1
00:01:00,128 --> 00:01:04,818
REBELS

2
00:02:08,458 --> 00:02:12,378
<i>By the last year, I had everything
planned, or so I thought.</i>

3
00:02:12,418 --> 00:02:17,168
<i>I had a beautiful boyfriend, college
in sight, art school...</i>

4
00:02:17,218 --> 00:02:19,338
<i>and a dream life ahead.</i>

5
00:02:21,480 --> 00:02:23,298
- Good morning, Arthur.
- It's a distraction, Arthur.

6
00:02:23,388 --> 00:02:25,518
AK-47 is in her backpack.

7
00:02:25,558 --> 00:02:27,518
It's true.

8
00:02:34,398 --> 00:02:37,688
<i>I tell myself to count the
days and put up with all the shit.</i>

9
00:02:37,778 --> 00:02:41,818
<i>I tell myself that these people
They are illusions, landscapes that pass by.</i>

10
00:02:49,498 --> 00:02:50,708
Photograph this, baby!

11
00:02:53,248 --> 00:02:57,918
<i>They didn't tell me anything. Just
I use them for my art.</i>

12
00:02:58,800 --> 00:03:02,258
No roller skates in the hallways.
I don't want to warn you again!

13
00:03:04,980 --> 00:03:06,928
Very well, you fresh ones,
smile.

14
00:03:06,928 --> 00:03:07,388
Action.

15
00:03:29,748 --> 00:03:31,918
Be careful! Make way!

16
00:03:46,298 --> 00:03:50,928
<i>Above all, he avoided traps,
I skated through the obstacles...</i>

17
00:03:50,978 --> 00:03:53,978
<i>in the same way as all
person who finds them does.</i>

18
00:03:55,308 --> 00:03:59,608
<i>Guh-ding made the little green frog</i>

19
00:03:59,648 --> 00:04:05,680
<i>Guh-ding made the little green frog one day</i>

20
00:04:05,158 --> 00:04:08,828
<i>And his eyes did
aggh-aggh-gung</i>

21
00:04:10,118 --> 00:04:14,368
All right, hold these
naughty on their backs.

22
00:04:14,458 --> 00:04:16,458
Ready for surgery.

23
00:04:16,538 --> 00:04:18,958
Hold tight.

24
00:04:18,998 --> 00:04:22,880
Last year a
from these frogs jumped...

25
00:04:22,168 --> 00:04:25,800
during the incision of
a pulmonary vein.

26
00:04:25,880 --> 00:04:27,800
It wasn't pretty.

27
00:04:29,808 --> 00:04:32,228
- What happened, Rita?
- I can't do it.

28
00:04:32,308 --> 00:04:34,268
- Weird.
- Leave her alone.

29
00:05:05,178 --> 00:05:07,508
Hello, Rita.

30
00:05:10,468 --> 00:05:12,518
Take the scalpel.

31
00:05:14,580 --> 00:05:16,598
Earth calling Rita.

32
00:05:16,688 --> 00:05:18,768
She's so helpless.

33
00:05:37,498 --> 00:05:41,958
Frogs do not have
feelings like us, Rita.

34
00:05:42,480 --> 00:05:45,418
But your cardiovascular systems
They are an excellent model of ours.

35
00:05:45,468 --> 00:05:47,758
In other words,
their little hearts...

36
00:05:47,758 --> 00:05:49,468
work in a way
very similar to ours.

37
00:05:53,848 --> 00:05:57,308
Hey you. You there, stop when
I talk to you!

38
00:06:00,978 --> 00:06:03,318
What class should I be in?

39
00:06:04,568 --> 00:06:07,858
<i>But then something happened,
unexpectedly.</i>

40
00:06:09,778 --> 00:06:11,908
<i>I could feel her before I met her.</i>

41
00:06:22,668 --> 00:06:24,338
Sorry.

42
00:06:24,418 --> 00:06:26,258
If you are new, please
sit anywhere.

43
00:06:26,298 --> 00:06:29,128
I'll do the paperwork later.

44
00:06:29,218 --> 00:06:32,848
If I had known you were coming, I would have
ordered a frog.

45
00:06:35,598 --> 00:06:36,808
Okay, where were we?

46
00:06:37,728 --> 00:06:40,478
Well done, class.
Let's focus on frogs.

47
00:06:41,858 --> 00:06:44,680
In frogs.

48
00:06:44,148 --> 00:06:47,278
Let's start cutting,
and this is not pizza. Watch.

49
00:06:49,778 --> 00:06:52,118
Let's all show Rita
that we can do this.

50
00:06:52,158 --> 00:06:55,448
He is well? Rita, are you following?

51
00:07:00,578 --> 00:07:05,708
Prepare the scalpel now.
We've been working on this for three weeks.

52
00:07:05,798 --> 00:07:10,128
We're stuck.
Let's not waste any more time.

53
00:07:10,178 --> 00:07:14,138
I'm going to count to three.
Prepare the scalpel, okay?

54
00:07:14,178 --> 00:07:15,718
One.

55
00:07:17,348 --> 00:07:18,928
Two.

56
00:07:21,268 --> 00:07:23,898
Three. Let's go!

57
00:07:23,978 --> 00:07:27,858
- No, I can't.
- Do it, let's go.

58
00:07:27,898 --> 00:07:29,108
I am unable!

59
00:07:29,188 --> 00:07:31,568
We'll talk in "detention."

60
00:07:31,658 --> 00:07:33,658
Well done, class. Anyone else
Do you have a problem?

61
00:07:33,658 --> 00:07:34,908
What is this "detention" thing?

62
00:07:34,988 --> 00:07:37,788
He always does this to her.
He's an idiot.

63
00:07:37,868 --> 00:07:39,868
So make him stop.

64
00:07:42,118 --> 00:07:44,248
- Very well, I'll do it.
- What?

65
00:07:44,328 --> 00:07:46,668
I'll do it, okay?

66
00:07:48,668 --> 00:07:51,298
Well done, class. Did you hear that?
Rita will do it.

67
00:07:55,968 --> 00:07:58,888
Beautiful girl. Just like that.

68
00:07:58,928 --> 00:08:02,438
Now point to the incision site.

69
00:08:09,228 --> 00:08:10,318
What are you doing?

70
00:08:10,398 --> 00:08:12,648
What the hell are you doing,
girl?

71
00:08:15,158 --> 00:08:17,780
I'm talking to you!

72
00:08:18,328 --> 00:08:21,958
- See you in "detention" too.
- I'm not even going to show up.

73
00:08:31,758 --> 00:08:33,968
<i>It wasn't over.</i>

74
00:08:34,480 --> 00:08:36,218
<i>I could feel it...</i>

75
00:08:36,258 --> 00:08:40,428
<i>like a charge in the air before
of a storm.</i>

76
00:08:40,518 --> 00:08:42,978
What else does he do?

77
00:08:44,558 --> 00:08:47,438
He...

78
00:08:47,518 --> 00:08:50,188
he gets quite close...

79
00:08:50,278 --> 00:08:53,680
and touches my chest.

80
00:09:00,488 --> 00:09:01,368
What is happening?

81
00:09:01,368 --> 00:09:03,380
Rita is inventing
things about Mr. Buttinger.

82
00:09:03,118 --> 00:09:06,918
I'm not! He is well?
I'm not!

83
00:09:10,998 --> 00:09:13,588
He stays behind me...

84
00:09:13,628 --> 00:09:17,298
and rubs against my ass.

85
00:09:17,388 --> 00:09:19,218
I should be happy
for someone to do this.

86
00:09:19,218 --> 00:09:20,468
Shut up, Cindy.

87
00:09:20,558 --> 00:09:24,178
- She's crazy. Everyone knows.
- She's telling the truth.

88
00:09:28,268 --> 00:09:30,268
He does the same thing to me.

89
00:09:30,358 --> 00:09:33,988
You don't count, Violet.
You do this to everyone.

90
00:09:34,680 --> 00:09:35,948
Well, at least I know
what am I doing.

91
00:09:35,988 --> 00:09:38,158
If half the stories
about you are true...

92
00:09:38,158 --> 00:09:39,448
Give it a break, Cindy.

93
00:09:39,488 --> 00:09:44,118
Look. You are the ones
idiots for leaving.

94
00:09:44,158 --> 00:09:47,788
No. You're the one who's an idiot
letting him do this!

95
00:09:47,828 --> 00:09:50,878
Sorry? Who the hell are you?

96
00:09:55,668 --> 00:09:57,968
They're all idiots.

97
00:09:58,800 --> 00:10:02,388
Because when that son
mother puts her hands on you...

98
00:10:02,468 --> 00:10:03,388
they should tell themselves...

99
00:10:03,388 --> 00:10:05,428
that he is taking advantage
completely yours.

100
00:10:07,188 --> 00:10:08,848
Or from you, or from you, or from you!

101
00:10:10,478 --> 00:10:13,180
Because sure.
He would do anything if he could.

102
00:10:13,108 --> 00:10:15,318
So what is it
are we supposed to do?

103
00:10:15,358 --> 00:10:17,278
Make sure he
don't do it again.

104
00:10:17,278 --> 00:10:18,358
As?

105
00:10:18,448 --> 00:10:20,368
Coming together.

106
00:10:22,328 --> 00:10:23,488
Have patience.

107
00:10:31,128 --> 00:10:33,288
So, are we united?

108
00:10:48,178 --> 00:10:49,638
Excellent.

109
00:11:10,208 --> 00:11:14,878
Let's sit here until we learn
something about the heart.

110
00:11:22,218 --> 00:11:24,138
You know, Rita...

111
00:11:26,258 --> 00:11:30,580
You have very little confidence...

112
00:11:30,138 --> 00:11:34,858
for someone with so much
potential, talent.

113
00:11:43,278 --> 00:11:45,198
What is that?

114
00:11:46,788 --> 00:11:49,658
What is that there?

115
00:11:52,118 --> 00:11:54,780
You are very beautiful.

116
00:11:55,248 --> 00:11:57,918
Beautiful and talented
they are the same thing.

117
00:11:57,998 --> 00:12:00,588
What? What did you say?

118
00:12:03,798 --> 00:12:05,928
That's where you're wrong.

119
00:12:10,598 --> 00:12:14,580
You know, you just don't appreciate
your value as a woman.

120
00:12:18,108 --> 00:12:22,608
You know, I think it's much better
ahead than girls your age.

121
00:12:32,328 --> 00:12:33,868
I forgot my notebook.

122
00:12:33,958 --> 00:12:35,878
Well, go get it.

123
00:12:41,298 --> 00:12:43,258
What is it
doing here, Madeline?

124
00:12:45,758 --> 00:12:48,468
- What's going on here?
- Don't interrupt us.

125
00:12:48,558 --> 00:12:51,980
- Continue what you were doing.
- Pervert.

126
00:12:51,178 --> 00:12:54,580
- Come here, Red (redhead).
- That girl is grounded today.

127
00:12:54,138 --> 00:12:55,938
Mr Buttunger,
we need to talk.

128
00:12:56,180 --> 00:12:58,228
- Keep your hands away from Rita.
- And Violet's.

129
00:12:58,318 --> 00:13:00,278
And whoever wants
whatever does this.

130
00:13:01,938 --> 00:13:04,858
- How do you feel about this?
- Damn delinquent!

131
00:13:06,198 --> 00:13:08,948
That's right. It's better to get out.
It's better to keep walking.

132
00:13:09,280 --> 00:13:10,618
Or else?

133
00:13:11,868 --> 00:13:14,458
This is shameful!
This is outrageous!

134
00:13:14,538 --> 00:13:18,168
I'm a teacher! Madeline.

135
00:13:18,248 --> 00:13:20,378
Madeline!
Come here!

136
00:13:20,458 --> 00:13:22,918
You don't believe Rita.
She is emotionally unstable.

137
00:13:23,800 --> 00:13:25,428
- I'm not unstable!
- I didn't mean that.

138
00:13:25,508 --> 00:13:27,968
I'm not unstable!

139
00:13:28,480 --> 00:13:29,928
Leave her alone!

140
00:13:34,228 --> 00:13:35,348
Stop!

141
00:13:43,608 --> 00:13:46,488
If you try to put your hands
in me again...

142
00:13:46,568 --> 00:13:49,280
I'll rip your balls off
with my nail clippers.

143
00:13:49,118 --> 00:13:50,868
Are you well?

144
00:13:50,908 --> 00:13:54,868
That is great!
Buttinger doesn't give a damn!

145
00:13:59,248 --> 00:14:02,338
All right, let's go. Let's go.
Get out of here. They go!

146
00:14:02,418 --> 00:14:04,338
Come on.

147
00:14:13,928 --> 00:14:15,228
Can you get up?

148
00:14:19,268 --> 00:14:22,108
Next time you think about
taking advantage of a girl...

149
00:14:22,188 --> 00:14:24,818
think about it first.

150
00:14:41,538 --> 00:14:43,128
Shit!

151
00:14:43,208 --> 00:14:46,418
Shit! Shit! Shit!

152
00:14:46,458 --> 00:14:49,218
What if someone saw us? My God,
What are we going to do?

153
00:14:49,298 --> 00:14:52,678
- We should get out of here.
- My God, we are in bad shape.

154
00:14:52,758 --> 00:14:56,178
- Calm down.
- We're fine...

155
00:14:56,268 --> 00:14:58,938
Who was she again?

156
00:15:10,448 --> 00:15:13,118
I think we should go
all somewhere, together!

157
00:15:13,158 --> 00:15:16,238
This one always talks
in an exclamation tone?

158
00:15:17,828 --> 00:15:22,788
We should all go home.
This is what we should do.

159
00:15:26,548 --> 00:15:29,918
"If you try to put your hands
in me again...

160
00:15:30,800 --> 00:15:33,758
I'll rip your balls off
with my nail clippers."

161
00:15:33,848 --> 00:15:35,968
Did I say that?

162
00:15:38,518 --> 00:15:40,228
Delayed!

163
00:16:40,788 --> 00:16:42,288
Shit.

164
00:16:48,918 --> 00:16:53,548
- Maddy, honey, did I scare you?
- No no. Enter here.

165
00:16:57,928 --> 00:17:00,558
- Hello.
- Hello.

166
00:17:00,598 --> 00:17:03,348
Very good. Enter.

167
00:17:03,438 --> 00:17:04,888
Thanks.

168
00:17:12,398 --> 00:17:15,278
<i>Ear in Virgo.</i>

169
00:17:19,780 --> 00:17:20,658
A June sky.

170
00:17:23,788 --> 00:17:26,788
- How did you get here?
- Climbing.

171
00:17:26,828 --> 00:17:29,128
No, I mean, what is it like?
Who found my house?

172
00:17:32,958 --> 00:17:35,928
Dropped this.
Sorry, it's wet.

173
00:17:35,968 --> 00:17:37,588
It doesn't hurt.

174
00:17:39,798 --> 00:17:42,968
Do you have a dry shirt?
I'm soaked.

175
00:17:43,580 --> 00:17:45,598
- Yes, yes, of course.
- Thanks.

176
00:17:51,180 --> 00:17:52,858
So where do you actually live?

177
00:17:52,858 --> 00:17:54,238
Most of the time
in my head.

178
00:17:57,698 --> 00:18:00,118
I'm just passing through.

179
00:18:00,158 --> 00:18:03,238
- That's not very safe, you know.
- I look you straight in the eye.

180
00:18:03,328 --> 00:18:06,248
If you feel it is not safe,
I don't get in the car.

181
00:18:06,328 --> 00:18:10,708
- How can you do that?
- It's just a matter of looking carefully.

182
00:18:14,798 --> 00:18:17,128
<i>Mad, answer.</i>

183
00:18:17,218 --> 00:18:19,638
<i>Look, I heard what happened.</i>

184
00:18:19,678 --> 00:18:22,138
<i>- Is this your boyfriend?
- Where are you?</i>

185
00:18:23,428 --> 00:18:25,678
<i>Call Me. I love you.</i>

186
00:18:29,188 --> 00:18:31,858
Here, put this on.

187
00:18:31,938 --> 00:18:33,858
Thanks.

188
00:18:41,698 --> 00:18:45,618
- So what school did you go to?
- I didn't pass. I was expelled.

189
00:18:45,698 --> 00:18:50,628
- Why?
- For thinking for myself.

190
00:18:50,708 --> 00:18:54,880
So tell me about Buttinger.
Is that his name?

191
00:18:54,168 --> 00:18:56,918
God, I've never done anything
like that all my life.

192
00:18:58,968 --> 00:19:03,178
Rita Faldes isn't even my friend.
None of those girls are.

193
00:19:03,258 --> 00:19:05,428
This is so strange.

194
00:19:05,518 --> 00:19:08,688
Well now they are,
for the rest of your life.

195
00:19:13,568 --> 00:19:16,858
- Do you mind?
- No, no, feel free.

196
00:19:16,898 --> 00:19:18,238
There's a bit of meat
smoked under that mountain.

197
00:19:18,238 --> 00:19:19,568
If you want I can
arrange some.

198
00:19:19,648 --> 00:19:21,108
Everything is fine.

199
00:19:26,948 --> 00:19:29,958
Do you mind if I sleep
on your floor tonight?

200
00:19:30,380 --> 00:19:31,618
Yes.

201
00:19:33,588 --> 00:19:35,588
Are you sure?

202
00:19:38,880 --> 00:19:39,798
Excellent.

203
00:19:46,768 --> 00:19:49,768
- Good morning my love.
- Good morning. Are you going to eat this?

204
00:19:49,808 --> 00:19:52,308
I'm thinking about it.

205
00:19:52,398 --> 00:19:56,568
Did Ethan sleep here, Maddy?

206
00:19:59,778 --> 00:20:01,238
It's just a girl.

207
00:20:04,680 --> 00:20:07,828
- Who is she?
- Don't believe in stairs?

208
00:20:09,248 --> 00:20:12,328
- Who is she?
- She's my drug supplier.

209
00:20:59,798 --> 00:21:02,800
I thought I lost you.

210
00:21:06,848 --> 00:21:11,388
- I don't even know your name.
- "...she says the next morning."

211
00:21:14,848 --> 00:21:16,768
Don't worry.
You're not my type.

212
00:21:18,688 --> 00:21:20,648
What is this?

213
00:21:20,688 --> 00:21:23,698
These are my art things.

214
00:21:23,778 --> 00:21:25,698
It's a camera.

215
00:21:31,538 --> 00:21:32,998
Legs.

216
00:21:33,380 --> 00:21:35,328
What do they have?

217
00:21:36,498 --> 00:21:38,418
This is how the
people treat me.

218
00:21:39,878 --> 00:21:42,508
What a leap without poles.

219
00:21:42,548 --> 00:21:45,880
Those kinds of things.

220
00:21:47,548 --> 00:21:49,480
What are you doing?

221
00:21:52,468 --> 00:21:55,888
Careful. It will fall.

222
00:21:57,728 --> 00:22:01,648
- I'm not going to see that. I am not going.
- Come here and get it.

223
00:22:01,728 --> 00:22:06,358
- I'm afraid of heights.
- How scared? So scared?

224
00:22:08,408 --> 00:22:09,908
Does this scare you?

225
00:22:09,988 --> 00:22:11,618
Careful, Legs.

226
00:22:11,698 --> 00:22:14,248
If it were so important to you,
came to get it.

227
00:22:14,328 --> 00:22:17,288
- I want to vomit! Careful!
- Come up here. Dance with me.

228
00:22:17,368 --> 00:22:19,748
- No way!
- Careful.

229
00:22:34,980 --> 00:22:36,638
Oh, devil.

230
00:22:46,818 --> 00:22:49,988
Don't worry, I'll get it.
Don't worry.

231
00:22:50,680 --> 00:22:51,658
Legs...

232
00:22:53,908 --> 00:22:57,788
No! Careful. God.

233
00:23:02,668 --> 00:23:04,798
Careful! Legs, it's not worth it.

234
00:23:04,878 --> 00:23:06,878
Yes, it's worth it.

235
00:23:10,638 --> 00:23:13,178
You don't...

236
00:23:13,258 --> 00:23:15,980
It's okay.

237
00:23:16,138 --> 00:23:17,678
God.

238
00:23:32,658 --> 00:23:35,868
Give it here.

239
00:23:35,948 --> 00:23:39,288
It's almost. Very good.

240
00:23:42,998 --> 00:23:45,668
- Take it easy.
- Everything is fine.

241
00:23:49,838 --> 00:23:54,138
You are very brave,
Did you know that? God!

242
00:24:04,358 --> 00:24:07,680
- So does this mean goodbye?
- It depends on how many bottles you find.

243
00:24:07,148 --> 00:24:11,108
I calculate that I need
50 dollars to continue.

244
00:24:11,198 --> 00:24:14,238
Nine hundred and eighty
missing bottles.

245
00:24:16,280 --> 00:24:18,328
I hope you don't find them all
the bottles you need today.

246
00:24:24,128 --> 00:24:28,298
Look, there's a house nearby
half a mile up the river.

247
00:24:28,378 --> 00:24:30,628
It's abandoned.

248
00:24:30,718 --> 00:24:33,638
If you need a place
to stay, I mean.

249
00:24:33,718 --> 00:24:35,718
Thanks.

250
00:24:37,258 --> 00:24:38,888
I have to go. I'm late.

251
00:24:40,580 --> 00:24:41,598
Don't get into trouble.

252
00:24:46,898 --> 00:24:49,358
How could you do
that and not tell me anything?

253
00:24:49,438 --> 00:24:51,948
Because there's nothing
Seeing with you, Ethan.

254
00:24:53,148 --> 00:24:54,408
Why don't you
Have you spoken to Mr. Parks?

255
00:24:54,448 --> 00:24:56,408
If Buttinger
had done this...

256
00:24:56,488 --> 00:24:59,288
pressed you against the painting,
grabbed your balls,

257
00:24:59,288 --> 00:25:00,158
what would you do?

258
00:25:00,248 --> 00:25:01,788
- It's different.
- How?

259
00:25:01,868 --> 00:25:03,958
It just is, Maddy,
and you know.

260
00:25:07,838 --> 00:25:10,918
Very good.
He fixed the idiot.

261
00:25:16,388 --> 00:25:19,638
Where was it
last night? I called you.

262
00:25:19,718 --> 00:25:21,848
I slept early.

263
00:25:27,768 --> 00:25:31,568
Come here. Living dangerously.

264
00:25:31,648 --> 00:25:34,148
I'll walk you to class.

265
00:25:34,238 --> 00:25:36,868
I'll be your replacement
in the coming days.

266
00:25:36,948 --> 00:25:42,618
Mr. Buttinger is absent
due to a small accident.

267
00:25:42,698 --> 00:25:45,380
Are you Madeline Wirtz?

268
00:25:46,418 --> 00:25:48,998
They called you on
Director's Office.

269
00:25:55,468 --> 00:25:59,548
This note was intercepted
between two students in class.

270
00:25:59,638 --> 00:26:02,268
Is there any truth to this?

271
00:26:06,580 --> 00:26:08,728
Say we gave
a beating on Buttinger.

272
00:26:16,398 --> 00:26:19,680
- Things got out of control.
- So it's true?

273
00:26:19,158 --> 00:26:21,738
- He grabbed me.
- Then she broke his nose.

274
00:26:21,828 --> 00:26:22,738
What?

275
00:26:22,828 --> 00:26:25,328
He was harassing
sexually to Rita.

276
00:26:25,328 --> 00:26:26,918
And to you.

277
00:26:28,918 --> 00:26:34,800
This is a very serious accusation.
What are you girls?

278
00:26:34,880 --> 00:26:37,718
Some kind of gang?

279
00:26:37,798 --> 00:26:42,218
Girls who run with foxes?
Those kinds of things?

280
00:26:45,180 --> 00:26:47,768
So they think it's funny.

281
00:26:47,848 --> 00:26:52,680
Okay, I'll suspend
all for two weeks...

282
00:26:52,148 --> 00:26:55,188
for the behavior in this office
and for attacking a teacher.

283
00:26:55,278 --> 00:26:57,278
I'll accompany you to the exit.

284
00:26:57,358 --> 00:26:59,608
Mr. Parks, I have to pass
through the drawing room, please.

285
00:26:59,698 --> 00:27:02,488
- I don't think so.
- My application comes out tomorrow.

286
00:27:02,528 --> 00:27:04,618
- I should have thought about that before.
- It's not fair.

287
00:27:04,698 --> 00:27:07,408
- Two and a half weeks.
- And Mr. Buttinger?

288
00:27:07,498 --> 00:27:09,208
- Leave that to me.
- He should be fired.

289
00:27:09,288 --> 00:27:12,788
Three weeks.
Would you like to continue?

290
00:27:27,478 --> 00:27:31,558
- It's all my fault.
- And even. Why don't you kill yourself?

291
00:27:31,648 --> 00:27:35,528
- Why don't you drop dead?
- Crying.

292
00:27:35,568 --> 00:27:40,198
Don't feel bad bothering
her constantly?

293
00:27:40,238 --> 00:27:43,158
I can't go home.
My parents are going to kill me.

294
00:27:45,158 --> 00:27:47,578
We can go to mine
home and watch television.

295
00:27:47,658 --> 00:27:50,498
Television is rubbish.
This is very bad.

296
00:27:52,918 --> 00:27:55,128
I know where we can go.

297
00:28:17,228 --> 00:28:19,778
Mr. Parks, this is Rita's mother...

298
00:28:19,858 --> 00:28:23,988
I'm very worried about
what's happening with Rita.

299
00:28:24,680 --> 00:28:28,658
She would make an excellent mother.
Maybe you'll call me?

300
00:28:28,748 --> 00:28:31,868
Of course. I'll get better on the phone.

301
00:28:31,958 --> 00:28:35,128
- Excellent.
- Where the hell are we going?

302
00:28:35,208 --> 00:28:37,918
I also call
your parents if you want.

303
00:28:37,958 --> 00:28:40,128
Okay, do as you please.

304
00:28:41,298 --> 00:28:43,258
Isn't it beautiful?

305
00:28:45,798 --> 00:28:48,580
I bet it's haunted.

306
00:28:50,428 --> 00:28:53,308
I bet the ghost I saw when
I was little and I'm still here.

307
00:28:53,398 --> 00:28:56,858
Did you see a ghost? It is serious?

308
00:28:56,938 --> 00:28:59,608
- I saw a UFO.
- It's good that you saw it!

309
00:29:12,998 --> 00:29:16,668
There's a tree in here!
We can build a tree house.

310
00:30:16,598 --> 00:30:18,978
Then I heard it was suspended.

311
00:30:25,680 --> 00:30:27,158
For thinking for myself.

312
00:30:29,368 --> 00:30:30,578
So congratulations.

313
00:30:38,788 --> 00:30:40,708
Stay away from me!

314
00:30:45,298 --> 00:30:47,800
I just found her.

315
00:30:50,598 --> 00:30:53,518
We were all suspended.

316
00:30:53,598 --> 00:30:55,808
Mr. Parks is an idiot.

317
00:30:55,888 --> 00:31:00,228
That's right, he didn't let Maddy go
seek out his art... her art.

318
00:31:00,268 --> 00:31:02,898
It's my portfolio.

319
00:31:02,938 --> 00:31:05,738
- You have to leave there tomorrow.
- Then we have to go look for him.

320
00:31:05,778 --> 00:31:06,948
What do you mean?

321
00:31:06,948 --> 00:31:09,408
I'm saying we should look for it.
That we should go to school to pick him up.

322
00:31:09,488 --> 00:31:13,908
There is a small window on the roof.
In the lining. We go in and get it.

323
00:31:13,948 --> 00:31:17,780
If caught,
you will be in big trouble.

324
00:31:17,118 --> 00:31:21,418
- She took that risk for you.
- Yeah, I'm suspended for a crime.

325
00:31:22,538 --> 00:31:26,418
- A crime?
- This is going to be very risky.

326
00:31:26,458 --> 00:31:30,508
<i>We can become like rats
dead up here.</i>

327
00:31:30,588 --> 00:31:33,388
<i>This is where they place the
boys who misbehave.</i>

328
00:31:33,468 --> 00:31:36,428
<i>I have to get out of here.
It's not funny.</i>

329
00:31:36,518 --> 00:31:39,980
<i>- Where is that thing?
- Let's get lost in here.</i>

330
00:31:39,188 --> 00:31:41,308
<i>- We are going to die.
- Here it is. Here it is.</i>

331
00:31:43,648 --> 00:31:45,778
Thank God!

332
00:31:56,380 --> 00:31:58,408
This is so weird.

333
00:32:00,538 --> 00:32:03,208
- I am unable.
- Come on.

334
00:32:04,748 --> 00:32:07,958
Guys, please don't go
nowhere without me.

335
00:32:08,480 --> 00:32:09,968
We're not going anywhere.
We're right here.

336
00:32:11,838 --> 00:32:14,968
- Shit.
- Everything is fine.

337
00:32:15,800 --> 00:32:17,580
Careful, Rita. You can do it.

338
00:32:17,138 --> 00:32:20,268
- Good job.
- Good girl.

339
00:32:32,948 --> 00:32:37,118
Careful! Don't like flashlights?

340
00:32:37,198 --> 00:32:40,248
I always wanted one
when I was little.

341
00:32:40,328 --> 00:32:42,498
- Give this to Violet.
- Not a normal flashlight.

342
00:32:42,538 --> 00:32:46,288
One that sucks in the darkness
like a vacuum cleaner.

343
00:32:46,378 --> 00:32:47,838
Quiet.

344
00:32:47,878 --> 00:32:50,218
I have to get my things.

345
00:32:52,878 --> 00:32:56,348
I only knew how to draw one
thing in drawing class:

346
00:32:56,428 --> 00:32:57,968
a penis!

347
00:32:59,598 --> 00:33:03,580
- All right, here.
- Calm down.

348
00:33:03,980 --> 00:33:07,318
Just put my things
inside here. One more. One more.

349
00:33:07,398 --> 00:33:09,938
- Did you hear what I said?
- Isn't it funny?

350
00:33:10,280 --> 00:33:12,608
All right, here it is.
Okay, it's all here.

351
00:33:12,698 --> 00:33:15,318
It's all here. I got it.
I got it.

352
00:33:21,288 --> 00:33:24,780
There's one more, so hang in there.

353
00:33:28,128 --> 00:33:31,758
Great, very good.
I got it. I got it.

354
00:34:00,288 --> 00:34:02,288
Front door! Front door!

355
00:34:48,828 --> 00:34:50,588
Let's go.

356
00:34:52,588 --> 00:34:55,338
- Take care of that.
- Right.

357
00:35:00,598 --> 00:35:03,518
- Something?
- Not yet.

358
00:35:19,528 --> 00:35:22,118
It's okay, I got you.

359
00:35:23,280 --> 00:35:26,288
Drug! This way, this way!

360
00:36:02,988 --> 00:36:04,278
<i>This is Simon.</i>

361
00:36:04,278 --> 00:36:05,738
<i>It appears that there was
a small fire...</i>

362
00:36:05,738 --> 00:36:06,998
<i>in the drawing room. Exchange.</i>

363
00:36:07,780 --> 00:36:10,208
Okay, it's probably a
chemical reaction to something.

364
00:36:10,288 --> 00:36:12,208
<i>Positive. Exchange.</i>

365
00:36:17,458 --> 00:36:19,718
They saw...

366
00:36:33,478 --> 00:36:36,180
- What happened?
- I found some more candles.

367
00:36:36,108 --> 00:36:38,738
You and your damn weed.
You are an addict.

368
00:36:42,108 --> 00:36:44,368
Where have you gone?

369
00:36:52,168 --> 00:36:54,128
We need more candles.

370
00:36:55,498 --> 00:36:58,208
Where did they get it
all these candles?

371
00:36:58,298 --> 00:37:01,378
- Look, it's an altar.
- Where did they find these?

372
00:37:01,468 --> 00:37:05,980
They were scattered throughout the house.
Witches must have passed through here.

373
00:37:05,138 --> 00:37:08,718
- What a crazy scene.
- And even.

374
00:37:12,308 --> 00:37:14,228
My God.

375
00:37:17,518 --> 00:37:19,778
- What are you doing?
- Look at her bag.

376
00:37:19,858 --> 00:37:21,858
I'm going to celebrate tonight.

377
00:38:28,348 --> 00:38:31,968
This is so I remember
always tonight...

378
00:38:32,580 --> 00:38:33,808
and from you, Maddy.

379
00:38:37,598 --> 00:38:39,358
From Goldie.

380
00:38:41,978 --> 00:38:43,438
From Violet.

381
00:38:46,908 --> 00:38:48,368
And from Red.

382
00:39:49,548 --> 00:39:52,218
- Fire?
- Because it keeps you alive...

383
00:39:52,298 --> 00:39:55,348
and it also destroys you
if you don't respect it.

384
00:39:56,468 --> 00:39:59,180
That's how we went tonight.

385
00:41:01,368 --> 00:41:03,378
It does it to me.

386
00:42:00,638 --> 00:42:02,178
Stay still, okay?

387
00:42:05,808 --> 00:42:08,228
Don't be afraid.

388
00:44:03,480 --> 00:44:06,178
My God. Are you ready?

389
00:44:06,268 --> 00:44:09,728
It's beautiful! I loved!

390
00:44:09,768 --> 00:44:12,478
We are like those
"girls who run with foxes."

391
00:44:13,898 --> 00:44:15,858
Yes, like a puppy!

392
00:44:15,898 --> 00:44:19,648
We are like those little dogs
who run with foxes.

393
00:44:19,738 --> 00:44:22,908
It's a puppy on the run,
what the hell!

394
00:45:31,808 --> 00:45:35,308
We were going to do ours
portfolios. He forgot?

395
00:45:35,398 --> 00:45:37,318
No, I remember.

396
00:45:39,528 --> 00:45:43,448
I just don't have mine.
I mean, this isn't my home.

397
00:45:55,828 --> 00:45:57,208
What it was?

398
00:46:17,308 --> 00:46:19,568
What is that?

399
00:46:19,648 --> 00:46:24,278
It's a... I made one
tattoo last night.

400
00:46:28,528 --> 00:46:30,488
- She went crazy.
- No.

401
00:46:30,538 --> 00:46:32,698
I'm glad I gave
a beating of a teacher...

402
00:46:32,788 --> 00:46:35,958
have had a tattoo,
keep me waiting.

403
00:46:38,918 --> 00:46:41,918
Are you going crazy or something
like this lately?

404
00:46:42,800 --> 00:46:43,968
What's going on?

405
00:46:48,718 --> 00:46:52,888
You should make your portfolio and
deliver it. I do mine alone.

406
00:46:57,478 --> 00:46:59,858
Let's go out together today, okay?

407
00:47:08,988 --> 00:47:11,158
Why does it continue
doing this?

408
00:47:11,238 --> 00:47:13,698
Are you some pervert?

409
00:47:13,748 --> 00:47:16,828
What is going on
with you?

410
00:47:16,918 --> 00:47:19,578
Has no respect
none on its own?

411
00:47:22,248 --> 00:47:24,508
This room looks
a drug den.

412
00:47:24,588 --> 00:47:27,798
I want you to get these candles out of here first
May this damn house catch fire!

413
00:47:29,178 --> 00:47:31,218
We're going to be late.

414
00:47:36,768 --> 00:47:40,688
So, we will be at the congress of
medicine in Miami. Will you remember?

415
00:47:40,768 --> 00:47:42,938
The number is on the refrigerator door.

416
00:47:43,180 --> 00:47:45,358
Don't forget to give
food for the bird.

417
00:47:47,648 --> 00:47:51,238
Is there a girl or
whatever is waiting for you.

418
00:47:57,748 --> 00:48:00,248
Baby, you want me to stay
at home with her?

419
00:48:00,328 --> 00:48:03,668
She is 17 years old. He's old
enough to take care of herself.

420
00:48:47,798 --> 00:48:49,258
I have to pee!

421
00:48:50,968 --> 00:48:53,638
- What is that?
- It's nothing. It's a wound.

422
00:48:53,678 --> 00:48:56,138
Would you mind going out? Get out. Get out!

423
00:48:56,218 --> 00:48:57,888
It saw. Let's arrive
late for school.

424
00:48:57,888 --> 00:48:59,980
I'm going to get a ride...

425
00:48:59,178 --> 00:49:01,808
with a friend.

426
00:49:01,898 --> 00:49:04,308
She has no friend.

427
00:49:44,808 --> 00:49:45,978
My drug.

428
00:49:47,228 --> 00:49:50,680
- That shit could kill you.
- Aspirins too.

429
00:49:50,148 --> 00:49:52,858
You only need 60 aspirin
to kill yourself.

430
00:49:55,528 --> 00:49:58,538
Put that money where
I was, girl.

431
00:49:58,618 --> 00:50:01,118
First you have to remove the lock
of security.

432
00:50:03,748 --> 00:50:04,868
Put it where it was.

433
00:50:06,918 --> 00:50:09,168
Go ahead.

434
00:50:09,248 --> 00:50:11,968
End my misery.

435
00:50:28,858 --> 00:50:30,938
It was just a joke.

436
00:50:41,948 --> 00:50:44,748
If you hear one more
fucking 60 aspirin...

437
00:50:44,788 --> 00:50:46,748
or any of your
damn mood swings,

438
00:50:46,748 --> 00:50:48,288
I'll tickle you to death.

439
00:50:48,378 --> 00:50:50,588
Did you understand?

440
00:50:50,668 --> 00:50:53,378
- Yes, ma'am.
- Come on, let's go.

441
00:51:02,928 --> 00:51:04,268
Enter.

442
00:51:08,808 --> 00:51:12,608
- Did you bring your lunch?
- No. How are you? Hello.

443
00:51:12,648 --> 00:51:14,278
Hello.

444
00:51:16,358 --> 00:51:18,278
- Anything to eat?
- No.

445
00:51:18,368 --> 00:51:21,908
I brought Charlie Deen,
the galloping machine.

446
00:51:24,158 --> 00:51:26,538
Damn! toys.

447
00:51:26,618 --> 00:51:29,788
They gave it to me in the second year.
I also brought this one.

448
00:51:36,838 --> 00:51:40,138
I brought another candle, but it's
more pleasant than the others.

449
00:51:56,858 --> 00:51:59,818
This is my favorite.

450
00:51:59,858 --> 00:52:02,238
I still haven't decided what
I'll do it with this one.

451
00:52:03,738 --> 00:52:05,868
Why don't you leave it like that?
It's good.

452
00:52:05,948 --> 00:52:08,380
I don't know.

453
00:52:10,328 --> 00:52:12,628
You won't believe
in what I have here. Read.

454
00:52:12,708 --> 00:52:15,880
Open.

455
00:52:17,548 --> 00:52:19,628
"Dear Violet, you don't know me.

456
00:52:19,718 --> 00:52:21,880
I'm still in my first year,

457
00:52:21,880 --> 00:52:23,968
but I feel like
I owed you my life.

458
00:52:24,580 --> 00:52:28,808
Mr. Buttinger had been harassing me
lately, but not anymore.

459
00:52:28,888 --> 00:52:30,898
I would have liked to have been there.

460
00:52:30,978 --> 00:52:33,268
Thank you, thank you, thank you.

461
00:52:33,358 --> 00:52:35,898
With love, Anonymous."

462
00:52:35,978 --> 00:52:38,188
Very cool, isn't it?

463
00:53:40,128 --> 00:53:41,838
So this is the Headquarters?

464
00:53:52,518 --> 00:53:54,308
What are you doing here?

465
00:53:54,398 --> 00:53:57,768
We have a little problem, girls.
His name is Lloyd Buttinger.

466
00:53:57,858 --> 00:53:59,438
What's wrong with him?

467
00:53:59,438 --> 00:54:01,528
It seems like a rumor
nasty spread...

468
00:54:01,608 --> 00:54:04,858
and now all the girls are signing
a petition to fire him.

469
00:54:08,158 --> 00:54:11,748
- Where are you going, Dana?
- Where we want to get to is...

470
00:54:11,828 --> 00:54:15,378
you spread the rumor,
It's good that they put an end to him.

471
00:54:15,458 --> 00:54:17,628
Or else what happens,
big guy?

472
00:54:17,668 --> 00:54:19,628
Or they will regret it.

473
00:54:19,708 --> 00:54:23,968
If Coach Buttinger loses the
job because of you bitches...

474
00:54:25,758 --> 00:54:28,138
you will pay.

475
00:54:28,178 --> 00:54:31,978
- Shut up, Dana.
- That's a threat, Dana.

476
00:54:36,148 --> 00:54:39,938
You know, Violet, I've been thinking
on you last night.

477
00:54:40,180 --> 00:54:43,738
Funny, Dana, because I
I've been thinking about you too.

478
00:54:43,818 --> 00:54:48,408
In that confused little head of yours
buried between your thighs...

479
00:54:48,488 --> 00:54:50,328
just giving blowjobs
what you like most.

480
00:54:50,408 --> 00:54:51,868
Why don't you speak
for your little friends...

481
00:54:51,868 --> 00:54:54,458
how much you like...
do you know?

482
00:54:54,498 --> 00:54:56,748
He is going to screw it up!

483
00:54:56,828 --> 00:54:59,538
Dana, why do you
and his little friends...

484
00:54:59,628 --> 00:55:01,880
they don't run for Coach Buttinger...

485
00:55:01,880 --> 00:55:04,378
and tell him he deserves what
Do you want it to happen?

486
00:55:05,678 --> 00:55:08,480
Come on, man. Let's go.

487
00:55:15,388 --> 00:55:18,980
So it's true,
the thing about Buttinger?

488
00:55:18,188 --> 00:55:19,978
Yes it is true.

489
00:55:22,528 --> 00:55:25,818
Bobby, do you know Rita?

490
00:55:28,158 --> 00:55:31,948
<i>- You're in my French class, right?
- Oui.</i>

491
00:55:43,480 --> 00:55:44,298
We'll see you around.

492
00:55:47,468 --> 00:55:50,258
<i>Bon soir, Bobby.</i>

493
00:55:50,348 --> 00:55:52,348
Good night.

494
00:55:52,428 --> 00:55:54,980
See you later.

495
00:55:57,980 --> 00:56:01,898
- I sound like a hopeless romantic.
- So perfect.

496
00:56:01,938 --> 00:56:03,978
<i>So pure.
Oui.</i>

497
00:56:07,280 --> 00:56:09,278
It's like a sock.
You have to unwind.

498
00:56:09,358 --> 00:56:11,318
Like this. He is well?

499
00:56:11,408 --> 00:56:13,828
Yes, but it's me...

500
00:56:13,908 --> 00:56:16,788
that I will have to
really put?

501
00:56:16,868 --> 00:56:18,748
It's more fun that way.

502
00:56:18,788 --> 00:56:22,378
- What are you doing?
- Talking about penises.

503
00:56:22,458 --> 00:56:24,838
God! What flavor?

504
00:56:24,918 --> 00:56:26,548
This is the lesson of
number one condoms.

505
00:56:26,588 --> 00:56:29,468
Now, we will talk about the
flavors for the week.

506
00:56:34,348 --> 00:56:38,308
How do we know if the guy
There's something really big...

507
00:56:38,388 --> 00:56:40,580
even before...

508
00:56:40,148 --> 00:56:41,938
Paying attention to the volume.

509
00:56:54,528 --> 00:56:57,368
Very good, smart girl.

510
00:56:57,448 --> 00:57:00,828
And then... No, not that one.

511
00:57:00,918 --> 00:57:01,918
That one.

512
00:57:01,958 --> 00:57:03,748
- That guy over there?
- That one?

513
00:57:03,788 --> 00:57:06,128
- Violet!
- That one?

514
00:57:06,208 --> 00:57:09,128
- That guy over there?
- Violet, stop!

515
00:57:09,168 --> 00:57:12,468
A good bag of potatoes.
A beautiful piece of meat!

516
00:57:15,178 --> 00:57:17,678
How do you know if
Is a guy good in bed?

517
00:57:17,768 --> 00:57:21,348
For the number of times
he makes me cum.

518
00:57:21,438 --> 00:57:25,648
<i>Want to come
inside my house</i>

519
00:57:25,688 --> 00:57:29,738
<i>You want to show me things
that I've never seen before

520
00:57:29,818 --> 00:57:33,778
<i>I don't want to arrest you
I just want to tie you up</i>

521
00:57:33,868 --> 00:57:38,698
<i>Want to come
inside my house</i>

522
00:57:38,788 --> 00:57:42,380
I wrote it myself.
What do you think?

523
00:57:42,118 --> 00:57:45,838
I think you need to have sex.

524
00:57:45,918 --> 00:57:48,628
I know. I masturbate.

525
00:57:48,668 --> 00:57:50,668
Do I have to hear this?

526
00:57:50,718 --> 00:57:54,800
Our little bald girl
Don't know the art...

527
00:57:54,480 --> 00:57:57,928
of auto-erotic satisfaction?

528
00:58:30,668 --> 00:58:33,218
This is like an advertisement
bad for the ears.

529
00:58:41,598 --> 00:58:43,178
Suck my dick,
you bitches!

530
00:58:43,268 --> 00:58:46,980
- Fuck you, idiot!
- Stupid fagot.

531
00:58:50,778 --> 00:58:52,898
Guys, I'm afraid of heights...

532
00:58:52,988 --> 00:58:54,738
but I'm not afraid
to catch.

533
00:58:54,778 --> 00:58:56,908
I'm afraid of a
island without boys.

534
00:58:56,988 --> 00:58:59,238
- Are you afraid of something?
- I'm afraid of Legs in a dress.

535
00:58:59,988 --> 00:59:01,618
I'm afraid of myself.

536
00:59:44,538 --> 00:59:47,868
I spent all night
looking for you.

537
00:59:48,878 --> 00:59:50,748
Get in the car.

538
01:00:06,638 --> 01:00:09,308
- Legs, it's okay.
- No, it's not.

539
01:00:46,638 --> 01:00:48,178
Who is Audrey?

540
01:00:48,268 --> 01:00:50,268
A friend.

541
01:00:56,648 --> 01:00:58,278
Audrey is my mother.

542
01:01:05,738 --> 01:01:06,698
As?

543
01:01:06,788 --> 01:01:09,578
Crashed the car. I was drunk.

544
01:01:11,780 --> 01:01:14,668
- I'm sorry.
- Yeah, me too.

545
01:01:16,418 --> 01:01:18,878
Do you have a father?

546
01:01:18,968 --> 01:01:21,718
Yes I have. Somewhere.

547
01:01:28,768 --> 01:01:32,580
Maddy, I'm thinking about going
though. In a few days.

548
01:01:37,188 --> 01:01:40,528
- Where to?
- Wherever it is.

549
01:01:41,358 --> 01:01:43,280
Somewhere.

550
01:01:47,908 --> 01:01:49,658
Do you have to go alone?

551
01:01:53,918 --> 01:01:55,788
Would you take someone with you?

552
01:01:58,128 --> 01:02:00,128
Is this anyone safe?

553
01:02:03,128 --> 01:02:05,980
Are you prepared for the unknown?

554
01:02:13,978 --> 01:02:17,568
Sometimes the unknown
can disappoint you.

555
01:02:33,918 --> 01:02:37,380
If I told you that I love you,
Would you take this in a bad way?

556
01:02:40,298 --> 01:02:42,878
What do you mean by "bad"?

557
01:02:50,768 --> 01:02:54,558
It's just that I'm not...

558
01:02:58,228 --> 01:02:59,898
And you...

559
01:03:05,488 --> 01:03:07,818
I understand the way
whatever you want, Maddy.

560
01:04:09,968 --> 01:04:11,258
Look.

561
01:04:12,388 --> 01:04:14,598
<i>You can see the Spike in Virgo.</i>

562
01:04:18,808 --> 01:04:20,858
Summer is coming.

563
01:05:19,908 --> 01:05:21,118
Hello.

564
01:05:22,780 --> 01:05:24,168
Can I talk to you?

565
01:05:31,128 --> 01:05:32,638
I'm scared.

566
01:05:34,928 --> 01:05:38,138
Dana and I had an argument...

567
01:05:38,218 --> 01:05:43,180
and he started to
push me and hit me.

568
01:05:43,980 --> 01:05:47,358
I ran away from him, but he walks
out there looking for me...

569
01:05:47,438 --> 01:05:49,688
and I'm a little scared
to go home alone.

570
01:05:51,278 --> 01:05:53,568
Why did you come here?

571
01:05:53,658 --> 01:05:55,618
You have more or less
this reputation.

572
01:05:57,738 --> 01:05:59,698
I was hoping
that could help me.

573
01:06:09,708 --> 01:06:11,298
Thank you for doing this.

574
01:06:11,338 --> 01:06:14,178
It's not a big deal.
I would do it for any girl.

575
01:06:17,138 --> 01:06:20,980
You really gave
Buttinger cable.

576
01:06:20,178 --> 01:06:23,518
- You know, they fired him.
- He deserved it.

577
01:06:23,558 --> 01:06:24,808
I know.

578
01:06:24,848 --> 01:06:26,858
But Dana says
which is all a lie.

579
01:06:26,898 --> 01:06:29,438
"Dana says, Dana says."

580
01:06:30,568 --> 01:06:33,680
God, Cindy, think for yourself!

581
01:06:44,868 --> 01:06:47,538
I can do the rest of
I walk alone. Everything is fine.

582
01:06:47,588 --> 01:06:48,918
It doesn't hurt. Laurel isn't far.

583
01:06:48,998 --> 01:06:52,798
Yes, but... I should go home.

584
01:06:52,878 --> 01:06:55,298
What it was?

585
01:06:58,718 --> 01:07:00,178
We take care of this
leave here, baby.

586
01:07:00,218 --> 01:07:02,980
Look, Dana, let's go
Just forget it, okay?

587
01:07:02,178 --> 01:07:03,728
Why don't we take a walk?

588
01:07:03,808 --> 01:07:06,228
Dana, you're watching too much film.

589
01:07:06,268 --> 01:07:09,680
Yes? We think the girls are
very advanced for their age.

590
01:07:09,108 --> 01:07:11,228
Yes? And what will
do about it?

591
01:07:11,318 --> 01:07:14,198
What did you want me
did it a long time ago.

592
01:07:14,238 --> 01:07:17,618
Cindy knows about you.
That's why she comes along.

593
01:07:17,698 --> 01:07:18,828
He's a witness.

594
01:07:18,908 --> 01:07:21,118
A girl's word
against that of another.

595
01:07:21,198 --> 01:07:23,408
Maybe this is all a bad idea.

596
01:07:23,498 --> 01:07:25,748
Let's just have some fun.
Why don't you get in the car?

597
01:07:25,828 --> 01:07:27,578
We have a fighter here.
Put her in the car.

598
01:07:27,628 --> 01:07:30,498
- Disappear! Cindy!
- What do you want me to do?

599
01:07:30,918 --> 01:07:32,798
Take your hands off
on top of me, damn it!

600
01:07:32,878 --> 01:07:35,178
He is going to screw it up! Let me out!

601
01:07:35,338 --> 01:07:36,928
Let her out!

602
01:07:38,388 --> 01:07:40,888
Tell them to let her out,
you pile of shit.

603
01:07:41,638 --> 01:07:43,308
Let her out.

604
01:07:44,638 --> 01:07:46,598
Go. Get out of the car.

605
01:07:46,648 --> 01:07:50,228
Get out! Legs, come in.

606
01:07:50,268 --> 01:07:52,108
- Come in. Let's go.
- Let's go!

607
01:07:52,188 --> 01:07:54,898
Drug! It's my car!

608
01:07:56,108 --> 01:07:57,778
I don't know how to drive!

609
01:07:57,858 --> 01:08:00,368
Guys, shit!
Jesus Christ!

610
01:08:00,448 --> 01:08:01,988
Hold on!

611
01:08:05,958 --> 01:08:07,958
Have a nice ride, guys!

612
01:08:11,798 --> 01:08:13,248
What are we going
do with the car?

613
01:08:13,338 --> 01:08:16,468
We stay with him. We deserve it.

614
01:08:16,548 --> 01:08:19,968
- After all our hard work?
- Shit, man.

615
01:08:21,718 --> 01:08:22,758
Come here!

616
01:08:23,348 --> 01:08:24,518
Come in!

617
01:08:29,598 --> 01:08:31,478
- What is happening?
- What is this?

618
01:08:31,568 --> 01:08:33,608
Maddy was almost raped,
and we just stole this car.

619
01:08:33,648 --> 01:08:34,648
What?

620
01:08:44,658 --> 01:08:47,248
Oh my God, I can't believe it
that we are doing this!

621
01:08:58,758 --> 01:09:00,548
Fuck you, Dana Taylor!

622
01:09:00,678 --> 01:09:03,218
Where are you taking us?

623
01:09:03,308 --> 01:09:06,808
<i>That's not what they told you</i>

624
01:09:07,928 --> 01:09:13,108
<i>There is nowhere
where we don't go</i>

625
01:09:13,188 --> 01:09:14,688
What does a
beautiful girl like you...

626
01:09:14,688 --> 01:09:16,478
is doing driving
in a place like this?

627
01:09:16,528 --> 01:09:18,858
<i>- Winning.
- Winning.</i>

628
01:09:28,368 --> 01:09:29,958
Shit, red!

629
01:09:37,480 --> 01:09:38,838
Excellent!

630
01:09:38,878 --> 01:09:41,800
- Let's go!
- Yes!

631
01:09:41,480 --> 01:09:42,388
Where are we going?

632
01:09:43,880 --> 01:09:46,800
To the beach. Let's go to the beach.

633
01:09:51,188 --> 01:09:52,478
Police!

634
01:09:57,108 --> 01:09:58,898
Legs, we can explain this.

635
01:10:02,698 --> 01:10:03,698
Shut up!

636
01:10:03,738 --> 01:10:05,368
What's going on?

637
01:10:05,408 --> 01:10:07,738
Talk to me. let's go.

638
01:10:12,118 --> 01:10:14,288
Talk to me.

639
01:10:14,378 --> 01:10:16,458
I don't like police stations.

640
01:10:40,568 --> 01:10:42,988
Car theft, resisting arrest...

641
01:10:43,680 --> 01:10:46,408
armed robbery.

642
01:10:46,448 --> 01:10:48,828
You've reached the bottom
of the well with a bad element.

643
01:10:48,908 --> 01:10:51,448
I hope they have
learned from it.

644
01:10:51,538 --> 01:10:55,780
I will hand you over to
take care of your parents.

645
01:10:55,128 --> 01:10:57,998
They, better than me,
you know what's best for you.

646
01:10:58,880 --> 01:11:00,918
May I never see you again
you here again.

647
01:11:00,958 --> 01:11:04,508
Now, Margaret Sadovsky.

648
01:11:04,588 --> 01:11:07,508
I think the follow-up
from an adult, supervision...

649
01:11:07,598 --> 01:11:09,598
could benefit you, young lady.

650
01:11:09,678 --> 01:11:12,138
As there is no legal guardian...
Isn't that right?

651
01:11:12,228 --> 01:11:13,768
Yes.

652
01:11:13,808 --> 01:11:17,688
And because it seems to be the
guiltiest of the defendants...

653
01:11:17,768 --> 01:11:20,108
and it has precedents...

654
01:11:20,148 --> 01:11:23,108
I condemn her between
six months to a year...

655
01:11:23,148 --> 01:11:24,988
in a juvenile correctional facility.

656
01:11:26,280 --> 01:11:27,238
No.

657
01:11:27,318 --> 01:11:29,488
- No, you can't do that.
- Silence.

658
01:11:29,578 --> 01:11:31,578
You don't understand.
She was trying to protect me.

659
01:11:31,658 --> 01:11:32,998
That's enough, girl!

660
01:11:33,780 --> 01:11:35,780
No, we are telling the truth!
You got it all wrong.

661
01:11:35,168 --> 01:11:37,708
They were the ones who lied.
They lied!

662
01:11:37,788 --> 01:11:41,248
- Cindy, damn it, tell the truth!
- Watch your language in my court.

663
01:11:41,338 --> 01:11:43,480
There is no justice.
Fuck your court.

664
01:11:43,128 --> 01:11:45,928
- They won't get away with this!
- If she goes, we all go.

665
01:11:53,308 --> 01:11:54,848
Don't let anyone screw you over.

666
01:12:04,438 --> 01:12:06,988
No going out, no boys.

667
01:12:07,680 --> 01:12:08,318
Are you listening to me?

668
01:12:12,238 --> 01:12:14,368
Maybe she is
Better this way, Maddy.

669
01:12:16,118 --> 01:12:17,748
Look, she's going to be fine.

670
01:14:58,618 --> 01:15:02,158
<i>Your honor, we have new evidence
to present before the court.</i>

671
01:15:02,248 --> 01:15:06,708
<i>I would like to request a break
to speak to my client.</i>

672
01:15:06,788 --> 01:15:08,958
<i>The court is interrupted
for an hour and a half.</i>

673
01:15:09,480 --> 01:15:10,508
<i>Thank you very much.</i>

674
01:15:26,558 --> 01:15:28,978
<i>- Judge Holifield?
- Yes?</i>

675
01:15:29,680 --> 01:15:31,818
<i>I would like to speak to you
It's about one thing.</i>

676
01:15:31,898 --> 01:15:33,528
<i>Yes?</i>

677
01:15:35,488 --> 01:15:37,658
<i>I lied.</i>

678
01:16:00,960 --> 01:16:02,960
Hello. Can I speak to Rita,
please?

679
01:16:03,400 --> 01:16:05,290
<i>Rita does not have authorization
to talk on the phone.</i>

680
01:16:07,510 --> 01:16:08,970
Thanks anyway.

681
01:16:11,130 --> 01:16:12,760
Yes, mother.

682
01:16:12,800 --> 01:16:15,430
- There's someone here to see you.
- Hello.

683
01:16:15,470 --> 01:16:17,600
Girl, what is it?
doing at my house?

684
01:16:17,680 --> 01:16:20,430
I don't know what you're talking about.
I'm in the library.

685
01:16:22,390 --> 01:16:24,730
- Bye, mom.
- Goodbye.

686
01:16:25,860 --> 01:16:28,690
This room is fantastic!

687
01:16:28,780 --> 01:16:31,450
- Pull up a chair.
- What are you doing?

688
01:16:31,490 --> 01:16:33,300
You will see.

689
01:16:39,700 --> 01:16:41,370
Come on, show up.

690
01:16:41,960 --> 01:16:45,800
- That.
- "I put my hands in your pocket..."

691
01:16:45,170 --> 01:16:47,710
"I never wanted more than a rocket!"
It's Red!

692
01:16:47,800 --> 01:16:50,380
- Maddy, it's Rita!
- Yes.

693
01:16:50,460 --> 01:16:53,260
- Can you talk to her?
- Wait. wait.

694
01:16:57,890 --> 01:16:59,600
"Have you been eating something like...

695
01:16:59,680 --> 01:17:03,140
meat and potatoes lately?"

696
01:17:03,190 --> 01:17:04,810
You big pig!

697
01:17:04,900 --> 01:17:05,980
Can I write?

698
01:17:06,200 --> 01:17:08,320
Of course, talk to her a little.
I have to do something.

699
01:17:27,250 --> 01:17:28,290
Hello.

700
01:17:28,380 --> 01:17:30,380
<i>Can I speak to Goldie,
please?</i>

701
01:17:30,460 --> 01:17:31,550
Goldie isn't here.

702
01:17:31,630 --> 01:17:33,260
<i>Who speaks?</i>

703
01:17:33,340 --> 01:17:34,680
Maddy Wirtz.

704
01:17:34,720 --> 01:17:35,930
Is that her father?

705
01:17:36,100 --> 01:17:37,680
<i>Goldie no longer appears
home for two days.</i>

706
01:17:37,720 --> 01:17:39,970
If you see her, tell her to come home.

707
01:17:45,770 --> 01:17:48,150
What it was?
Maddy, what's going on?

708
01:17:49,700 --> 01:17:51,300
Goldie ran away.

709
01:18:10,590 --> 01:18:12,710
I'm looking for Goldie.

710
01:18:14,380 --> 01:18:16,380
Yes? And who are you?

711
01:18:19,680 --> 01:18:21,810
Tell me where she is.

712
01:18:36,950 --> 01:18:38,780
Goldie, get up.

713
01:18:40,120 --> 01:18:42,950
Goldie, come on, get up.
Let's go. Get up.

714
01:18:43,400 --> 01:18:46,580
What are you doing here?
Okay, okay.

715
01:18:46,660 --> 01:18:49,290
If I find you near her
one more time...

716
01:18:49,380 --> 01:18:51,710
I'll kill you!

717
01:18:55,170 --> 01:18:56,590
Let's go.

718
01:18:57,590 --> 01:19:00,430
- Come on, Goldie.
- Let go of me!

719
01:19:00,470 --> 01:19:02,470
We must stay with her,
make sure she doesn't run away.

720
01:19:02,550 --> 01:19:03,930
Leave me alone, Maddy.

721
01:19:03,970 --> 01:19:06,480
I can't stay here all night.
I have to go home.

722
01:19:06,520 --> 01:19:09,440
We'll take turns, okay?

723
01:19:09,480 --> 01:19:11,520
Maybe she's hungry.

724
01:19:11,610 --> 01:19:14,900
- I have some chocolates.
- I don't want this. Let go of me!

725
01:19:14,980 --> 01:19:18,150
- What do you want?
- You know what I want.

726
01:19:18,240 --> 01:19:20,910
- Eat some pudding.
- I am unable.

727
01:19:20,990 --> 01:19:24,660
- Fuck you, man! Screw this!
- You know I can't.

728
01:19:24,740 --> 01:19:28,500
Get away from me then.
Everyone, leave me alone!

729
01:19:29,710 --> 01:19:32,420
Just leave me alone.

730
01:19:32,500 --> 01:19:36,500
- I don't know what to do.
- Maybe we should call a doctor.

731
01:19:36,130 --> 01:19:38,760
- No, that would only make things worse.
- Get out of here.

732
01:19:38,840 --> 01:19:42,180
I'll stay with her tonight.
Everything will be fine.

733
01:19:42,260 --> 01:19:45,180
- I'll stay. He is well.
- Shit.

734
01:19:45,220 --> 01:19:48,390
- We should go.
- I'll walk you home.

735
01:19:48,480 --> 01:19:51,730
- Leave me alone!
- Maddy, I'll be back later.

736
01:19:52,650 --> 01:19:55,440
Shit.

737
01:20:52,750 --> 01:20:55,380
Legs? Our! Guys!

738
01:21:04,130 --> 01:21:05,720
Hi, girl.

739
01:21:05,800 --> 01:21:06,930
Hi.

740
01:21:10,890 --> 01:21:12,810
Thank God you're back.

741
01:21:17,480 --> 01:21:18,480
Hi.

742
01:21:32,500 --> 01:21:34,460
What happened?

743
01:21:34,500 --> 01:21:37,210
It's Goldie.

744
01:21:37,290 --> 01:21:39,130
What does she have?

745
01:21:39,170 --> 01:21:42,970
She's up there.

746
01:21:44,800 --> 01:21:46,800
He's sick.

747
01:22:18,420 --> 01:22:20,710
- How long have you been like this?
- Two days.

748
01:22:20,800 --> 01:22:23,510
- Are you vomiting?
- He vomited.

749
01:22:26,180 --> 01:22:28,180
What are we going to do?

750
01:22:43,530 --> 01:22:45,440
Yes?

751
01:22:45,530 --> 01:22:47,570
We're here because of Goldie.

752
01:22:50,660 --> 01:22:53,830
- What do you mean? Where is she?
- She's in trouble.

753
01:22:53,870 --> 01:22:56,410
We need $10,000
yours to help her.

754
01:23:00,170 --> 01:23:02,000
What the fuck did she do now?

755
01:23:02,400 --> 01:23:04,340
It's for rehabilitation.

756
01:23:04,380 --> 01:23:06,510
Goldie has a
drug problem.

757
01:23:06,590 --> 01:23:10,680
- What are you talking about?
- She's sick.

758
01:23:10,760 --> 01:23:12,930
Tell me where she is,
I will take care of her.

759
01:23:13,100 --> 01:23:14,930
No, I think
you've done enough.

760
01:23:15,200 --> 01:23:18,350
I don't know who they think they are,
but I'm her father.

761
01:23:22,230 --> 01:23:24,440
- They didn't arrest you?
- He is going to screw it up!

762
01:23:26,570 --> 01:23:29,780
- Get out of my house!
- No, not without the money.

763
01:23:32,910 --> 01:23:35,400
- Where is she?
- No.

764
01:23:35,800 --> 01:23:38,370
- Maybe they want to tell the police.
- Why don't we call the police?

765
01:23:38,410 --> 01:23:42,400
Why don't we call the police
and we tell them what a shit father...

766
01:23:42,130 --> 01:23:45,000
who you are and who should arrest you
for hitting his own daughter?

767
01:23:45,900 --> 01:23:46,880
What?

768
01:23:46,920 --> 01:23:49,680
I never hit her.
Is that what she said?

769
01:23:49,760 --> 01:23:52,970
Stop blaming her for everything!

770
01:23:56,770 --> 01:23:59,890
Are you going to give us the money or not?

771
01:24:01,770 --> 01:24:05,780
I want you, you and you out
from my house. Now.

772
01:24:06,940 --> 01:24:08,860
I'll call the police.

773
01:24:11,490 --> 01:24:13,450
Turn off the phone.

774
01:24:14,240 --> 01:24:15,950
Turn it off!

775
01:24:18,950 --> 01:24:22,000
Give the $10,000 now or come with us.

776
01:24:22,800 --> 01:24:25,420
- Lower the weapon.
- Or what, Maddy? It's not loaded.

777
01:24:25,460 --> 01:24:29,300
What kind of idiot would keep
a loaded gun at home?

778
01:24:29,380 --> 01:24:30,630
- Wait.
- We can...

779
01:24:30,720 --> 01:24:31,970
No!

780
01:24:32,100 --> 01:24:33,680
Not until he gives me the money!

781
01:24:35,510 --> 01:24:37,220
Let's go.

782
01:24:38,180 --> 01:24:39,850
Shit. Get the keys, Maddy.

783
01:24:39,930 --> 01:24:41,890
On the table.

784
01:24:41,980 --> 01:24:45,610
Get the keys, Maddy, now!
Come on, come on.

785
01:24:46,860 --> 01:24:49,690
- Girls, please.
- You, walking!

786
01:25:05,840 --> 01:25:07,460
Maddy, drive.

787
01:25:07,550 --> 01:25:10,100
- Let's talk about this.
- Get in the damn car.

788
01:25:10,500 --> 01:25:11,720
Very good.

789
01:25:21,140 --> 01:25:24,350
- Legs, we can't do this.
- Just drive!

790
01:25:24,400 --> 01:25:26,480
- This is crazy!
- Don't interrupt me, Maddy!

791
01:25:26,560 --> 01:25:29,300
You don't have to obey her.
You can pull over the car.

792
01:25:29,700 --> 01:25:32,110
Shut up! Just drive to the house.

793
01:25:34,240 --> 01:25:37,990
- What are you going to do with him?
- I don't know. Don't worry about that.

794
01:25:39,870 --> 01:25:42,160
- Shit! I'll pull over.
- No, it won't!

795
01:25:42,200 --> 01:25:44,170
I won't press charges.
I promise.

796
01:25:44,210 --> 01:25:46,170
I'll kill you. I don't care.

797
01:25:55,300 --> 01:25:57,640
Very good.

798
01:25:57,720 --> 01:26:01,770
Look, let's calm down,
are you ok?

799
01:26:07,860 --> 01:26:09,900
I'll just drive.

800
01:26:24,910 --> 01:26:26,120
Skirt.

801
01:26:28,920 --> 01:26:31,420
- What are we going to do with him?
- Just come in.

802
01:26:35,300 --> 01:26:38,260
- Where's Goldie?
- It's here. You're awake.

803
01:26:38,300 --> 01:26:40,260
Go upstairs.
Can you help me?

804
01:26:42,600 --> 01:26:45,310
Maddy said
It's okay. Let's go!

805
01:26:45,390 --> 01:26:47,350
Would you mind moving?

806
01:26:53,110 --> 01:26:55,300
What the hell happened?

807
01:26:59,490 --> 01:27:01,530
Sit down.

808
01:27:01,620 --> 01:27:03,740
Come on, sit down.

809
01:27:06,120 --> 01:27:08,210
Come here and help me tie him up.

810
01:27:10,000 --> 01:27:11,960
Let's go!

811
01:27:14,130 --> 01:27:16,500
Take off your socks.

812
01:27:24,930 --> 01:27:28,810
Red, give me your hand. Everything will be fine.
I'll just think.

813
01:27:28,850 --> 01:27:31,110
He is well? Hold her.

814
01:27:42,910 --> 01:27:45,830
Talk to me. Tell me what
is doing.

815
01:27:57,760 --> 01:28:00,180
Let's call his wife and
make her hand over the money.

816
01:28:00,220 --> 01:28:02,680
- Rescue?
- This is kidnapping!

817
01:28:02,760 --> 01:28:05,180
That's just a word, Maddy.
Don't let yourself be scared.

818
01:28:06,600 --> 01:28:08,140
It's you who's scaring me.

819
01:28:19,990 --> 01:28:22,300
I'm just trying to impose that
he does the right thing.

820
01:28:22,110 --> 01:28:24,300
- Not this way.
- How?

821
01:28:25,700 --> 01:28:30,000
- He caused this to himself.
- He's not the issue. We are!

822
01:28:30,870 --> 01:28:32,710
God!

823
01:28:32,790 --> 01:28:36,460
We are the ones who live here.
They will find us.

824
01:28:36,550 --> 01:28:38,840
And when they do, that's us
that we will pay for it.

825
01:28:38,880 --> 01:28:41,100
Like last time?

826
01:28:54,560 --> 01:28:58,110
Let's go. This is...
This is for Goldie.

827
01:28:59,900 --> 01:29:02,240
It's about saving her life.

828
01:29:04,410 --> 01:29:07,330
From who we are to her.

829
01:29:12,000 --> 01:29:14,580
It's about who we are.

830
01:29:16,340 --> 01:29:18,420
What you're doing is wrong.

831
01:29:18,500 --> 01:29:20,500
No! I'm doing the right thing.

832
01:29:20,130 --> 01:29:21,800
This is crazy!

833
01:29:21,880 --> 01:29:23,930
There has to be another
way to resolve this.

834
01:29:27,100 --> 01:29:30,520
- So what is it, Red?
- I don't know which one it is.

835
01:29:32,810 --> 01:29:34,770
Well, I'm out of ideas.

836
01:29:34,850 --> 01:29:36,860
Come on, Legs.

837
01:29:36,940 --> 01:29:40,700
I want him to see Goldie.

838
01:29:40,110 --> 01:29:43,450
- He doesn't care about Goldie.
- He's her father!

839
01:29:45,570 --> 01:29:46,780
She's right.

840
01:29:49,790 --> 01:29:51,790
Do you know something?

841
01:29:52,790 --> 01:29:56,420
Parents mean nothing!

842
01:29:57,840 --> 01:30:01,500
They don't care.
They don't mean anything.

843
01:30:06,390 --> 01:30:09,140
Legs, this isn't about you.

844
01:30:14,600 --> 01:30:17,480
Maybe he'll help her this time.

845
01:30:19,860 --> 01:30:21,820
What is happening?

846
01:30:25,820 --> 01:30:28,280
- Someone call an ambulance!
- Father!

847
01:30:28,320 --> 01:30:31,990
- What is he doing here?
- Violet, untie your hands.

848
01:30:32,800 --> 01:30:35,000
He's going to be fine, Goldie.
The bullet went through the other side.

849
01:30:35,800 --> 01:30:37,500
We have to stop
this hemorrhage.

850
01:30:37,540 --> 01:30:39,340
He's fine. The bullet missed
on the other side.

851
01:30:39,380 --> 01:30:41,170
Shit! Red!

852
01:30:41,210 --> 01:30:43,800
It was an accident.
The gun went off.

853
01:30:43,840 --> 01:30:46,130
That's my fault! Look at me!
That's my fault!

854
01:30:46,180 --> 01:30:49,140
- It is fine? That's my fault!
- Goldie, he's going to be fine!

855
01:30:49,180 --> 01:30:51,520
Maddy! We have to get him out of here.
Can you take the girls out?

856
01:30:51,560 --> 01:30:52,680
No way!

857
01:30:52,770 --> 01:30:55,200
- I'll take care of him.
- I won't leave you alone.

858
01:30:55,100 --> 01:30:56,730
Nobody leaves.

859
01:30:58,200 --> 01:30:59,360
Let's take him to a hospital.

860
01:30:59,400 --> 01:31:02,700
Ready?
One two three.

861
01:31:04,150 --> 01:31:07,400
- You'll be fine. I already held it.
- Calm down, guys.

862
01:31:08,360 --> 01:31:10,780
Put your weight on me.
Are you listening to me?

863
01:31:15,290 --> 01:31:17,670
- Slowly. Slowly.
- Where are you?

864
01:31:17,710 --> 01:31:19,580
I am here.

865
01:31:19,670 --> 01:31:21,590
- Goldie, are you there?
- Dad, I'm here.

866
01:31:21,670 --> 01:31:24,170
- Dr. Goldman, I'm holding you.
- Downstairs.

867
01:31:24,260 --> 01:31:27,720
- Calm down, guys.
- Let's go very slowly.

868
01:31:29,840 --> 01:31:32,550
Hold it, Violet. Hold it.

869
01:31:32,640 --> 01:31:35,390
Father...

870
01:31:35,430 --> 01:31:37,430
everything will be fine.

871
01:32:04,420 --> 01:32:06,900
Very good.

872
01:32:06,170 --> 01:32:08,590
Be careful, be careful.

873
01:32:08,630 --> 01:32:10,930
Watch your head.

874
01:32:13,350 --> 01:32:15,890
- Sorry.
- It was an accident.

875
01:32:15,970 --> 01:32:19,640
- I drive. But...I drive.
- Where's Legs?

876
01:32:19,730 --> 01:32:22,190
- Close!
- We have to go! Let's go!

877
01:33:33,680 --> 01:33:35,470
Where are you going?

878
01:33:35,510 --> 01:33:38,100
You don't need to leave.

879
01:33:38,100 --> 01:33:39,930
Stay with us.

880
01:33:41,810 --> 01:33:43,310
We are your family.

881
01:33:46,610 --> 01:33:48,650
Do you want to come with me?

882
01:33:56,740 --> 01:34:00,450
I'll tell you something.
I'll do the following, okay?

883
01:34:00,540 --> 01:34:03,410
When a car stops,
you won't have to think about it.

884
01:34:03,500 --> 01:34:06,000
I'll just know and decide.

885
01:34:08,670 --> 01:34:12,100
Just do what feels right
in your heart, okay?

886
01:35:03,720 --> 01:35:05,850
I will never forget you.

887
01:35:21,120 --> 01:35:23,700
You are in my heart, Maddy.

888
01:37:09,180 --> 01:37:11,890
<i>Goldie's father claimed that
shot himself.</i>

889
01:37:11,980 --> 01:37:14,400
<i>It was just a stupid accident,
the police believed.</i>

890
01:37:15,190 --> 01:37:16,650
<i>He put Goldie in rehab,</i>

891
01:37:16,650 --> 01:37:19,110
<i>resolved things with
her eventually.</i>

892
01:37:21,150 --> 01:37:24,620
<i>I've been traveling since then.
Half the world.</i>

893
01:37:24,700 --> 01:37:27,700
<i>Art museums, bus stations,
airports.</i>

894
01:37:29,410 --> 01:37:32,120
<i>I never saw Legs again.</i>

895
01:37:33,460 --> 01:37:35,920
<i>The rest of us,
we were going with the wind...</i>

896
01:37:35,960 --> 01:37:38,800
<i>but we hug each other when
we come together, like veterans...</i>

897
01:37:40,590 --> 01:37:43,500
<i>united for life.</i>

898
01:38:22,340 --> 01:38:28,600
"*Dj Willian*"
Translation and Synchronization

