1
00:01:51,180 --> 00:01:52,180
Yes.

2
00:02:21,020 --> 00:02:27,980
No, I'm already tired from just moving around.
But, I'm sure this will never happen again.

3
00:02:27,980 --> 00:02:34,700
I have nothing to do, so please excuse me.

4
00:02:34,700 --> 00:02:38,200
Wow, Masaya-san, eh?

5
00:02:38,680 --> 00:02:45,680
There's so much going on, there's nothing I can do about it.
Okay, later I'll do it.

6
00:02:45,680 --> 00:02:49,900
I'm tired so I need some rest.

7
00:02:50,980 --> 00:02:56,600
What is the difference between a crowd and a crowd?
Are you there?

8
00:02:56,860 --> 00:03:03,480
Yes, it's wrong, but Masaya-san, Marie is still here.
Because if you don't, you'll end up like this.

9
00:03:03,480 --> 00:03:09,100
I wonder if Marie is doing a good job. Is that true?
Are you okay?

10
00:03:11,400 --> 00:03:18,320
There are some things you can do to clean things, right?

11
00:03:18,320 --> 00:03:19,560
I'll go get you something to drink, okay?

12
00:03:19,960 --> 00:03:26,880
Don't worry, I'll start cleaning and tidying up right away.
So I don't have to worry about it too much.

13
00:03:26,880 --> 00:03:33,780
By the way, I'll take it.

14
00:03:33,780 --> 00:03:35,180
Masaya-san, are you feeling well?

15
00:03:36,000 --> 00:03:41,880
No, I'm sure you're a bit busy, aren't you?
I haven't heard from Kara either.

16
00:03:43,400 --> 00:03:49,740
Well, I guess I haven't heard from that kid either.
I'm wondering if the person who isn't here is not feeling well.

17
00:03:49,740 --> 00:03:55,940
But it's a little difficult to take time off.
I don't really have any days off.

18
00:03:55,940 --> 00:04:02,820
Let's go to Akayama once and be surprised.

19
00:04:02,820 --> 00:04:09,820
Recently, the number of foreigners has increased in Akayama as well, and even in Inbar.
Masa I've never seen before

20
00:04:09,820 --> 00:04:12,540
I live here in Tokyo, so I see it often.
I'm sure

21
00:04:13,610 --> 00:04:20,550
I was wondering what was going on since it had increased so much.
Is there something going on? In the news?

22
00:04:20,550 --> 00:04:27,430
Look, there are foreigners over there, but Yakkayama.
That's right, Furu Kumano.

23
00:04:27,430 --> 00:04:34,330
There are only a few roads and mountains to climb.Nature type.
Is it?

24
00:04:34,330 --> 00:04:41,310
I'm a fan of old Japanese history.
It's not because there are too many people.

25
00:04:58,030 --> 00:05:02,170
work

26
00:05:02,170 --> 00:05:09,110
Mali travels because she does her best.

27
00:05:09,110 --> 00:05:11,870
Is it okay if I go somewhere and leave?

28
00:05:12,520 --> 00:05:19,440
No, I really don't want to make a decision.
child

29
00:05:19,440 --> 00:05:26,420
After all, housewives also need to be paid.
I asked my husband

30
00:05:26,420 --> 00:05:33,320
I had never gone out before, but when I was there, my wife was
With friends who travel overseas

31
00:05:33,320 --> 00:05:40,160
Don't go. If you did something like that, you should leave immediately.
Hey, Masai-san.

32
00:05:40,160 --> 00:05:46,180
Having a husband like her makes Mari feel safe too, which is nice.
It was one

33
00:05:46,180 --> 00:05:53,020
I'm not a full-time housewife, so neither is Mari.
It's also different

34
00:05:53,020 --> 00:05:59,740
Because of the fact that Masaya-san is here, I am able to work like this and become self-sufficient.
Earn pocket money in minutes and play

35
00:05:59,740 --> 00:06:06,180
You are so kind to be able to go anywhere. Yes, that's good.
After that

36
00:06:06,180 --> 00:06:13,000
You see, there are also a lot of oranges. Sending
I thought it was deaf. It's a little heavy. Take it with you.

37
00:06:13,000 --> 00:06:18,360
It was hard, but. Eat fruit. There's nothing like that, you know?
Because there is no difference.

38
00:06:19,940 --> 00:06:23,000
I love you, Mari. Something like Mikan. I agree.

39
00:06:24,360 --> 00:06:30,700
Well, I'll send it off again when I get back. Well, um...

40
00:06:30,880 --> 00:06:35,920
Let's clean it up first. Well, just a little bit slowly.
Please do it. not at all. Yes?

41
00:06:37,710 --> 00:06:44,650
It took quite a while, but now I'm in Tokyo, both left and right.
Minutes after arriving at the station

42
00:06:44,650 --> 00:06:51,450
Since I don't know, I asked many people which exit.
I don't know if it's okay.

43
00:06:51,450 --> 00:06:58,310
There's no way I can take a taxi.

44
00:06:58,310 --> 00:07:05,250
Even though I didn't want to spend money and cause trouble, I decided to take a short trip.
I'm glad I was able to taste it while I was in the mood.

45
00:07:05,250 --> 00:07:06,250
Wow

46
00:07:07,470 --> 00:07:14,450
After coming to Tokyo, I went from Wakayama to Osaka.

47
00:07:14,450 --> 00:07:21,210
Isn't that the Shinkansen? Yes, it's quite difficult to transfer.
That's right.

48
00:07:21,210 --> 00:07:27,930
I don't know why it's so good to go to Osaka.
Going west from there is

49
00:07:27,930 --> 00:07:34,470
It's happened before, but I don't think it's coming to Tokyo or Kanto.
It's been a long time since Masai's wedding.

50
00:07:38,700 --> 00:07:45,500
"Onoboru-san" is more than just me.
I laughed so hard at this machine.

51
00:07:45,500 --> 00:07:50,420
I'm thinking of going to the party for a bit, but I don't want to go home.
Shall I show you around? Really?

52
00:07:50,880 --> 00:07:55,700
I'm looking forward to it. I've been here a long time, and I don't know where I want to go.
Is this there?

53
00:07:56,360 --> 00:08:03,060
I really want to go to a place with a high color.
Don't you say "kara"?

54
00:08:03,600 --> 00:08:05,800
Roppongi?

55
00:08:08,520 --> 00:08:15,500
I'd like to go there for a while.It's unexpected, I think Ginza or something.
That's what I thought, but Ginza...

56
00:08:15,500 --> 00:08:22,140
Is it wrong to think that I can't walk for a while? Roppongi and Gin
I can't say anything about the difference in position.

57
00:08:22,140 --> 00:08:29,120
If you say Ginza, you're a rich man's wife.
There is a person

58
00:08:29,120 --> 00:08:33,659
Isn't it? I wonder if I can meet celebrities in Roppongi?
Are you not there?

59
00:08:34,000 --> 00:08:36,780
Isn't that what you mean? That's the only image I have of it.

60
00:08:37,610 --> 00:08:43,750
Is this not true? There are so many foreigners in Lok Kongi now.
I think there is a good image.

61
00:08:43,750 --> 00:08:49,930
Not Chinese or anything like that anymore.

62
00:08:49,930 --> 00:08:55,770
Are you of European or American descent? I was walking around feeling like I was in a foreign country.
That's right

63
00:08:55,770 --> 00:09:02,670
I'd like to go to some pretty open cafes.
Quite a lot

64
00:09:02,670 --> 00:09:03,670
Many

65
00:09:07,839 --> 00:09:13,420
But it's an open cafe, but it's right in front of the road.
Do you want to drink tea in front of the road?

66
00:09:14,180 --> 00:09:20,440
Isn't the air bad? It's delicious. It's funny when you think about it.
That's why it's so funny.

67
00:09:20,440 --> 00:09:27,080
I wonder what it's like to drink tea while looking out at the road.
Is everyone drinking tea delicious?

68
00:09:28,000 --> 00:09:30,640
No, I don't know. I'd like to take a look. Ah, yes.
Is it?

69
00:09:31,400 --> 00:09:37,700
If you have time, please come and take me with you.
What else is there to do, like Skytree?

70
00:09:37,700 --> 00:09:44,260
Is that so? The skyline is also expensive. How about that?
I went there.

71
00:09:44,260 --> 00:09:51,020
Osaka's Abeno Harukas is the best in Japan, right?
But

72
00:09:51,020 --> 00:09:57,840
As a building, it was amazing, but even more than that.
S

73
00:09:57,840 --> 00:10:01,660
The only thing that was expensive was the kite tree.

74
00:10:03,470 --> 00:10:10,430
That was spectacular, but it was even more expensive than that.
It's time for the kite tree.

75
00:10:10,430 --> 00:10:17,110
If so, I would definitely like to go there.The most expensive place in Osaka is Tsuten.
The only place I go is to go to the temple.

76
00:10:17,110 --> 00:10:22,690
I got tired of seeing the Celestial Tower yesterday.I like tall places.
Is it?

77
00:10:23,130 --> 00:10:30,090
Surprisingly, I can't have a father who looks like Yuki.
I can't take you with me.

78
00:10:30,090 --> 00:10:31,090
That's what I said.

79
00:10:32,550 --> 00:10:39,510
I think I'll just leave it at that and be happy.

80
00:10:39,510 --> 00:10:45,410
I wonder if Mali is also suffering from inconveniences in her life here.
I think it's okay.

81
00:10:45,410 --> 00:10:52,310
Young people quickly get used to it.Poverty is not poverty.
Naka

82
00:10:52,310 --> 00:10:53,310
How about it?

83
00:10:54,010 --> 00:10:58,250
Is there something wrong with that?
Are you satisfied?

84
00:10:59,120 --> 00:11:05,780
I don't have any complaints, especially about something like that.
No big fights

85
00:11:05,780 --> 00:11:12,760
That's good. It's a little bit of a relief to hear that we won't fight.
There are some small fights, but that's okay.

86
00:11:12,760 --> 00:11:19,580
So, yeah, I'm glad there's no particular problem.
Even if you just ask, it's cheap.

87
00:11:19,580 --> 00:11:25,380
I can go home with a good heart.

88
00:11:25,380 --> 00:11:28,080
I feel tired just from coming here.

89
00:11:29,459 --> 00:11:36,380
No, please just take it easy. Thank you, Ma.
When are you coming back?

90
00:11:36,380 --> 00:11:37,380
Do you want to go?

91
00:11:39,000 --> 00:11:45,940
Have you been going for about a week? Well, I'd say one week.
Well, that's right

92
00:11:45,940 --> 00:11:50,520
5 days 5

93
00:11:50,520 --> 00:11:54,760
Did you say 6 days and nights?

94
00:11:55,819 --> 00:12:01,900
It's still going like this with the cherry blossoms, so it's been a week, even a day.
Don't go there, Masaya-san. It can't be opened.

95
00:12:03,420 --> 00:12:10,120
It's okay, I'll do the cleaning and cooking for Mari.
I'll do the laundry and give it to you when I get home. thank you.

96
00:12:12,940 --> 00:12:13,940
I agree.

97
00:12:16,360 --> 00:12:23,300
Also, I don't know why I'm going outside today.

98
00:12:23,300 --> 00:12:24,560
Is it okay if I go for dinner?

99
00:12:27,980 --> 00:12:34,960
I'm thinking of making something, but today I'm thinking of making something.
I'm also tired so it would be helpful if you could do that.

100
00:12:34,960 --> 00:12:37,020
Is there anything you would like to eat?

101
00:12:38,380 --> 00:12:42,860
I've been eating expensive food.

102
00:12:42,860 --> 00:12:49,680
Fashionable everyday

103
00:12:49,680 --> 00:12:52,780
I eat pickles and rice in front of my eyes every day.

104
00:12:54,000 --> 00:13:00,780
No, but it's okay to have a knife and fork.
Ah, yes, yes, yes, yes, yes, yes.

105
00:13:00,780 --> 00:13:02,560
Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes,
Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes,

106
00:13:02,560 --> 00:13:04,540
Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes.

107
00:13:24,810 --> 00:13:30,850
Lately, I've been to a Spanish restaurant nearby.
Did you prepare Spanish cuisine?

108
00:13:31,690 --> 00:13:34,470
Have you ever eaten paella or paella?

109
00:13:35,750 --> 00:13:36,589
Fried rice?

110
00:13:36,590 --> 00:13:43,310
Something like that? Is it different? Something like fried rice
Isn't it? It's stuffed with various ingredients and stir-fried.

111
00:13:43,310 --> 00:13:50,310
Is that what you call paella? Yes, that's fine too.
It's not good, it's fun

112
00:13:50,310 --> 00:13:53,110
Is it a seafood bouillabasis?

113
00:13:53,390 --> 00:13:54,640
Soup Soup?

114
00:13:55,540 --> 00:14:00,160
Seafood? Which do you prefer, seafood or meat?

115
00:14:00,820 --> 00:14:06,540
If the meat is from Wakayama, you can eat it.Wakayama is also good.
Because you can eat it

116
00:14:06,540 --> 00:14:13,480
I thought Wakayama had an abundance of seafood, but I...
meat

117
00:14:13,480 --> 00:14:20,340
Because I like it, the only thing that comes to the table is meat.
It's easy to eat based on that field.

118
00:14:20,340 --> 00:14:22,320
I would love to try it

119
00:14:23,280 --> 00:14:29,620
Ah, I'm glad I had some fun.

120
00:14:29,620 --> 00:14:36,520
I have some work left to do, so I'm going to go to that room for a little while.
But my mother is a little slow.

121
00:14:36,520 --> 00:14:42,280
Well then, let me wait a little until dinner.
I'll do a little tidying up though.

122
00:14:42,280 --> 00:14:49,160
I'm going to get serious today and tomorrow, and I'm going to take it really slowly today.
Please stay tuned. Thank you very much.

123
00:14:49,160 --> 00:14:56,060
I'm sorry, but I can't help it.
If you're taking this opportunity, please take it a little slow.

124
00:14:56,060 --> 00:15:01,700
Yes, please excuse me for a moment. Yes, please do your best.
Please yes

125
00:22:36,360 --> 00:22:41,780
Oh, I fell asleep, sorry for waking you up.
Nana Sai

126
00:22:41,780 --> 00:22:48,380
Sorry, let me clean up. Sorry, I really need to sleep.
I got it

127
00:22:48,380 --> 00:22:55,240
You must be tired, Masaya-san.

128
00:22:55,240 --> 00:23:02,160
I wonder if I could borrow a goat from Mali or something.
Can you please?

129
00:23:03,070 --> 00:23:08,770
Okay, I'd like to change clothes, but then I'll go to my room.
Please, yes?

130
00:23:09,110 --> 00:23:15,230
That's cool, right? Then this is it.

131
00:23:15,230 --> 00:23:22,030
So how about this?

132
00:23:22,030 --> 00:23:28,610
Feel free to use whatever is in that tank.
Yes?

133
00:23:33,820 --> 00:23:37,220
It doesn't matter, I'll watch it.

134
00:25:31,800 --> 00:25:33,500
Masaya San

135
00:25:33,500 --> 00:25:40,480
yes

136
00:25:40,480 --> 00:25:46,960
Yes, that's strange, wait a minute, Marino, but I borrowed it.
Is it strange? Oh, no, no, they look perfect together.

137
00:25:46,960 --> 00:25:47,859
What?

138
00:25:47,860 --> 00:25:54,380
Well then, let's borrow this. Come on, let's clean it up.

139
00:25:54,380 --> 00:26:01,320
Oh, sorry, please. Well, I, uh, still have some work to do.
I'll do it.

140
00:26:01,320 --> 00:26:03,160
Please work slowly.

141
00:27:01,750 --> 00:27:03,810
Good night

142
00:28:25,640 --> 00:28:28,180
What do I like?

143
00:28:30,100 --> 00:28:30,780
what

144
00:28:30,780 --> 00:28:39,000
But

145
00:28:39,000 --> 00:28:40,920
Do you like it?

146
00:28:55,500 --> 00:28:57,040
It would be nice if it turned out like this

147
00:29:37,130 --> 00:29:39,410
Why is there no need to do anything?

148
00:30:15,370 --> 00:30:16,370
Ah, fine.

149
00:31:08,460 --> 00:31:09,460
Thank you for watching.

150
00:31:42,570 --> 00:31:48,030
Ah, I've been worrying about this for quite some time now.

151
00:32:41,230 --> 00:32:46,150
Thank you very much for your hard work.It's very cheap.

152
00:32:49,040 --> 00:32:56,000
Thank you. Well, when a man is alone, things like this happen.
It's been a long time since I've been in the middle of a long time since I've been in the middle of a long time since I've been in the middle of a long time.

153
00:32:56,000 --> 00:33:01,200
It makes me feel a little better if you can stay with me.
There is a time

154
00:33:01,200 --> 00:33:07,980
No, I usually leave the house up to Mari.
What?

155
00:33:07,980 --> 00:33:14,660
Otherwise, I won't be able to concentrate on my work.
Li also needs to be fed.

156
00:33:14,660 --> 00:33:21,630
There's nothing I can do about it, so I can tell you anytime if Mari will show up again.
If there's anything I need to do, I'm always here.

157
00:33:21,630 --> 00:33:25,350
If you say so, I will help you, you cheap child.

158
00:33:25,350 --> 00:33:31,110
Conclusion

159
00:33:31,110 --> 00:33:38,090
Aren't you tired? I feel nervous.

160
00:33:38,090 --> 00:33:45,050
I had to cut it and it came out, so I guess I had to force it.
But it's okay.

161
00:33:45,050 --> 00:33:46,050
Because there is no

162
00:33:47,530 --> 00:33:52,710
No, I think about my shoulders too. Masaya-san, that's fine.
Of. Please do some work.

163
00:33:55,330 --> 00:33:58,430
Right away, I'm going to say something like this. Well, it can't be helped since he's a year old.

164
00:33:59,490 --> 00:34:01,550
Okay? Two more. Ah, I'm so happy.

165
00:34:02,530 --> 00:34:03,530
Yeah.

166
00:34:04,010 --> 00:34:06,710
Wow, this is so elaborate. Feels good.

167
00:34:07,810 --> 00:34:10,870
Ah, that's delicious, Masaya-san. Oh, is that so? Hmm.

168
00:34:12,110 --> 00:34:17,670
Even though I have never asked my husband to do it. happy. Ya
I'm glad you came. Oh yeah

169
00:34:17,670 --> 00:34:23,969
There are many happy people around me, including a kind husband.

170
00:34:23,969 --> 00:34:28,070
Hmmmm

171
00:34:32,929 --> 00:34:37,530
Thank you very much for making me feel so good.

172
00:34:38,530 --> 00:34:44,690
But I don't have time to go, I wonder what I'll do later.

173
00:34:45,500 --> 00:34:52,440
I was relieved when I went there, even in the massage chair.
Why don't you buy it? Dad?

174
00:34:52,440 --> 00:34:56,260
I was talking to you, but he won't buy it.

175
00:34:56,260 --> 00:35:02,420
What do you think? Are there any effects that interest you?

176
00:35:03,000 --> 00:35:07,000
It's okay, I need a break.

177
00:35:07,000 --> 00:35:13,480
I feel like I've gained something by coming.

178
00:35:17,450 --> 00:35:24,370
Let's take a look here too. It's really that sweet.
Is it okay to say that?

179
00:35:24,370 --> 00:35:25,390
Good morning, okay?

180
00:35:25,850 --> 00:35:31,370
Well then, let's get some sleep.Okay, let's borrow it for a while.
Kashi et al.

181
00:35:31,370 --> 00:35:37,570
Yes, then what's that?

182
00:35:37,570 --> 00:35:43,370
Is it bad? It's good. It's a little bit.

183
00:35:43,370 --> 00:35:46,630
I guess I'll spoil it.

184
00:36:08,940 --> 00:36:15,900
You're angry, chan. See you then, hands.

185
00:36:15,900 --> 00:36:18,840
Should I be careful?

186
00:36:20,060 --> 00:36:26,900
It feels like I have to put in a lot of effort.

187
00:36:26,900 --> 00:36:33,200
Well, Masaya-san is very good at it.

188
00:36:49,390 --> 00:36:50,750
Are you okay? Yes.

189
00:37:37,319 --> 00:37:39,420
It looks like I went to a massage parlor.

190
00:38:10,350 --> 00:38:11,350
I did it a while ago, right?

191
00:38:55,200 --> 00:38:56,700
Is it okay to go this far?

192
00:38:57,820 --> 00:39:04,720
Apply once

193
00:39:04,720 --> 00:39:11,580
I went in heels too fast, so my feet were too wide.
It's really easy

194
00:39:11,580 --> 00:39:12,880
Shiiwa Ma Saya-san

195
00:39:24,970 --> 00:39:25,970
Yes, please

196
00:40:03,280 --> 00:40:05,300
Good night

197
00:40:38,670 --> 00:40:39,790
Where does it hurt?

198
00:41:15,060 --> 00:41:16,460
Yuu

199
00:41:16,460 --> 00:41:34,620
Ku

200
00:41:34,620 --> 00:41:35,620
Ri

201
00:41:51,340 --> 00:41:52,340
reverse wine

202
00:43:17,020 --> 00:43:20,700
It's been a long time, I can't stand that part.

203
00:44:22,410 --> 00:44:26,270
Wow, Wow, Wow, I've had enough.

204
00:45:45,590 --> 00:45:46,590
Thank you for watching.

205
00:54:58,120 --> 00:55:03,100
kink on the bed bed

206
01:04:45,509 --> 01:04:48,350
Pampan!

207
01:25:28,810 --> 01:25:30,770
What are you doing? Masaya-san

208
01:50:21,320 --> 01:50:22,760
Do you want to clean it?

209
01:50:23,480 --> 01:50:27,400
Hmm, nothing has changed.

210
01:50:28,320 --> 01:50:34,680
Mr. Masai seems to be quite busy with work today.
Looks like I'm coming home late too.

211
01:50:34,680 --> 01:50:41,460
Hmm, uh, it's okay, it's okay, I'm listening carefully.

212
01:50:41,560 --> 01:50:48,540
Yeah, yeah, he says he has that key somehow.
You say you can close it? Huh? Yes, yes.

213
01:50:48,540 --> 01:50:49,840
Dad, are you okay?

214
01:50:51,310 --> 01:50:57,230
Oh yeah yeah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

215
01:50:57,230 --> 01:50:58,430
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

216
01:50:58,430 --> 01:50:58,430
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

217
01:50:58,430 --> 01:50:58,450
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

218
01:50:58,450 --> 01:50:58,450
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

219
01:50:58,450 --> 01:50:58,910
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

220
01:50:58,910 --> 01:50:59,010
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

221
01:50:59,010 --> 01:50:59,010
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

222
01:50:59,010 --> 01:51:00,010
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah

223
01:51:21,930 --> 01:51:22,930
Just give me your garbage, please.

