1
00:01:42,200 --> 00:01:44,260
Hmm… superficiality?

2
00:01:44,800 --> 00:01:46,430
so-called frostbite

3
00:01:46,880 --> 00:01:49,670
I almost got frostbite.

4
00:01:50,430 --> 00:01:53,330
If you walk for a long time in a blizzard with mechanical armor like this...

5
00:01:53,520 --> 00:01:56,020
The flesh at the connection part will get frostbite.

6
00:01:56,500 --> 00:01:59,150
If you don't change the lubricant, it will slow down.

7
00:01:59,720 --> 00:02:02,940
Is the mechanical armor of a guy called Buccaneer different?

8
00:02:03,430 --> 00:02:04,860
No, sir.

9
00:02:04,970 --> 00:02:06,820
I can't get my head tangled up

10
00:02:07,130 --> 00:02:08,790
Ah, my head

11
00:02:11,050 --> 00:02:14,140
The mechanical armor here is flexible and lightweight.

12
00:02:14,330 --> 00:02:17,460
In addition, it must be resistant to cold.

13
00:02:18,170 --> 00:02:20,230
The result of trial and error was

14
00:02:20,380 --> 00:02:22,070
Duralumin carbon fiber

15
00:02:22,290 --> 00:02:24,800
Mechanical armor that combines nickel, copper, etc.

16
00:02:25,300 --> 00:02:29,010
Huh, I thought it was just iron.

17
00:02:29,120 --> 00:02:31,360
It shouldn't be possible to destroy it no matter what.

18
00:02:32,130 --> 00:02:33,090
Hey teacher

19
00:02:33,360 --> 00:02:36,150
I don't think you're going to talk about everything.

20
00:02:36,390 --> 00:02:37,670
Oh, isn't it nice?

21
00:02:37,970 --> 00:02:40,310
This is the state alchemist of the world.

22
00:02:41,330 --> 00:02:42,360
Is it real?

23
00:02:43,950 --> 00:02:45,590
I have a silver watch

24
00:02:47,280 --> 00:02:49,410
This is an officer equivalent to a major.

25
00:02:51,420 --> 00:02:53,130
If you plan to stay in the north for a long time

26
00:02:53,480 --> 00:02:55,880
Change to mechanical armor designed for cold regions.

27
00:02:57,230 --> 00:02:58,330
The dedicated engineer

28
00:02:58,830 --> 00:03:00,390
I'm in Rush Valley

29
00:03:01,550 --> 00:03:03,420
Even though the guests are coming to the north country.

30
00:03:03,600 --> 00:03:05,240
No explanation or replacement

31
00:03:05,660 --> 00:03:09,470
Oh no, I didn't talk about coming to the north.

32
00:03:11,430 --> 00:03:12,450
If you don't want to die

33
00:03:12,930 --> 00:03:15,150
I'll have to go on a business trip to have it replaced.

34
00:03:16,530 --> 00:03:17,590
Hey

35
00:03:17,920 --> 00:03:19,330
Coffee cost 100 sens

36
00:03:21,090 --> 00:03:22,660
Dirty

37
00:03:22,880 --> 00:03:25,010
It's worse than the Eastern Command.

38
00:03:25,170 --> 00:03:26,720
It's worse to let your guard down.

39
00:03:27,160 --> 00:03:29,760
And with that normal mechanical armor

40
00:03:30,160 --> 00:03:31,960
What did you come here for?

41
00:03:32,560 --> 00:03:34,500
Alone, without going through the headquarters.

42
00:03:34,510 --> 00:03:35,630
That's right

43
00:03:35,900 --> 00:03:38,160
I would like to ask Major General Armstrong for help.

44
00:03:38,200 --> 00:03:39,660
I brought a letter of introduction.

45
00:03:39,830 --> 00:03:42,950
Listen to what that female general has to say.

46
00:03:43,030 --> 00:03:45,060
You said you were going to rip out my antenna.

47
00:03:45,900 --> 00:03:47,480
Did you call me, Red Chibi?

48
00:03:48,030 --> 00:03:49,540
Ah, red

49
00:03:49,570 --> 00:03:52,020
What? If you have something to complain about, just say it.

50
00:03:53,030 --> 00:03:54,610
hair hair

51
00:04:02,550 --> 00:04:03,910
Not cool

52
00:04:09,630 --> 00:04:10,620
Now

53
00:04:10,950 --> 00:04:14,870
I heard that you guys are close with your younger brother Alex.

54
00:04:16,270 --> 00:04:17,290
Is he fine?

55
00:04:17,680 --> 00:04:19,250
Ah ah

56
00:04:19,350 --> 00:04:21,320
Muscles still strong

57
00:04:21,480 --> 00:04:23,160
I'm full of energy

58
00:04:23,280 --> 00:04:24,070
Tsk

59
00:04:24,460 --> 00:04:25,590
Tsk

60
00:04:26,030 --> 00:04:27,000
Fair enough

61
00:04:27,290 --> 00:04:27,950
than that

62
00:04:28,040 --> 00:04:31,200
Tell me why you came to see me without going through the headquarters.

63
00:04:31,550 --> 00:04:34,810
The reason why that armor is empty is completely hidden.

64
00:04:36,980 --> 00:04:40,510
It's something I don't want people to hear if possible.

65
00:04:40,790 --> 00:04:42,280
There's nothing to worry about.

66
00:04:42,580 --> 00:04:44,710
There are many reasons for the faces here.

67
00:04:45,130 --> 00:04:48,470
It's not uncommon to have stories that you don't want people to hear.

68
00:04:48,970 --> 00:04:53,450
But if it becomes known, there's talk of a court martial.

69
00:04:53,520 --> 00:04:55,800
That's what I do too

70
00:04:56,810 --> 00:04:58,200
Brother, just a moment

71
00:04:59,090 --> 00:05:01,300
I don't think you'll forgive me if I don't talk to you.

72
00:05:01,360 --> 00:05:03,270
But Winry is a hostage.

73
00:05:04,200 --> 00:05:05,080
Ah okay

74
00:05:05,270 --> 00:05:08,580
Let's go in the direction of not talking about the Fuhrer or androids.

75
00:05:08,650 --> 00:05:10,000
what are you talking about

76
00:05:10,120 --> 00:05:11,160
Let's go quickly

77
00:05:11,800 --> 00:05:15,320
So, it's just a journey to get back to my original body.

78
00:05:24,980 --> 00:05:26,090
I see.

79
00:05:26,380 --> 00:05:29,730
Is that why you're looking for the girl with this black and white cat?

80
00:05:29,760 --> 00:05:30,790
Yeah yeah

81
00:05:31,580 --> 00:05:32,710
Understood well

82
00:05:33,020 --> 00:05:34,400
Then please cooperate

83
00:05:34,440 --> 00:05:37,400
You guys don't think deeply about things

84
00:05:37,480 --> 00:05:39,310
Spread the commotion with careless behavior

85
00:05:39,370 --> 00:05:41,540
I knew he was a slob

86
00:05:42,020 --> 00:05:44,440
I don't want someone like that in my castle.

87
00:05:44,770 --> 00:05:45,680
At all

88
00:05:45,920 --> 00:05:49,300
Why do the guys in the middle leave something like this unchecked?

89
00:05:50,050 --> 00:05:51,620
Get out now

90
00:05:55,080 --> 00:05:56,890
I would like to say that

91
00:05:57,050 --> 00:05:58,830
I'm interested in alchemy

92
00:05:59,290 --> 00:06:03,170
You guys are acquainted with that alchemist girl.

93
00:06:03,420 --> 00:06:04,860
Yeah, well

94
00:06:05,290 --> 00:06:08,090
I want this technology that doesn't exist in this country.

95
00:06:08,860 --> 00:06:11,050
No matter how much technology you have

96
00:06:11,470 --> 00:06:15,410
Especially in this area that borders the great country of Drachma.

97
00:06:15,930 --> 00:06:17,270
Depending on how you use it

98
00:06:17,480 --> 00:06:19,600
Alchemy seems like a good weapon too.

99
00:06:19,810 --> 00:06:21,120
Please wait a moment

100
00:06:21,430 --> 00:06:24,230
Alchemy is a technique specialized in medicine.

101
00:06:24,430 --> 00:06:25,130
That...

102
00:06:25,150 --> 00:06:26,220
Noisy

103
00:06:26,450 --> 00:06:29,360
A dog is just barking inside the country

104
00:06:30,140 --> 00:06:32,090
The peace of your life

105
00:06:32,300 --> 00:06:35,560
Don't forget that we need people to protect our borders.

106
00:06:36,310 --> 00:06:38,500
I will draw the northern border line.

107
00:06:38,800 --> 00:06:42,070
If you can help me with that, I'll accept any technology.

108
00:06:44,610 --> 00:06:47,360
Leave the search for the daughter of alchemy to us.

109
00:06:47,840 --> 00:06:49,410
You guys don't leave the fortress.

110
00:06:51,890 --> 00:06:53,060
And Major Miles

111
00:06:53,280 --> 00:06:53,910
Haha

112
00:06:54,070 --> 00:06:55,460
Make these guys work

113
00:06:57,330 --> 00:06:59,740
Those who don't work shouldn't eat

114
00:07:00,660 --> 00:07:02,210
Most certainly

115
00:07:04,130 --> 00:07:07,140
These guys have a pretty tough history.

116
00:07:07,580 --> 00:07:09,790
Looks like you're used to the chaos.

117
00:07:10,270 --> 00:07:13,570
I realized that she was still a sweetheart on the inside.

118
00:07:14,180 --> 00:07:19,470
Also, there are secrets that we can't share.

119
00:07:27,490 --> 00:07:30,980
Hey, what do you have to do at work?

120
00:07:33,730 --> 00:07:36,930
I was told that most of the people here are for good reason.

121
00:07:37,390 --> 00:07:38,970
Do you have something too?

122
00:07:41,660 --> 00:07:44,480
Only our secrets are being dug up and listened to

123
00:07:44,610 --> 00:07:45,850
It's not fair

124
00:07:48,280 --> 00:07:49,430
do you want to know

125
00:07:54,040 --> 00:07:55,030
red eyes

126
00:07:55,220 --> 00:07:56,360
Ishvalian

127
00:07:56,690 --> 00:07:57,720
Why?

128
00:07:57,920 --> 00:07:59,800
Soldiers from Ishval

129
00:08:00,080 --> 00:08:02,620
They were purged before the war of annihilation.

130
00:08:03,660 --> 00:08:07,160
I do have Ishvalian blood in my veins.

131
00:08:07,440 --> 00:08:09,420
However, grandmother, father

132
00:08:09,640 --> 00:08:11,820
By the way, my wife is also of a different ethnicity.

133
00:08:13,320 --> 00:08:17,260
This skin and eye color is a strong trace of my grandfather's blood.

134
00:08:20,240 --> 00:08:21,740
Amestrians.

135
00:08:22,110 --> 00:08:25,760
You did a lot in Ishval, the land of my ancestors.

136
00:08:33,060 --> 00:08:36,180
The Ishvalians burn down our countryside

137
00:08:36,940 --> 00:08:40,540
You did a great job of killing our childhood friend's parents.

138
00:08:40,660 --> 00:08:41,900
Hey brother

139
00:08:52,900 --> 00:08:53,500
Sorry

140
00:08:54,500 --> 00:08:56,680
The guy who used that kind of retaliation

141
00:08:56,750 --> 00:08:58,070
It was my first time

142
00:08:58,810 --> 00:09:00,470
You tried me

143
00:09:00,560 --> 00:09:01,860
No, excuse me

144
00:09:02,320 --> 00:09:03,790
After that civil war

145
00:09:03,950 --> 00:09:06,860
I'm often looked at with pity.

146
00:09:07,220 --> 00:09:09,090
Honestly, I was fed up.

147
00:09:09,520 --> 00:09:11,020
But you were different

148
00:09:12,910 --> 00:09:16,580
Well, Ishvalians are trying to kill me.

149
00:09:16,590 --> 00:09:19,630
Almost kidnapped and reconciled

150
00:09:20,080 --> 00:09:22,470
We've been in a very close relationship.

151
00:09:24,310 --> 00:09:27,460
Besides, when it comes to people, it goes beyond ethnic groups.

152
00:09:27,910 --> 00:09:29,860
We should be able to discuss it as equals.

153
00:09:38,980 --> 00:09:43,110
Was Major Miles still in the military during the War of Extermination?

154
00:09:43,590 --> 00:09:48,320
Ah, I was an assistant to Major General Armstrong from that time.

155
00:09:49,440 --> 00:09:52,230
As soon as I arrived here, the war of annihilation began.

156
00:09:52,600 --> 00:09:54,690
My grandfather and other Ishvalian relatives

157
00:09:54,770 --> 00:09:56,440
killed in the east

158
00:09:57,160 --> 00:10:00,900
I was saved because I slightly deviated from the military purge regulations.

159
00:10:01,590 --> 00:10:04,160
Didn't you hate the military?

160
00:10:04,390 --> 00:10:07,030
you really listen to everything

161
00:10:08,670 --> 00:10:10,690
I hate being ignorant

162
00:10:11,710 --> 00:10:13,540
I apologize if I offended you

163
00:10:14,770 --> 00:10:17,920
State alchemist is ignorant

164
00:10:22,240 --> 00:10:24,330
I hated what the military did.

165
00:10:24,600 --> 00:10:25,570
At the same time

166
00:10:25,900 --> 00:10:29,470
I had doubts about the major general who continued to use me as his assistant.

167
00:10:30,490 --> 00:10:32,970
Because I have Ishvar's blood,

168
00:10:33,130 --> 00:10:36,280
There may be trouble between the soldiers here.

169
00:10:36,970 --> 00:10:39,230
But why aren't you expelled?

170
00:10:39,840 --> 00:10:41,920
I once attacked a major general.

171
00:10:43,900 --> 00:10:47,960
This is Briggs, a place that must not be abandoned no matter what.

172
00:10:48,620 --> 00:10:50,320
Each and every soldier at the end

173
00:10:50,400 --> 00:10:52,430
under my will, the lord

174
00:10:52,560 --> 00:10:56,440
Strong and flexible, yet unfazed by anything

175
00:10:56,490 --> 00:10:58,950
Must be a strong army

176
00:10:59,600 --> 00:11:00,390
In other words

177
00:11:00,950 --> 00:11:03,070
I don't have time for discrimination.

178
00:11:05,030 --> 00:11:08,160
The blood of various ethnic groups flows within you.

179
00:11:08,290 --> 00:11:09,490
With diverse values

180
00:11:09,530 --> 00:11:12,460
You can see this country from different angles

181
00:11:13,030 --> 00:11:16,820
For me, who was born and raised in Amestris, to rise to the top.

182
00:11:16,950 --> 00:11:18,980
I need someone like you.

183
00:11:19,300 --> 00:11:21,460
Please follow what I said.

184
00:11:21,780 --> 00:11:22,820
miles

185
00:11:23,720 --> 00:11:27,960
His words were very reasonable and without any deception.

186
00:11:28,700 --> 00:11:32,220
Still, what if the Ishvalian blood inside me

187
00:11:32,230 --> 00:11:35,480
I asked him what he would do if he made a fuss about not allowing the national army.

188
00:11:35,930 --> 00:11:37,880
What do you think the Major General said?

189
00:11:38,180 --> 00:11:39,850
Okay, come on over.

190
00:11:40,200 --> 00:11:43,220
As a representative of the national army, I will accept a duel at any time.

191
00:11:43,610 --> 00:11:44,510
That's it

192
00:11:44,590 --> 00:11:46,510
Wow, what a woman

193
00:11:46,650 --> 00:11:49,030
Should I line up my troops behind me?

194
00:11:49,140 --> 00:11:51,110
No, that's serious

195
00:11:51,160 --> 00:11:52,830
I'll slash you with my sword

196
00:11:53,120 --> 00:11:54,650
That was the look in my eyes.

197
00:12:01,300 --> 00:12:02,930
Do you know the rules here?

198
00:12:03,290 --> 00:12:05,370
It's a matter of preying on the weakest.

199
00:12:05,640 --> 00:12:08,240
That's right, those without power die.

200
00:12:08,300 --> 00:12:09,880
The strong will survive

201
00:12:10,470 --> 00:12:14,360
The truth that never changes 24 hours a day, 365 days a year

202
00:12:14,790 --> 00:12:16,120
It's really simple

203
00:12:16,550 --> 00:12:18,200
There are both subordinates and bosses.

204
00:12:18,300 --> 00:12:21,180
There is no difference between race, ethnicity, or gender.

205
00:12:26,870 --> 00:12:28,640
This is also a prey to the weak

206
00:12:28,790 --> 00:12:31,480
You survived because you were lucky.

207
00:12:33,490 --> 00:12:35,970
The icicle drop guys slacked off.

208
00:12:36,530 --> 00:12:38,010
it's your job

209
00:12:38,550 --> 00:12:40,400
When this is finished, I'll show you around inside.

210
00:12:40,500 --> 00:12:41,650
I'll tell my subordinates

211
00:12:46,290 --> 00:12:47,890
Damn, I can't reach it

212
00:12:47,950 --> 00:12:49,370
Oh, no way

213
00:12:52,000 --> 00:12:53,230
Warrant Officer Farman

214
00:12:53,390 --> 00:12:54,580
elric brothers

215
00:12:54,950 --> 00:12:56,370
why are you here

216
00:12:56,660 --> 00:13:00,000
Isn't that where you worked at the Northern Command?

217
00:13:00,380 --> 00:13:04,350
No, I was sent here from the Northern Command.

218
00:13:04,900 --> 00:13:06,210
I became a second lieutenant.

219
00:13:06,670 --> 00:13:07,520
Oh

220
00:13:07,760 --> 00:13:09,870
I see, congratulations on your promotion...

221
00:13:10,320 --> 00:13:12,430
But why drop the icicles?

222
00:13:12,770 --> 00:13:15,920
The fact that I'm doing such a lowly job

223
00:13:17,320 --> 00:13:20,100
I'm off the career path.

224
00:13:20,410 --> 00:13:22,260
Don't say it

225
00:13:25,680 --> 00:13:27,250
This is the development layer

226
00:13:27,470 --> 00:13:29,490
Whoa, what is this?

227
00:13:29,900 --> 00:13:31,980
At the request of Major General Armstrong.

228
00:13:32,410 --> 00:13:36,600
We are developing weapons by bringing together the most cutting-edge technologies in Japan.

229
00:13:37,470 --> 00:13:39,360
Mechanical armor for combat

230
00:13:39,430 --> 00:13:40,930
Yes, next time here

231
00:13:50,430 --> 00:13:53,000
This is the lowest floor of Briggs.

232
00:13:53,930 --> 00:13:56,940
It was so warm, it was so different from the one above.

233
00:13:57,470 --> 00:14:00,160
The life lines of the fortress are gathered here.

234
00:14:00,520 --> 00:14:02,330
Even if the upper part of the fortress is attacked

235
00:14:02,540 --> 00:14:04,960
This underground heart isn't even a fart.

236
00:14:07,060 --> 00:14:08,790
You're in the way, get out of the way.

237
00:14:08,990 --> 00:14:10,530
I'm walking around unsteadily.

238
00:14:10,850 --> 00:14:12,020
Sorry

239
00:14:12,200 --> 00:14:13,700
Hey Bobby, this way.

240
00:14:14,310 --> 00:14:15,290
This is the tube.

241
00:14:21,580 --> 00:14:22,620
This

242
00:14:25,740 --> 00:14:26,920
It's from underground.

243
00:14:26,930 --> 00:14:27,660
What?

244
00:14:28,490 --> 00:14:31,130
It's like digging a rock

245
00:14:31,540 --> 00:14:35,290
I didn't expect the Drachma guys to build an underground passage under the fortress.

246
00:14:35,710 --> 00:14:37,210
It's close

247
00:14:38,940 --> 00:14:40,330
It's a pain

248
00:14:40,830 --> 00:14:42,560
Ah, what a pain

249
00:14:43,370 --> 00:14:46,120
It's so troublesome I feel like I'm going to die

250
00:14:47,300 --> 00:14:50,300
But dying is too troublesome.

251
00:15:11,300 --> 00:15:13,110
solf j kimbley

252
00:15:13,650 --> 00:15:16,400
I was seriously injured on a freight train coming here.

253
00:15:16,710 --> 00:15:19,360
He was admitted to a hospital at the foot of the mountain.

254
00:15:19,650 --> 00:15:22,400
I asked for full cooperation from the Briggs branch.

255
00:15:22,720 --> 00:15:26,090
Wasn't the Crimson Alchemist in prison?

256
00:15:26,490 --> 00:15:29,860
Apparently he was released on the orders of the President.

257
00:15:30,820 --> 00:15:32,070
I don't like it

258
00:15:34,550 --> 00:15:35,440
What's going on?

259
00:15:35,880 --> 00:15:38,000
There's an intruder, it's from underground.

260
00:15:38,240 --> 00:15:39,120
What?

261
00:15:55,520 --> 00:15:56,770
android

262
00:15:59,940 --> 00:16:00,980
Damn it

263
00:16:01,100 --> 00:16:04,420
That we came looking for a way to fight against the androids.

264
00:16:04,500 --> 00:16:05,920
Can you see me?

265
00:16:18,090 --> 00:16:19,780
don't sleep

266
00:16:22,870 --> 00:16:24,160
What?

267
00:16:24,260 --> 00:16:26,000
Eh, no, look

268
00:16:26,290 --> 00:16:29,440
You heard the story from Central's father, right?

269
00:16:29,640 --> 00:16:30,900
That's right

270
00:16:31,030 --> 00:16:34,680
We just came here to find a way to get back to our original bodies.

271
00:16:35,320 --> 00:16:37,620
Who are you?

272
00:16:39,510 --> 00:16:41,280
dig a hole

273
00:16:41,750 --> 00:16:43,090
It's a pain

274
00:16:43,600 --> 00:16:45,910
Ah, what a pain

275
00:16:46,470 --> 00:16:48,390
This guy, by any chance

276
00:16:49,670 --> 00:16:53,320
Maybe you haven't heard about us from your father or the Fuhrer.

277
00:16:56,920 --> 00:17:00,630
Are you, after all, a drachma spy?

278
00:17:00,760 --> 00:17:01,910
It's a misunderstanding

279
00:17:02,240 --> 00:17:05,040
Then why are you talking intimately with the intruder?

280
00:17:05,150 --> 00:17:06,750
We're not close

281
00:17:06,820 --> 00:17:08,880
Even if you lie, you won't be fooled.

282
00:17:07,830 --> 00:17:08,880
(disturbing...)

283
00:17:08,950 --> 00:17:10,510
Don't tell a lie

284
00:17:10,550 --> 00:17:11,640
We're just

285
00:17:13,350 --> 00:17:14,560
Wow

286
00:17:19,440 --> 00:17:22,030
It's spacious here

287
00:17:22,480 --> 00:17:24,560
where here

288
00:17:25,660 --> 00:17:29,790
I don't need to dig anymore

289
00:17:29,970 --> 00:17:30,850
Shoot

290
00:17:35,390 --> 00:17:37,160
The gun worked

291
00:17:40,290 --> 00:17:42,870
here where

292
00:17:49,100 --> 00:17:51,470
That's not good. I'm going to move up to the development level.

293
00:17:51,690 --> 00:17:52,310
Follow me

294
00:17:52,330 --> 00:17:53,770
Contact the development team

295
00:17:53,850 --> 00:17:54,850
We'll follow you too

296
00:17:54,930 --> 00:17:55,550
Yeah

297
00:18:22,720 --> 00:18:23,650
Huge

298
00:18:26,450 --> 00:18:28,530
Warm

299
00:18:28,880 --> 00:18:29,740
Don't move

300
00:18:38,450 --> 00:18:39,080
fire extinguishing

301
00:18:39,190 --> 00:18:39,900
Haha

302
00:18:50,830 --> 00:18:52,190
It should have been right

303
00:18:53,630 --> 00:18:54,730
Boss, no

304
00:18:54,870 --> 00:18:56,780
Guns won't work on him.

305
00:18:57,180 --> 00:18:58,070
What?

306
00:18:58,940 --> 00:19:00,870
Non-combatants immediately retreat

307
00:19:01,400 --> 00:19:02,510
Stop the alarm too.

308
00:19:03,050 --> 00:19:05,880
Don't let the drachma guys realize what's going on here.

309
00:19:06,490 --> 00:19:07,990
The boss brought it.

310
00:19:09,230 --> 00:19:10,780
Has the trial run been completed?

311
00:19:11,450 --> 00:19:15,930
I don't need anything like that. It's a work that the development team is proud of.

312
00:19:16,230 --> 00:19:17,930
Remove the fuse from the shell

313
00:19:18,060 --> 00:19:18,990
i mam

314
00:19:29,290 --> 00:19:31,500
1st bullet loading complete

315
00:19:31,610 --> 00:19:32,520
Shoot

316
00:19:34,940 --> 00:19:36,490
Direct hit

317
00:19:43,440 --> 00:19:45,920
It hurts

318
00:19:50,060 --> 00:19:54,240
The pain is too troublesome

319
00:19:57,590 --> 00:19:59,700
Don't be lazy, load the next bullet

320
00:20:03,030 --> 00:20:03,810
Shoot

321
00:20:18,330 --> 00:20:19,450
It hurts

322
00:20:20,640 --> 00:20:23,330
That's right, work

323
00:20:24,720 --> 00:20:26,960
dig a hole

324
00:20:47,350 --> 00:20:48,420
It's impossible, General.

325
00:20:48,790 --> 00:20:50,730
No matter how many times I kill him, he won't die.

326
00:20:50,970 --> 00:20:52,040
won't die

327
00:20:52,790 --> 00:20:54,050
What do you mean?

328
00:20:54,470 --> 00:20:56,650
You, why do you know about that?

329
00:20:58,300 --> 00:20:59,750
That's it.

330
00:21:00,710 --> 00:21:02,010
I don't like melty food

331
00:21:02,430 --> 00:21:05,100
My question: Please answer only what you can.

332
00:21:05,640 --> 00:21:07,980
You, why do you know about that?

333
00:21:08,230 --> 00:21:09,670
A drachma spy?

334
00:21:09,850 --> 00:21:10,730
No

335
00:21:11,180 --> 00:21:12,710
So is that a spy?

336
00:21:13,000 --> 00:21:14,280
Probably not

337
00:21:14,640 --> 00:21:16,200
does that know you

338
00:21:16,470 --> 00:21:17,910
Maybe I don't know

339
00:21:18,200 --> 00:21:19,950
What is that true identity?

340
00:21:22,280 --> 00:21:23,590
can't answer

341
00:21:23,980 --> 00:21:26,070
Whose orders is that acting on?

342
00:21:26,120 --> 00:21:27,480
I can't answer that.

343
00:21:28,410 --> 00:21:29,840
why can't you answer

344
00:21:31,770 --> 00:21:33,310
Please understand

345
00:21:37,450 --> 00:21:38,910
That's the last question.

346
00:21:39,190 --> 00:21:41,790
Are you willing to take our side?

347
00:21:42,200 --> 00:21:44,630
I don't want to see people here get killed.

348
00:21:47,020 --> 00:21:48,980
Tell me what's going on with that body?

349
00:21:49,470 --> 00:21:53,440
Probably the structure and components of the body are the same as humans.

350
00:21:54,350 --> 00:21:56,190
Is it the same as humans?

351
00:21:57,870 --> 00:22:01,190
Buccaneer, bring fuel for the tank.

352
00:22:01,350 --> 00:22:02,430
shower on him

353
00:22:02,480 --> 00:22:03,020
Haha

354
00:22:03,060 --> 00:22:04,570
So it's a waste, General.

355
00:22:04,810 --> 00:22:06,750
Even if you light that guy on fire, it won't be easy

356
00:22:07,040 --> 00:22:09,790
I know very well from the previous attack that it won't kill me.

357
00:22:10,230 --> 00:22:12,650
If so, just make it stop functioning.

358
00:22:13,350 --> 00:22:15,690
I'll give you something worse than flames

359
00:22:20,700 --> 00:22:22,980
I'll show you the Briggs style.

360
00:23:58,280 --> 00:24:03,390
Japanese subtitle finishing: fayfay

361
00:23:58,470 --> 00:24:01,930
Bodies colliding, shells exploding

362
00:24:02,340 --> 00:24:06,340
A fierce battle with androids threatens the defense of the north

363
00:24:03,400 --> 00:24:07,680
manga subtitle group
http://popgo.net/bbs

364
00:24:06,780 --> 00:24:10,630
Who will win this battle? Or

365
00:24:11,860 --> 00:24:14,260
Next time Fullmetal Alchemist

366
00:24:14,330 --> 00:24:15,960
FULLMETAL ALCHEMIST

367
00:24:15,990 --> 00:24:19,400
Episode 35: The shape of this country

368
00:24:20,440 --> 00:24:22,620
Eliminate those who stand in your way

369
00:24:23,000 --> 00:24:25,340
That is the law of the north

