1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO

1
00:00:02,580 --> 00:00:04,571
I'm taking this lady to Dr. Sam.

2
00:00:04,780 --> 00:00:06,532
- They killed him tonight.
- That?

3
00:00:06,740 --> 00:00:08,571
Nothing is wrong with that man.

4
00:00:08,780 --> 00:00:12,090
He's a good man that I took out
on bail after four accusations.

5
00:00:12,300 --> 00:00:14,734
A thousand bucks a day and I'm fine.

6
00:00:14,940 --> 00:00:18,376
Tobacco, whiskey, sex... it's over.

7
00:00:18,580 --> 00:00:20,059
Because he was going to commit murder.

8
00:00:20,260 --> 00:00:22,057
Today is the first day
I run the hospital.

9
00:00:22,260 --> 00:00:23,978
You said you kept
a gun in your car.

10
00:00:24,180 --> 00:00:26,250
Ballistics will decide what the weapon is.

11
00:00:26,460 --> 00:00:28,974
How can you accuse another
with a weapon that doesn't exist?

12
00:01:11,380 --> 00:01:14,053
A CRIME HAS BEEN WRITTEN

13
00:01:19,060 --> 00:01:23,212
I don't care, son, go back to that jail
and don't come out until you talk to him

14
00:01:23,420 --> 00:01:25,297
and when I say talk I mean

15
00:01:25,500 --> 00:01:28,731
get that John Hancock
and a permit, do you understand me?

16
00:01:28,940 --> 00:01:32,250
Henry, do you want to step
full throttle?

17
00:01:32,460 --> 00:01:35,133
on that plane
A million dollars are coming.

18
00:01:35,340 --> 00:01:37,137
Oh, and another thing, listen,

19
00:01:37,340 --> 00:01:39,774
make sure they sign that contract,

20
00:01:39,980 --> 00:01:42,335
It's the only way we get paid.

21
00:02:13,220 --> 00:02:16,098
It looked so pretty from the plane,
how is the weather?

22
00:02:16,300 --> 00:02:19,576
Very good, madam,
Yesterday we reached forty degrees.

23
00:02:19,780 --> 00:02:22,533
J. B. Fletcher!
I would recognize her anywhere.

24
00:02:22,740 --> 00:02:24,776
- Mr. Porter.
- Milton Porter at your service,

25
00:02:24,980 --> 00:02:28,609
It is an honor to welcome you to Texas.
The photograph you sent us

26
00:02:28,820 --> 00:02:31,971
- doesn't do it justice.
- Wow, that's very flattering.

27
00:02:32,180 --> 00:02:35,855
I am very proud to have it
as a witness, madam, when you enter

28
00:02:36,060 --> 00:02:40,372
in the courtroom with you
arm in arm those shysters are going to die,

29
00:02:40,580 --> 00:02:43,333
- you'll see.
- I am delighted to testify

30
00:02:43,540 --> 00:02:46,691
in favor of Harold Endicott,
That's why I came.

31
00:02:46,900 --> 00:02:48,538
Why are you accused of plagiarism?

32
00:02:48,740 --> 00:02:50,696
It is one thing to accuse and another to win,

33
00:02:50,900 --> 00:02:54,336
we have put those vultures in
a defamation suit

34
00:02:54,540 --> 00:02:57,179
for six million dollars.
when we finish

35
00:02:57,420 --> 00:03:01,174
with those shysters they leave
to be all in their underwear.

36
00:03:01,380 --> 00:03:03,940
Mr. Porter,
the important thing is not the money

37
00:03:04,140 --> 00:03:06,574
but the terrible contempt
to reputation

38
00:03:06,780 --> 00:03:09,248
- of Mr. Endicott as a writer.
- I agree,

39
00:03:09,460 --> 00:03:13,135
honor is the most important thing,
principles first.

40
00:03:15,460 --> 00:03:19,578
- I'm happy to see you.
- Mr. Porter, when will I testify?

41
00:03:19,780 --> 00:03:21,611
Any time, Mrs. Fletcher.

44
00:03:29,220 --> 00:03:31,211
- Mrs. Fletcher!
- Alright? I'm sorry.

45
00:03:31,420 --> 00:03:35,174
- Be more careful!
- Thank you Mr. Porter, I'm fine.

46
00:03:35,540 --> 00:03:36,768
That is.

47
00:03:37,420 --> 00:03:38,978
It's okay, I'm fine.

48
00:03:39,500 --> 00:03:41,331
Oh, the foot is not so good anymore!

49
00:03:41,540 --> 00:03:43,895
Lean on me.
Henry, let's get her in the car!

50
00:03:44,100 --> 00:03:45,738
Don't worry, Mrs. Fletcher,

51
00:03:45,940 --> 00:03:48,295
we will take her to the best doctor
from all over the state.

52
00:03:48,500 --> 00:03:50,730
Thank you Mr. Porter,
It's just a bruise.

53
00:03:50,940 --> 00:03:53,215
Henry, I'm going to take
this lady to Dr. Sam.

54
00:03:53,420 --> 00:03:56,139
You stay and do
a report to the police.

55
00:03:56,340 --> 00:03:59,457
take the names
and addresses of all witnesses.

56
00:03:59,660 --> 00:04:03,175
- Mr. Porter, it doesn't matter.
- It's negligence, ma'am.

57
00:04:03,380 --> 00:04:05,018
It is intolerable, we will ask for damages

58
00:04:05,220 --> 00:04:07,370
- for $50,000.
- That's ridiculous!

59
00:04:07,580 --> 00:04:09,457
You are right,
We will raise it to 100,000.

60
00:04:09,660 --> 00:04:11,730
Now calm down.

61
00:04:18,660 --> 00:04:23,131
Well, Mrs. Fletcher, I have
bad news, you suffer a fracture

62
00:04:23,340 --> 00:04:26,298
- of the fifth metatarsus.
- Oh.

63
00:04:26,860 --> 00:04:29,499
But the good news is
that the fracture is not important.

64
00:04:29,700 --> 00:04:31,850
Now let's put
a plaster

65
00:04:32,060 --> 00:04:35,097
and within a few hours
You can walk wherever you want.

66
00:04:35,300 --> 00:04:38,497
Thank you very much Dr. Garver,
The latest news is the best.

67
00:04:38,700 --> 00:04:41,578
That's what I admire,
a positive attitude,

68
00:04:41,780 --> 00:04:43,418
and call me Dr. Sam.

69
00:04:43,620 --> 00:04:45,019
Then I'll come see her.

70
00:04:45,220 --> 00:04:47,529
- Thank you, Dr...
- Dr. Edison...

71
00:04:47,740 --> 00:04:49,776
- Excuse me, Dr...
- Yes?

72
00:04:50,380 --> 00:04:53,053
I would like to talk to you about a patient
from my section, Barney Ogden.

73
00:04:53,260 --> 00:04:55,410
Nurse Wells,
I'm up to date

74
00:04:55,620 --> 00:04:58,692
of Mr. Ogden's complaints,
nothing in particular is wrong

75
00:04:58,900 --> 00:05:01,050
No, sir, nothing that can
reflected in a diagram.

76
00:05:01,260 --> 00:05:03,535
Glad to hear it,
We agree on that.

77
00:05:05,860 --> 00:05:06,929
See you later.

78
00:05:13,380 --> 00:05:15,894
- What do you feel?
- Heat.

79
00:05:16,300 --> 00:05:20,054
It will not swell more, but it is
It would be more prudent to spend the night here.

80
00:05:20,260 --> 00:05:21,010
Very good.

81
00:05:21,220 --> 00:05:24,417
If your leg hurts,
call us right away.

82
00:05:24,620 --> 00:05:26,895
Don't worry, I'm not a hero.

83
00:05:27,100 --> 00:05:29,250
What will bother you will be the itching.

84
00:05:29,900 --> 00:05:31,333
You're from Chicago, right?

85
00:05:32,300 --> 00:05:33,813
- That?
-His accent.

86
00:05:34,020 --> 00:05:37,569
I have a cousin who speaks
exactly like you,

87
00:05:37,780 --> 00:05:39,338
He was born and raised in the northern area.

88
00:05:39,540 --> 00:05:43,055
I'm from the south side, Mrs. Fletcher,
bordering the northern area.

89
00:05:43,260 --> 00:05:46,536
Is this where it is celebrated
the wild party?

90
00:05:47,180 --> 00:05:49,455
Oh, lady!
Why did you want to imitate me?

91
00:05:49,660 --> 00:05:51,491
I want something similar to that.

92
00:05:51,700 --> 00:05:54,897
- Either way it's uncomfortable.
- How was it done?

93
00:05:55,100 --> 00:05:59,093
I tried it
a new step in a Tejano dance.

94
00:05:59,300 --> 00:06:00,892
Does it turn me on a little more, honey?

95
00:06:01,100 --> 00:06:04,854
Why not wait?
Work and pleasure don't mix.

96
00:06:05,300 --> 00:06:07,370
Have you seen how well they treat us?

97
00:06:07,580 --> 00:06:10,219
Tobacco, whiskey, sex...

98
00:06:10,420 --> 00:06:11,694
It's over!

99
00:06:11,900 --> 00:06:13,970
But don't forget,
Right, Mrs. Winthrop?

100
00:06:14,180 --> 00:06:16,489
You said it, handsome.
We'll see you.

101
00:06:16,700 --> 00:06:19,089
We'll race down the hallway.

102
00:06:19,580 --> 00:06:21,730
A race! What do you think?

103
00:06:22,980 --> 00:06:25,494
Maine will be beautiful
at this time, Mrs. Fletcher.

104
00:06:25,700 --> 00:06:29,579
Maine is beautiful at any time,
Miss Horton, although I recognize

105
00:06:29,780 --> 00:06:32,135
that I don't miss
the amount of snow that falls.

106
00:06:32,340 --> 00:06:34,217
- Do you need my card?
- Primer?

107
00:06:34,420 --> 00:06:36,934
- The insurance card.
- We don't work with that here.

108
00:06:37,140 --> 00:06:40,132
- Well.
- Don't worry about money now,

109
00:06:40,340 --> 00:06:43,696
Mrs. Fletcher, we already know
Who is going to pay for all this?

110
00:06:43,900 --> 00:06:47,017
Don't spare anything
Whatever you need, Marge.

111
00:06:47,220 --> 00:06:50,292
Yes, Mr. Porter. Nurse Wells
He will accompany her to her room,

112
00:06:50,500 --> 00:06:53,094
and I hope you enjoy
of your stay, Mrs. Fletcher.

113
00:06:53,300 --> 00:06:57,498
- I hope so, if it's for a short time.
- If you need anything, tell me right away.

114
00:06:57,700 --> 00:07:00,498
Meanwhile, I'll manage
with those responsible for his fall.

115
00:07:00,700 --> 00:07:04,010
Mr. Porter, this was an accident,
I don't want to claim anything.

116
00:07:04,220 --> 00:07:08,372
But lady! If everyone did the same,
What would we lawyers do?

117
00:07:16,940 --> 00:07:19,613
- Hello, Jennie.
- Hello, Dr. Canyon, do you know?

118
00:07:19,820 --> 00:07:21,776
Yes, Mrs. J. B. Fletcher,
how is it?

119
00:07:21,980 --> 00:07:22,810
How are you?

120
00:07:23,060 --> 00:07:25,255
Because of how he screamed
your lawyer on the phone,

121
00:07:25,460 --> 00:07:27,451
the whole hospital knows
about his accident.

122
00:07:27,660 --> 00:07:29,059
Do you mind if I see it?

123
00:07:29,260 --> 00:07:31,057
- No, of course not.
- How do you feel?

124
00:07:32,140 --> 00:07:34,973
Very good, Dr. Ellison
he did a good job.

125
00:07:35,180 --> 00:07:36,374
Ellison, huh?

126
00:07:37,940 --> 00:07:40,932
It seems to be looking good.
If you notice discomfort, let me know.

127
00:07:41,140 --> 00:07:44,655
If these things don't get right
there may be problems.

128
00:07:44,860 --> 00:07:47,249
Will you go to the party
from Dr. Sam, Jennie?

129
00:07:47,460 --> 00:07:50,293
No, I'm afraid I'm not on the list.

130
00:07:50,500 --> 00:07:53,651
- Also, I have a shift tonight.
- It's a shame.

131
00:07:54,180 --> 00:07:55,454
Well, we'll see you.

132
00:07:58,620 --> 00:08:00,611
- It's strange.
- That?

133
00:08:00,820 --> 00:08:04,449
Dr. Canyon's expression
when I mentioned Dr. Ellison.

134
00:08:04,660 --> 00:08:08,369
Yes, I should see them when they face each other,
They fight like schoolboys.

135
00:08:08,580 --> 00:08:11,299
That confrontation,
Isn't it a bit childish?

136
00:08:11,500 --> 00:08:13,775
No, not for them,
and I don't blame them, believe me.

137
00:08:13,980 --> 00:08:17,336
Last year they fired
to a staff doctor

138
00:08:17,540 --> 00:08:21,135
and Dr. Sam said it was
an incompetent He has not returned to work.

139
00:08:21,340 --> 00:08:23,092
What does that have to do with
with Ellison and Canyon?

140
00:08:23,300 --> 00:08:26,497
Rumor has it that Dr. Sam is bringing
a substitute for one of them.

141
00:08:26,700 --> 00:08:29,339
- Only one?
- Yes, and they don't know who.

142
00:08:30,380 --> 00:08:32,336
Dr. Sam shuts up and...

143
00:08:32,780 --> 00:08:35,340
Now put your foot down, like this.

144
00:08:35,900 --> 00:08:39,813
That's right, up, up.
Turn around... very good.

145
00:08:40,020 --> 00:08:43,729
Dr. Sam seems
a very powerful individual...

146
00:08:44,620 --> 00:08:45,939
And let him say it!

147
00:08:46,140 --> 00:08:48,779
A comment from Sam Garver
could end their careers,

148
00:08:48,980 --> 00:08:51,699
- Are you comfortable?
- Yes, thank you very much, Jennie.

149
00:08:51,900 --> 00:08:54,130
If you need something just call.

150
00:08:54,340 --> 00:08:56,410
- See you later.
- Goodbye, thank you.

151
00:09:07,900 --> 00:09:11,779
Drive carefully, I don't want to
have you admitted to the hospital.

152
00:09:12,180 --> 00:09:14,614
- Good night.
- Good night.

153
00:09:21,180 --> 00:09:25,093
Every year you enter that hospital
as if it were a refuge for you.

154
00:09:25,300 --> 00:09:28,417
I like to take care of my body
in the best way I know how,

155
00:09:28,620 --> 00:09:31,737
I'm not going to abandon myself like
some I could point out.

156
00:09:32,260 --> 00:09:34,012
Dr. Sam!

157
00:09:34,220 --> 00:09:38,179
Dr. Sam, I think Billy Don
He doesn't want me to get well.

158
00:09:38,380 --> 00:09:39,699
Hey, Melanie, that's enough.

159
00:09:39,900 --> 00:09:43,688
The only thing that happens to you is
that you have a load of cakes.

160
00:09:43,900 --> 00:09:47,415
Keep it up, dear,
and you will find a surprise:

161
00:09:47,620 --> 00:09:50,259
The divorce,
Mill Porter will take care of it.

162
00:09:50,460 --> 00:09:52,052
Why do you always choose

163
00:09:52,260 --> 00:09:55,650
my parties to discuss?
What do you think, Canyon?

164
00:09:56,740 --> 00:09:59,334
I never take sides
in marital quarrels,

165
00:09:59,540 --> 00:10:00,893
It's too dangerous.

166
00:10:01,100 --> 00:10:04,729
That's what I like about you,
your firmness, doctor.

167
00:10:06,100 --> 00:10:09,456
Either way
I'll go tomorrow, Dr. Sam,

168
00:10:09,660 --> 00:10:10,854
for my annual checkup.

169
00:10:11,060 --> 00:10:13,779
I guess it won't go up much
the bill, Dr. Sam.

170
00:10:13,980 --> 00:10:17,370
And what does it matter to you?
It's my money, Billy Don!

171
00:10:17,580 --> 00:10:20,378
It's my cattle,
my oil and my checkup!

172
00:10:22,300 --> 00:10:24,177
The bell has saved him.

173
00:10:29,060 --> 00:10:30,971
I'm sorry,
I need your authorization

174
00:10:31,180 --> 00:10:32,659
- for some tests.
- No!

175
00:10:32,860 --> 00:10:37,012
And please don't let it occur to you
Never call my house again.

176
00:10:42,140 --> 00:10:44,859
I have to go, my turn
It starts in 45 minutes.

177
00:10:45,060 --> 00:10:47,858
anyway
I was going to throw them all out now.

178
00:10:48,060 --> 00:10:51,450
Dinner was excellent,
He has been very kind to invite me.

179
00:10:51,660 --> 00:10:53,332
At all.

180
00:10:53,540 --> 00:10:57,055
By the way, I'm going to invite
to Dr. Ellison for lunch on Sunday.

181
00:10:57,260 --> 00:10:59,251
There can be no favoritism.

182
00:11:17,500 --> 00:11:20,378
Excuse me, that machine
He hasn't returned my change.

183
00:11:20,580 --> 00:11:22,935
Do you have
change for a dollar, sir...

184
00:11:23,140 --> 00:11:25,608
-Ogden?
- No.

185
00:11:30,700 --> 00:11:34,409
- Do you want anything else?
- No, sorry for the inconvenience.

186
00:11:42,580 --> 00:11:45,378
Excuse me, I need change,
Nurse Horton.

187
00:11:45,580 --> 00:11:47,730
Mrs. Fletcher,
It shouldn't be up.

188
00:11:47,940 --> 00:11:50,408
- I wanted to have tea.
- We would have taken it.

189
00:11:50,620 --> 00:11:53,976
I didn't want to bother,
They have people who need them more.

190
00:11:54,180 --> 00:11:57,855
Don't talk to me about responsibility, Ellison,
I will not bear the mistakes you make.

191
00:11:58,060 --> 00:12:01,018
Forget it, Canyon, I know how to do it
my job, and it doesn't impress me

192
00:12:01,220 --> 00:12:05,133
- your college diploma.
- At least I have a diploma!

193
00:12:06,780 --> 00:12:09,897
- It's better if we talk in private.
- Clear.

194
00:12:12,100 --> 00:12:15,058
What do you want to achieve?
humiliating me in front of the staff?

195
00:12:15,260 --> 00:12:17,330
- I don't pretend anything!
- Don't raise your voice!

196
00:12:17,540 --> 00:12:19,531
Canyon,
I'm tired of your nonsense.

197
00:12:19,740 --> 00:12:22,300
You won't have to bear them
for a long time.

198
00:12:22,500 --> 00:12:23,376
What does that mean?

199
00:12:23,580 --> 00:12:25,935
That you are going to get out of here,
The old man told me.

200
00:12:26,140 --> 00:12:28,131
Canyon, you are a pig,
but you are blind!

201
00:12:28,340 --> 00:12:32,174
You've been here since day one!
and you will be the first to leave!

202
00:12:34,940 --> 00:12:36,896
SECURITY DEPARTMENT

203
00:12:41,860 --> 00:12:43,213
Dr. Garver's house.

204
00:12:56,820 --> 00:12:58,651
- Doesn't answer.
- I'll go see.

205
00:13:39,820 --> 00:13:41,617
Wow, you're lucky,

206
00:13:41,820 --> 00:13:43,333
Dr. Ellison has prescribed

207
00:13:43,540 --> 00:13:46,612
the world famous
Dr. Sam's Apple Pancakes.

208
00:13:46,820 --> 00:13:49,129
Famous at least here.

209
00:13:49,340 --> 00:13:52,377
They look excellent,
No one would say they are from a hospital.

210
00:13:52,580 --> 00:13:55,253
To tell the truth,
This isn't exactly a hospital.

211
00:13:55,460 --> 00:13:58,372
I mean that
when the spoiled rich get sick

212
00:13:58,580 --> 00:14:02,493
You have to try to continue pampering them,
Dr. Sam's number one rule.

213
00:14:02,700 --> 00:14:06,534
Hello everyone! Georgia,
You can find another patient.

214
00:14:06,740 --> 00:14:07,889
Dear!

215
00:14:08,100 --> 00:14:11,490
has managed to get out
in the newspapers, page three.

216
00:14:11,700 --> 00:14:14,931
That Porter guy
You don't waste time, do you?

217
00:14:15,140 --> 00:14:19,019
Yes, Mill Porter could farm
daisies at the South Pole.

218
00:14:19,780 --> 00:14:22,294
Hey, beautiful!
Do you want to give me some pancakes

219
00:14:22,500 --> 00:14:25,378
- and a cup of coffee?
- Pancakes yes, but without coffee.

220
00:14:25,580 --> 00:14:29,129
Dr. Sam has told Dr. Canyon
that you are very nervous.

221
00:14:29,340 --> 00:14:32,377
Until further notice we will
give carrot juice.

222
00:14:33,860 --> 00:14:36,818
- This juice looks like poison.
- Hello, Jennie.

223
00:14:37,980 --> 00:14:39,254
Excuse me Mrs. Fletcher,

224
00:14:39,460 --> 00:14:42,054
I think I owe you an apology,

225
00:14:42,260 --> 00:14:43,978
because of last night.

226
00:14:44,380 --> 00:14:47,611
- I was rude.
- Please, it doesn't matter.

227
00:14:47,820 --> 00:14:50,698
- Do you know Sadie Winthrop?
- Barney Ogden, ma'am.

228
00:14:50,900 --> 00:14:52,777
Nice to meet you, sit down.

229
00:14:52,980 --> 00:14:55,130
Do you want carrot juice?
Take mine.

230
00:14:55,340 --> 00:14:56,329
No, no, thank you.

231
00:14:56,540 --> 00:14:58,258
What's up, are you on a diet?

232
00:14:58,460 --> 00:15:00,815
No, I'm fine now.

233
00:15:01,420 --> 00:15:03,729
That's what everyone says.

234
00:15:04,260 --> 00:15:06,899
A thousand bucks a day and I'm fine.

235
00:15:08,740 --> 00:15:10,412
Marge!

236
00:15:10,620 --> 00:15:11,689
Marge!

237
00:15:12,140 --> 00:15:15,177
- Dr. Canyon, what's wrong?
- Dr. Sam has died.

238
00:15:15,380 --> 00:15:17,371
- That?
- They murdered him last night.

239
00:15:17,580 --> 00:15:19,218
Murdered? As?

240
00:15:19,420 --> 00:15:22,617
According to the radio,
Someone broke into your house last night.

241
00:15:22,820 --> 00:15:24,856
Oh my God, poor Marge!

242
00:15:32,180 --> 00:15:33,454
Can I help you?

243
00:15:34,940 --> 00:15:36,055
Mrs. Fletcher?

244
00:15:36,940 --> 00:15:39,852
- Yes.
- I'm Lieutenant Ray Jenkins,

245
00:15:40,060 --> 00:15:42,016
of homicides.

246
00:15:42,460 --> 00:15:43,893
Can I talk to you?

247
00:15:44,100 --> 00:15:46,455
- Yes, of course, sit down.
- Thank you, ma'am.

248
00:15:47,900 --> 00:15:50,812
- Bring.
- Yes, thanks.

249
00:15:51,100 --> 00:15:54,934
I'm in charge of the investigation
of the death of Sam Garver.

250
00:15:55,140 --> 00:15:57,529
- Oh, yes.
- I'm very sorry about your accident.

251
00:15:57,740 --> 00:16:01,415
Thank you.
Is that why you are here, Lieutenant?

252
00:16:01,620 --> 00:16:04,180
A courtesy visit?
- No, ma'am.

253
00:16:04,380 --> 00:16:06,814
The fact is that...

254
00:16:08,380 --> 00:16:11,213
or do I know how to say it
and I think I have to do it.

255
00:16:11,420 --> 00:16:12,455
I need your help.

256
00:16:12,900 --> 00:16:17,416
- My help? So that?
- To solve a crime.

257
00:16:17,620 --> 00:16:19,929
From an intruder?

258
00:16:20,140 --> 00:16:24,213
- Look, lieutenant, I...
- I'm not sure it was an intruder.

259
00:16:24,420 --> 00:16:27,651
We found Dr. Garver's body
floating in the pond,

260
00:16:27,860 --> 00:16:30,328
near the main door.
They put him there.

261
00:16:31,900 --> 00:16:35,449
And the bullet that killed him
It hit him at a 45 degree angle.

262
00:16:35,660 --> 00:16:39,175
What it means
that the Dr. Was sitting or...

263
00:16:39,380 --> 00:16:41,177
Or a basketball player killed him.

264
00:16:41,380 --> 00:16:44,213
But we don't have any suspects
two meters or so.

265
00:16:44,420 --> 00:16:47,537
Still, I'm not sure
I hope I can help you, Lieutenant.

266
00:16:49,180 --> 00:16:50,374
Madam,

267
00:16:51,540 --> 00:16:55,374
they just transferred me here
from a very difficult neighborhood for me.

268
00:16:55,980 --> 00:16:59,814
Crime exists when a type
kill another in a bar,

269
00:17:00,020 --> 00:17:01,817
but this case,

270
00:17:02,020 --> 00:17:04,295
that shot...

271
00:17:04,500 --> 00:17:08,175
I don't know how to talk to the rich,
and even less what questions to ask them.

272
00:17:08,380 --> 00:17:11,053
Ray. His name is Ray, right?

273
00:17:11,260 --> 00:17:12,409
Yes, ma'am.

274
00:17:12,620 --> 00:17:15,976
Maybe we should start
by the crime scene.

275
00:17:16,820 --> 00:17:20,290
Made! The doctor's house
It's five minutes from here.

276
00:17:24,740 --> 00:17:27,618
- This is the alarm device.
- How does it work?

277
00:17:27,820 --> 00:17:30,812
This switch is given
to activate it before leaving,

278
00:17:31,020 --> 00:17:33,011
when one returns
you have 60 seconds

279
00:17:33,220 --> 00:17:36,212
- to dial the code that deactivates it.
- And if not?

280
00:17:36,420 --> 00:17:38,490
If you don't
or if the wrong code is dialed

281
00:17:38,700 --> 00:17:40,611
the alarm sounds
in the security room.

282
00:17:40,820 --> 00:17:43,698
First they call the house
in case there has been an error,

283
00:17:43,900 --> 00:17:47,290
if the correct code is not given

284
00:17:47,500 --> 00:17:49,456
or no one answers the phone,

285
00:17:49,660 --> 00:17:51,457
They send an agent to investigate.

286
00:17:51,660 --> 00:17:54,128
That's how they discovered

287
00:17:54,340 --> 00:17:56,615
Garver's corpse.

288
00:17:56,820 --> 00:17:59,618
And what time was it
When did the agent arrive?

289
00:17:59,820 --> 00:18:03,893
11:15 p.m. The alarm sounded
at 11:06 p.m. in the security room.

290
00:18:04,100 --> 00:18:07,695
The lady from the house next door
He heard something like an exhaust pipe

291
00:18:07,900 --> 00:18:10,209
minutes later
of the 11pm news.

292
00:18:10,420 --> 00:18:12,650
I guess it was
the shot that killed Garver.

293
00:18:12,860 --> 00:18:14,134
It seems logical. What else?

294
00:18:15,860 --> 00:18:19,489
Nothing more, except that we find
these keys next to the door.

295
00:18:19,700 --> 00:18:23,090
How strange!
Why would the keys be outside?

296
00:18:23,300 --> 00:18:25,939
- Maybe they dropped them.
- But he was already in the house.

297
00:18:26,140 --> 00:18:28,529
Why wasn't he wearing
the keys in your pocket?

298
00:18:28,740 --> 00:18:29,775
Do you have any ideas?

299
00:18:31,140 --> 00:18:35,053
I'm sorry, Ray,
I don't have the slightest idea.

300
00:18:46,220 --> 00:18:48,859
- Mrs. Fletcher.
- Hello. How are you, Dr. Canyon?

301
00:18:49,060 --> 00:18:51,415
We were going to send for her,
where was it?

302
00:18:51,620 --> 00:18:54,498
- You see, I was in good company.
- Give me.

303
00:18:57,820 --> 00:19:01,290
Bye Ray, I'll let you know
when inspiration comes.

304
00:19:01,500 --> 00:19:03,536
Thank you, ma'am, very kind.

305
00:19:09,180 --> 00:19:13,059
Would you mind bringing me a stroller?
My leg is starting to hurt.

306
00:19:13,260 --> 00:19:14,249
Yes of course.

307
00:19:15,220 --> 00:19:17,859
I must confess
The news surprised me.

308
00:19:18,060 --> 00:19:20,130
Dr. Sam had many enemies.

309
00:19:20,340 --> 00:19:23,730
For example, the doctor
who you fired last year?

310
00:19:23,940 --> 00:19:25,089
How do you know that?

311
00:19:25,300 --> 00:19:28,178
The hospitals are
Like small towns, Dr. Canyon,

312
00:19:28,380 --> 00:19:30,655
It's hard to keep a secret.

313
00:19:30,860 --> 00:19:34,375
Dr. Sam is...
He was a brilliant man,

314
00:19:34,580 --> 00:19:38,129
but he was cold and distant.
He was abrupt with people.

315
00:19:38,340 --> 00:19:41,730
- But not with you.
- Not too much, no.

316
00:19:41,940 --> 00:19:46,058
He considered me to be his successor,
He enjoyed his complete trust.

317
00:19:46,260 --> 00:19:48,296
Did he tell you? How strange...

318
00:19:48,500 --> 00:19:50,775
Not with those words,
but similar.

319
00:19:50,980 --> 00:19:54,655
I heard that it was also
very close to Dr. Ellison.

320
00:19:54,860 --> 00:19:56,612
Ellison? Not even thinking about it.

321
00:19:56,820 --> 00:20:00,415
Ellison is a second class doctor
with a fourth class personality.

322
00:20:00,620 --> 00:20:03,976
I heard them both arguing
heatedly last night. It's here.

323
00:20:08,060 --> 00:20:10,858
I don't like Ellison,
I have never liked it.

324
00:20:11,060 --> 00:20:12,493
There is something dangerous in him,

325
00:20:12,700 --> 00:20:15,498
a street boy
that he couldn't abandon her.

326
00:20:15,700 --> 00:20:18,214
With him you always have to
be one arguing

327
00:20:18,420 --> 00:20:22,413
and when he is contradicted
He always has a hurtful response.

328
00:20:22,740 --> 00:20:24,617
Do you know what it takes
a gun in your car?

329
00:20:24,820 --> 00:20:27,288
- Oh, yes?
- Shall I help her get to bed?

330
00:20:27,940 --> 00:20:31,376
No, no, no.
I think I'll stay here for a while.

331
00:20:31,580 --> 00:20:35,050
So Ellison was going to be
replaced by the new doctor.

332
00:20:35,260 --> 00:20:38,013
There is no doubt that this is
a little town, as they say.

333
00:20:39,940 --> 00:20:44,695
Dr. Canyon, haven't you been suggesting
that perhaps Dr. Ellison is

334
00:20:44,900 --> 00:20:47,892
the responsible
of Dr. Garver's death?

335
00:20:48,100 --> 00:20:52,571
I? I'm just a doctor,
not police Excuse me.

336
00:21:07,580 --> 00:21:08,649
Excuse me.

337
00:21:16,500 --> 00:21:19,537
-Barney!
- Jessica, go ahead.

338
00:21:19,740 --> 00:21:21,970
Sorry, I was distracted.

339
00:21:22,900 --> 00:21:24,413
I see you've had a visitor.

340
00:21:24,620 --> 00:21:26,611
a vulture
named Phillip, my nephew.

341
00:21:26,820 --> 00:21:30,051
It doesn't stop haunting me because
He imagines that I am dying.

342
00:21:31,180 --> 00:21:33,569
Are you wrong
or maybe I would like it?

343
00:21:34,940 --> 00:21:36,089
What does it mean?

344
00:21:36,300 --> 00:21:40,009
It means we get tired
to see him with that corpse face.

345
00:21:40,220 --> 00:21:42,814
What's wrong, Barney,
do you like this site?

346
00:21:43,580 --> 00:21:45,218
Don't you have anywhere else to go?

347
00:21:46,020 --> 00:21:47,009
No.

348
00:21:47,820 --> 00:21:51,256
my wife died
Nine years ago, we didn't have children.

349
00:21:52,180 --> 00:21:56,173
All I have is
Phillip and a couple of cousins in Alaska.

350
00:21:56,380 --> 00:22:00,339
Phillip only comes to check if
I write his name correctly in my will.

351
00:22:01,580 --> 00:22:03,172
Surely he has friends.

352
00:22:04,220 --> 00:22:07,018
Friends?
No, I don't have friends.

353
00:22:07,220 --> 00:22:08,539
I know why, man:

354
00:22:08,740 --> 00:22:10,970
Don't worry
more than yourself.

355
00:22:11,180 --> 00:22:13,330
Come on J.B., let's go to the terrace,

356
00:22:13,540 --> 00:22:16,179
The atmosphere here is depressing.

357
00:22:16,380 --> 00:22:19,816
Barney, yes by any chance
find a little smile

358
00:22:20,020 --> 00:22:21,135
hidden in some drawer,

359
00:22:21,340 --> 00:22:22,739
come closer to us;

360
00:22:22,940 --> 00:22:26,137
If not, go to the priest
to give him the sacraments.

361
00:22:27,380 --> 00:22:28,813
Let's go, dear.

362
00:22:31,180 --> 00:22:32,659
- Hello.
- Stand up.

363
00:22:33,740 --> 00:22:36,573
Sadie, you've been very hard on him.

364
00:22:36,780 --> 00:22:39,613
No, that's good, believe me.

365
00:22:39,820 --> 00:22:41,617
I know guys like that;

366
00:22:41,820 --> 00:22:44,539
my husband was very similar to him,
locked in himself,

367
00:22:44,740 --> 00:22:47,857
worried about your money
for those who wanted to get something out of it,

368
00:22:48,060 --> 00:22:50,176
- and that took him to the grave.
- Excuse me.

369
00:22:50,380 --> 00:22:51,529
Jessica!

370
00:22:51,740 --> 00:22:54,573
Thank you, madam,
You have been of great help.

371
00:22:54,780 --> 00:22:58,329
I will do everything I can.
I owe it to Dr. Sam.

372
00:22:58,660 --> 00:23:00,173
-Ray!
- Mrs. Fletcher!

373
00:23:00,380 --> 00:23:02,940
I have seen one of your men
taking Nurse Wells.

374
00:23:03,140 --> 00:23:06,212
Yes, we detain her for questioning
for Garver's murder.

375
00:23:06,420 --> 00:23:09,014
But that's ridiculous, she
I wouldn't kill a fly.

376
00:23:09,220 --> 00:23:13,133
I'm sorry, but the watchman
who found Dr. Garver's body

377
00:23:13,340 --> 00:23:15,456
saw her last night
about three blocks from the house.

378
00:23:15,660 --> 00:23:17,412
You have made the identification.

379
00:23:17,620 --> 00:23:21,090
- There must be a mistake.
- There is no mistake, Mrs. Fletcher.

380
00:23:21,860 --> 00:23:25,296
One of my nurses saw Jennie
sneaking out around 11pm.

381
00:23:25,500 --> 00:23:28,253
Sneaking out is
a very harsh expression.

382
00:23:28,460 --> 00:23:31,611
I had to pass the control
of the plant if he had to leave.

383
00:23:31,820 --> 00:23:35,699
He didn't, why?
Because he was going to commit murder.

384
00:23:48,980 --> 00:23:50,811
Mrs. Fletcher.

385
00:23:51,860 --> 00:23:53,088
Mr. Porter.

386
00:23:54,340 --> 00:23:57,013
I came as soon as I received
your urgent message.

387
00:23:57,220 --> 00:23:58,539
Thank you so much.

388
00:23:58,740 --> 00:24:00,537
I guess
that he will have changed his mind.

389
00:24:00,740 --> 00:24:01,616
About what?

390
00:24:01,820 --> 00:24:03,776
Our legal action against
airport,

391
00:24:03,980 --> 00:24:06,414
- I have a dozen witnesses.
- Oh, no, no!

392
00:24:06,620 --> 00:24:08,929
I want you to put
released Jennie Wells.

393
00:24:10,020 --> 00:24:12,090
- Who?
- A hospital nurse,

394
00:24:12,300 --> 00:24:14,973
the police interrogate her
for Garver's murder.

395
00:24:15,180 --> 00:24:18,331
Yes, I heard it, the prosecutor believes
That could be a good case.

396
00:24:18,540 --> 00:24:21,896
A good case of incompetence
Mental, maybe! She is innocent.

397
00:24:22,100 --> 00:24:26,651
- Sure? They saw her in...
-Hey, Mr. Porter...

398
00:24:27,300 --> 00:24:28,050
Milton.

399
00:24:28,260 --> 00:24:30,569
I've spoken to Jennie.

400
00:24:30,780 --> 00:24:34,614
She did leave the hospital, but only
to speak with Dr. Garver.

401
00:24:34,820 --> 00:24:37,254
When he arrived home it was 11:10 p.m.

402
00:24:37,460 --> 00:24:40,736
They didn't answer his call.

403
00:24:40,940 --> 00:24:42,578
The way I see it, she arrived

404
00:24:42,780 --> 00:24:45,169
after they killed
to Dr. Garver,

405
00:24:45,380 --> 00:24:48,053
shortly before he arrived
the security guard.

406
00:24:49,740 --> 00:24:51,731
You believe in that story, eh?

407
00:24:51,940 --> 00:24:53,339
Of course he is innocent!

408
00:24:53,540 --> 00:24:56,100
and I want you to help
to that poor girl now.

409
00:24:56,700 --> 00:24:57,815
Poor?

410
00:24:59,460 --> 00:25:01,098
Yes, but...

411
00:25:01,300 --> 00:25:04,815
actually,
Mrs. Fletcher I have...

412
00:25:05,020 --> 00:25:07,329
I have a lot of work
and I have to fly

413
00:25:07,540 --> 00:25:10,054
to Denver on Monday
to present a case

414
00:25:10,260 --> 00:25:11,852
before the Supreme Court.

415
00:25:12,060 --> 00:25:14,051
And I had to write a book,

416
00:25:14,260 --> 00:25:17,172
but it has not been an impediment
to come to Texas.

417
00:25:17,380 --> 00:25:20,213
Madam, I understand you.

418
00:25:20,580 --> 00:25:22,457
Well, I'll see what I can do.

419
00:25:22,660 --> 00:25:25,049
The truth,
It is my obligation as a lawyer

420
00:25:25,260 --> 00:25:29,253
defend the defenseless,
regardless of race, color or religion.

421
00:25:29,460 --> 00:25:32,770
Yes, yes, that's very good.
And tell me,

422
00:25:32,980 --> 00:25:35,619
When am I going to testify?
in favor of Mr. Endicott?

423
00:25:35,820 --> 00:25:37,173
Any day. By the way,

424
00:25:37,380 --> 00:25:39,974
I have made a reservation
in a five star hotel.

425
00:25:40,180 --> 00:25:43,616
I have to admit, Mr. Porter,
that my leg is much better,

426
00:25:43,820 --> 00:25:46,778
but I think I'll stay here
for a while

427
00:25:46,980 --> 00:25:49,255
until things are resolved.

428
00:25:50,140 --> 00:25:51,619
We will be in contact.

429
00:25:55,940 --> 00:25:57,009
Take care of yourself.

430
00:25:57,700 --> 00:25:58,576
Thank you.

431
00:26:08,060 --> 00:26:10,016
Of course I'm glad
that they release Jennie,

432
00:26:10,220 --> 00:26:12,654
but I want to make sure
that he will remain free.

433
00:26:12,860 --> 00:26:14,737
Well, if no other evidence appears.

434
00:26:14,940 --> 00:26:18,410
If you want proof I suggest you
start looking elsewhere.

435
00:26:18,620 --> 00:26:20,178
And I suggest something else, Lieutenant:

436
00:26:20,380 --> 00:26:23,213
- I would like to return home.
- Do you have another idea?

437
00:26:23,420 --> 00:26:24,739
No, nothing concrete,

438
00:26:24,940 --> 00:26:28,137
but there is something that intrigues me
and I don't know what it is.

439
00:26:28,340 --> 00:26:30,570
I'll pick her up in half an hour.

440
00:26:31,780 --> 00:26:35,693
Melanie, you're so worried.
that you are going to get really sick.

441
00:26:35,900 --> 00:26:38,698
But it won't be the same
without Dr. Sam.

442
00:26:38,900 --> 00:26:41,016
You should get some rest.

443
00:26:41,500 --> 00:26:44,378
No, Billy Don,
Do mommy a big favor:

444
00:26:44,580 --> 00:26:47,890
Go to Mill Porter's office
and find out what happens

445
00:26:48,100 --> 00:26:51,297
with that contract on
oil rights.

446
00:27:08,100 --> 00:27:09,055
Good afternoon.

447
00:27:09,940 --> 00:27:11,293
Hello, Dr. Ellison.

448
00:27:11,500 --> 00:27:13,968
- Are you going out again?
- Well yes.

449
00:27:14,180 --> 00:27:16,648
I'm waiting
Let them come pick me up.

450
00:27:16,860 --> 00:27:18,657
I think I should move a little
It will be good for me.

451
00:27:18,860 --> 00:27:22,216
But not much, I wouldn't want to
problems my first day as director.

452
00:27:22,420 --> 00:27:23,489
Oh really?

453
00:27:23,700 --> 00:27:27,249
The board of directors
He has named Dr. Canyon and me,

454
00:27:27,460 --> 00:27:28,336
provisionally.

455
00:27:29,180 --> 00:27:31,648
Well, congratulations
and take it easy.

456
00:27:31,860 --> 00:27:33,657
Are you still thinking about naming

457
00:27:33,860 --> 00:27:35,771
- to another doctor?
- What other doctor?

458
00:27:35,980 --> 00:27:39,734
The one Dr. Garver hired
to replace you.

459
00:27:39,940 --> 00:27:43,535
- Or did you replace Dr. Canyon?
- I would replace Canyon.

460
00:27:43,740 --> 00:27:46,493
The old man was not very proud
from my family tree,

461
00:27:46,700 --> 00:27:48,930
but recognized
a good doctor when I saw him.

462
00:27:49,140 --> 00:27:51,176
- Did he tell you that?
- That's how it is.

463
00:27:52,060 --> 00:27:53,095
How strange!

464
00:27:53,700 --> 00:27:57,409
I thought Dr. Sam never did
confidences to his subordinates.

465
00:28:00,260 --> 00:28:02,137
There is my friend. See you later.

466
00:28:08,900 --> 00:28:11,573
Dr. Sam called
to the hospital last night,

467
00:28:11,780 --> 00:28:14,089
I have heard the recording
before picking you up.

468
00:28:14,300 --> 00:28:15,289
And what have you heard?

469
00:28:15,500 --> 00:28:19,288
Marge Horton, the head nurse,
It has an answering machine.

470
00:28:19,500 --> 00:28:23,209
Dr. Sam sometimes gives
instructions from some patients

471
00:28:23,420 --> 00:28:24,330
for the next day.

472
00:28:24,540 --> 00:28:27,976
Miss Horton sent us
this recording an hour ago.

473
00:28:29,300 --> 00:28:30,289
Listen.

474
00:28:31,540 --> 00:28:34,418
Marge, it's me,
a couple of things for tomorrow:

475
00:28:34,620 --> 00:28:35,848
I'll be a little late.

476
00:28:36,060 --> 00:28:39,416
I want Peabody to stand up
and walk, it doesn't matter if you complain.

477
00:28:39,620 --> 00:28:42,657
Second, give juice
carrot to Sadie Winthrop,

478
00:28:42,860 --> 00:28:46,535
It doesn't suit you at all
be so excited Another thing:

479
00:28:46,740 --> 00:28:49,812
That Nurse Wells
is starting to create problems

480
00:28:50,020 --> 00:28:51,499
believing he is a doctor,

481
00:28:51,700 --> 00:28:55,534
find some excuse
to get rid of it.

482
00:28:56,100 --> 00:28:58,739
Now I'm going to bed,
we'll see you tomorrow.

483
00:28:58,940 --> 00:29:00,419
Take care of everything.

484
00:29:06,260 --> 00:29:10,253
Second piece of the puzzle:
We could prove when he did it,

485
00:29:10,460 --> 00:29:12,576
- now we have the reason.
- Foolishness.

486
00:29:12,780 --> 00:29:14,736
It's okay, Mrs. Fletcher.

487
00:29:14,940 --> 00:29:18,853
Lieutenant, it was you
who came to me, remember?

488
00:29:19,060 --> 00:29:20,493
You asked me for help.

489
00:29:20,700 --> 00:29:23,373
Madam, I asked you for help
to clarify the facts.

490
00:29:23,580 --> 00:29:27,050
Are you defending
to that girl out of pure assumption.

491
00:29:27,260 --> 00:29:29,854
That's called knowing people.

492
00:29:30,060 --> 00:29:33,132
but if you want to try
Just with facts, go ahead.

493
00:29:40,860 --> 00:29:44,978
Very good.
Let's continue with his theory of principle.

494
00:29:45,540 --> 00:29:48,498
Garver went for a walk
and an intruder followed him.

495
00:29:48,700 --> 00:29:50,850
No, the tape contradicts that:

496
00:29:51,060 --> 00:29:53,938
He said he was going to bed.
If so it was,

497
00:29:54,140 --> 00:29:56,700
why was it found
his corpse here?

498
00:29:56,900 --> 00:30:01,052
No, the whole outside scene
It was carefully planned.

499
00:30:01,260 --> 00:30:04,058
The crime must have occurred
inside the house.

500
00:30:04,860 --> 00:30:07,010
He was sitting at his table,

501
00:30:07,220 --> 00:30:09,575
I had just given those instructions

502
00:30:09,900 --> 00:30:12,050
and then hung up.

503
00:30:13,580 --> 00:30:15,730
He looked up and then boom!

504
00:30:16,740 --> 00:30:19,129
I guess it could have happened like that.

505
00:30:19,340 --> 00:30:21,410
No, the angle is not correct.

506
00:30:21,620 --> 00:30:24,054
But suppose
that I get a little closer.

507
00:30:24,980 --> 00:30:27,619
From here there is
an angle of 45 degrees.

508
00:30:27,820 --> 00:30:30,254
Nurse Wells
could have killed him.

509
00:30:30,460 --> 00:30:32,610
an acquaintance
could have gotten so close.

510
00:30:32,820 --> 00:30:35,175
And do you think Jennie
could drag the body

511
00:30:35,380 --> 00:30:36,449
to the pond outside?

512
00:30:36,660 --> 00:30:40,778
He is a nurse, he is used to
to move the sick, right?

513
00:30:40,980 --> 00:30:43,494
But why cast
the body the pond?

514
00:30:43,700 --> 00:30:45,930
The pond water
It is tempered by the fish.

515
00:30:46,140 --> 00:30:47,175
That makes one doubt

516
00:30:47,380 --> 00:30:49,496
- about the time of his death.
- Dude?

517
00:30:50,860 --> 00:30:52,293
The guard arrived at 11:15

518
00:30:52,500 --> 00:30:55,970
and the neighbor heard the shot
around 11.05,

519
00:30:56,180 --> 00:30:57,738
How can there be doubts?

520
00:30:59,540 --> 00:31:01,815
Lieutenant, do you have
blank bullets for your gun?

521
00:31:04,100 --> 00:31:05,453
I must bring some.

522
00:31:05,660 --> 00:31:08,049
Well, I want to try something.

523
00:31:15,460 --> 00:31:18,179
They have hidden cameras
somewhere, right?

524
00:31:18,380 --> 00:31:20,336
Where, next to the window?

525
00:31:20,540 --> 00:31:22,849
- No, really, I...
- Do you want to make me see

526
00:31:23,060 --> 00:31:25,130
That this is a real police officer?

527
00:31:25,340 --> 00:31:28,855
What do you want me to try?
Coffee, soap?

528
00:31:29,060 --> 00:31:31,813
That doesn't matter to me,
I love that.

529
00:31:32,020 --> 00:31:33,738
Tell me, which one should I choose?

530
00:31:33,940 --> 00:31:36,135
No, really,
It's a matter for the police.

531
00:31:36,340 --> 00:31:40,015
I think she is capable of putting a camera
TV in the head of a mosquito,

532
00:31:40,220 --> 00:31:42,495
But of course, I'm not going to swallow it.

533
00:31:43,740 --> 00:31:45,014
Yeah?

534
00:31:45,620 --> 00:31:47,451
Yes, lieutenant, I'm ready.

535
00:31:49,380 --> 00:31:52,099
Is the television
at the same volume as the other day?

536
00:31:52,300 --> 00:31:53,813
I always have it like this.

537
00:31:54,020 --> 00:31:57,569
Look, twelve years ago I was
about to win in a contest.

538
00:31:57,780 --> 00:32:00,214
I was dressed as a chicken.

539
00:32:00,940 --> 00:32:02,419
That is!

540
00:32:02,620 --> 00:32:05,373
The same thing from the other night,
That's what I heard!

541
00:32:10,300 --> 00:32:13,292
- It worked.
- That's right, I heard the shot.

542
00:32:13,500 --> 00:32:14,933
Have I won anything?

543
00:32:15,140 --> 00:32:17,495
Have you heard "the" shot,
a shot?

544
00:32:17,700 --> 00:32:18,735
Exact.

545
00:32:20,180 --> 00:32:22,136
I have fired two shots.

546
00:32:22,340 --> 00:32:24,137
Wow, I failed.

547
00:32:24,340 --> 00:32:27,935
One inside the house
and the other outside.

548
00:32:28,700 --> 00:32:32,249
The one from outside they did it
to hide the time of death.

549
00:32:32,460 --> 00:32:34,690
The question is: Who shot?

550
00:32:34,900 --> 00:32:36,970
Can I try again?

551
00:32:47,980 --> 00:32:49,572
Nurse Horton.

552
00:32:50,980 --> 00:32:51,730
Mrs. Fletcher!

553
00:32:53,100 --> 00:32:54,215
It scared me.

554
00:32:54,420 --> 00:32:58,732
I would like to do
a few questions about Dr. Garver.

555
00:32:58,940 --> 00:33:01,613
I can't manage to discover

556
00:33:01,940 --> 00:33:04,295
how was it
that man actually.

557
00:33:05,580 --> 00:33:07,775
I'm not surprised.

558
00:33:08,420 --> 00:33:11,617
The people here
He never understood him.

559
00:33:12,140 --> 00:33:15,928
He was an extraordinary doctor,
a genius

560
00:33:16,140 --> 00:33:19,257
I was looking for something more personal.

561
00:33:21,100 --> 00:33:22,931
Why are you asking me?

562
00:33:23,140 --> 00:33:25,700
I warned that he could not
hide your reaction

563
00:33:25,900 --> 00:33:27,936
upon the news of his death.

564
00:33:28,140 --> 00:33:31,576
Then I heard the tape,
the one he dictated to her last night...

565
00:33:32,540 --> 00:33:35,771
I noticed something... special.

566
00:33:36,660 --> 00:33:39,049
You must forgive me,
the tone he used

567
00:33:39,260 --> 00:33:41,649
It was not the usual
with other people.

568
00:33:46,820 --> 00:33:51,610
We maintained an intimate relationship.

569
00:33:52,540 --> 00:33:54,895
Is that what you wanted to know,
Mrs. Fletcher?

570
00:33:55,100 --> 00:33:56,977
That was no secret.

571
00:33:58,140 --> 00:34:01,337
This morning,
When they told me about Sam,

572
00:34:02,820 --> 00:34:05,857
I went home and was crying.

573
00:34:06,060 --> 00:34:10,451
I came back at lunch time
and I thought I was fine.

574
00:34:12,380 --> 00:34:15,133
Then
I played the recording again and...

575
00:34:23,020 --> 00:34:25,090
- and upon hearing his voice...
- Miss Horton!

576
00:34:25,300 --> 00:34:28,451
Miss Horton
Come quickly, the police are here!

577
00:34:28,660 --> 00:34:31,333
- They have a search warrant!
- That?

578
00:34:36,500 --> 00:34:39,458
- Lieutenant, what happened?
*X -Open it.

579
00:34:39,660 --> 00:34:42,333
- With what right?
- It's an order, ma'am.

580
00:34:43,260 --> 00:34:44,534
There has been a tip.

581
00:34:44,740 --> 00:34:46,458
A breath? Whose?

582
00:34:46,740 --> 00:34:47,968
He didn't say his name.

583
00:34:48,180 --> 00:34:50,171
That's not mine!

584
00:34:50,380 --> 00:34:51,733
I had never seen it!

585
00:34:51,940 --> 00:34:55,569
- First degree murder, take her.
- Mrs. Fletcher!

586
00:34:55,780 --> 00:34:57,452
Don't worry, Jennie.

587
00:34:57,820 --> 00:35:00,050
Lieutenant,
make a terrible mistake!

588
00:35:00,260 --> 00:35:02,410
Reason, opportunity
and now the media.

589
00:35:02,620 --> 00:35:04,736
Ballistics will decide
If it is the murder weapon.

590
00:35:04,940 --> 00:35:07,408
Ballistics will decide the gun!

591
00:35:07,620 --> 00:35:11,010
How can you accuse another?
with a weapon that doesn't exist!

592
00:35:22,620 --> 00:35:25,896
You want to do what?
You're crazy, son!

593
00:35:26,100 --> 00:35:28,853
You can't deliver
a bail for that man,

594
00:35:29,060 --> 00:35:30,971
it's a danger
that is in the street,

595
00:35:31,180 --> 00:35:34,570
It will come out when I get it
let them acquit him. Well, do that.

596
00:35:35,940 --> 00:35:39,137
As I was saying,
Mrs. Fletcher, Dr. Sam was

597
00:35:39,340 --> 00:35:42,252
one of my best clients,
a good man, I took him out

598
00:35:42,460 --> 00:35:45,816
on bail on four charges
before they came to trial.

599
00:35:46,020 --> 00:35:49,456
I understand. we were talking
of Jennie Wells' bail.

600
00:35:49,660 --> 00:35:51,616
Yes, yes, well...

601
00:35:52,740 --> 00:35:55,254
I'm not sure
to be able to fix it, ma'am.

602
00:35:55,460 --> 00:35:58,179
The murder weapon
was placed in his closet

603
00:35:58,380 --> 00:36:00,132
for the real murderer.

604
00:36:01,180 --> 00:36:04,570
You may be right,
Mrs. Fletcher, but...

605
00:36:06,660 --> 00:36:08,776
- Yes?
- Dr. Canyon is here

606
00:36:08,980 --> 00:36:12,097
of the Institute, says that he has
to talk to you.

607
00:36:12,540 --> 00:36:13,939
Show him in.

608
00:36:15,260 --> 00:36:17,012
Maybe he'll make a confession.

609
00:36:17,500 --> 00:36:19,411
Believe me, I highly doubt it.

610
00:36:23,700 --> 00:36:25,656
Mr. Porter,
I'm Dr. Wesley Canyon,

611
00:36:25,860 --> 00:36:28,055
We saw each other at the hospital. Mrs. Fletcher.

612
00:36:28,260 --> 00:36:29,739
What can I do for you?

613
00:36:29,940 --> 00:36:31,692
I come for Jennie Wells.

614
00:36:31,900 --> 00:36:35,176
I understand now.
As I was saying to Mrs. Fletcher...

615
00:36:35,380 --> 00:36:37,530
Know what counts
with the support of the entire hospital.

616
00:36:37,740 --> 00:36:40,573
we will do
charge of legal costs.

617
00:36:41,020 --> 00:36:41,975
Oh yeah?

618
00:36:42,180 --> 00:36:45,775
Dr. Canyon, that's a gesture
which says a lot about his favor.

619
00:36:45,980 --> 00:36:48,813
Ellison should have done it
immediately last night.

620
00:36:49,020 --> 00:36:51,614
That doesn't matter,
I hope you realize

621
00:36:51,820 --> 00:36:54,732
that this could be
a very long and expensive case.

622
00:36:55,660 --> 00:36:57,093
It doesn't matter.

623
00:36:57,300 --> 00:37:00,849
Just like Mrs. Fletcher,
I think she is innocent.

624
00:37:05,820 --> 00:37:07,538
I'll take care of the case.

625
00:37:15,620 --> 00:37:19,898
The eyes of the world are on you,

626
00:37:20,100 --> 00:37:21,977
all life.

627
00:37:22,180 --> 00:37:23,169
I won.

628
00:37:26,820 --> 00:37:28,173
Let me see.

629
00:37:31,940 --> 00:37:32,929
I won.

630
00:37:33,580 --> 00:37:36,219
I thought you kept the jacks.

631
00:37:36,860 --> 00:37:40,136
- Who wins?
- I'm killing her.

632
00:37:40,340 --> 00:37:42,456
- Who are you killing, smartass?
- To you.

633
00:37:42,660 --> 00:37:43,934
Go on, distribute.

634
00:37:45,260 --> 00:37:48,138
OMG, 6.80%!
You play up your shirts...

635
00:37:48,340 --> 00:37:51,537
Money doesn't matter,
principles matter.

636
00:37:52,660 --> 00:37:54,696
The truth is that he plays very badly.

637
00:37:54,900 --> 00:37:57,858
Oh wow, thanks, Barney.

638
00:38:00,980 --> 00:38:03,733
-How about Perry Mason?
- Will take care of the case

639
00:38:03,940 --> 00:38:06,659
- and the hospital bears the costs.
- Hello.

640
00:38:06,860 --> 00:38:09,249
- Do you want to drink something?
- Yes, some tea.

641
00:38:09,460 --> 00:38:12,691
Coffee, dear.
Only. And put it double.

642
00:38:12,900 --> 00:38:15,972
Give him carrot juice.
I'll take the same,

643
00:38:16,340 --> 00:38:19,616
- I'm starting to like that mess.
- Is your brain softening?

644
00:38:19,820 --> 00:38:22,015
You seek suicide with caffeine.

645
00:38:22,220 --> 00:38:24,575
Shall we go to Hong Kong
next month?

646
00:38:24,780 --> 00:38:28,056
Hong Kong?
Oh! Is it an invitation?

647
00:38:28,260 --> 00:38:31,935
Of course it is, woman,
but if you're not going to take care of yourself...

648
00:38:32,780 --> 00:38:35,533
If you're going to continue like this,
Barney, I'll have coffee.

649
00:38:36,100 --> 00:38:39,536
-Jessica! Where are you going?
- Excuse me for a moment.

650
00:38:42,100 --> 00:38:45,058
- Do you think he was offended?
- Don't know.

651
00:38:45,260 --> 00:38:49,572
I'm Mrs. Fletcher,
Could you speak to Lieutenant Jenkins?

652
00:38:50,540 --> 00:38:53,259
I'm sorry!
I don't care that you're busy,

653
00:38:53,460 --> 00:38:56,020
I have to talk to him
immediately.

654
00:38:56,220 --> 00:38:59,257
I ask you again,
doctor, is this your weapon?

655
00:38:59,460 --> 00:39:02,293
Are you crazy? I have told you that
I don't have any weapons.

656
00:39:02,500 --> 00:39:05,572
You lie, you said you kept
a gun in your car.

657
00:39:05,780 --> 00:39:08,897
I have said many things,
none of them have to be true.

658
00:39:09,100 --> 00:39:11,773
Lieutenant, where do you want
go to stop with this?

659
00:39:11,980 --> 00:39:14,938
- They gave us a tip about the weapon.
- Lieutenant.

660
00:39:15,140 --> 00:39:17,017
- Mrs. Fletcher?
- What are you doing?

661
00:39:17,220 --> 00:39:19,131
I question Dr. Ellison
about the murder weapon.

662
00:39:19,340 --> 00:39:22,059
Does it relate
the gun with Mr. Ellison?

663
00:39:22,260 --> 00:39:25,172
- No, but...
- That's ridiculous, Lieutenant.

664
00:39:25,380 --> 00:39:28,292
Can we talk for a moment
in private? Excuse me.

665
00:39:33,300 --> 00:39:35,530
Lieutenant,
what do you have for a brain?

666
00:39:35,740 --> 00:39:38,129
One moment,
The gun thing was his idea,

667
00:39:38,340 --> 00:39:40,012
He said it was Dr. Ellison's.

668
00:39:40,220 --> 00:39:43,849
I said I had heard that Dr. Ellison
He kept a gun in his car,

669
00:39:44,060 --> 00:39:46,779
- I didn't say it was yours.
- Well, it gave me that impression.

670
00:39:46,980 --> 00:39:50,370
Did you find out if you had permission
on the state gun registry?

671
00:39:50,580 --> 00:39:54,698
- Ma'am, I know what I'm doing to myself.
- Oh yeah? The FBI is in control

672
00:39:54,900 --> 00:39:58,017
- of all...
-She seemed like a harmless old lady.

673
00:39:58,220 --> 00:40:02,054
- Never judge by appearances.
- It could have been stolen...

674
00:40:02,260 --> 00:40:04,091
- What's happening?
- I have no idea.

675
00:40:04,300 --> 00:40:06,131
Whatever it is,
That lady has a hook.

676
00:40:06,340 --> 00:40:10,299
...and now, Mrs. Fletcher...
- Wow, thank you Mr. Porter.

677
00:40:10,500 --> 00:40:15,210
- Wait a minute, what?
- Lieutenant, you can leave now.

678
00:40:15,420 --> 00:40:18,776
This is not the west, lieutenant, and,
despite what you believe,

679
00:40:18,980 --> 00:40:20,208
you are not a gunfighter.

680
00:40:20,420 --> 00:40:22,411
Nobody asked him
to get involved in this.

681
00:40:22,620 --> 00:40:25,737
No? I think I remember
that you asked me, lieutenant.

682
00:40:35,380 --> 00:40:39,532
Marge am I wrong
or we witnessed a similar scene

683
00:40:39,740 --> 00:40:42,812
two nights ago,
When was Dr. Garver killed?

684
00:40:43,020 --> 00:40:44,339
Yes, you are right.

685
00:40:44,540 --> 00:40:47,612
I don't know what you're trying to prove
with all this nonsense.

686
00:40:47,820 --> 00:40:49,890
May one of you, or both,

687
00:40:50,100 --> 00:40:52,898
They could be in two places
at the same time.

688
00:40:53,100 --> 00:40:56,331
Regarding the test
that you killed Dr. Garver,

689
00:40:56,540 --> 00:40:57,939
we have to thank you

690
00:40:58,140 --> 00:40:59,539
- to you, Dr. Canyon.
- Me?

691
00:40:59,740 --> 00:41:03,050
The morning of the murder,
by order of Dr. Garver,

692
00:41:03,260 --> 00:41:06,969
you changed Sadie's coffee
Winthrop for carrot juice.

693
00:41:07,180 --> 00:41:10,616
Nurse Horton did not put
recording until lunchtime.

694
00:41:10,820 --> 00:41:14,574
There's only one way that
Could you know those orders,

695
00:41:14,780 --> 00:41:16,611
and it was in the house

696
00:41:16,820 --> 00:41:20,415
when he dictated them over the phone,
before they killed him.

697
00:41:20,820 --> 00:41:23,288
- Hey, I...
-But he had to have killed him

698
00:41:23,500 --> 00:41:24,091
before eleven.

699
00:41:24,300 --> 00:41:27,337
Another person then went to the house,
turned on the alarm

700
00:41:27,540 --> 00:41:30,930
and fired the gun to pretend
the moment of death,

701
00:41:31,140 --> 00:41:34,735
which coincided with a discussion
as the maintained

702
00:41:34,940 --> 00:41:36,453
behind that door.

703
00:41:38,620 --> 00:41:41,214
What do you think
About that, Dr. Ellison?

704
00:41:53,300 --> 00:41:55,575
- Well...
-Ellison, shut up!

705
00:41:57,780 --> 00:41:59,577
I knew he would fail us.

706
00:42:00,420 --> 00:42:01,739
I shouldn't have listened to you.

707
00:42:01,940 --> 00:42:04,500
- They can't prove it!
- Oh, right?

708
00:42:06,620 --> 00:42:10,499
It was his idea, but I supported him.

709
00:42:12,660 --> 00:42:14,890
Why don't you tell us
what happened?

710
00:42:20,940 --> 00:42:23,534
Canyon said goodbye
of Dr. Sam at the party,

711
00:42:23,740 --> 00:42:24,968
but he didn't leave.

712
00:42:25,260 --> 00:42:27,376
When there was no one left
He went to his office.

713
00:42:27,580 --> 00:42:29,775
Dr. Sam was on the phone.

714
00:42:29,980 --> 00:42:33,131
When he hung up,
Canyon shot him with my pistol.

715
00:42:36,420 --> 00:42:39,139
Then he dragged
the body until the entrance,

716
00:42:39,340 --> 00:42:42,457
he took the keys out of his pocket
and threw it into the pond

717
00:42:42,660 --> 00:42:46,050
so that the warm water
would hide the time of death.

718
00:42:47,740 --> 00:42:49,856
He turned on the alarm
and left the house.

719
00:42:50,060 --> 00:42:53,655
When he came back to the hospital we pretended
a discussion in the office,

720
00:42:53,860 --> 00:42:56,977
we played a tape with a discussion
previously recorded

721
00:42:57,180 --> 00:42:58,818
and I left through the back door.

722
00:42:59,020 --> 00:43:01,534
I went to Dr. Sam's house,
I lived five minutes from here,

723
00:43:01,740 --> 00:43:04,334
I opened the door
that sets off the alarm,

724
00:43:04,540 --> 00:43:07,338
I threw the keys inside
and I fired a shot into the air.

725
00:43:11,940 --> 00:43:14,135
I entered the same as I had left

726
00:43:14,420 --> 00:43:17,173
and I left the office
behind Canyon.

727
00:43:17,420 --> 00:43:18,489
Nothing else.

728
00:43:19,060 --> 00:43:20,459
Something is missing.

729
00:43:20,780 --> 00:43:24,614
He put the gun in Jennie's closet
was once suspicious.

730
00:43:26,780 --> 00:43:28,816
It suited us that she was suspicious.

731
00:43:29,020 --> 00:43:31,739
We knew they wouldn't identify the gun.

732
00:43:32,580 --> 00:43:35,731
It was another brilliant idea
of the smart man.

733
00:43:36,380 --> 00:43:38,018
It was a good idea,

734
00:43:38,220 --> 00:43:41,018
but I had to share it
with an idiot like you.

735
00:43:41,220 --> 00:43:43,336
Still, still, still!

736
00:43:43,980 --> 00:43:45,299
Calm down.

737
00:43:46,180 --> 00:43:49,411
anyone would say
that you guys don't get along well.

738
00:43:57,380 --> 00:44:00,338
I'm glad you were here
to help me.

739
00:44:01,060 --> 00:44:03,051
Do you know why they did it?

740
00:44:03,260 --> 00:44:04,852
For survival, Jennie.

741
00:44:05,060 --> 00:44:08,132
One of them was going to be replaced
and his career destroyed.

742
00:44:08,340 --> 00:44:12,538
They decided to put aside their
differences and killing Dr. Sam

743
00:44:12,740 --> 00:44:14,776
before he
one of them will be killed.

744
00:44:14,980 --> 00:44:15,776
And blame me.

745
00:44:15,980 --> 00:44:19,450
That's what they intended,
you were a scapegoat.

746
00:44:19,660 --> 00:44:23,858
- I don't know how I'm going to thank you.
- Continuing your dedication.

747
00:44:24,060 --> 00:44:26,699
are needed
more nurses like you.

748
00:44:26,900 --> 00:44:29,414
By the way,
you will write to me to tell me

749
00:44:29,620 --> 00:44:31,975
- how are the lovebirds doing.
-Sadie and Barney? I will do that.

750
00:44:32,500 --> 00:44:34,730
- Well, goodbye.
- Goodbye, Mrs. Fletcher.

751
00:44:34,940 --> 00:44:37,249
- Mrs. Fletcher!
- Oh, wow.

752
00:44:37,460 --> 00:44:38,939
Good morning!

753
00:44:39,420 --> 00:44:42,412
Today you are radiant!

754
00:44:44,060 --> 00:44:47,655
Mr. Porter, I'm glad you
dismissed Mr. Endicott's case.

755
00:44:47,860 --> 00:44:51,330
Overdo it? Damn,
They gave up thanks to you!

756
00:44:51,540 --> 00:44:52,814
They couldn't beat me!

757
00:44:53,020 --> 00:44:56,774
It was a shame he didn't let me
continue with the airport,

758
00:44:56,980 --> 00:44:59,289
there could be
got 200,000.

759
00:44:59,500 --> 00:45:00,569
I'm sure.

760
00:45:00,780 --> 00:45:02,691
Maybe I didn't have time,

761
00:45:02,900 --> 00:45:05,858
precisely last night
They assigned me a new case:

762
00:45:06,060 --> 00:45:09,655
Two doctors accused
of the premeditated murder of his boss,

763
00:45:09,860 --> 00:45:12,169
a true tyrant,
what do you think?

764
00:45:12,380 --> 00:45:15,417
- Are you talking about?
- That's right, Canyon and Ellison.

765
00:45:15,620 --> 00:45:18,657
It's wasting time
You can't win that case.

766
00:45:18,860 --> 00:45:22,535
Lady, I do not base my career
in the losses.

767
00:45:22,740 --> 00:45:25,493
If you allow me
to accompany her to the airport...

768
00:45:25,700 --> 00:45:28,658
No thanks, I have a taxi waiting.
Goodbye, Mr. Porter.

769
00:45:28,860 --> 00:45:30,578
Bye bye? Mrs. Fletcher,

770
00:45:30,780 --> 00:45:34,932
Is that all you have to tell me
after what we've been through?

771
00:45:36,020 --> 00:45:37,169
There is something else.

772
00:45:38,900 --> 00:45:40,856
We'll see you at the trial.


