1
00:00:00,000 --> 00:00:01,319
Previously on "Killjoys"...

2
00:00:01,452 --> 00:00:04,378
We're partners, and
D'Avin, we're your team.

3
00:00:04,414 --> 00:00:06,847
But I am in love with Pawter.

4
00:00:06,883 --> 00:00:08,683
I'm not your hostage anymore, Jelco.

5
00:00:08,718 --> 00:00:09,850
I'm your leash.

6
00:00:09,886 --> 00:00:12,019
Power looks good on you, Seyah.

7
00:00:12,055 --> 00:00:13,165
They want to know what the wall is for?

8
00:00:13,189 --> 00:00:14,355
Show them.

9
00:00:14,390 --> 00:00:15,956
The wall acts as a giant pacifier.

10
00:00:15,992 --> 00:00:17,536
When they activate
it, everyone in Old Town

11
00:00:17,560 --> 00:00:19,927
becomes some kind of
helpless, happy drone.

12
00:00:19,962 --> 00:00:21,607
The Company can do
whatever they want to them.

13
00:00:21,631 --> 00:00:23,297
- [gunshot]
- Ugh!

14
00:00:23,333 --> 00:00:26,467
This is all bad.

15
00:00:26,502 --> 00:00:28,369
Seyah Kendry sends her regards.

16
00:00:28,404 --> 00:00:29,970
You poisoned the rations.

17
00:00:30,006 --> 00:00:32,273
You're gonna kill all the weak

18
00:00:32,308 --> 00:00:33,708
and leave the strong.

19
00:00:33,743 --> 00:00:35,154
And then what? Don't
leave me hanging.

20
00:00:35,178 --> 00:00:36,877
I don't know.

21
00:00:36,913 --> 00:00:38,979
[dramatic music]

22
00:00:39,015 --> 00:00:41,048
But I'm pretty sure
that we're gonna stop you.

23
00:00:41,084 --> 00:00:42,450
We're gonna save Old Town.

24
00:00:42,485 --> 00:00:45,019
Lucy, where's Johnny?

25
00:00:45,054 --> 00:00:46,721
In the next 48 hours,

26
00:00:46,756 --> 00:00:49,957
air drops of premium rations will begin.

27
00:00:49,992 --> 00:00:52,660
Let's put an end to
Old Town's suffering.

28
00:00:52,695 --> 00:00:54,628
What a beautiful day.

29
00:00:54,664 --> 00:00:58,261
♪ ♪

30
00:00:59,569 --> 00:01:02,737
[wind rustling]

31
00:01:02,772 --> 00:01:04,905
♪ Girl for me ♪

32
00:01:04,941 --> 00:01:08,075
♪ With skin like snow ♪

33
00:01:08,111 --> 00:01:11,145
♪ What brought me here ♪

34
00:01:11,180 --> 00:01:13,547
♪ She will let you know ♪

35
00:01:13,583 --> 00:01:21,589
♪ ♪

36
00:01:25,628 --> 00:01:28,195
[gasping]

37
00:01:28,231 --> 00:01:31,766
♪ ♪

38
00:01:31,801 --> 00:01:34,435
You ready to be nice?

39
00:01:34,470 --> 00:01:35,503
- [buzzing]
- Aah!

40
00:01:35,538 --> 00:01:36,722
Nerve cuffs.

41
00:01:36,909 --> 00:01:38,784
You don't want to melt
your spinal column out your ass,

42
00:01:38,808 --> 00:01:40,541
move slow...

43
00:01:40,576 --> 00:01:41,575
Real slow.

44
00:01:41,611 --> 00:01:44,378
♪ A smile ♪

45
00:01:44,414 --> 00:01:46,914
♪ This won't end with a smile ♪

46
00:01:46,949 --> 00:01:50,084
Let's go.

47
00:01:50,119 --> 00:01:51,519
[indistinct shouting]

48
00:01:51,554 --> 00:01:53,120
Bring out the Killjoys!

49
00:01:53,156 --> 00:01:55,689
- We want justice!
- No one gets in!

50
00:01:55,725 --> 00:01:58,092
Not until Herin says so!

51
00:01:58,127 --> 00:02:01,929
[indistinct shouting]

52
00:02:01,964 --> 00:02:03,898
After all she's done for Old Town,

53
00:02:03,933 --> 00:02:05,132
this is how you treat her?

54
00:02:05,168 --> 00:02:06,734
What happens to her is up to her.

55
00:02:06,769 --> 00:02:08,269
Not in my bar, Herin.

56
00:02:08,304 --> 00:02:10,104
Oh, who says it's your bar anymore?

57
00:02:10,139 --> 00:02:11,972
It's a brand new day in Old Town.

58
00:02:12,008 --> 00:02:13,774
Wall's down. People on the streets.

59
00:02:13,810 --> 00:02:14,775
Company's on the run.

60
00:02:14,811 --> 00:02:16,043
[scoffs]

61
00:02:16,078 --> 00:02:17,945
Oh, you ready to talk, finally?

62
00:02:17,980 --> 00:02:19,580
How long was I out?

63
00:02:19,615 --> 00:02:23,484
You know, when we raided Spring Hill,

64
00:02:23,519 --> 00:02:26,754
we found a lot of
things that Jelco left behind...

65
00:02:26,789 --> 00:02:28,456
Things they liked to use

66
00:02:28,491 --> 00:02:29,924
on Old Towners like us...

67
00:02:29,959 --> 00:02:32,760
[tools clattering]

68
00:02:32,795 --> 00:02:34,562
To make us talk.

69
00:02:34,597 --> 00:02:37,231
Wow, that's not
even remotely impressive.

70
00:02:37,266 --> 00:02:39,400
If you're gonna poison me,

71
00:02:39,435 --> 00:02:41,435
at least make it glow or something.

72
00:02:41,471 --> 00:02:43,237
Who said anything about poison?

73
00:02:43,272 --> 00:02:44,805
Last chance.

74
00:02:44,841 --> 00:02:46,273
Where's Liam Jelco?

75
00:02:46,309 --> 00:02:47,942
[tense music]

76
00:02:47,977 --> 00:02:49,777
When we get there, you
keep your mouth shut.

77
00:02:49,812 --> 00:02:51,145
You talk to anyone, I shoot you.

78
00:02:51,180 --> 00:02:52,813
You try to run, I shoot you.

79
00:02:52,849 --> 00:02:54,281
You do anything I don't like...

80
00:02:54,317 --> 00:02:56,150
You shoot me. I get it.

81
00:02:56,185 --> 00:02:58,085
Ugh! Aah!

82
00:02:58,120 --> 00:03:00,187
If we're too late,

83
00:03:00,223 --> 00:03:03,123
and they hurt her...

84
00:03:03,159 --> 00:03:04,658
if she bleeds...

85
00:03:04,694 --> 00:03:06,827
you bleed.

86
00:03:06,863 --> 00:03:09,129
Understand?

87
00:03:09,165 --> 00:03:10,998
Understand.

88
00:03:11,033 --> 00:03:12,500
Understood.

89
00:03:12,535 --> 00:03:19,073
♪ ♪

90
00:03:19,108 --> 00:03:21,475
Jelco? Why would you think she'd help

91
00:03:21,511 --> 00:03:23,043
that flaming piece of garbage?

92
00:03:23,079 --> 00:03:25,346
Because I saw her and
her partner save him

93
00:03:25,381 --> 00:03:26,814
with my own eyes.

94
00:03:26,849 --> 00:03:29,683
[sighs] Honey, tell
him that's impossible.

95
00:03:29,719 --> 00:03:32,353
I keep trying, but he
keeps on not listening.

96
00:03:32,388 --> 00:03:34,555
But here it is again.

97
00:03:34,590 --> 00:03:37,358
I don't know...

98
00:03:37,393 --> 00:03:39,660
♪ ♪

99
00:03:39,695 --> 00:03:41,295
I don't know where Jelco is.

100
00:03:41,330 --> 00:03:43,230
- [vomits]
- Dutch!

101
00:03:43,266 --> 00:03:45,566
- Easy.
- [sputtering]

102
00:03:45,601 --> 00:03:47,101
[panting]

103
00:03:47,136 --> 00:03:48,369
Blood.

104
00:03:48,404 --> 00:03:50,037
The water.

105
00:03:50,072 --> 00:03:52,373
You shitbag, you did poison me.

106
00:03:52,408 --> 00:03:54,208
Not poison. Micro-leeches.

107
00:03:54,243 --> 00:03:56,744
They feed off the natural enzymes
secreted when you lie.

108
00:03:56,779 --> 00:03:58,012
They go right for the organs.

109
00:03:58,047 --> 00:04:00,648
Like I said, Jelco has a lot of toys.

110
00:04:00,683 --> 00:04:01,749
He's not the only one.

111
00:04:01,784 --> 00:04:03,241
- Pree...
- Shush.

112
00:04:03,472 --> 00:04:04,897
We're getting you out of here.

113
00:04:04,921 --> 00:04:06,720
I appreciate it.

114
00:04:06,756 --> 00:04:08,389
You don't think I'll do this?

115
00:04:08,424 --> 00:04:10,391
He knows you will.

116
00:04:10,426 --> 00:04:13,994
You'll get us past the
guards, maybe even out the door.

117
00:04:14,030 --> 00:04:16,997
But how do you get us through
the armed mob outside, Pree?

118
00:04:17,033 --> 00:04:18,232
Huh?

119
00:04:18,267 --> 00:04:20,568
♪ ♪

120
00:04:20,603 --> 00:04:23,037
You know I still would, right?

121
00:04:23,072 --> 00:04:26,040
You, me... blaze of glory.

122
00:04:26,075 --> 00:04:27,675
Some other time.

123
00:04:27,710 --> 00:04:29,009
Promise.

124
00:04:29,045 --> 00:04:33,013
[dramatic music]

125
00:04:33,049 --> 00:04:34,114
Just take him outside.

126
00:04:34,150 --> 00:04:35,382
[grunting]

127
00:04:35,418 --> 00:04:36,550
If you hurt him...

128
00:04:36,586 --> 00:04:39,386
You should worry about yourself.

129
00:04:39,422 --> 00:04:41,055
The blood don't lie, girl.

130
00:04:41,090 --> 00:04:43,357
You do know where Jelco is.

131
00:04:43,392 --> 00:04:45,225
Herin, listen to me.

132
00:04:45,261 --> 00:04:47,194
After what happened in Spring Hill,

133
00:04:47,229 --> 00:04:49,363
the Company will be
retaliating any minute now.

134
00:04:49,398 --> 00:04:50,731
You need to start organizing...

135
00:04:50,766 --> 00:04:52,900
What I need? Let me
tell you what I need.

136
00:04:52,935 --> 00:04:54,802
♪ ♪

137
00:04:54,837 --> 00:04:58,973
Last night, over 100 people of
Old Town died in these streets...

138
00:04:59,008 --> 00:05:00,541
Our streets.

139
00:05:00,576 --> 00:05:01,942
So what I need

140
00:05:01,978 --> 00:05:03,811
is to explain to the wives,

141
00:05:03,846 --> 00:05:05,145
the husbands,

142
00:05:05,181 --> 00:05:06,447
the children,

143
00:05:06,482 --> 00:05:08,716
how we are going to get them justice.

144
00:05:08,751 --> 00:05:10,317
By beating the piss out of me?

145
00:05:10,353 --> 00:05:11,797
By hanging the man who started it all

146
00:05:11,821 --> 00:05:13,320
with that damn wall.

147
00:05:13,356 --> 00:05:14,455
And if we can't do that,

148
00:05:14,490 --> 00:05:15,889
the next best thing

149
00:05:15,925 --> 00:05:18,592
is that bitch who helped him escape.

150
00:05:18,628 --> 00:05:21,295
Either Jelco hangs today,

151
00:05:21,330 --> 00:05:22,596
or you do.

152
00:05:25,234 --> 00:05:27,067
Let's make this fast.

153
00:05:27,103 --> 00:05:28,502
♪ When we go out ♪

154
00:05:28,537 --> 00:05:31,105
♪ Late night, push me away ♪

155
00:05:31,140 --> 00:05:32,506
♪ Hold me tight ♪

156
00:05:32,541 --> 00:05:35,142
♪ I'm in trouble now ♪

157
00:05:35,177 --> 00:05:37,645
♪ I'm in trouble now ♪

158
00:05:37,680 --> 00:05:39,680
♪ If I can't get a fix ♪

159
00:05:39,715 --> 00:05:41,081
♪ I'll lose my mind ♪

160
00:05:41,117 --> 00:05:44,251
♪ I'll go crazy every time ♪

161
00:05:44,286 --> 00:05:45,819
♪ I'm in trouble now ♪

162
00:05:45,855 --> 00:05:47,087
♪ ♪

163
00:05:47,123 --> 00:05:50,791
♪ I'm in trouble now ♪

164
00:05:50,826 --> 00:05:53,027
♪ I am defenseless ♪

165
00:05:53,062 --> 00:05:55,963
♪ It keeps getting harder ♪

166
00:05:55,998 --> 00:05:58,866
♪ It's rough and it's reckless ♪

167
00:05:58,901 --> 00:06:00,701
- Hey, Dutch!
- Hi!

168
00:06:00,736 --> 00:06:02,102
Where you been?

169
00:06:02,138 --> 00:06:04,371
♪ So lost in this ♪

170
00:06:04,407 --> 00:06:07,541
[voice distorted]

171
00:06:07,576 --> 00:06:09,943
♪ Feels like it's empty ♪

172
00:06:09,979 --> 00:06:11,679
- Johnny?
- Yeah, Dutch?

173
00:06:11,714 --> 00:06:13,347
Sorry.

174
00:06:13,382 --> 00:06:14,882
- [gunshot]
- [laughing]

175
00:06:14,917 --> 00:06:16,150
[gunshot]

176
00:06:16,185 --> 00:06:18,719
[rock music]

177
00:06:18,754 --> 00:06:21,555
♪ Ooh, ooh ♪

178
00:06:21,590 --> 00:06:23,957
♪ Ooh, ooh ♪

179
00:06:23,993 --> 00:06:26,257
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪

180
00:06:26,406 --> 00:06:30,943
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

181
00:06:31,167 --> 00:06:32,366
[gasps]

182
00:06:32,401 --> 00:06:35,569
[groaning]

183
00:06:35,604 --> 00:06:38,072
What the hell stun setting did you use,

184
00:06:38,107 --> 00:06:39,573
and can we make it illegal?

185
00:06:39,608 --> 00:06:40,841
And how are we feeling?

186
00:06:40,876 --> 00:06:43,010
Ugh, like I want to vomit

187
00:06:43,045 --> 00:06:46,313
and punch things at the same time.

188
00:06:46,348 --> 00:06:48,393
She's fine, just give
her a second to come out of it.

189
00:06:48,417 --> 00:06:52,086
[sighs]

190
00:06:52,121 --> 00:06:54,354
So...

191
00:06:54,390 --> 00:06:56,523
was your night as intense as mine?

192
00:06:58,527 --> 00:07:00,928
[exhales] Yeah, I guess we need to talk.

193
00:07:00,963 --> 00:07:04,264
Nope, you need to listen.

194
00:07:04,300 --> 00:07:05,532
- [high-pitched tone]
- Oh!

195
00:07:05,568 --> 00:07:07,167
Why do you hate me?

196
00:07:07,203 --> 00:07:08,702
That was two seconds of sonar blast

197
00:07:08,738 --> 00:07:09,937
pitched down enough to hear.

198
00:07:09,972 --> 00:07:11,505
From what?

199
00:07:11,540 --> 00:07:13,340
It originates from the wall, John.

200
00:07:13,375 --> 00:07:16,043
Lucy gave us audio scramblers
so we could go in and grab you.

201
00:07:16,078 --> 00:07:17,377
And what's that?

202
00:07:17,413 --> 00:07:19,513
Those are schematics of
mood-controlling technology

203
00:07:19,548 --> 00:07:20,748
we found last night in Arkyn.

204
00:07:20,783 --> 00:07:21,850
Seem familiar?

205
00:07:21,995 --> 00:07:24,785
Wait, you went
back to Arkyn without me?

206
00:07:24,820 --> 00:07:27,087
You went rogue and got
your ass arrested, remember?

207
00:07:27,123 --> 00:07:30,390
Right. Bygones. Continue.

208
00:07:30,426 --> 00:07:31,959
Once paired with neural pathways,

209
00:07:31,994 --> 00:07:33,694
the wall controls moods.

210
00:07:33,729 --> 00:07:36,430
It can create feelings
ranging from mild depression

211
00:07:36,465 --> 00:07:38,232
to blissful satisfaction to manic rage.

212
00:07:38,267 --> 00:07:39,466
[groans]

213
00:07:39,502 --> 00:07:41,201
- You okay?
- Yeah.

214
00:07:41,237 --> 00:07:42,970
How did you feel last night?

215
00:07:43,005 --> 00:07:44,638
[sighs] Happy.

216
00:07:44,673 --> 00:07:45,973
Really happy.

217
00:07:46,008 --> 00:07:47,708
It wasn't real.

218
00:07:47,743 --> 00:07:51,188
♪ ♪

219
00:07:51,736 --> 00:07:53,558
The only thing we can't figure
out is what the wall...

220
00:07:53,582 --> 00:07:55,983
Don't touch the rations!

221
00:07:56,018 --> 00:07:58,118
Wow, nice to see you too.

222
00:07:58,154 --> 00:07:59,820
Want to tell me what's in this shit?

223
00:07:59,855 --> 00:08:01,655
Lucy, put on your analysis pants.

224
00:08:01,690 --> 00:08:03,724
- I don't wear pants.
- I know, I'm just...

225
00:08:03,759 --> 00:08:05,125
I'm a spaceship, John.

226
00:08:05,161 --> 00:08:08,128
I... [sighs] Never mind.

227
00:08:08,164 --> 00:08:11,298
The sample contains multiple
additional chemical elements,

228
00:08:11,333 --> 00:08:13,600
yentazine, lorex, pytar.

229
00:08:13,636 --> 00:08:17,337
Special compounds that
turget the frail and feeble.

230
00:08:17,373 --> 00:08:18,939
That's how the Company's doing it.

231
00:08:18,974 --> 00:08:20,808
They're poisoning all of Old Town?

232
00:08:20,843 --> 00:08:22,120
- Why?
- They're culling the herd,

233
00:08:22,144 --> 00:08:23,377
wiping out the old and sick,

234
00:08:23,412 --> 00:08:24,456
leaving only the strongest,
most profitable workers

235
00:08:24,480 --> 00:08:25,646
for the Company.

236
00:08:25,776 --> 00:08:27,959
Who never complain, because
the wall won't let them.

237
00:08:27,983 --> 00:08:28,994
People are dying inside that wall.

238
00:08:29,018 --> 00:08:30,517
We need to go back to Old Town

239
00:08:30,553 --> 00:08:32,252
and tell everyone to
stop eating that shit.

240
00:08:32,288 --> 00:08:33,821
Trust me, it won't work.

241
00:08:33,856 --> 00:08:35,033
A friend was murdered in
front of me last night,

242
00:08:35,057 --> 00:08:36,323
and I didn't feel anything.

243
00:08:36,358 --> 00:08:38,225
♪ ♪

244
00:08:38,260 --> 00:08:39,626
The wall won't let you.

245
00:08:39,662 --> 00:08:41,206
Plus, the only way
to take down the wall

246
00:08:41,230 --> 00:08:43,308
is to overload it somehow or
take out its power source

247
00:08:43,332 --> 00:08:44,598
in Spring Hill.

248
00:08:44,633 --> 00:08:47,768
We end this now.

249
00:08:47,803 --> 00:08:50,170
Look, I know you
both had your secret plan,

250
00:08:50,206 --> 00:08:52,272
but if you don't mind,

251
00:08:52,308 --> 00:08:53,307
we'd quite like to join.

252
00:08:53,342 --> 00:08:54,308
How?

253
00:08:54,343 --> 00:08:55,342
Even if we arrest Jelco,

254
00:08:55,377 --> 00:08:56,343
he's got so many allies

255
00:08:56,378 --> 00:08:57,186
inside the Company.

256
00:08:57,332 --> 00:08:59,046
Who said anything about arresting?

257
00:08:59,081 --> 00:09:00,948
Liam Jelco is a murderer, a sadist,

258
00:09:00,983 --> 00:09:03,617
and a threat to everyone in Old Town.

259
00:09:03,652 --> 00:09:06,653
Tonight we bring down his wall,

260
00:09:06,689 --> 00:09:07,921
and then he dies.

261
00:09:09,977 --> 00:09:11,844
So, how we getting in?

262
00:09:11,880 --> 00:09:13,691
Well, the entry point's through
one of the old viaducts

263
00:09:13,715 --> 00:09:15,926
they dropped Spring Hill
on... Should still be accessible.

264
00:09:15,950 --> 00:09:17,183
I just used it two days ago.

265
00:09:17,218 --> 00:09:18,329
Would this be when you got busted

266
00:09:18,353 --> 00:09:19,685
and thrown into a jail cell?

267
00:09:19,721 --> 00:09:22,088
Well, that plan had kinks,

268
00:09:22,123 --> 00:09:23,923
which were already made clear to me,

269
00:09:23,958 --> 00:09:25,425
what with the ensuing arrest,

270
00:09:25,460 --> 00:09:27,160
ass-beating, and friend-berating.

271
00:09:27,195 --> 00:09:28,227
You mean Dutch?

272
00:09:28,263 --> 00:09:29,240
Oh, you guys will kiss and make up.

273
00:09:29,264 --> 00:09:30,563
It's what you do.

274
00:09:30,598 --> 00:09:33,399
Hells, I tried to kill
her, and we got past it.

275
00:09:33,435 --> 00:09:35,068
[sighs] I don't know, man.

276
00:09:35,103 --> 00:09:36,402
It's weird.

277
00:09:36,438 --> 00:09:37,603
What's weird?

278
00:09:37,639 --> 00:09:39,105
You chose Dr. Crazy-Pants

279
00:09:39,140 --> 00:09:41,507
over our Lady of Perpetual Ass-kicking.

280
00:09:41,543 --> 00:09:42,909
Dutch got jealous.

281
00:09:42,944 --> 00:09:45,278
Have you met Dutch?

282
00:09:45,313 --> 00:09:48,247
Does that sound like her?

283
00:09:48,283 --> 00:09:51,350
No, it does not.

284
00:09:51,386 --> 00:09:52,563
So when are you gonna man up and ask her

285
00:09:52,587 --> 00:09:53,719
what it's really about?

286
00:09:53,755 --> 00:09:54,954
'Cause it kind of looks like

287
00:09:54,989 --> 00:09:56,689
you already made the choice anyway.

288
00:09:56,724 --> 00:09:57,957
What?

289
00:10:00,628 --> 00:10:03,062
I forgot we even...

290
00:10:03,098 --> 00:10:05,298
Crazy night, right?

291
00:10:05,333 --> 00:10:06,933
Let's go over the entry plan again.

292
00:10:06,968 --> 00:10:08,401
Yeah.

293
00:10:08,436 --> 00:10:10,703
[tense music]

294
00:10:10,738 --> 00:10:13,439
All right, boys are
ready. Let's do this.

295
00:10:13,475 --> 00:10:17,043
Dutch, a second.

296
00:10:17,078 --> 00:10:18,945
I want to say thank you...

297
00:10:18,980 --> 00:10:20,391
For the clothes, for coming to get us.

298
00:10:20,415 --> 00:10:21,881
He lied to me.

299
00:10:21,916 --> 00:10:23,316
He's never done that.

300
00:10:23,351 --> 00:10:26,052
I'm sorry. I asked him to.

301
00:10:26,087 --> 00:10:27,920
I figured.

302
00:10:27,956 --> 00:10:31,157
And I'm only doing this now,
because to be perfectly honest,

303
00:10:31,192 --> 00:10:32,959
Seyah Simms,

304
00:10:32,994 --> 00:10:34,760
you're not up for this.

305
00:10:34,796 --> 00:10:36,273
And if you tried to do this without me,

306
00:10:36,297 --> 00:10:37,508
you'd probably get yourself killed

307
00:10:37,532 --> 00:10:38,498
and Johnny with you.

308
00:10:38,533 --> 00:10:39,632
I would never ask him

309
00:10:39,667 --> 00:10:42,235
to risk himself.

310
00:10:42,270 --> 00:10:43,936
But you already did.

311
00:10:43,972 --> 00:10:45,538
[somber music]

312
00:10:45,573 --> 00:10:47,840
You're welcome for the jacket.

313
00:10:47,876 --> 00:10:49,242
Nice color on you.

314
00:10:49,277 --> 00:10:54,847
♪ ♪

315
00:10:54,883 --> 00:10:57,817
[suspenseful music]

316
00:10:57,852 --> 00:11:00,453
The wall's power generator's
due east from here.

317
00:11:00,587 --> 00:11:02,755
Dutch, you and Pawter
can take the last stairwell.

318
00:11:02,790 --> 00:11:04,135
That'll take you into the main hall.

319
00:11:04,159 --> 00:11:05,591
You get Jelco from there.

320
00:11:05,627 --> 00:11:07,960
- Trust me, I know the way.
- Last check.

321
00:11:07,996 --> 00:11:10,129
Everyone have everything? Comlinks?

322
00:11:10,165 --> 00:11:12,532
Just remember, we're not
here to kill the company guards.

323
00:11:12,567 --> 00:11:15,101
All the weapons are set
to stun except for mine.

324
00:11:15,136 --> 00:11:17,270
Mine's for Jelco.

325
00:11:17,305 --> 00:11:22,275
♪ ♪

326
00:11:22,310 --> 00:11:24,477
Where is everybody?

327
00:11:24,512 --> 00:11:27,213
Either we're very lucky or very not.

328
00:11:27,248 --> 00:11:33,419
♪ ♪

329
00:11:33,454 --> 00:11:35,655
John, this whole damn place is empty.

330
00:11:36,126 --> 00:11:37,125
Yeah, here too.

331
00:11:37,160 --> 00:11:38,237
Where'd they send all the guards?

332
00:11:38,261 --> 00:11:40,595
Asshole jamboree?

333
00:11:40,631 --> 00:11:42,275
Now, why did I ever try to do this alone?

334
00:11:42,299 --> 00:11:43,598
Right?

335
00:11:43,634 --> 00:11:45,600
Can't be badass and make your own jokes.

336
00:11:45,636 --> 00:11:47,969
It's just weird.

337
00:11:48,005 --> 00:11:50,505
Oh...

338
00:11:50,540 --> 00:11:53,341
50 joy this is the
one that powers the wall.

339
00:11:53,377 --> 00:11:56,678
Looks like the tech they had on Arkyn,

340
00:11:56,713 --> 00:11:58,113
just newer.

341
00:11:58,148 --> 00:12:00,015
So why is shit from Arkyn

342
00:12:00,050 --> 00:12:02,417
showing up in the
guts of a Company building?

343
00:12:02,452 --> 00:12:04,085
Hello, I'm Julian,

344
00:12:04,121 --> 00:12:06,087
the Administration
Matrix for Spring Hill.

345
00:12:06,123 --> 00:12:07,622
You appear to be looking for a way

346
00:12:07,658 --> 00:12:09,190
into one of our power generators.

347
00:12:09,226 --> 00:12:10,466
Oh, hey, there, little buddy.

348
00:12:10,494 --> 00:12:11,604
We're just looking to bypass

349
00:12:11,628 --> 00:12:12,961
a blown power conduit.

350
00:12:12,996 --> 00:12:14,429
That's odd.

351
00:12:14,464 --> 00:12:17,499
I don't see a blown power conduit.

352
00:12:17,534 --> 00:12:19,968
[device beeping]

353
00:12:20,003 --> 00:12:21,102
[electricity crackles]

354
00:12:21,138 --> 00:12:22,837
Oh, there it is.

355
00:12:22,873 --> 00:12:24,517
Yeah, it's probably
fastest just to turn over

356
00:12:24,541 --> 00:12:26,019
all manual controls of the generators

357
00:12:26,043 --> 00:12:27,308
to me for repairs, huh?

358
00:12:27,344 --> 00:12:28,488
Hmm, that would appear to be

359
00:12:28,512 --> 00:12:29,811
the most efficient solution...

360
00:12:29,846 --> 00:12:31,646
See? Computers love me.

361
00:12:31,682 --> 00:12:33,226
Except that Spring Hill is in the midst

362
00:12:33,250 --> 00:12:35,550
of a Company-mandated,
system-wide changeover.

363
00:12:35,585 --> 00:12:38,119
Whoa, whoa, changeover? Since when?

364
00:12:38,155 --> 00:12:39,699
So you will need a deca-set
encrypted access code

365
00:12:39,723 --> 00:12:41,489
if you wish to proceed further,

366
00:12:41,525 --> 00:12:43,992
which you would know if
you really belonged here.

367
00:12:44,027 --> 00:12:47,228
Unless you think I'm stupid.

368
00:12:47,264 --> 00:12:48,863
Do you think I'm stupid?

369
00:12:48,899 --> 00:12:49,998
You were saying?

370
00:12:50,033 --> 00:12:51,366
Wow.

371
00:12:51,401 --> 00:12:53,802
Whoever programmed this is an asshole.

372
00:12:53,837 --> 00:12:57,572
Yeah, well, my asshole's
bigger than his asshole.

373
00:12:57,607 --> 00:12:59,908
I mean you're smarter than...

374
00:12:59,943 --> 00:13:02,510
Whatever, just kick his nerd ass.

375
00:13:02,546 --> 00:13:04,145
[chuckles]

376
00:13:04,181 --> 00:13:06,981
♪ ♪

377
00:13:07,017 --> 00:13:09,718
Look, if you want to
stop here, you still can.

378
00:13:09,753 --> 00:13:11,319
You don't have anything to prove to me.

379
00:13:11,354 --> 00:13:12,921
Well, like my father told me,

380
00:13:12,956 --> 00:13:15,890
sometimes we have
choices, and sometimes we don't.

381
00:13:15,926 --> 00:13:18,893
[dramatic music]

382
00:13:18,929 --> 00:13:20,361
What am I supposed to do with this?

383
00:13:20,397 --> 00:13:21,429
You point this part,

384
00:13:21,465 --> 00:13:22,530
you pull this part,

385
00:13:22,566 --> 00:13:24,499
and bang, bad guy falls down.

386
00:13:24,534 --> 00:13:26,612
It's set to lethal, so if I
can't take the shot at Jelco,

387
00:13:26,636 --> 00:13:27,505
you're gonna have to.

388
00:13:27,506 --> 00:13:29,348
- I can't just shoot someone.
- Really?

389
00:13:29,372 --> 00:13:30,616
You cut off your own sister's hand

390
00:13:30,640 --> 00:13:32,085
and strapped a bomb to Jelco's heart.

391
00:13:32,109 --> 00:13:33,775
Yes, but I didn't set it off.

392
00:13:33,810 --> 00:13:35,710
There's a difference. I'm a doctor.

393
00:13:35,746 --> 00:13:37,924
Anything bad I've done was to
save a life, not take one.

394
00:13:37,948 --> 00:13:39,292
Well, sometimes you got to do both.

395
00:13:39,316 --> 00:13:41,049
This is what I mean.

396
00:13:41,084 --> 00:13:43,451
You play at rebellion,
'cause John will do your dirty work.

397
00:13:43,487 --> 00:13:46,054
Johnny made his own
decisions. He chose a side.

398
00:13:46,089 --> 00:13:47,856
He's a Killjoy, he doesn't take sides.

399
00:13:47,891 --> 00:13:49,602
Well, maybe he wants to
be more than just a Killjoy.

400
00:13:49,626 --> 00:13:50,759
Why would you think that?

401
00:13:50,794 --> 00:13:52,060
Because he told me.

402
00:13:52,095 --> 00:13:58,800
♪ ♪

403
00:13:58,835 --> 00:14:01,402
Okay, seriously, what
the hells is going on?

404
00:14:01,438 --> 00:14:03,238
Group nap? Company retreat?

405
00:14:03,273 --> 00:14:06,608
Ladies, we may have a little problem.

406
00:14:06,643 --> 00:14:08,543
I am completely
blocked out of the generator.

407
00:14:08,578 --> 00:14:09,756
There's no way that I can shut down

408
00:14:09,780 --> 00:14:11,312
power to the wall from here.

409
00:14:11,348 --> 00:14:12,759
Have you tried shooting
the dick out of it?

410
00:14:12,783 --> 00:14:14,549
What, the generator?

411
00:14:14,584 --> 00:14:16,796
[scoffs] No, these puppies
are proteck packed and chained.

412
00:14:16,820 --> 00:14:18,987
Each one would go up like a
mini-nuke on Ascension Day.

413
00:14:19,022 --> 00:14:20,789
Not advisable.

414
00:14:20,824 --> 00:14:22,056
You guys at Jelco's yet?

415
00:14:22,092 --> 00:14:23,113
Yeah, but no Jelco.

416
00:14:23,277 --> 00:14:25,138
Whole place looks
like it's been evacuated.

417
00:14:25,162 --> 00:14:26,639
Apparently, Spring Hill is in the midst

418
00:14:26,663 --> 00:14:28,096
of a system-wide changeover.

419
00:14:28,131 --> 00:14:30,398
Doesn't that
sound incredibly ominous?

420
00:14:30,433 --> 00:14:32,167
Handed over to who?

421
00:14:32,202 --> 00:14:34,302
Forget it, I don't care
about bureaucratic bullshit.

422
00:14:34,337 --> 00:14:35,532
Just give me a Plan B.

423
00:14:35,690 --> 00:14:36,949
The Senbek told me
that the wall controls

424
00:14:36,973 --> 00:14:38,807
are in Jelco's office.

425
00:14:38,842 --> 00:14:41,242
Maybe you can at least turn
off the neural interference.

426
00:14:41,278 --> 00:14:43,311
- Shut down the mood control.
- How?

427
00:14:43,346 --> 00:14:44,779
Look at Jelco's desk.

428
00:14:44,815 --> 00:14:46,247
I got it.

429
00:14:46,283 --> 00:14:47,615
No, hold on! There might be...

430
00:14:47,651 --> 00:14:49,517
[computer beeping]

431
00:14:49,553 --> 00:14:51,152
Security features.

432
00:14:51,188 --> 00:14:52,153
[buzzing]

433
00:14:52,189 --> 00:14:54,622
You. [laughing]

434
00:14:54,658 --> 00:14:56,257
Of course it's you.

435
00:14:56,293 --> 00:14:58,026
Why not? Cherry on my day.

436
00:14:58,061 --> 00:14:59,605
- He probably means me.
- I think he means me.

437
00:14:59,629 --> 00:15:00,962
Well, you're too late.

438
00:15:00,997 --> 00:15:02,931
Sorry I can't be there to say good-bye.

439
00:15:02,966 --> 00:15:05,600
Bit of a changing of the
guard situation happening here.

440
00:15:05,635 --> 00:15:06,835
Schedule's quite tight.

441
00:15:06,870 --> 00:15:08,369
Where are you, Jelco?

442
00:15:08,405 --> 00:15:10,283
I have a very special
package with your name on it.

443
00:15:10,307 --> 00:15:11,639
Tempting.

444
00:15:11,675 --> 00:15:13,219
But I've got something for you instead.

445
00:15:13,243 --> 00:15:15,310
Four squads, top floor, immediately.

446
00:15:15,345 --> 00:15:17,011
Uh, Governor Jelco, sir,

447
00:15:17,047 --> 00:15:19,714
Squad A, B, C, and D have
all been dispatched

448
00:15:19,749 --> 00:15:20,982
to the next colony.

449
00:15:21,017 --> 00:15:22,684
- Who's left?
- F Squad.

450
00:15:22,719 --> 00:15:24,018
Then send in F Squad.

451
00:15:24,054 --> 00:15:25,320
Must I do everything myself?

452
00:15:25,355 --> 00:15:26,888
Do you want me to chew your food?

453
00:15:26,923 --> 00:15:29,557
[alarm blaring]

454
00:15:29,593 --> 00:15:30,592
Dutch, what is that?

455
00:15:30,627 --> 00:15:31,708
Shit.

456
00:15:34,417 --> 00:15:35,828
Closing in now, sir.

457
00:15:36,204 --> 00:15:38,664
Assuming you can hear the
same alarm as me, Johnny?

458
00:15:38,688 --> 00:15:40,922
Yeah, I'm also seeing a
lot of guards coming your way.

459
00:15:40,957 --> 00:15:42,068
All right, then, safest way out.

460
00:15:42,092 --> 00:15:43,031
On it.

461
00:15:43,199 --> 00:15:45,104
But Dutch, that holocall
you just received from Jelco...

462
00:15:45,128 --> 00:15:47,595
That same frequency is
making another call to Qresh.

463
00:15:47,631 --> 00:15:50,765
And it's coming from inside Spring Hill.

464
00:15:50,800 --> 00:15:52,500
Bugger's still in the building.

465
00:15:52,535 --> 00:15:54,035
Good. Track that signal.

466
00:15:54,070 --> 00:15:55,370
Tell me where he is, and D'Av,

467
00:15:55,405 --> 00:15:56,537
I'll need a distraction.

468
00:15:56,573 --> 00:15:57,683
Keep those guards off my ass.

469
00:15:57,707 --> 00:15:59,540
Man with gun, coming at ya.

470
00:15:59,576 --> 00:16:01,420
Dutch, wait... we came
here to bring down the wall.

471
00:16:01,444 --> 00:16:03,411
And get Jelco's brains on toast.

472
00:16:03,446 --> 00:16:04,846
I'm not leaving here without both.

473
00:16:04,881 --> 00:16:06,280
You and John work the wall.

474
00:16:06,316 --> 00:16:08,049
D'Av and I will have
Jelco and the guards.

475
00:16:08,084 --> 00:16:10,385
Multitasking like a boss.

476
00:16:10,420 --> 00:16:12,420
But if the guards get here first...

477
00:16:12,455 --> 00:16:13,888
If anyone comes through that door

478
00:16:13,923 --> 00:16:17,191
that isn't me, D'Avin, or Johnny...

479
00:16:17,227 --> 00:16:18,993
Pull this, they fall down.

480
00:16:19,029 --> 00:16:20,561
I need to know you can handle this.

481
00:16:20,597 --> 00:16:22,530
Go get that son of a bitch.

482
00:16:22,565 --> 00:16:24,098
Bring me back some toast.

483
00:16:24,134 --> 00:16:27,101
[suspenseful music]

484
00:16:27,137 --> 00:16:31,839
♪ ♪

485
00:16:31,875 --> 00:16:34,442
D'Av, I'm leading them
down to the service floors.

486
00:16:34,477 --> 00:16:35,443
Copy.

487
00:16:35,478 --> 00:16:36,978
Take cover!

488
00:16:37,013 --> 00:16:38,780
Get her! Move! Move!

489
00:16:38,815 --> 00:16:44,189
♪ ♪

490
00:16:48,092 --> 00:16:49,568
Hey, don't let her score! Move it!

491
00:16:49,592 --> 00:16:51,259
D'Av, where's that distraction?

492
00:16:51,294 --> 00:16:52,493
Coming, God.

493
00:16:52,529 --> 00:16:55,430
Stop being so needy, woman.

494
00:16:55,465 --> 00:16:57,732
Johnny, I still need access
to these controls.

495
00:16:57,767 --> 00:17:00,001
Yeah, hold on. I'm doing my best.

496
00:17:00,036 --> 00:17:02,503
[sighs] All right, computer.

497
00:17:02,539 --> 00:17:04,772
I have an idea.

498
00:17:04,808 --> 00:17:06,240
[buzzing]

499
00:17:06,276 --> 00:17:08,309
Are you still trying? Good for you.

500
00:17:08,344 --> 00:17:09,977
Look, if you're reformatting,

501
00:17:10,013 --> 00:17:13,014
I request admin access to
any systems not yet overwritten.

502
00:17:13,049 --> 00:17:15,783
Hmm, I'm not sure I
can give that to you either.

503
00:17:15,819 --> 00:17:19,587
Well, I can, but I won't.

504
00:17:19,622 --> 00:17:21,622
- [buzzing]
- How about now?

505
00:17:21,658 --> 00:17:24,358
Hello, Julian, I'm Lucy.

506
00:17:24,394 --> 00:17:25,960
Is Lucy another program?

507
00:17:25,995 --> 00:17:27,195
I'd go home, Lucy,

508
00:17:27,230 --> 00:17:28,863
for your own sake.

509
00:17:28,898 --> 00:17:29,964
Julian?

510
00:17:29,999 --> 00:17:31,199
It's on.

511
00:17:31,234 --> 00:17:32,467
Keep him busy, girl.

512
00:17:32,502 --> 00:17:33,546
I got to find a Jelco needle

513
00:17:33,570 --> 00:17:34,936
in a dick haystack.

514
00:17:34,971 --> 00:17:37,939
Pawter, I need access
to Jelco's security feeds.

515
00:17:37,974 --> 00:17:39,407
Can you open them at a terminal?

516
00:17:39,442 --> 00:17:41,809
One sec.

517
00:17:41,845 --> 00:17:43,377
Okay, got it.

518
00:17:43,413 --> 00:17:46,380
[dramatic music]

519
00:17:46,416 --> 00:17:50,952
♪ ♪

520
00:17:50,987 --> 00:17:53,988
Hang on, Old Town. We're coming.

521
00:17:56,826 --> 00:17:59,560
♪ A girl for me ♪

522
00:17:59,596 --> 00:18:03,197
♪ With skin like snow ♪

523
00:18:03,233 --> 00:18:05,233
♪ Brought me here ♪

524
00:18:05,268 --> 00:18:07,902
♪ She would like to know ♪

525
00:18:07,937 --> 00:18:15,209
♪ ♪

526
00:18:15,245 --> 00:18:18,212
Dutch, I'm almost at them.

527
00:18:18,248 --> 00:18:19,714
Actually, I think I just found them.

528
00:18:19,749 --> 00:18:21,048
[gunshot]

529
00:18:21,084 --> 00:18:23,084
Go, go, go, go, go!

530
00:18:23,119 --> 00:18:26,854
[gunshots]

531
00:18:26,890 --> 00:18:28,723
Are these your database libraries?

532
00:18:28,758 --> 00:18:29,973
They're so exposed.

533
00:18:30,089 --> 00:18:31,744
That's really not appropriate.

534
00:18:31,901 --> 00:18:33,728
Oh... oh, dear.

535
00:18:33,763 --> 00:18:35,129
Pawter, hot damn, we're in.

536
00:18:35,165 --> 00:18:37,665
Lucy got you access to the
mood controls... try again.

537
00:18:37,700 --> 00:18:39,934
♪ ♪

538
00:18:39,969 --> 00:18:41,536
Okay, slide all the levels to zero.

539
00:18:41,571 --> 00:18:43,538
That should put the
mood control to neutral.

540
00:18:43,573 --> 00:18:45,773
[beeping]

541
00:18:45,809 --> 00:18:47,041
Done.

542
00:18:47,076 --> 00:18:53,514
♪ ♪

543
00:18:53,550 --> 00:18:55,361
They can listen to you
now, so tell them to stop

544
00:18:55,385 --> 00:18:57,518
eating those damn rations and
stay away from the wall,

545
00:18:57,554 --> 00:18:59,387
because it's still powered and lethal.

546
00:19:02,125 --> 00:19:05,459
[sighs] People of Old Town,

547
00:19:05,495 --> 00:19:06,727
I need you to listen to me.

548
00:19:06,763 --> 00:19:08,462
Do not eat any of the food

549
00:19:08,498 --> 00:19:09,730
the Company sent you.

550
00:19:09,766 --> 00:19:11,299
It's poison.

551
00:19:11,334 --> 00:19:14,302
♪ ♪

552
00:19:14,337 --> 00:19:16,637
Gun on stun. Tunes for fun.

553
00:19:16,673 --> 00:19:18,806
♪ When I was a cowboy ♪

554
00:19:18,842 --> 00:19:21,475
♪ Out on the western plains ♪

555
00:19:21,511 --> 00:19:26,614
♪ ♪

556
00:19:26,649 --> 00:19:28,983
♪ When I was a cowboy ♪

557
00:19:29,018 --> 00:19:31,319
♪ Out on the western plains ♪

558
00:19:31,354 --> 00:19:34,155
♪ ♪

559
00:19:34,190 --> 00:19:35,590
- There he is!
- Freeze!

560
00:19:35,625 --> 00:19:36,624
Aah!

561
00:19:36,659 --> 00:19:39,560
♪ I made a half a million ♪

562
00:19:39,596 --> 00:19:42,663
♪ Pulling on the bridal reins ♪

563
00:19:42,699 --> 00:19:45,800
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪

564
00:19:45,835 --> 00:19:47,802
Enjoy the nap, kids.

565
00:19:47,837 --> 00:19:50,471
John, I've been all through the system.

566
00:19:50,506 --> 00:19:51,732
We have a problem.

567
00:19:51,958 --> 00:19:54,086
Jelco doesn't have
clearance to kill the wall.

568
00:19:54,110 --> 00:19:56,177
I need a Qreshi master code.

569
00:19:56,212 --> 00:19:58,746
Do you have one?

570
00:19:58,781 --> 00:20:01,015
No, but I know how to get it.

571
00:20:01,050 --> 00:20:04,018
[tense music]

572
00:20:04,053 --> 00:20:06,821
♪ ♪

573
00:20:06,856 --> 00:20:09,657
We're right in the middle of...

574
00:20:09,692 --> 00:20:11,859
Oh.

575
00:20:11,895 --> 00:20:14,028
You. What are you doing there?

576
00:20:14,063 --> 00:20:15,630
Trying to bring down your stupid wall.

577
00:20:15,665 --> 00:20:16,977
Doesn't seem to be working.

578
00:20:17,110 --> 00:20:19,044
I'm a little worried some
good people are gonna die trying,

579
00:20:19,068 --> 00:20:21,669
so you win.

580
00:20:21,704 --> 00:20:23,471
What do you want, Delle Seyah?

581
00:20:23,506 --> 00:20:25,973
What is it gonna cost
to bring down the wall?

582
00:20:26,009 --> 00:20:27,041
I need that code.

583
00:20:27,076 --> 00:20:28,843
Oh, darling.

584
00:20:28,878 --> 00:20:30,544
I may be a power whore,

585
00:20:30,580 --> 00:20:32,546
but I go for a finer coin

586
00:20:32,582 --> 00:20:34,181
than you could ever give.

587
00:20:34,217 --> 00:20:36,362
These things have been in
motion since before we were born.

588
00:20:36,386 --> 00:20:39,287
What are you talking about?

589
00:20:39,322 --> 00:20:41,789
Fine. Jelco's weak.

590
00:20:41,824 --> 00:20:43,457
I will make him talk to Council.

591
00:20:43,493 --> 00:20:45,393
Would this be before or after

592
00:20:45,428 --> 00:20:47,561
they see evidence of your involvement

593
00:20:47,597 --> 00:20:48,863
in the murder of Arune?

594
00:20:48,898 --> 00:20:50,698
Pretty-Pawter.

595
00:20:50,733 --> 00:20:54,702
Still the same insufferable
martyr from our school days.

596
00:20:54,737 --> 00:20:57,571
And you're still a bully,
but you're not crazy.

597
00:20:57,607 --> 00:21:00,007
You cannot kill off half a town.

598
00:21:00,043 --> 00:21:01,676
People will find out.

599
00:21:01,711 --> 00:21:04,879
Exactly, some sort of mad plague
ripping through Old Town.

600
00:21:04,914 --> 00:21:07,248
Quarantine will be
suggested, then begged for,

601
00:21:07,283 --> 00:21:09,183
once they too begin to fall ill.

602
00:21:09,218 --> 00:21:11,652
Rolled out town by town,

603
00:21:11,688 --> 00:21:13,754
wall by wall, sheep by sheep,

604
00:21:13,790 --> 00:21:16,057
for all of Westerley.

605
00:21:16,092 --> 00:21:17,992
You see, individuals are clever,

606
00:21:18,027 --> 00:21:19,994
but masses are stupid.

607
00:21:20,029 --> 00:21:21,429
They'd much rather close their eyes

608
00:21:21,464 --> 00:21:25,766
and hear the lie than open
them and see the knife.

609
00:21:25,802 --> 00:21:27,702
What happened to you, Delle Seyah?

610
00:21:27,737 --> 00:21:29,837
I grew up...

611
00:21:29,872 --> 00:21:31,772
Did what had to be done,

612
00:21:31,808 --> 00:21:33,874
which is more than has
ever been asked of you.

613
00:21:33,910 --> 00:21:35,576
Don't do this.

614
00:21:35,611 --> 00:21:37,211
It's done.

615
00:21:37,246 --> 00:21:38,946
Even if you save this one town,

616
00:21:38,982 --> 00:21:41,916
you can't save all of Westerley.

617
00:21:41,951 --> 00:21:43,617
Let it go, Pawter.

618
00:21:43,653 --> 00:21:45,686
No one will fight for Old Town...

619
00:21:45,722 --> 00:21:48,055
Not when her people won't
even fight for themselves.

620
00:21:48,091 --> 00:21:52,093
♪ ♪

621
00:21:52,128 --> 00:21:55,196
John, Doctor Simms'
heart rate is spiking.

622
00:21:55,231 --> 00:21:57,298
- Pawter, you okay?
- Yeah.

623
00:21:57,333 --> 00:21:59,100
No.

624
00:21:59,135 --> 00:22:01,068
She won't give me the code.

625
00:22:01,104 --> 00:22:03,738
- I wish you were here.
- I am.

626
00:22:03,773 --> 00:22:06,073
We'll have to free Old
Town some other way.

627
00:22:06,109 --> 00:22:07,608
What about the other ones?

628
00:22:07,643 --> 00:22:08,909
What?

629
00:22:08,945 --> 00:22:11,379
What about all the other towns, John?

630
00:22:11,414 --> 00:22:13,359
Delle Seyah's planning
rations for the whole mood.

631
00:22:13,383 --> 00:22:14,715
Millions will die.

632
00:22:14,751 --> 00:22:15,816
How do we save them?

633
00:22:15,852 --> 00:22:17,752
I don't know.

634
00:22:17,787 --> 00:22:21,288
But we'll figure it out together, okay?

635
00:22:21,324 --> 00:22:23,057
I'm coming to you as soon as I can.

636
00:22:23,092 --> 00:22:24,392
[sighs]

637
00:22:24,427 --> 00:22:26,527
Pawter?

638
00:22:26,562 --> 00:22:30,464
♪ ♪

639
00:22:30,500 --> 00:22:32,133
Johnny, it's a maze down here.

640
00:22:32,168 --> 00:22:34,602
Keep going, Jelco's just
one more level down.

641
00:22:34,637 --> 00:22:37,071
I'm seeing a lot of
activity, though, so be careful.

642
00:22:37,106 --> 00:22:40,074
I'm getting Pawter, so
you're on your own.

643
00:22:40,109 --> 00:22:43,411
♪ ♪

644
00:22:43,446 --> 00:22:46,647
[unintelligible chatter]

645
00:22:46,682 --> 00:22:54,688
♪ ♪

646
00:23:03,032 --> 00:23:04,632
Plasma?

647
00:23:04,667 --> 00:23:06,667
In Spring Hill?

648
00:23:06,702 --> 00:23:07,868
Enough.

649
00:23:07,904 --> 00:23:09,470
As I'm sure you can appreciate,

650
00:23:09,505 --> 00:23:11,105
we're on a strict timeline here,

651
00:23:11,140 --> 00:23:12,985
and it's fools like you
that are slowing us down.

652
00:23:13,009 --> 00:23:14,608
No more excuses.

653
00:23:14,644 --> 00:23:16,722
You do realize that I can very
efficiently demote you.

654
00:23:16,746 --> 00:23:17,945
[gun charges]

655
00:23:23,586 --> 00:23:25,152
[high-pitched tone]

656
00:23:25,188 --> 00:23:26,921
♪ ♪

657
00:23:26,956 --> 00:23:28,756
Lucy, transmit Quad-wide.

658
00:23:28,791 --> 00:23:32,460
I need everyone to see.

659
00:23:32,495 --> 00:23:34,995
Some of you know me as Doctor Pawter.

660
00:23:35,031 --> 00:23:38,466
Some of you know me as
Illenore Seyah Simms.

661
00:23:38,501 --> 00:23:41,902
I'm Qreshi-born, but I'm Westerley-made.

662
00:23:41,938 --> 00:23:44,972
Everything the Company has
done since that wall went up

663
00:23:45,007 --> 00:23:46,407
is a lie.

664
00:23:46,442 --> 00:23:48,476
They've caged you. They've poisoned you.

665
00:23:48,511 --> 00:23:51,178
And now the rest of
Westerley needs to see the truth

666
00:23:51,214 --> 00:23:53,180
before it's too late for them too.

667
00:23:53,216 --> 00:23:55,549
You have to fight.

668
00:23:55,585 --> 00:23:57,518
You have to take down the wall.

669
00:23:57,553 --> 00:23:58,886
♪ ♪

670
00:23:58,921 --> 00:24:01,555
Show the entire Quad your rage.

671
00:24:01,591 --> 00:24:03,324
♪ ♪

672
00:24:03,359 --> 00:24:06,627
I'm sorry. It's the only way.

673
00:24:06,662 --> 00:24:08,329
Everyone needs martyrs.

674
00:24:08,364 --> 00:24:13,734
♪ ♪

675
00:24:13,769 --> 00:24:16,337
Look at it.

676
00:24:16,372 --> 00:24:18,372
It's not just a wall, it's a cage.

677
00:24:18,407 --> 00:24:21,609
It's all your pain, your loss...

678
00:24:21,644 --> 00:24:23,944
All the Company's lies.

679
00:24:23,980 --> 00:24:26,347
Hate the wall.

680
00:24:26,382 --> 00:24:30,518
Fight the wall.

681
00:24:30,553 --> 00:24:32,620
Break it down like it broke you.

682
00:24:32,655 --> 00:24:34,088
♪ ♪

683
00:24:34,123 --> 00:24:36,190
Forgive me.

684
00:24:36,225 --> 00:24:39,193
[indistinct shouting]

685
00:24:39,228 --> 00:24:42,997
♪ ♪

686
00:24:43,032 --> 00:24:44,365
Aah!

687
00:24:44,400 --> 00:24:46,066
[loud zapping]

688
00:24:46,102 --> 00:24:49,103
[indistinct shouting]

689
00:24:56,846 --> 00:25:00,047
System overload.

690
00:25:00,082 --> 00:25:03,050
[somber music]

691
00:25:03,085 --> 00:25:04,618
♪ ♪

692
00:25:04,654 --> 00:25:09,490
♪ I still see through you ♪

693
00:25:09,525 --> 00:25:10,858
♪ I ♪

694
00:25:10,893 --> 00:25:13,861
[indistinct shouting]

695
00:25:13,896 --> 00:25:17,765
♪ ♪

696
00:25:17,800 --> 00:25:21,936
♪ How could I let go? ♪

697
00:25:21,971 --> 00:25:24,905
♪ ♪

698
00:25:24,941 --> 00:25:28,497
♪ How could I let go? ♪

699
00:25:35,565 --> 00:25:37,232
[chuckles]

700
00:25:37,268 --> 00:25:38,645
I told them we
needed more than one Squad

701
00:25:38,669 --> 00:25:40,102
for the changeover.

702
00:25:40,137 --> 00:25:42,137
Look, no harm, no foul.

703
00:25:42,173 --> 00:25:43,739
Let me go, and I'll forget

704
00:25:43,774 --> 00:25:45,018
the whole gun in the face thing.

705
00:25:45,042 --> 00:25:46,508
What the hells is going on?

706
00:25:46,544 --> 00:25:48,010
Those beds, the plasma?

707
00:25:48,045 --> 00:25:49,278
How should I know?

708
00:25:49,313 --> 00:25:50,913
I'm just a cog in the machine.

709
00:25:50,948 --> 00:25:52,581
Then start talking, cog.

710
00:25:52,616 --> 00:25:54,616
It's a whole new program.

711
00:25:54,652 --> 00:25:57,352
I set up the wall, deliver the rations,

712
00:25:57,388 --> 00:25:58,532
then I move on to the next town...

713
00:25:58,556 --> 00:26:00,689
The next wall, apparently.

714
00:26:00,724 --> 00:26:02,958
More towns?

715
00:26:02,993 --> 00:26:04,760
The Company isn't trying to make slaves.

716
00:26:04,795 --> 00:26:07,296
They're making sixes...

717
00:26:07,331 --> 00:26:08,664
A whole moon of them.

718
00:26:08,699 --> 00:26:11,834
Oh, we're just middlemen.

719
00:26:11,869 --> 00:26:15,204
Hey, we got to go.

720
00:26:18,142 --> 00:26:21,009
Whoa, whoa, what happened?

721
00:26:21,045 --> 00:26:22,945
[dark music]

722
00:26:22,980 --> 00:26:24,513
Why is the wall set to "rage"?

723
00:26:24,548 --> 00:26:27,115
♪ ♪

724
00:26:27,151 --> 00:26:29,084
Pawter?

725
00:26:31,989 --> 00:26:33,722
What did you do?

726
00:26:33,757 --> 00:26:36,058
♪ ♪

727
00:26:36,093 --> 00:26:37,059
[alarm blaring]

728
00:26:37,094 --> 00:26:38,193
- I...
- Warning.

729
00:26:38,229 --> 00:26:39,228
Breach of Spring Hill.

730
00:26:39,263 --> 00:26:41,063
Repeat, breach of Spring Hill.

731
00:26:41,098 --> 00:26:43,699
Dutch, the wall is down and Old Town

732
00:26:43,734 --> 00:26:44,967
is coming to Spring Hill.

733
00:26:45,002 --> 00:26:47,402
Hey, we got to go, now.

734
00:26:47,438 --> 00:26:49,438
♪ ♪

735
00:26:49,473 --> 00:26:52,140
Uh-oh, Old Town broke your pretty wall.

736
00:26:52,176 --> 00:26:53,208
Out of time, Jelco.

737
00:26:53,244 --> 00:26:54,510
I know something.

738
00:26:54,545 --> 00:26:56,011
The green plasma...

739
00:26:56,046 --> 00:26:58,347
Do you have any
idea how important it is?

740
00:26:58,382 --> 00:27:00,026
- I thought you were just a cog.
- Well, I am.

741
00:27:00,050 --> 00:27:01,761
Knowledge is what
keeps a cog like me alive.

742
00:27:01,785 --> 00:27:03,396
Would you like to know
where the rest of it is?

743
00:27:03,420 --> 00:27:05,420
There's more? Where?

744
00:27:05,456 --> 00:27:09,424
[scoffs] Westerley
is just the beginning.

745
00:27:09,460 --> 00:27:12,895
There's more than you
could possibly imagine.

746
00:27:12,930 --> 00:27:16,732
But if you want to know where it is,

747
00:27:16,767 --> 00:27:19,401
you're going to have to save me.

748
00:27:21,405 --> 00:27:24,439
Well, that's horrifically familiar.

749
00:27:24,475 --> 00:27:26,375
We got to get out of
here. It's crazy out there.

750
00:27:26,410 --> 00:27:27,543
There's looters everywhere,

751
00:27:27,578 --> 00:27:28,911
and not the cuddly kind.

752
00:27:28,946 --> 00:27:30,212
Dutch.

753
00:27:30,247 --> 00:27:31,480
We gonna do this?

754
00:27:31,515 --> 00:27:32,514
Take the shot.

755
00:27:32,550 --> 00:27:34,216
[sighs]

756
00:27:34,251 --> 00:27:36,018
We got to get Jelco out of here.

757
00:27:36,053 --> 00:27:37,352
What?

758
00:27:37,388 --> 00:27:38,520
I'll explain on the way.

759
00:27:38,556 --> 00:27:39,633
Just take the way we came in.

760
00:27:39,657 --> 00:27:41,390
Wait. We can't.

761
00:27:41,425 --> 00:27:43,458
The lower levels are
flooded with Old Towners.

762
00:27:43,494 --> 00:27:44,927
They'll tear him to shreds.

763
00:27:44,962 --> 00:27:46,862
I got another idea. Let's go.

764
00:27:46,897 --> 00:27:51,867
♪ ♪

765
00:27:51,902 --> 00:27:53,735
Okay, it was a bad idea.

766
00:27:53,771 --> 00:27:55,804
I'll get you the time you need... go.

767
00:27:55,839 --> 00:27:57,139
- Dutch...
- It's the only way.

768
00:27:57,174 --> 00:27:58,473
Please. Stick to the plan.

769
00:27:58,509 --> 00:28:00,275
Don't even think of dying.

770
00:28:00,311 --> 00:28:01,643
- Go.
- Hey!

771
00:28:01,679 --> 00:28:03,912
Next one's in your head.

772
00:28:03,948 --> 00:28:05,180
You can't have him.

773
00:28:05,215 --> 00:28:06,582
You can't shoot all of us.

774
00:28:06,617 --> 00:28:08,584
Get her!

775
00:28:08,619 --> 00:28:10,819
[all grunting]

776
00:28:10,854 --> 00:28:13,155
Got her. Get her out of here!

777
00:28:13,190 --> 00:28:14,156
Find Jelco!

778
00:28:14,191 --> 00:28:15,991
Aah!

779
00:28:16,026 --> 00:28:18,994
[dark music]

780
00:28:19,029 --> 00:28:20,228
♪ ♪

781
00:28:20,264 --> 00:28:23,632
So... one more time.

782
00:28:23,667 --> 00:28:27,469
Are your partner and
Jelco still on Westerley?

783
00:28:27,504 --> 00:28:29,304
No.

784
00:28:29,340 --> 00:28:30,639
[spits]

785
00:28:30,674 --> 00:28:33,175
[panting]

786
00:28:33,210 --> 00:28:35,611
You know you've only got
about ten pints of that, right?

787
00:28:35,646 --> 00:28:38,547
Maybe I'm just an overachiever.

788
00:28:40,150 --> 00:28:41,783
Do you know who I am?

789
00:28:41,819 --> 00:28:43,085
Sure.

790
00:28:43,120 --> 00:28:46,788
Thug leader of a bloodthirsty mob.

791
00:28:46,824 --> 00:28:48,423
Your mother must be proud.

792
00:28:48,459 --> 00:28:50,659
She was.

793
00:28:50,694 --> 00:28:52,461
You know, before the wall went up,

794
00:28:52,496 --> 00:28:54,796
I was treasury secretary,

795
00:28:54,832 --> 00:28:57,165
Miner's Union Local 289,

796
00:28:57,201 --> 00:28:59,768
under Tarren Tighmon.

797
00:28:59,803 --> 00:29:01,136
You remember him?

798
00:29:01,171 --> 00:29:03,639
He's the guy you tracked down for Jelco,

799
00:29:03,674 --> 00:29:05,440
so that he could shoot him like a dog.

800
00:29:05,476 --> 00:29:07,042
I was doing my job.

801
00:29:07,077 --> 00:29:08,477
Jelco lied to us.

802
00:29:08,512 --> 00:29:10,379
After that, they took
out every union chief,

803
00:29:10,414 --> 00:29:11,947
every steward,

804
00:29:11,982 --> 00:29:14,516
until there was just me...

805
00:29:14,551 --> 00:29:17,619
And all the good people I'm
responsible for out there.

806
00:29:17,655 --> 00:29:19,888
♪ ♪

807
00:29:19,923 --> 00:29:21,823
Do you even know what that's like?

808
00:29:21,859 --> 00:29:23,458
Having people to protect?

809
00:29:23,494 --> 00:29:25,260
♪ ♪

810
00:29:25,295 --> 00:29:28,196
Fine. If you won't talk to me,

811
00:29:28,232 --> 00:29:29,564
who will you talk to?

812
00:29:29,600 --> 00:29:32,601
[indistinct shouting]

813
00:29:35,439 --> 00:29:39,908
♪ ♪

814
00:29:39,943 --> 00:29:43,045
Dutch?

815
00:29:43,080 --> 00:29:44,279
Johnny?

816
00:29:44,314 --> 00:29:46,348
Hey.

817
00:29:46,383 --> 00:29:48,016
- Hey, Dutch, it's okay.
- [buzzing]

818
00:29:48,052 --> 00:29:49,685
- No, Johnny...
- Dutch, I'm here.

819
00:29:49,720 --> 00:29:52,320
Nerve cuffs. Stop touching me.

820
00:29:52,356 --> 00:29:54,756
[exhales]

821
00:29:56,794 --> 00:29:58,393
When this is done,

822
00:29:58,429 --> 00:30:02,197
you and me are
gonna have a lot of words.

823
00:30:02,232 --> 00:30:04,299
How long has it been?

824
00:30:04,334 --> 00:30:06,001
Since you took me from Spring Hill?

825
00:30:06,036 --> 00:30:07,369
Ten hours, why?

826
00:30:10,374 --> 00:30:12,541
Maybe Jelco's in...

827
00:30:12,576 --> 00:30:13,842
Hm?

828
00:30:13,877 --> 00:30:15,877
- Your ass.
- Ah.

829
00:30:15,913 --> 00:30:16,878
[gagging]

830
00:30:16,914 --> 00:30:18,380
Dutch, what the hells?

831
00:30:18,415 --> 00:30:20,282
- Worth it.
- You're a friend.

832
00:30:20,317 --> 00:30:22,350
Maybe she'll tell you the truth.

833
00:30:22,386 --> 00:30:23,685
Fine, but alone.

834
00:30:23,721 --> 00:30:24,953
Gun.

835
00:30:29,093 --> 00:30:31,093
I hope you have better luck
with her than I did...

836
00:30:31,128 --> 00:30:32,661
For her sake.

837
00:30:35,432 --> 00:30:38,400
[somber music]

838
00:30:38,435 --> 00:30:40,602
So...

839
00:30:40,637 --> 00:30:42,115
are you gonna tell me what's going on?

840
00:30:42,139 --> 00:30:43,772
♪ ♪

841
00:30:43,807 --> 00:30:46,408
So your crazy bitch got herself
in a heap of trouble

842
00:30:46,443 --> 00:30:47,743
with city folk.

843
00:30:47,778 --> 00:30:49,344
What's it to me?

844
00:30:49,379 --> 00:30:50,645
Oh, she's fun.

845
00:30:50,681 --> 00:30:54,382
Oh, I know... shut up.

846
00:30:54,418 --> 00:30:57,052
Look, if it's too big of a job for you,

847
00:30:57,087 --> 00:30:58,587
we can find someone else.

848
00:30:58,622 --> 00:31:00,789
No, you won't. It's impossible.

849
00:31:00,824 --> 00:31:03,258
Spring Hill's got
mag-shields up the wazoo.

850
00:31:03,293 --> 00:31:05,427
Screws with all the targeting systems.

851
00:31:05,462 --> 00:31:06,661
Well, that's why he's here.

852
00:31:06,697 --> 00:31:08,230
He's got the security codes.

853
00:31:08,265 --> 00:31:11,099
- [scoffs]
- He's right. I do.

854
00:31:11,135 --> 00:31:12,567
And the wazoo.

855
00:31:12,603 --> 00:31:14,803
Plus, my toys ain't cheap.

856
00:31:14,838 --> 00:31:16,805
Well, that's also why he's here.

857
00:31:16,840 --> 00:31:19,674
He's got major Company money,
and he'll sign it over to you.

858
00:31:19,710 --> 00:31:21,810
That's also... wait, no, I won't do that.

859
00:31:21,845 --> 00:31:23,245
No, that's my nest egg.

860
00:31:23,280 --> 00:31:24,346
Oh, yes, you will.

861
00:31:24,381 --> 00:31:26,314
Or what? You'll shoot me?

862
00:31:26,350 --> 00:31:28,250
Well, good luck getting the codes then.

863
00:31:28,285 --> 00:31:30,452
One second, please.

864
00:31:30,487 --> 00:31:32,454
I didn't say you die quickly.

865
00:31:32,489 --> 00:31:35,357
And a trader like Borna...

866
00:31:35,392 --> 00:31:37,692
She'll take things other than money.

867
00:31:37,728 --> 00:31:40,695
[dramatic music]

868
00:31:40,731 --> 00:31:43,465
♪ ♪

869
00:31:43,500 --> 00:31:45,300
I needed to buy D'Av time.

870
00:31:45,335 --> 00:31:46,968
Spring Hill should be ashes soon.

871
00:31:47,004 --> 00:31:48,637
Yeah, small flaw...

872
00:31:48,672 --> 00:31:50,884
You'll die from blood loss by
the time it actually works.

873
00:31:50,908 --> 00:31:53,175
Yeah, well, I wasn't exactly
planning on Mr. Union Dick

874
00:31:53,210 --> 00:31:55,377
and his amazing bag of
micro-leeches now, was I?

875
00:31:55,412 --> 00:31:58,113
Hey, you always plan on micro-leeches.

876
00:31:58,148 --> 00:32:00,816
It's rule number one.

877
00:32:00,851 --> 00:32:02,684
I love you, Johnny.

878
00:32:02,719 --> 00:32:06,721
Whoa, we don't talk about
our big girl feelings in public.

879
00:32:06,757 --> 00:32:09,224
Sorry, massive blood
loss and nerve cuffs

880
00:32:09,259 --> 00:32:11,459
brings out the sentimental bitch in me.

881
00:32:11,495 --> 00:32:13,028
[laughing]

882
00:32:13,063 --> 00:32:16,064
♪ ♪

883
00:32:16,099 --> 00:32:20,035
You always go with your
big, stupid heart.

884
00:32:20,070 --> 00:32:22,304
It scares me.

885
00:32:22,339 --> 00:32:25,006
That's why you got into
all that trouble with Pawter.

886
00:32:25,042 --> 00:32:26,408
Yeah.

887
00:32:26,443 --> 00:32:28,376
Well, Pawter can get
into her own trouble.

888
00:32:28,412 --> 00:32:31,746
♪ ♪

889
00:32:31,782 --> 00:32:34,549
She took down the wall
by having people run at it

890
00:32:34,585 --> 00:32:35,851
until it shorted out.

891
00:32:35,886 --> 00:32:37,752
♪ ♪

892
00:32:37,788 --> 00:32:39,554
She made them do it.

893
00:32:39,590 --> 00:32:42,224
Dutch?

894
00:32:42,259 --> 00:32:44,326
People died.

895
00:32:44,361 --> 00:32:45,827
There are two kinds of people

896
00:32:45,863 --> 00:32:47,429
who can take down a wall like that:

897
00:32:47,464 --> 00:32:50,232
those that die on it,

898
00:32:50,267 --> 00:32:52,834
and those that kill for it.

899
00:32:52,870 --> 00:32:54,903
Don't assume you know which one you are

900
00:32:54,938 --> 00:32:56,504
until you face that moment.

901
00:32:56,540 --> 00:33:00,242
And since when do
you take Pawter's side?

902
00:33:00,277 --> 00:33:02,944
Since I know what it's like to need you.

903
00:33:02,980 --> 00:33:05,080
♪ ♪

904
00:33:05,115 --> 00:33:08,083
There's a monster inside me, Johnny.

905
00:33:08,118 --> 00:33:10,719
And it's angry,

906
00:33:10,754 --> 00:33:14,022
and it's hateful.

907
00:33:14,057 --> 00:33:15,390
And you're the only one

908
00:33:15,425 --> 00:33:18,760
who stops it from coming out.

909
00:33:18,795 --> 00:33:21,963
That's why I've been
so scared to lose you.

910
00:33:21,999 --> 00:33:23,732
I just want you to be happy.

911
00:33:23,767 --> 00:33:25,445
What makes me
happy is to live in a world

912
00:33:25,469 --> 00:33:27,636
where I can have my
Dutch and eat my Pawter too.

913
00:33:27,671 --> 00:33:29,070
- [laughing]
- Shit.

914
00:33:29,106 --> 00:33:31,039
That... that got weirdly sexual.

915
00:33:31,074 --> 00:33:33,041
Yeah, no. It's just,

916
00:33:33,076 --> 00:33:34,910
we're not baked goods.

917
00:33:34,945 --> 00:33:37,445
I know that.

918
00:33:37,481 --> 00:33:39,814
I just meant...

919
00:33:39,850 --> 00:33:41,783
Everything is gonna be fine.

920
00:33:41,818 --> 00:33:44,152
♪ ♪

921
00:33:44,187 --> 00:33:45,820
I promise.

922
00:33:45,856 --> 00:33:46,855
♪ ♪

923
00:33:46,890 --> 00:33:48,301
Please, tell him what he wants to know.

924
00:33:48,325 --> 00:33:50,659
- [door opens]
- Time's up.

925
00:33:52,429 --> 00:33:55,730
Fine.

926
00:33:55,766 --> 00:33:57,832
I'll tell you where Jelco is.

927
00:33:57,868 --> 00:33:59,267
I sent him away with my partner,

928
00:33:59,303 --> 00:34:00,769
and I've been stalling ever since

929
00:34:00,804 --> 00:34:02,348
to buy them time to blow up Spring Hill

930
00:34:02,372 --> 00:34:04,606
once it was evacuated.

931
00:34:04,641 --> 00:34:07,609
[foreboding music]

932
00:34:07,644 --> 00:34:09,177
You only get one shot, boys.

933
00:34:09,212 --> 00:34:10,779
Make it count.

934
00:34:10,814 --> 00:34:13,248
I'll be happy to do the honors.

935
00:34:13,283 --> 00:34:15,250
Not a chance.

936
00:34:15,285 --> 00:34:16,952
Just put in the codes.

937
00:34:16,987 --> 00:34:21,289
♪ ♪

938
00:34:21,325 --> 00:34:23,792
Why do you get all the fun?

939
00:34:23,827 --> 00:34:25,794
Why would you want to
blow up Spring Hill?

940
00:34:25,829 --> 00:34:28,330
Because it's being used
to turn Old Town survivors

941
00:34:28,365 --> 00:34:32,100
into immortal killing machines.

942
00:34:32,135 --> 00:34:34,970
That's the best one
yet. I'll give you that.

943
00:34:35,005 --> 00:34:36,871
Am I bleeding?

944
00:34:36,907 --> 00:34:43,578
♪ ♪

945
00:34:43,613 --> 00:34:44,879
[weapon charging]

946
00:34:44,915 --> 00:34:46,314
[weapon blasting]

947
00:34:46,350 --> 00:34:47,816
[exciting music]

948
00:34:47,851 --> 00:34:49,317
Best job ever.

949
00:34:49,353 --> 00:34:53,221
♪ ♪

950
00:34:53,256 --> 00:34:56,257
[loud rumbling]

951
00:34:58,161 --> 00:35:00,161
She hangs... now.

952
00:35:00,197 --> 00:35:01,529
Hey, whoa, whoa, whoa.

953
00:35:01,565 --> 00:35:03,031
She told you what this is all about.

954
00:35:03,066 --> 00:35:04,032
She told you the truth.

955
00:35:04,067 --> 00:35:05,834
- Johnny...
- So she played you.

956
00:35:05,869 --> 00:35:07,068
It happens.

957
00:35:07,104 --> 00:35:08,181
And now you're gonna suck it up,

958
00:35:08,205 --> 00:35:09,182
and you're gonna let her go.

959
00:35:09,206 --> 00:35:10,305
Johnny...

960
00:35:10,340 --> 00:35:11,540
you don't whip up an angry mob

961
00:35:11,575 --> 00:35:13,875
and then just tell them to go home.

962
00:35:13,910 --> 00:35:15,310
One way or another,

963
00:35:15,345 --> 00:35:19,080
someone was always gonna hang.

964
00:35:19,116 --> 00:35:20,382
Ugh!

965
00:35:20,417 --> 00:35:21,850
Nobody hangs today.

966
00:35:21,885 --> 00:35:23,418
Crowd wants blood, son.

967
00:35:23,453 --> 00:35:25,531
Hers, yours, with a rope or
bullet... they don't care.

968
00:35:25,555 --> 00:35:27,355
It's gonna take a
lot of your blood, too,

969
00:35:27,391 --> 00:35:31,526
'cause I'm not leaving
this woman's side, ever.

970
00:35:31,561 --> 00:35:33,495
Well, I hope you're not doing all this

971
00:35:33,530 --> 00:35:36,364
on my account.

972
00:35:36,400 --> 00:35:38,166
Be a waste to spill so much blood

973
00:35:38,201 --> 00:35:41,202
when I'm here to negotiate

974
00:35:41,238 --> 00:35:43,571
for Westerley's independence.

975
00:35:51,186 --> 00:35:52,519
So just like that...

976
00:35:52,555 --> 00:35:53,587
Independence.

977
00:35:53,623 --> 00:35:55,122
Well, after Seyah Simms here

978
00:35:55,157 --> 00:35:58,425
broadcast that horrific
scene in Old Town across the Quad,

979
00:35:58,461 --> 00:36:01,128
don't I suddenly get a
call from over 30 mining chiefs

980
00:36:01,163 --> 00:36:04,598
whose towns will go
into open and violent revolt

981
00:36:04,634 --> 00:36:07,267
if the Company tried to put up
another wall anywhere near them.

982
00:36:07,303 --> 00:36:10,771
Needless to say, I know when I'm beat.

983
00:36:10,806 --> 00:36:13,207
[dramatic music]

984
00:36:13,242 --> 00:36:15,342
- Hey.
- Ahh.

985
00:36:15,378 --> 00:36:16,777
You okay?

986
00:36:16,812 --> 00:36:18,646
It's all right. I'm all right.

987
00:36:18,681 --> 00:36:20,614
Good, 'cause you look like shit.

988
00:36:20,650 --> 00:36:22,850
And growing up, they said
that he was the ladies' man.

989
00:36:22,885 --> 00:36:24,318
Is our friend safe?

990
00:36:24,353 --> 00:36:27,021
Yeah, he will be if he
shuts up for ten seconds.

991
00:36:27,056 --> 00:36:28,422
Just keep him on Lucy

992
00:36:28,457 --> 00:36:30,224
and don't mention him to anyone here.

993
00:36:30,259 --> 00:36:33,894
And don't drink the water.

994
00:36:33,929 --> 00:36:36,196
We'll need to take this
to the people of Old Town.

995
00:36:36,232 --> 00:36:38,043
Of course... we'll draw
up an accord for us all to sign.

996
00:36:38,067 --> 00:36:39,633
I wouldn't trust anything she does.

997
00:36:39,669 --> 00:36:40,868
Which is smart.

998
00:36:40,903 --> 00:36:42,469
But that's why I came alone.

999
00:36:42,505 --> 00:36:45,139
No bodyguard even.

1000
00:36:45,174 --> 00:36:47,708
You won, Pawter.

1001
00:36:47,743 --> 00:36:50,711
I didn't know you had it in you.

1002
00:36:50,746 --> 00:36:53,147
Your mother would have been very proud.

1003
00:36:53,182 --> 00:36:55,649
Don't talk about my mother.

1004
00:36:55,685 --> 00:36:59,019
Ever.

1005
00:36:59,055 --> 00:37:01,221
You two need a second alone here, or...

1006
00:37:01,257 --> 00:37:03,557
It's too bad she's not here anymore.

1007
00:37:03,592 --> 00:37:05,025
But you are...

1008
00:37:05,061 --> 00:37:06,260
for now.

1009
00:37:06,295 --> 00:37:07,861
What does that mean?

1010
00:37:07,897 --> 00:37:09,708
It means, Pawter Simms,
the freeing of Westerley

1011
00:37:09,732 --> 00:37:11,865
will cost the Company trillions.

1012
00:37:11,901 --> 00:37:14,501
But it will cost you

1013
00:37:14,537 --> 00:37:16,503
something even more dear.

1014
00:37:16,539 --> 00:37:19,673
♪ ♪

1015
00:37:19,709 --> 00:37:22,209
So all of Westerley saw
what happened at the wall.

1016
00:37:22,244 --> 00:37:23,844
That's why you did it.

1017
00:37:23,879 --> 00:37:25,546
That's what made them stand up,

1018
00:37:25,581 --> 00:37:26,847
but that doesn't make it right.

1019
00:37:26,882 --> 00:37:28,282
And when we sign the accord,

1020
00:37:28,317 --> 00:37:29,750
I will answer for what I've done.

1021
00:37:29,785 --> 00:37:31,196
Okay, but you don't have to do it alone.

1022
00:37:31,220 --> 00:37:32,786
- I mean, I can talk to...
- Johnny, no.

1023
00:37:32,822 --> 00:37:34,062
You've already risked too much.

1024
00:37:34,090 --> 00:37:35,255
You can't keep doing this.

1025
00:37:35,291 --> 00:37:36,857
[laughs]

1026
00:37:36,892 --> 00:37:38,470
This is, like, an entire
day of the women I love

1027
00:37:38,494 --> 00:37:41,361
telling me what I can and can't do.

1028
00:37:41,397 --> 00:37:43,597
It's not really as fun as
it sounds, Seyah Simms.

1029
00:37:43,632 --> 00:37:44,976
Well, when the accord has been signed,

1030
00:37:45,000 --> 00:37:47,768
you won't be calling me that anymore.

1031
00:37:47,803 --> 00:37:50,070
Why not?

1032
00:37:50,106 --> 00:37:52,306
Because the deal Delle
Seyah made is that if Westerley

1033
00:37:52,341 --> 00:37:54,775
gets all this, I have
to give up my title,

1034
00:37:54,810 --> 00:37:56,944
my land, my place on the Board...

1035
00:37:56,979 --> 00:37:58,212
Everything.

1036
00:37:58,247 --> 00:37:59,446
Why?

1037
00:37:59,482 --> 00:38:01,315
'Cause I beat her.

1038
00:38:01,350 --> 00:38:04,251
This is her way of
making me pay for that.

1039
00:38:04,286 --> 00:38:06,620
You can fight this.

1040
00:38:06,655 --> 00:38:08,689
I don't think I want to.

1041
00:38:11,293 --> 00:38:13,327
I'm done playing politics, Johnny.

1042
00:38:16,799 --> 00:38:19,133
It costs too much.

1043
00:38:19,168 --> 00:38:20,812
- I have to go back in there.
- Hey, hey, hey.

1044
00:38:20,836 --> 00:38:24,304
[pop music]

1045
00:38:24,340 --> 00:38:26,640
As long as I have a home,

1046
00:38:26,675 --> 00:38:28,642
you have a home.

1047
00:38:28,677 --> 00:38:31,612
Maybe you could be our doc on the ship.

1048
00:38:31,647 --> 00:38:34,081
We could use one, we get hurt a lot,

1049
00:38:34,116 --> 00:38:38,318
which is maybe not the
best recruitment speech, but...

1050
00:38:38,354 --> 00:38:40,587
Are you serious?

1051
00:38:40,623 --> 00:38:43,290
Well, I was kind of hoping to settle down

1052
00:38:43,325 --> 00:38:45,192
with Qreshian royalty, but...

1053
00:38:45,227 --> 00:38:46,927
- [laughs softly]
- You know.

1054
00:38:46,962 --> 00:38:54,968
♪ ♪

1055
00:38:59,909 --> 00:39:02,876
[calm music]

1056
00:39:02,912 --> 00:39:05,145
♪ ♪

1057
00:39:05,181 --> 00:39:07,014
Old custom.

1058
00:39:07,049 --> 00:39:09,983
♪ ♪

1059
00:39:10,019 --> 00:39:11,685
I've heard of this.

1060
00:39:11,720 --> 00:39:15,622
How charmingly disgusting.

1061
00:39:15,658 --> 00:39:17,658
Thank you, Doctor Pawter,

1062
00:39:17,693 --> 00:39:19,893
for freeing Old Town.

1063
00:39:19,929 --> 00:39:21,662
If you're sure, Seyah Simms.

1064
00:39:21,697 --> 00:39:29,703
♪ ♪

1065
00:39:44,019 --> 00:39:45,919
Oh, Pretty-Pawter...

1066
00:39:48,090 --> 00:39:49,356
[gasps]

1067
00:39:49,391 --> 00:39:51,058
- No, no, no, no, no!
- Kill them all.

1068
00:39:51,093 --> 00:39:54,061
[dark music]

1069
00:39:54,096 --> 00:39:59,299
♪ ♪

1070
00:39:59,335 --> 00:40:01,535
Pawter... you're fine, you're fine.

1071
00:40:01,570 --> 00:40:03,403
- [gasps]
- Oh, shit, shit.

1072
00:40:03,439 --> 00:40:04,805
Hey, it's okay, it's okay.

1073
00:40:04,840 --> 00:40:08,275
[all grunting]

1074
00:40:08,310 --> 00:40:10,944
Pawter, you need to
tell me what to do, okay?

1075
00:40:10,980 --> 00:40:13,080
Stay with me.

1076
00:40:13,115 --> 00:40:14,781
Tell me how to help you, okay?

1077
00:40:14,817 --> 00:40:17,284
- [gasps]
- It's gonna be okay.

1078
00:40:17,319 --> 00:40:18,385
All right?

1079
00:40:18,420 --> 00:40:19,887
They won't stay down!

1080
00:40:19,922 --> 00:40:22,890
[all grunting]

1081
00:40:22,925 --> 00:40:25,425
[dramatic music]

1082
00:40:25,461 --> 00:40:26,760
Hey!

1083
00:40:26,795 --> 00:40:29,897
[panting]

1084
00:40:29,932 --> 00:40:31,398
Hey!

1085
00:40:31,433 --> 00:40:36,303
♪ ♪

1086
00:40:36,338 --> 00:40:38,305
Come on!

1087
00:40:38,340 --> 00:40:40,340
There's too many. We gotta go.

1088
00:40:40,376 --> 00:40:41,875
Hey, no, she's gonna be fine.

1089
00:40:41,911 --> 00:40:43,877
Johnny, we have to go now!

1090
00:40:43,913 --> 00:40:45,612
They're Sixes.

1091
00:40:45,648 --> 00:40:48,467
- D'Av!
- Sorry, buddy.

1092
00:40:50,390 --> 00:40:53,990
He even handed over the knife
like you said he would.

1093
00:40:54,204 --> 00:40:57,105
Old habits die hard in Old Town.

1094
00:40:57,141 --> 00:40:58,707
Give me the other one.

1095
00:40:58,742 --> 00:41:01,710
[dramatic music]

1096
00:41:01,745 --> 00:41:05,247
♪ ♪

1097
00:41:05,282 --> 00:41:07,749
[groans]

1098
00:41:07,785 --> 00:41:09,952
How could you?

1099
00:41:09,987 --> 00:41:12,020
Your own people...

1100
00:41:12,056 --> 00:41:14,256
You're not my people.

1101
00:41:14,291 --> 00:41:16,858
What did she offer you?

1102
00:41:16,894 --> 00:41:18,860
Only what we all want, Herin:

1103
00:41:18,896 --> 00:41:21,029
to live forever.

1104
00:41:21,065 --> 00:41:22,598
♪ ♪

1105
00:41:22,633 --> 00:41:24,600
[stabbing]

1106
00:41:24,635 --> 00:41:28,570
♪ ♪

1107
00:41:28,606 --> 00:41:31,239
What will you tell the rest of Old Town?

1108
00:41:31,275 --> 00:41:33,342
What they need to hear, of course.

1109
00:41:35,579 --> 00:41:39,081
Old Town, she loved you as you loved her.

1110
00:41:39,116 --> 00:41:41,416
She was our bridge from
Qresh to Westerley,

1111
00:41:41,452 --> 00:41:43,085
from my people to yours.

1112
00:41:43,120 --> 00:41:45,220
I pledge to be that bridge now.

1113
00:41:45,255 --> 00:41:48,256
Before she died, Pawter did manage

1114
00:41:48,292 --> 00:41:49,825
to write this,

1115
00:41:49,860 --> 00:41:52,828
a Qreshi peace agreement.

1116
00:41:52,863 --> 00:41:55,597
Let there be no more walls between us.

1117
00:41:55,633 --> 00:41:57,799
We are one...

1118
00:41:57,835 --> 00:41:59,434
forever.

1119
00:41:59,470 --> 00:42:01,570
And nothing will ever
tear us apart again.

1120
00:42:01,605 --> 00:42:02,671
♪ ♪

1121
00:42:02,706 --> 00:42:03,939
Okay.

1122
00:42:03,974 --> 00:42:05,507
All right, Lucy,

1123
00:42:05,542 --> 00:42:07,420
get us out of here before
the Scarbacks catch up.

1124
00:42:07,444 --> 00:42:08,644
As soon as Jelco tells us

1125
00:42:08,679 --> 00:42:09,689
where the rest of the plasma is...

1126
00:42:09,713 --> 00:42:10,979
[gasps]

1127
00:42:12,716 --> 00:42:13,782
I let him go,

1128
00:42:13,817 --> 00:42:15,951
but we had some fun first.

1129
00:42:15,986 --> 00:42:17,753
You idiot.

1130
00:42:17,788 --> 00:42:19,521
We have just lost
the best chance we have

1131
00:42:19,556 --> 00:42:20,956
to save the Quad.

1132
00:42:20,991 --> 00:42:24,192
I don't think Khlyen would agree.

1133
00:42:24,228 --> 00:42:25,661
Khlyen?

1134
00:42:25,696 --> 00:42:28,797
What does he have to do with this?

1135
00:42:28,832 --> 00:42:32,934
Guess you'll just have to come
with me to find out.

1136
00:42:32,970 --> 00:42:34,061
He's waiting.

1137
00:42:34,185 --> 00:42:38,543
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --


