1
00:00:35,340 --> 00:00:37,840
Hello!
Long time no see.

2
00:00:37,960 --> 00:00:42,380
Hello Grandma's Girl!
How are you in your London?

3
00:00:42,800 --> 00:00:45,700
Grandma, this is England -
everything is calm and measured.

4
00:00:51,560 --> 00:00:54,880
Did you find a job?
The news says

5
00:00:55,100 --> 00:00:57,600
that there was a terrible crisis in Europe.

6
00:00:57,820 --> 00:01:00,720
Yes, I'm good with paperwork.
The work is easy.

7
00:01:03,560 --> 00:01:05,560
Damn it!

8
00:01:08,600 --> 00:01:12,020
Well, okay.
You can also find girlfriends.

9
00:01:12,140 --> 00:01:14,940
I already have, her name is Julia.
A very good girl.

10
00:01:18,380 --> 00:01:20,580
It smells like paralysis!

11
00:01:21,200 --> 00:01:24,420
And how is it in personal life?
- Stable.

12
00:01:29,880 --> 00:01:33,680
Come on, grandma, I have to run.
- I kiss you, call more often.

13
00:01:33,900 --> 00:01:35,700
Bye.

14
00:01:35,820 --> 00:01:38,420
Damn it!
What about underpants!

15
00:01:38,940 --> 00:01:42,560
Let's hang them in the kitchen,
so that we don't get crowded after 6.

16
00:01:42,780 --> 00:01:45,480
Why are you so sour?
Because of fucking Pavlik?

17
00:01:45,600 --> 00:01:49,000
I almost got shot
I thought he was worried about me and he...

18
00:01:49,520 --> 00:01:53,740
where were you I was so worried.
Didn't they take you to the police?

19
00:01:54,260 --> 00:01:56,960
let's go have dinner
you will tell me everything

20
00:01:57,180 --> 00:02:00,500
What about the pants?
- I got it dirty, I'll buy a new one.

21
00:02:01,720 --> 00:02:05,240
Paulownia?
where are you going

22
00:02:06,160 --> 00:02:08,860
Nothing, you will immerse yourself in work
and you will forget it.

23
00:02:08,980 --> 00:02:10,980
Look at how they cleaned up the bathroom.

24
00:02:25,020 --> 00:02:28,820
You know, I don't want anymore
to work in his hotel.

25
00:02:29,940 --> 00:02:32,340
I'm leaving.
- Have you lost your mind?

26
00:02:32,660 --> 00:02:34,560
Here's the deal, your friends.

27
00:02:34,680 --> 00:02:38,500
Kanaeva? enough here
two more luxuries await you.

28
00:02:52,320 --> 00:02:56,740
What, Uncle Borya? Doesn't it peck?
on the lake of love with Valentina?

29
00:02:57,160 --> 00:03:01,480
It's still early for fishing
I have to prepare the cutlery first.

30
00:03:02,200 --> 00:03:03,800
Here it is.
- What is this?

31
00:03:03,920 --> 00:03:05,920
What.
- "To stop drinking,

32
00:03:06,040 --> 00:03:08,240
to rent accommodation
to go to the dentist

33
00:03:08,360 --> 00:03:10,760
to fix the car
to buy a tie".

34
00:03:10,880 --> 00:03:13,980
Uncle Borya, just stop drinking,
the rest will come.

35
00:03:16,420 --> 00:03:18,820
Coffee break.
I'm about to finish.

36
00:03:34,960 --> 00:03:39,480
Look, Chris, you understand,
that it was just sex?

37
00:03:40,100 --> 00:03:44,620
And there is nothing between us?
- Of course I understand.

38
00:03:46,360 --> 00:03:50,560
Sofia Yanovna? excuse me i have work
everything will go to hell without me here.

39
00:03:50,980 --> 00:03:54,300
Did you want something?
- Yes, I... Something to drink!

40
00:04:03,580 --> 00:04:05,180
Bone?

41
00:04:05,800 --> 00:04:09,120
Hello!
- Kostik, what's going on? Did they demote you?

42
00:04:09,340 --> 00:04:12,140
No, I did it myself.
Sofia Yanovna allowed.

43
00:04:12,660 --> 00:04:14,960
Why?
- Don't be angry, Nastya,

44
00:04:15,080 --> 00:04:16,980
but I don't want to be your subordinate.

45
00:04:17,100 --> 00:04:21,200
I'm tired of fighting.
- What about the career? You are the head bartender.

46
00:04:21,320 --> 00:04:25,140
That's a ceiling for me.
So today I'm a dick,

47
00:04:25,360 --> 00:04:27,360
in a month I'm a senior piccolo,

48
00:04:27,580 --> 00:04:29,880
in two I'm already a janitor

49
00:04:30,600 --> 00:04:34,420
and then just look and
Konstantin Konstantinovich Anisimov -

50
00:04:34,540 --> 00:04:37,140
manager of the "Eleon" hotel!

51
00:04:39,060 --> 00:04:42,580
Well, okay.
Have a nice day.

52
00:04:59,940 --> 00:05:02,340
<i>After 3 months</i>

53
00:05:29,580 --> 00:05:32,080
Kostik, did you fall again?

54
00:05:32,300 --> 00:05:34,800
Nastya, everything is fine.

55
00:05:35,220 --> 00:05:38,020
Kostya, take my talisman.

56
00:05:38,340 --> 00:05:41,860
Protects me from lessons
it might help you too.

57
00:05:42,280 --> 00:05:44,780
Nastya, you are my talisman.

58
00:05:52,360 --> 00:05:55,060
Let's go to work.

59
00:06:01,520 --> 00:06:03,840
Coffee break.
I'm starting now.

60
00:06:07,980 --> 00:06:10,380
Uncle Borya, how is the list going?

61
00:06:10,500 --> 00:06:12,600
What?
- The list.

62
00:06:12,720 --> 00:06:15,620
Well, slowly.
I already got a tie.

63
00:06:16,340 --> 00:06:20,460
Yep, at this rate your first date
it will be at the Vagankovo cemetery.

64
00:06:21,680 --> 00:06:23,580
Hello.
- Hello.

65
00:06:26,120 --> 00:06:29,020
Kanaeva, what are you doing?
for this toilet bowl?

66
00:06:29,340 --> 00:06:31,140
Three more luxuries await you.

67
00:06:34,600 --> 00:06:38,200
What do you have against work?
- Stupid. A crisis.

68
00:06:38,820 --> 00:06:41,620
Stay.
What don't you like?

69
00:06:49,400 --> 00:06:52,220
Dude, wake up.

70
00:06:53,640 --> 00:06:55,440
Wake up!

71
00:06:55,960 --> 00:06:58,660
Wake up, wake up.

72
00:07:00,700 --> 00:07:03,400
Pavlunya, darling,
it's time to get up.

73
00:07:04,420 --> 00:07:08,140
Aren't we married?
No, no, it won't.

74
00:07:08,360 --> 00:07:10,760
We've only been together for three months.
- Take it easy.

75
00:07:10,980 --> 00:07:14,700
I had a photo shoot for a magazine
and they gave me this dress.

76
00:07:14,820 --> 00:07:17,120
I thought I might need it.

77
00:07:17,640 --> 00:07:19,940
If you need...

78
00:07:27,820 --> 00:07:31,520
Sorry, it wasn't me.
It was... the tequila.

79
00:07:44,540 --> 00:07:46,940
<i>"Who is to blame?"</i>

80
00:07:53,100 --> 00:07:55,000
Sofia Yanovna?

81
00:07:56,340 --> 00:07:59,040
Sorry, I woke you up.
- No, no, I'm working.

82
00:07:59,360 --> 00:08:03,280
Your face has...
- I just haven't slept all night.

83
00:08:03,500 --> 00:08:06,300
You await the return
of Mikhail Dzhekovich?

84
00:08:06,420 --> 00:08:10,840
I never made it
to ask him to forgive me

85
00:08:11,160 --> 00:08:13,860
I still haven't found time.
- Sofia Yanovna,

86
00:08:13,980 --> 00:08:15,880
not a minute for three months?

87
00:08:16,000 --> 00:08:19,900
I don't know. First it was in the ICU,
then he was sent to Germany.

88
00:08:20,220 --> 00:08:25,760
I texted him, I sent one,
I may not have found it.

89
00:08:26,580 --> 00:08:28,980
How will I go to meet him
with a face like that?

90
00:08:29,100 --> 00:08:31,700
go to the spa
you will loosen up.

91
00:08:31,820 --> 00:08:34,020
You're about to do it
and face mask.

92
00:08:34,140 --> 00:08:36,540
Hello, Senya.
Grab something quick.

93
00:08:37,360 --> 00:08:39,160
Ah, there you are.

94
00:08:39,880 --> 00:08:42,180
I made your favorite pie.

95
00:08:44,820 --> 00:08:46,620
Thank you.

96
00:08:46,940 --> 00:08:49,140
Boss, try it.
- With pleasure.

97
00:08:50,360 --> 00:08:52,860
draw on
my specialty.

98
00:08:53,900 --> 00:08:55,900
He cooks terribly.

99
00:08:56,020 --> 00:08:59,220
Well, with these...bust is right.

100
00:09:00,040 --> 00:09:02,240
Have you eaten it yet?
- Yes. It's very tasty.

101
00:09:02,460 --> 00:09:04,260
Here, take my piece.

102
00:09:20,900 --> 00:09:23,920
Dasha, it's been three months already!

103
00:09:24,440 --> 00:09:26,940
Stop thinking about it!
- I forgot it a long time ago.

104
00:09:28,160 --> 00:09:31,080
And why it should
change my job for someone?

105
00:09:41,480 --> 00:09:44,380
Did they put him in jail?
- He must have bought them all.

106
00:09:44,500 --> 00:09:46,600
And why is he here?
For revenge?

107
00:09:46,720 --> 00:09:49,420
Our kitchen is good.
Come on, take it easy.

108
00:09:50,040 --> 00:09:51,840
Dasha?

109
00:10:00,320 --> 00:10:02,120
Have you been released yet?

110
00:10:02,240 --> 00:10:05,240
Boy go play
the adults have a conversation.

111
00:10:05,360 --> 00:10:07,260
I'm not going anywhere.

112
00:10:09,700 --> 00:10:11,400
The hands...

113
00:10:13,020 --> 00:10:17,140
My lawyer whispered,
that you aim at half my kingdom.

114
00:10:17,260 --> 00:10:19,160
It is legal.

115
00:10:19,980 --> 00:10:22,380
By law, it can be done.

116
00:10:22,500 --> 00:10:25,300
I will not speak without my lawyer.

117
00:10:25,720 --> 00:10:27,720
Call him, let him come.

118
00:10:28,640 --> 00:10:30,240
Excuse me, is everything okay?

119
00:10:30,360 --> 00:10:32,660
No!
Some redheaded anarchist is getting in my way!

120
00:10:33,280 --> 00:10:35,080
Excuse me.

121
00:10:40,140 --> 00:10:42,540
Where is the security?
Security!

122
00:10:45,180 --> 00:10:47,380
I have a terrible little boy!

123
00:10:47,500 --> 00:10:50,200
And where are you going?
while messing with your boss?

124
00:10:50,820 --> 00:10:52,620
What's your name?
- Kostya.

125
00:10:52,740 --> 00:10:54,740
Take off that disgraceful uniform!

126
00:10:55,060 --> 00:10:57,660
I'm promoting you.
You will work as a security guard.

127
00:10:57,780 --> 00:11:00,180
Thank you.

128
00:11:04,020 --> 00:11:05,720
The lawyer can't until tonight.

129
00:11:05,840 --> 00:11:08,540
Nothing, I'll rent a room
to come

130
00:11:13,600 --> 00:11:16,400
please excuse me
I haven't slept all night.

131
00:11:19,340 --> 00:11:22,860
You're going to make a hole, come on.
Or do you want to hang out here all day?

132
00:11:22,980 --> 00:11:25,380
I want
If only I didn't run into Alyokhin.

133
00:11:25,500 --> 00:11:28,300
Dasha, if she wanted
he would have killed you long ago.

134
00:11:30,540 --> 00:11:32,740
Calm me down.

135
00:11:33,060 --> 00:11:35,260
Come on, I'm going to the laundry.

136
00:11:40,620 --> 00:11:45,540
And get old
that he would not speak without a lawyer.

137
00:11:46,460 --> 00:11:48,560
Look what a bitch!

138
00:11:49,080 --> 00:11:51,600
I have no intention
to celebrate with her.

139
00:11:53,220 --> 00:11:56,220
For so many mangies
it's easier to strangle her.

140
00:12:00,080 --> 00:12:03,380
I know, I know it shouldn't
to threaten her in front of witnesses.

141
00:12:03,700 --> 00:12:05,600
I know!

142
00:12:06,820 --> 00:12:09,320
<i>Kriska: 8 missed.</i>

143
00:12:16,100 --> 00:12:20,020
Hello. Why are you out of breath?
Is someone chasing you?

144
00:12:20,140 --> 00:12:23,540
Or are you excited to meet me?
- I'm not excited at all.

145
00:12:23,760 --> 00:12:25,860
Okay, take it easy.

146
00:12:26,380 --> 00:12:27,980
I think about you all the time

147
00:12:28,100 --> 00:12:30,700
and you don't reflect me
you don't even want to talk

148
00:12:30,820 --> 00:12:33,420
That's why I'm worried
and I joke like a fool.

149
00:12:36,260 --> 00:12:38,560
With Christina is your most successful prank.

150
00:12:47,440 --> 00:12:49,440
<i>Thank you for being alive!</i>

151
00:12:55,420 --> 00:12:58,620
Sofia Yanovna,
it's time to take off the mask.

152
00:12:58,740 --> 00:13:01,040
Sofia Yanovna?

153
00:13:02,680 --> 00:13:04,880
Hi Jack!
- Hello.

154
00:13:06,300 --> 00:13:08,500
Finally! Finally.
- Oh, Senya!

155
00:13:08,620 --> 00:13:10,920
I missed her!

156
00:13:11,340 --> 00:13:13,740
I remember, I owe you a twenty.
- Enough, bro.

157
00:13:14,360 --> 00:13:16,460
Don't worry, you'll give it to me tomorrow.

158
00:13:16,880 --> 00:13:20,900
Wait, let me kiss you!
Give! My dear!

159
00:13:21,520 --> 00:13:25,240
Thank you friends!
But, in reality,

160
00:13:25,960 --> 00:13:28,860
I owe my life to Eleonora Andreevna!

161
00:13:30,680 --> 00:13:33,900
Misha, you exaggerate.
- No, seriously!

162
00:13:34,020 --> 00:13:36,720
thank you
for taking me to Germany!

163
00:13:36,840 --> 00:13:38,940
Thanks for finding such a surgeon!

164
00:13:39,060 --> 00:13:42,960
Yes, a good surgeon, an acquaintance of mine.
It cost me nothing to call him.

165
00:13:43,100 --> 00:13:46,000
And you visited me almost every day!

166
00:13:54,880 --> 00:13:57,380
Wow, excuse me.

167
00:13:57,800 --> 00:14:01,120
What's on her face?

168
00:14:01,240 --> 00:14:04,140
I left the mask on a little longer.
It must be an allergy.

169
00:14:04,260 --> 00:14:06,560
We have to wake her up.

170
00:14:06,680 --> 00:14:08,780
She complained that she hadn't slept all night.

171
00:14:08,900 --> 00:14:11,900
Let him sleep some more
her face might get better too.

172
00:14:15,240 --> 00:14:20,360
Dasha, you may not have heard well.
- He said clearly: "strangle"!

173
00:14:21,380 --> 00:14:22,980
And where will you go?

174
00:14:23,100 --> 00:14:25,620
First at grandma's in Volchansk,
and then to the village.

175
00:14:25,740 --> 00:14:27,840
I thought Volchansk was a village.

176
00:14:27,960 --> 00:14:31,860
That's where you've been.
Kanaeva, where did you tighten up?

177
00:14:31,980 --> 00:14:34,380
I'm leaving.
- Have you lost your mind?

178
00:14:34,500 --> 00:14:37,300
There is such a commotion in the hotel,
i won't let you go today

179
00:14:38,940 --> 00:14:41,340
Julia, lend money for a ticket.

180
00:14:41,460 --> 00:14:44,060
Sorry, I don't have a penny.

181
00:14:46,200 --> 00:14:49,500
We haven't seen each other in three months
and he didn't even come to meet me.

182
00:14:49,620 --> 00:14:51,620
Three months is not little.

183
00:14:51,740 --> 00:14:55,640
I was kicked out of the institute for that much
and they sent me to the barracks.

184
00:15:07,460 --> 00:15:11,880
That's enough, huh? End.
You're on medication, aren't you?

185
00:15:12,000 --> 00:15:14,900
Don't treat me either.
- This is an argument.

186
00:15:16,740 --> 00:15:18,340
And I still don't understand...

187
00:15:18,660 --> 00:15:23,160
How can a whole year
to sit in the village!

188
00:15:23,580 --> 00:15:27,000
Did Rodion Sergeevich buy a village?
- Almost.

189
00:15:27,420 --> 00:15:29,620
Five hectares of Baikal.

190
00:15:30,240 --> 00:15:34,860
Walk barefoot in the grass, country bath...
I haven't seen him in months.

191
00:15:35,080 --> 00:15:37,780
Mom, everything is going to be okay.
- Is that so?

192
00:15:38,400 --> 00:15:40,700
But I'm not sure. Already.

193
00:15:41,640 --> 00:15:43,640
I will go.

194
00:15:44,560 --> 00:15:47,760
Call... more often.

195
00:15:48,580 --> 00:15:51,180
And you come to see your granddaughter.

196
00:16:05,120 --> 00:16:07,420
Fuck these women!

197
00:16:07,540 --> 00:16:10,140
Give us a better drink!

198
00:16:11,260 --> 00:16:12,860
What happened to you?

199
00:16:13,180 --> 00:16:15,180
My tongue went stiff.
- What?

200
00:16:16,200 --> 00:16:18,400
I cry out that my tongue is stiff.

201
00:16:19,420 --> 00:16:21,640
That your tongue has become stiff.

202
00:16:23,660 --> 00:16:27,780
Odd job, never
I've never had anything like this happen.

203
00:16:29,300 --> 00:16:31,100
Surely...

204
00:16:31,920 --> 00:16:34,740
It must be a reaction to the medication.

205
00:16:35,060 --> 00:16:36,960
What are you talking about, I can't understand?

206
00:16:37,080 --> 00:16:39,980
It could be a reaction from the medication!

207
00:16:40,300 --> 00:16:42,900
For all accidents
you tell me first

208
00:16:43,020 --> 00:16:45,020
and then you call the police. clear?
- Sure.

209
00:16:45,140 --> 00:16:47,440
And if he pushes me,
should I report again?

210
00:16:47,560 --> 00:16:50,460
Kostya, our work is serious.
Sit down.

211
00:16:51,480 --> 00:16:53,680
We have tea, coffee...

212
00:16:55,620 --> 00:16:57,320
Thank you.

213
00:16:57,440 --> 00:17:00,440
And these are the cameras.
Try switching them.

214
00:17:05,180 --> 00:17:07,800
Stop her at the dressing room.

215
00:17:15,280 --> 00:17:16,980
Thanks Seryoga.

216
00:17:17,100 --> 00:17:19,600
Kostyan immediately got wet.

217
00:17:20,820 --> 00:17:23,220
Don't think
that it is complete boredom here?

218
00:17:23,840 --> 00:17:26,840
And such, if you go out - turn off the lights.

219
00:17:26,960 --> 00:17:30,280
Sofia is worth every penny.
All good.

220
00:17:36,740 --> 00:17:39,460
can you imagine
it didn't even cost me a thousand.

221
00:17:39,580 --> 00:17:42,280
You just have to say
that you are leaving forever

222
00:17:42,400 --> 00:17:43,994
And if you had listened to me,

223
00:17:44,161 --> 00:17:47,520
you could have dusted off in the Dominican
republic with a million euros.

224
00:17:47,640 --> 00:17:50,040
Here's handsome Egorka -
disappeared with the money.

225
00:17:50,160 --> 00:17:52,960
Thanks for supporting me.
- Calm down.

226
00:17:53,280 --> 00:17:55,580
It's already half past six
and you're still alive.

227
00:17:55,800 --> 00:18:00,120
Maybe he didn't mean to... strangle you?
What else did you say?

228
00:18:00,440 --> 00:18:02,840
He said he shouldn't threaten
in front of witnesses.

229
00:18:02,960 --> 00:18:05,560
Of course it shouldn't.
He just got out of jail.

230
00:18:05,680 --> 00:18:08,580
Who's out of jail?
- Her boyfriend.

231
00:18:11,620 --> 00:18:13,620
The former.
- What did he do?

232
00:18:13,740 --> 00:18:16,140
Shooting in the restaurant.

233
00:18:16,260 --> 00:18:20,180
Sure, it happens. girls,
do you have turnover shirts

234
00:18:20,400 --> 00:18:23,700
Kostya, decide what you are -
bartender bellhop or security?

235
00:18:23,820 --> 00:18:26,020
I'm actually a lawyer by training.

236
00:18:26,140 --> 00:18:29,240
Do you have any idea
is a threat evidence in court?

237
00:18:29,360 --> 00:18:31,260
Naturally. Why?

238
00:18:31,380 --> 00:18:33,780
The ex got away
and started threatening you?

239
00:18:33,900 --> 00:18:36,600
Well, write it down and we'll bring it in again.

240
00:18:37,820 --> 00:18:39,720
Thanks, I'll think about it.

241
00:18:41,360 --> 00:18:44,160
I didn't wake you up, I'm taking off my mask.

242
00:18:47,920 --> 00:18:52,120
I understand that you are offended by Sofia,
but choose your expressions.

243
00:18:54,880 --> 00:18:57,580
Don't expect from a woman
to take the first step.

244
00:18:58,000 --> 00:19:00,500
That it will happen
as with me and Valentina -

245
00:19:00,820 --> 00:19:04,020
I'm still getting nowhere.
And I could...

246
00:19:09,080 --> 00:19:11,780
Just to go...

247
00:19:13,420 --> 00:19:16,220
and ask her out!

248
00:19:16,740 --> 00:19:18,840
That's right.

249
00:19:23,080 --> 00:19:24,780
Misha,

250
00:19:24,900 --> 00:19:28,620
sorry for not welcoming you
I had serious reasons.

251
00:19:30,340 --> 00:19:32,040
I...

252
00:19:32,360 --> 00:19:34,560
I fell asleep during the spa treatment.

253
00:19:35,580 --> 00:19:39,100
This is from the mask.
- Don't worry.

254
00:19:39,420 --> 00:19:41,920
what's wrong with you
- A trifle.

255
00:19:42,540 --> 00:19:44,340
My tongue swelled up.

256
00:19:49,200 --> 00:19:52,100
We are a great couple.

257
00:20:06,020 --> 00:20:08,120
Boris Leonidovich, I have been waiting for you.

258
00:20:09,460 --> 00:20:11,160
Is that so?
- Yes.

259
00:20:11,280 --> 00:20:14,280
how did you find out
that the ironing calender is damaged?

260
00:20:16,720 --> 00:20:20,520
It's professional sense.

261
00:20:30,420 --> 00:20:35,140
You, Valentina Ivanovna,
you consider me a frivolous person.

262
00:20:35,460 --> 00:20:38,280
But I will try
to prove you otherwise.

263
00:20:38,400 --> 00:20:40,600
Today I wanted to...

264
00:20:44,840 --> 00:20:47,340
Is everything okay?
- Yes, yes.

265
00:21:02,580 --> 00:21:04,111
Boris Leonidovich...

266
00:21:04,278 --> 00:21:07,500
Valentina Ivanovna,
they call you in 207.

267
00:21:07,920 --> 00:21:11,440
I wanted to invite you to...

268
00:22:13,440 --> 00:22:15,540
Did you turn on the recorder?
- I turned it on.

269
00:22:15,660 --> 00:22:18,560
And if Alokhin does not threaten you?
- He always threatens.

270
00:22:26,240 --> 00:22:28,140
It's in the toilet.

271
00:22:29,260 --> 00:22:31,160
We will wait.

272
00:22:38,340 --> 00:22:40,440
I'm relieved now.

273
00:22:40,860 --> 00:22:43,960
And how am I?
- You don't scalp pale-faced people.

274
00:22:45,900 --> 00:22:47,800
Misha...

275
00:22:49,720 --> 00:22:55,160
I never got around to asking you for forgiveness
the last time we saw each other and...

276
00:22:55,880 --> 00:22:58,380
everything is fine
let's just forget.

277
00:23:08,260 --> 00:23:10,980
Misha, what's going on?

278
00:23:11,100 --> 00:23:13,400
I'm calling you
you speak and I don't understand anything.

279
00:23:13,520 --> 00:23:16,520
Aren't you drunk?
- No, drug allergy.

280
00:23:17,140 --> 00:23:19,040
You have a fever.
- I'm fine.

281
00:23:19,360 --> 00:23:22,580
What are you waiting for? Sofia Yanovna,
bring ice, he has a temperature.

282
00:23:22,700 --> 00:23:26,800
Misha, I beg you
take care, okay?

283
00:23:26,920 --> 00:23:30,020
That's enough, you'll find it
another deputy manager.

284
00:23:30,140 --> 00:23:32,240
I don't want another one.

285
00:23:37,320 --> 00:23:41,220
What is he doing so much?
- How do you get stuck on the phone?

286
00:23:45,060 --> 00:23:49,700
Are you following me? End, beg for it!
- Dasha, there's a gun!

287
00:23:59,580 --> 00:24:01,380
What's going on here?

288
00:24:02,600 --> 00:24:05,100
He's not breathing. You must have killed him.

289
00:24:05,220 --> 00:24:08,640
Why? I just opened the door.
- Right in his head.

290
00:24:08,860 --> 00:24:11,960
Julia, you hit him with the vase.
- And you were the first to zapardos him.

291
00:24:14,100 --> 00:24:16,500
Is everything okay?

292
00:24:24,680 --> 00:24:26,380
Hello, Svetka?

293
00:24:26,700 --> 00:24:29,100
There's a man on the floor in 311.

294
00:24:29,220 --> 00:24:31,320
Call 911!

295
00:24:32,140 --> 00:24:34,960
What should we do?
- Let's disappear! What else?

296
00:24:35,380 --> 00:24:39,180
He may need help.
- They are calling an ambulance, we have to leave.

297
00:24:41,320 --> 00:24:44,220
Girls, you go
I left clues.

298
00:25:18,120 --> 00:25:19,720
Nastya...

299
00:25:19,840 --> 00:25:23,640
if someone is killed in the hotel,
whose problem is it

300
00:25:23,960 --> 00:25:26,160
The security or the administration?

301
00:25:26,280 --> 00:25:28,480
Who is to blame?

302
00:25:32,220 --> 00:25:34,620
<i>Translation: kia1964</i>
