

371
00:20:49,373 --> 00:20:53,213
[straining] I was always yours.

372
00:20:54,461 --> 00:20:55,461
[grunts]

373
00:21:00,676 --> 00:21:03,176
Elizabeth, what did you just...?

374
00:21:03,971 --> 00:21:05,561
[Simon yells] Are you mad?

375
00:21:06,139 --> 00:21:08,349
You finally prove you can protect her,

376
00:21:08,433 --> 00:21:10,103
and then you murder her!

377
00:21:10,477 --> 00:21:13,397
You idiot.
That's all she ever wanted from you!

378
00:21:14,356 --> 00:21:15,356
Oh, no.

379
00:21:16,692 --> 00:21:17,572
Elizabeth...

380
00:21:20,153 --> 00:21:21,323
did you really?

381
00:21:23,573 --> 00:21:24,573
Elizabeth...

382
00:21:25,075 --> 00:21:26,075
Elizabeth...

383
00:21:28,453 --> 00:21:30,043
[Simon] What the hell do we do?

384
00:21:30,539 --> 00:21:33,499
[Balthazar]
I-- We must give her a proper burial.

385
00:21:34,334 --> 00:21:35,504
What about him?

386
00:21:35,961 --> 00:21:38,551
He is the only survivor from Aernst.

387
00:21:39,214 --> 00:21:42,224
We must get him to the capital
at all costs.

388
00:21:48,724 --> 00:21:50,234
[Theo] Don't worry, my love.

389
00:21:51,643 --> 00:21:52,693
I'm coming...

390
00:21:53,145 --> 00:21:54,435
[dagger rattles]

391
00:21:54,521 --> 00:21:56,231
[Theo] ...coming to protect you.

392
00:21:59,985 --> 00:22:01,605
[dagger plunging]

393
00:22:01,695 --> 00:22:03,695
[Theo spluttering]

394
00:22:10,495 --> 00:22:12,285
[Simon] Mother of gods!

395
00:22:24,009 --> 00:22:25,509
Are you sure about this?

396
00:22:26,094 --> 00:22:27,104
I am.

397
00:22:27,721 --> 00:22:29,221
Thank you for your help.

398
00:22:29,473 --> 00:22:31,063
May the gods be with you.

399
00:22:31,350 --> 00:22:34,230
If anyone can kill that Dragon, it's you.

400
00:22:35,020 --> 00:22:36,230
[Ethan chuckles softly]

401
00:22:37,356 --> 00:22:39,356
[wind whistling]

402
00:22:45,489 --> 00:22:47,489
[water droplets echoing]

403
00:22:49,368 --> 00:22:51,368
[dramatic music playing]


