1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO

1
00:00:00,260 --> 00:00:01,852
You must be very unhappy.

2
00:00:02,060 --> 00:00:05,336
I don't need your psychoanalysis
shoddy.

3
00:00:05,540 --> 00:00:08,259
I swear on my honor
I didn't want to cause harm!

4
00:00:10,380 --> 00:00:12,848
Mrs. Baldwin
will pay you $100,000

5
00:00:13,060 --> 00:00:14,539
if it proves that Horatio
was murdered.

6
00:00:14,740 --> 00:00:16,890
First he said it wasn't suicide.

7
00:00:17,100 --> 00:00:19,739
And now it shows
that couldn't have been anything else.

8
00:00:19,940 --> 00:00:21,737
What he says is impossible.

9
00:00:21,940 --> 00:00:23,817
Horatio Baldwin is dead.
I killed him.

10
00:00:24,020 --> 00:00:25,897
Did he take off across
an oak door

11
00:00:26,100 --> 00:00:27,931
closed with a steel bolt
considerable?

12
00:01:10,260 --> 00:01:13,172
A CRIME HAS BEEN WRITTEN

13
00:01:17,260 --> 00:01:19,410
WE HAVE SET OUT TO KILL THE WITCH

14
00:01:19,620 --> 00:01:20,370
Yes.

15
00:01:21,780 --> 00:01:24,169
I am prepared to resort
to adulation,

16
00:01:24,380 --> 00:01:25,972
flattery or bribery.

17
00:01:26,940 --> 00:01:28,737
Horatio, you have my word.

18
00:01:28,940 --> 00:01:32,376
I'll bring Mrs. Fletcher with me
one way or another.

19
00:01:34,860 --> 00:01:37,328
- Well, Billy, what do you think?
- Freak.

20
00:01:37,580 --> 00:01:40,492
How have you fixed it?
Daddy said it couldn't be done.

21
00:01:40,700 --> 00:01:43,009
No, dad said
that I didn't know how to fix it.

22
00:01:43,220 --> 00:01:46,610
But I have a bike like this
at home, in Maine.

23
00:01:46,820 --> 00:01:48,617
- Can I ride?
- Yes of course.

24
00:01:49,660 --> 00:01:52,891
Congratulations. Bert was ready
to throw away that old junk.

25
00:01:53,540 --> 00:01:56,008
Dear, I hope
Don't be angry with me.

26
00:01:56,220 --> 00:01:57,778
Are you kidding? He will thank you.

27
00:01:58,580 --> 00:02:01,299
Jess, I confirmed your flight
to Kansas City for tomorrow,

28
00:02:01,500 --> 00:02:03,616
but you can't
stay a few more days?

29
00:02:03,820 --> 00:02:06,493
No, dear, a good guest
It's like Halley's comet.

30
00:02:06,700 --> 00:02:09,373
You see it and enjoy it
rarely and little.

31
00:02:09,580 --> 00:02:11,650
After my conference,
I return directly to Cabot Cove.

32
00:02:12,140 --> 00:02:15,098
- We will miss you.
- Then you will invite me again.

33
00:02:24,980 --> 00:02:27,016
- Excuse me, Mrs. Fletcher?
- Yes.

34
00:02:27,220 --> 00:02:29,131
My name is Michael Gardner.

35
00:02:29,340 --> 00:02:33,379
And I am a deep and fervent
admirer of you and your work.

36
00:02:33,580 --> 00:02:34,410
Thank you.

37
00:02:34,620 --> 00:02:36,929
This is my niece, Mrs. Donovan.

38
00:02:37,140 --> 00:02:38,778
Nice to meet you.

39
00:02:38,980 --> 00:02:41,289
Mrs. Fletcher, I know I warned you
with little time,

40
00:02:41,500 --> 00:02:44,298
but my boss found out this morning
of your arrival

41
00:02:44,500 --> 00:02:46,013
and he is eager to meet her.

44
00:02:50,180 --> 00:02:52,011
Wow, the terrible Horatio?

45
00:02:52,220 --> 00:02:53,573
That's right, son.

46
00:02:53,780 --> 00:02:56,419
And what or who exactly is it?
"the terrible Horatio"?

47
00:02:56,620 --> 00:02:59,373
Mr. Baldwin runs several parks
of attractions throughout the country.

48
00:02:59,580 --> 00:03:03,539
Today it will present its latest attraction:
Horatio's House of Horrors.

49
00:03:03,740 --> 00:03:05,696
Only for the press
and some friends.

50
00:03:05,900 --> 00:03:07,652
but would love to
to accompany us.

51
00:03:07,860 --> 00:03:09,976
It's great!
Can we go, Aunt Jess?

52
00:03:10,820 --> 00:03:13,493
- Oh, Billy, I don't think...
- Can we go, please?

53
00:03:13,700 --> 00:03:15,372
I want to go too.

54
00:03:38,460 --> 00:03:40,928
PRESENTATION TO THE PRESS
ENTRY BY INVITATION ONLY

55
00:04:05,020 --> 00:04:07,409
Nope! No! No!

56
00:04:07,620 --> 00:04:09,019
Wait! Wait!

57
00:04:09,220 --> 00:04:10,494
This is a mistake!

58
00:04:10,700 --> 00:04:12,850
A serious mistake! Please!

59
00:04:13,060 --> 00:04:14,698
You don't understand! Let me go!

60
00:04:15,020 --> 00:04:15,850
Let me go!

61
00:04:16,060 --> 00:04:17,095
Oh wow!

62
00:04:17,300 --> 00:04:19,860
Too bad Bert isn't here.
He is the youngest.

63
00:04:20,060 --> 00:04:20,810
Yes.

64
00:04:23,980 --> 00:04:26,494
Listen, listen.

65
00:04:26,900 --> 00:04:28,936
We declare all those gathered here

66
00:04:29,780 --> 00:04:31,816
that for several crimes
against the people,

67
00:04:32,020 --> 00:04:35,012
Horatio Baldwin must suffer

68
00:04:35,220 --> 00:04:38,656
the punishment imposed
by the jury of peers.

69
00:04:39,180 --> 00:04:42,138
Executioner, do your duty.

70
00:04:42,340 --> 00:04:42,931
No.

71
00:04:43,420 --> 00:04:45,411
No! Wait!

72
00:04:45,620 --> 00:04:47,850
This is a mistake!
A serious mistake!

73
00:04:48,060 --> 00:04:49,095
Damn.

74
00:04:49,300 --> 00:04:51,860
- What are they doing?
- They're going to hang him, silly.

75
00:04:52,060 --> 00:04:54,528
But just kidding, Cindy.
It's a game.

76
00:04:54,860 --> 00:04:59,570
Friends, I swear on my honor that
I didn't want to cause harm! Really!

77
00:04:59,780 --> 00:05:01,532
I just wanted to distract you a little.

78
00:05:01,740 --> 00:05:04,254
Is there no one here
come help me?

79
00:05:08,660 --> 00:05:11,857
Do not fear, sir. I will free you
of that horrible fate.

80
00:05:26,100 --> 00:05:27,294
Oh my God, no!

81
00:05:27,500 --> 00:05:30,014
A knife, quick!
Does anyone have a knife?

82
00:05:30,220 --> 00:05:32,734
Someone call an ambulance.
A doctor.

83
00:05:32,940 --> 00:05:34,453
Get down there and help him. Hurry!

84
00:05:39,100 --> 00:05:41,819
I'm very well, friends,
I assure you.

85
00:05:42,340 --> 00:05:45,616
I hope this joke
It hasn't distressed them too much.

86
00:05:46,180 --> 00:05:47,738
It's just fun.

87
00:05:48,140 --> 00:05:50,734
Friends, I welcome you.

88
00:05:56,540 --> 00:05:59,737
- What an outrage, what a blow.
- What happened?

89
00:05:59,940 --> 00:06:02,170
Nothing, darling,
They were playing a joke on us.

90
00:06:05,820 --> 00:06:06,730
Sorry.

91
00:06:06,980 --> 00:06:08,891
Did you like our act?

92
00:06:09,100 --> 00:06:11,409
Frankly, Mr. Gardner,
I found it terrifying.

93
00:06:11,620 --> 00:06:14,293
Mr. Baldwin
You will receive it now, Mrs. Fletcher.

94
00:06:14,500 --> 00:06:17,890
In the meantime, I'll take care of
for the family to visit the park.

95
00:06:20,580 --> 00:06:22,935
Dear Mrs. Fletcher,
I'm glad you came.

96
00:06:23,140 --> 00:06:26,894
How could I refuse with two children
that dragged me incessantly?

97
00:06:27,100 --> 00:06:28,897
Come on, I'm going to show you something.

98
00:06:29,100 --> 00:06:32,490
I don't mean to be rude, Mr. Baldwin,
but my family is waiting for me.

99
00:06:32,700 --> 00:06:35,055
- I'll just steal a few minutes from you.
- Good.

100
00:06:35,260 --> 00:06:39,378
You will be surprised that you have a complex
of offices like that under the park.

101
00:06:39,580 --> 00:06:42,094
Maybe you have an aversion
in the sunlight.

102
00:06:42,300 --> 00:06:44,894
Not in sunlight.
To the voracious competitors.

103
00:06:45,100 --> 00:06:48,251
With limited elevator access,
we have managed to keep the secrets

104
00:06:48,460 --> 00:06:49,734
- for ourselves alone.
- Uh-huh.

105
00:06:49,940 --> 00:06:50,975
Mr. Baldwin?

106
00:06:51,580 --> 00:06:53,059
I'm busy, Nils.

107
00:06:53,300 --> 00:06:56,736
Yeah, he's been busy for a couple of weeks,
but it won't be

108
00:06:56,940 --> 00:07:00,012
if they jump on him
for security violations.

109
00:07:00,220 --> 00:07:01,539
I'll talk to you later.

110
00:07:01,740 --> 00:07:05,255
It's my name, Nils Highlander,
the one who is in those permits!

111
00:07:05,460 --> 00:07:07,052
My reputation is at stake.

112
00:07:07,260 --> 00:07:08,454
Enough!

113
00:07:13,820 --> 00:07:15,173
A little discretion.

114
00:07:21,180 --> 00:07:23,853
There is nothing so stubborn
Like a stubborn Swede.

115
00:07:24,260 --> 00:07:25,249
Come on?

116
00:07:28,740 --> 00:07:32,016
Mr. Baldwin, have you brought me here
to offer me a job?

117
00:07:32,220 --> 00:07:33,414
Please, Mrs. Fletcher,

118
00:07:33,620 --> 00:07:36,817
do not keep the bear skin
before hunting him.

119
00:07:44,740 --> 00:07:45,889
Please come in.

120
00:07:48,180 --> 00:07:51,456
Miss Bascomb, don't let anyone bother us
neither to Mrs. Fletcher nor to me.

121
00:07:51,660 --> 00:07:52,729
Yes sir. Mister?

122
00:07:52,940 --> 00:07:55,374
There has been an important call
from Mr. Carlson.

123
00:07:56,180 --> 00:07:59,297
I will say what calls
They are important, Miss Bascomb.

124
00:07:59,700 --> 00:08:00,735
Yes sir.

125
00:08:01,780 --> 00:08:04,340
Wow, that sounds familiar.

126
00:08:04,540 --> 00:08:08,169
- It's fabulous, really fabulous.
- I'm glad you like it.

127
00:08:08,380 --> 00:08:11,213
- What is your name?
-Laurie. Laurie Bascomb.

128
00:08:11,420 --> 00:08:13,729
Well, Laurie, would you like
who would sign it?

129
00:08:13,940 --> 00:08:14,736
I would be delighted.

130
00:08:14,940 --> 00:08:17,818
Would I do it? It would be a great honor,
Mrs. Fletcher.

131
00:08:18,020 --> 00:08:20,409
I'm also trying
write a book

132
00:08:20,620 --> 00:08:22,975
- Oh, yes? That's wonderful.
- It's very difficult.

133
00:08:23,180 --> 00:08:25,740
- I know, terrible...
- Mrs. Fletcher?

134
00:08:27,580 --> 00:08:29,411
Maybe that can wait.

135
00:08:29,660 --> 00:08:31,730
I don't think so, Mr. Baldwin.

136
00:08:42,140 --> 00:08:43,050
Phil?

137
00:08:43,260 --> 00:08:45,057
Arnold, I'm very busy right now.

138
00:08:45,260 --> 00:08:46,613
She's here, Phil.

139
00:08:46,820 --> 00:08:49,698
J.B. Fletcher.
It has come. I can't believe it.

140
00:08:49,900 --> 00:08:52,334
So you've come?
And?

141
00:08:52,540 --> 00:08:55,816
Do you know what it means?
Another park, more red ink,

142
00:08:56,020 --> 00:08:57,135
more fake accounts...

143
00:08:57,340 --> 00:08:59,058
If you don't like the job, quit.

144
00:09:00,700 --> 00:09:03,339
You know I can't do it.
Neither do you.

145
00:09:04,460 --> 00:09:06,928
Should I give up? No, I don't think so.

146
00:09:07,140 --> 00:09:10,052
The old man will make me vice president.
Will announce it tomorrow.

147
00:09:10,900 --> 00:09:14,813
It's what he promised me ago
two years, before regretting it.

148
00:09:17,500 --> 00:09:20,094
He'll do the same to you, Phil,
you'll see.

149
00:09:27,740 --> 00:09:29,856
The answer is no, Mr. Baldwin.

150
00:09:30,060 --> 00:09:32,779
Don't be ridiculous.
You can't refuse it.

151
00:09:32,980 --> 00:09:33,935
Horatio Baldwin presents

152
00:09:34,140 --> 00:09:37,769
"The mansion of crimes
and torture by J.B. Fletcher."

153
00:09:37,980 --> 00:09:41,575
A panoply of blood,
chills and thrills,

154
00:09:41,780 --> 00:09:45,534
screams of terror in three octaves...
Kids will love it.

155
00:09:45,980 --> 00:09:46,969
To the children?

156
00:09:47,380 --> 00:09:51,168
Who do you think pays to see
these things? Don't you go to the cinema?

157
00:09:51,380 --> 00:09:53,257
Lba when Cary Grant
he bowed.

158
00:09:53,460 --> 00:09:54,370
violence

159
00:09:54,580 --> 00:09:57,970
That's what you like, Mrs. Fletcher.
It's money in the bank.

160
00:09:58,180 --> 00:10:00,216
No. It's embarrassing.

161
00:10:01,340 --> 00:10:04,013
Come on, come on, dear lady...

162
00:10:04,220 --> 00:10:06,529
Why does she seem offended?

163
00:10:06,740 --> 00:10:09,300
I have read your books.
It's the same business.

164
00:10:09,500 --> 00:10:13,413
No, Mr. Baldwin.
I write for people who read.

165
00:10:13,620 --> 00:10:16,498
You, apparently,
prepares his blood baths

166
00:10:16,700 --> 00:10:19,214
for children who have not learned
to differentiate

167
00:10:19,420 --> 00:10:21,809
between their sordid charades
and the real world.

168
00:10:22,020 --> 00:10:23,135
There is quite a difference.

169
00:10:24,340 --> 00:10:25,978
I'm not used to being rejected.

170
00:10:26,180 --> 00:10:29,650
Well, they say that the new ones
Experiences clear the mind.

171
00:10:30,220 --> 00:10:31,130
Excuse me.

172
00:10:38,500 --> 00:10:41,651
I have the device on for
that no annoying visitors enter.

173
00:10:41,860 --> 00:10:44,010
I never used it for someone
stayed inside.

174
00:10:44,220 --> 00:10:45,733
Don't you think it's childish?

175
00:10:46,540 --> 00:10:48,656
I can be a generous friend.

176
00:10:49,540 --> 00:10:51,371
And also a dangerous enemy.

177
00:10:51,860 --> 00:10:54,010
It must be a man
very unhappy.

178
00:10:54,660 --> 00:10:56,378
- That?
- I had a student like you.

179
00:10:56,580 --> 00:10:59,219
He kicked when he didn't get out
with his.

180
00:10:59,420 --> 00:11:02,810
I don't need your psychoanalysis
shoddy.

181
00:11:03,100 --> 00:11:07,298
Maybe not, Mr. Baldwin,
But you do have to open that door.

182
00:11:07,500 --> 00:11:11,618
My niece's husband is a detective
from the local police and I will not hesitate

183
00:11:11,820 --> 00:11:15,495
to have him arrested by accusing him
retention against my will.

184
00:11:17,780 --> 00:11:19,657
Very well, dear lady.

185
00:11:20,180 --> 00:11:21,772
But I assure you...

186
00:11:22,540 --> 00:11:24,610
that this conversation
It's not over yet.

187
00:11:38,380 --> 00:11:39,449
Mickey,

188
00:11:39,660 --> 00:11:43,414
Mrs. Fletcher has turned out to be
Harder than I thought.

189
00:11:43,620 --> 00:11:46,498
We'll have to use your equipment
special investigation

190
00:11:46,700 --> 00:11:48,816
to change your mind.

191
00:12:02,740 --> 00:12:05,208
- Ned, did you hear that?
- Yes, it looked like a gunshot.

192
00:12:08,380 --> 00:12:10,211
What is he doing here at this hour?

193
00:12:10,420 --> 00:12:14,459
-And where is Miss Bascomb?
- You never leave before him.

194
00:12:18,900 --> 00:12:20,458
It is closed from the inside.

195
00:12:20,940 --> 00:12:22,771
Mr. Baldwin, are you there?

196
00:12:23,740 --> 00:12:25,173
Ned, what do we do?

197
00:12:26,340 --> 00:12:28,535
Carlson is still here.
It would be better to call him.

198
00:12:33,260 --> 00:12:33,931
Yeah?

199
00:12:34,580 --> 00:12:37,538
Mr. Carlson, I'm Ned O'Brien,
security.

200
00:12:38,020 --> 00:12:40,454
Sorry to bother you so late, but...

201
00:12:40,660 --> 00:12:44,050
We heard a shot in the office
Mr. Baldwin and we can't get in.

202
00:12:44,260 --> 00:12:44,851
That?

203
00:12:45,060 --> 00:12:47,779
Break down the door! use an ax
of fires. I'm going there.

204
00:12:48,940 --> 00:12:50,259
He said let's go in.

205
00:13:17,020 --> 00:13:18,248
Oh my god.

206
00:13:20,100 --> 00:13:21,374
Do you think it is?

207
00:13:22,300 --> 00:13:23,653
Don't know.

208
00:13:26,220 --> 00:13:27,175
O'Brien!

209
00:13:38,660 --> 00:13:41,015
You should have seen it, dad.
It was wonderful.

210
00:13:41,220 --> 00:13:43,290
everyone thought
that they really hung him.

211
00:13:43,500 --> 00:13:47,049
They were hanging, Billy. Clothes hang,
people are hanged.

212
00:13:47,260 --> 00:13:49,569
- Bert, another hamburger?
- No. It's fine that way. Thank you.

213
00:13:49,780 --> 00:13:50,769
I'll take it.

214
00:13:53,060 --> 00:13:53,731
Say?

215
00:13:55,380 --> 00:13:59,293
- Bert, it's for you. The police station.
- It's Saturday night...

216
00:13:59,740 --> 00:14:03,210
Aunt Jess, I wouldn't want you to
That burger will go bad.

217
00:14:03,420 --> 00:14:05,172
I was sure of it.

218
00:14:06,980 --> 00:14:08,049
Donovan here.

219
00:14:09,580 --> 00:14:10,296
That?

220
00:14:11,660 --> 00:14:12,536
When?

221
00:14:14,740 --> 00:14:17,095
Yes, it's here, but...

222
00:14:17,940 --> 00:14:20,408
Yes, okay. I understand it.

223
00:14:21,140 --> 00:14:22,209
Bert, what's wrong?

224
00:14:24,140 --> 00:14:25,573
Horatio Baldwin.

225
00:14:26,260 --> 00:14:27,454
- He has died.
- That?

226
00:14:27,660 --> 00:14:28,251
Dead?

227
00:14:28,460 --> 00:14:30,132
And the captain wants to talk to you,

228
00:14:30,340 --> 00:14:32,171
- Aunt Jess.
- With me? But for what?

229
00:14:32,380 --> 00:14:33,495
I don't know exactly.

230
00:14:33,700 --> 00:14:35,816
He only said
that Baldwin committed suicide.

231
00:14:36,020 --> 00:14:37,055
It's ridiculous.

232
00:14:37,260 --> 00:14:38,329
They seem safe.

233
00:14:38,540 --> 00:14:40,610
I met that man and believe me,

234
00:14:40,820 --> 00:14:43,254
suicide did not enter
in his plans.

235
00:14:53,220 --> 00:14:55,780
Mrs. Fletcher, Captain Davis.
Thanks for coming.

236
00:14:55,980 --> 00:14:58,175
- I know it has been an imposition...
- Not at all.

237
00:14:58,380 --> 00:15:00,689
Bert has questioned
to almost all employees,

238
00:15:00,900 --> 00:15:04,131
but we can't find the secretary.
A woman named Laurie Bascomb.

239
00:15:04,340 --> 00:15:05,978
- I want a search warrant.
- Yes sir.

240
00:15:06,180 --> 00:15:09,456
Excuse me, captain, it sounds like
Miss Bascomb was a suspect.

241
00:15:09,660 --> 00:15:10,854
It's just routine.

242
00:15:11,060 --> 00:15:13,813
Then Horatio's death
It wasn't a suicide.

243
00:15:14,020 --> 00:15:15,339
That's right, Mrs. Fletcher.

244
00:15:15,540 --> 00:15:18,976
It seems impossible, but now we believe
that Horatio Baldwin was murdered.

245
00:15:19,820 --> 00:15:23,176
At 7.15 there were only
a few people working

246
00:15:23,380 --> 00:15:24,813
including Baldwin.

247
00:15:25,300 --> 00:15:28,497
This door was closed.
Secured from the inside.

248
00:15:28,700 --> 00:15:31,214
Yes, he showed me the device.
Truly formidable.

249
00:15:31,420 --> 00:15:32,899
The guards heard a shot

250
00:15:33,100 --> 00:15:35,489
and they ran to the door
without being able to enter.

251
00:15:35,700 --> 00:15:38,214
- By order of Phillip Carlson...
-Carlson?

252
00:15:38,420 --> 00:15:40,217
- Baldwin's right hand man.
- Oh.

253
00:15:40,420 --> 00:15:43,890
They broke the door
and they found it on their table

254
00:15:44,100 --> 00:15:47,536
with a freshly fired revolver
in the right hand. Be careful.

255
00:15:48,860 --> 00:15:52,375
As you can see, there are no windows.
We are 10 meters underground

256
00:15:52,580 --> 00:15:55,140
surrounded on three sides
of rock and sand.

257
00:15:55,340 --> 00:15:57,695
And if you think of a secret door,
forget it.

258
00:15:57,900 --> 00:16:00,016
- They've already looked for her.
- Wait a moment, captain.

259
00:16:00,220 --> 00:16:02,495
First he said it wasn't suicide.

260
00:16:02,700 --> 00:16:05,134
And now it shows
that couldn't have been anything else.

261
00:16:05,340 --> 00:16:06,978
Yes, ma'am.

262
00:16:07,180 --> 00:16:11,412
The coroner said that Mr. Baldwin
They hit him on the head. Here.

263
00:16:11,940 --> 00:16:15,171
And he's sure he died
by the blow, not the shot.

264
00:16:15,380 --> 00:16:17,291
Are you sure?

265
00:16:17,820 --> 00:16:19,572
Well, it seems that at all.

266
00:16:19,780 --> 00:16:22,578
Captain, what are you saying?
It's impossible.

267
00:16:22,780 --> 00:16:23,530
I know.

268
00:16:25,580 --> 00:16:26,217
Well?

269
00:16:28,580 --> 00:16:32,368
Mrs. Fletcher, in her books
has the ability to create

270
00:16:32,580 --> 00:16:35,572
impossible crimes without
that are actually impossible.

271
00:16:37,100 --> 00:16:41,059
- And he thought I might think of something.
- Yes, ma'am, more or less.

272
00:16:41,260 --> 00:16:44,730
I'm sorry to disappoint you, captain,
but I don't have the key.

273
00:16:55,180 --> 00:16:58,934
"Mystery in Baldwin's death.
"The police are looking for his secretary."

274
00:17:13,340 --> 00:17:15,854
Good morning.
My name is J.B. Fletcher.

275
00:17:16,060 --> 00:17:20,611
I have a reservation on the 10 o'clock plane
in the morning for Kansas City.

276
00:17:20,820 --> 00:17:23,857
Could you change it for me
for a later flight?

277
00:17:25,300 --> 00:17:27,370
Yes, that would be fine.

278
00:17:27,700 --> 00:17:31,488
And do you have a place to return here?
this same afternoon?

279
00:17:34,340 --> 00:17:38,652
Don't be afraid, friends,
nothing terrible awaits you,

280
00:17:38,860 --> 00:17:43,297
or maybe a couple of moments
panic, but we have already warned you.

281
00:17:43,500 --> 00:17:46,060
Do you have the belts
well fastened?

282
00:17:46,260 --> 00:17:53,450
That's ok.
And now sit down...

283
00:17:55,780 --> 00:17:58,977
It's not the tape.
I have tried it on another tape recorder.

284
00:17:59,180 --> 00:18:00,818
It will be a failure in the relays.

285
00:18:05,140 --> 00:18:06,858
Mr. Carlson?

286
00:18:07,500 --> 00:18:11,015
Mr. Carlson, you are difficult
to find. I'm Jessica Fletcher.

287
00:18:11,220 --> 00:18:15,054
It's a pleasure. Horatio told us
that you would talk to us.

288
00:18:15,260 --> 00:18:17,649
This is Nils Highlander, manager
of construction. Jessica Fletcher.

289
00:18:17,860 --> 00:18:21,773
We saw each other briefly yesterday.
Were you able to resolve your problem?

290
00:18:21,980 --> 00:18:25,768
I don't have any problem. I just do
my work the best I can.

291
00:18:28,660 --> 00:18:32,858
Excuse me. I have programmed my phone
so that the calls can be transferred to me.

292
00:18:35,260 --> 00:18:37,012
Yeah? Nils here.

293
00:18:37,580 --> 00:18:39,775
No. No...

294
00:18:40,340 --> 00:18:42,251
No, wait, I'll be right there.

295
00:18:44,780 --> 00:18:48,136
Beginners.
Above we have beginners.

296
00:18:49,580 --> 00:18:52,777
How odd. Yesterday I was ready
to drown Horatio Baldwin.

297
00:18:52,980 --> 00:18:54,413
Today he has no problem.

298
00:18:54,620 --> 00:18:59,330
It's hard for me to believe what I've heard,
that Horatio was murdered.

299
00:18:59,540 --> 00:19:01,610
The police believe it is possible.

300
00:19:01,820 --> 00:19:04,493
Believe me, it's not.
I entered the office

301
00:19:04,700 --> 00:19:07,339
shortly after security
They will break down the door.

302
00:19:07,540 --> 00:19:10,577
It still smelled of gunpowder and the door
It was locked from the inside.

303
00:19:10,780 --> 00:19:12,338
Nobody could kill him.

304
00:19:12,540 --> 00:19:16,055
Assuming it was murder,
Mr. Carlson, do you have any idea

305
00:19:16,260 --> 00:19:19,616
- from someone who would like?
- Kill the old man?

306
00:19:20,380 --> 00:19:21,529
Well, apart from me,

307
00:19:21,740 --> 00:19:25,574
Let's see... His wife is there
and your business agent,

308
00:19:25,780 --> 00:19:28,374
Mrs. Dracula and her little dog,
there are already two.

309
00:19:28,580 --> 00:19:31,492
The accountant, the salespeople
popcorn, a dozen

310
00:19:31,700 --> 00:19:34,089
doormen, secretaries...
Do you want me to continue?

311
00:19:36,300 --> 00:19:39,576
Well I must confess
that I didn't find Mr. Baldwin

312
00:19:39,780 --> 00:19:42,340
as charming as usual
his publicists portray him.

313
00:19:42,820 --> 00:19:46,608
That's right, Mrs. Fletcher.
After that smile of Santa Claus,

314
00:19:46,820 --> 00:19:49,698
heart beat
of a sewer rat.

315
00:19:50,180 --> 00:19:54,014
Personally, I think Horatio
He did a great favor to the world,

316
00:19:54,220 --> 00:19:57,292
but if it is another way, tell me
who was to thank him.

317
00:19:59,460 --> 00:20:00,859
Excuse me, I have work.

318
00:20:23,140 --> 00:20:25,017
Good afternoon, madam.
Shall I carry your suitcases?

319
00:20:25,220 --> 00:20:26,448
I don't have any, thanks.

320
00:20:26,660 --> 00:20:28,013
He must go to Kansas City.

321
00:20:28,220 --> 00:20:30,688
- It will leave in about 10 minutes.
- Thank you so much.

322
00:20:32,740 --> 00:20:35,573
Lady, that plane will leave
of a special door.

323
00:20:35,820 --> 00:20:37,856
I'll show it to you. It's this way.

324
00:20:38,060 --> 00:20:41,097
The manager told me
that left through door B.

325
00:20:41,300 --> 00:20:44,098
Yes, but they have changed it
at the last moment.

326
00:20:44,300 --> 00:20:45,858
For the works, you know.

327
00:20:46,060 --> 00:20:48,290
- It's this way.
- I'll ask at the counter.

328
00:20:48,500 --> 00:20:49,979
That won't be necessary, Mrs. Fletcher.

329
00:20:50,180 --> 00:20:53,217
We have prepared a transport
special for you to Kansas City.

330
00:20:53,420 --> 00:20:55,980
Thank you, Mr. Gardner,
but I already have my reservations.

331
00:20:56,540 --> 00:20:58,815
Yes and we have ours.

332
00:21:01,860 --> 00:21:02,610
Please.

333
00:21:03,340 --> 00:21:06,093
A weapon? I guess he's joking.

334
00:21:06,700 --> 00:21:11,535
On the contrary, someone is anxious
for meeting you, Mrs. Fletcher.

335
00:21:13,180 --> 00:21:15,978
I will accompany you,
but not because he carries a gun,

336
00:21:16,180 --> 00:21:18,614
but because it stung me
curiosity.

337
00:21:32,780 --> 00:21:35,294
There must be an explanation
reasonable for all this.

338
00:21:35,500 --> 00:21:36,694
There is, Mrs. Fletcher.

339
00:21:39,340 --> 00:21:42,855
I'm Erica Baldwin.
Thank you for accepting my invitation.

340
00:21:43,060 --> 00:21:46,609
I never contradict the messengers
who carry deadly weapons.

341
00:21:46,820 --> 00:21:48,970
I will tell the pilot
that can take off.

342
00:21:49,180 --> 00:21:51,011
Please sit down.

343
00:21:51,460 --> 00:21:52,529
Thank you.

344
00:21:52,740 --> 00:21:55,379
- Do you want a drink?
- Oh, no, no. Thank you.

345
00:21:56,700 --> 00:21:59,089
- Black suits you very well.
- This?

346
00:21:59,300 --> 00:22:01,370
I just carry it
on special occasions.

347
00:22:01,580 --> 00:22:03,218
Four husbands and four funerals.

348
00:22:03,420 --> 00:22:06,139
May be in danger
if you take it off.

349
00:22:06,340 --> 00:22:07,898
You know my reputation, Mrs. Fletcher.

350
00:22:08,100 --> 00:22:11,137
My nephew Bert
He was informing me.

351
00:22:12,700 --> 00:22:15,453
Mrs. Erica Baldwin,
in another era vedette

352
00:22:15,660 --> 00:22:19,858
and now the richest widow in America
thanks to the premature loss

353
00:22:20,060 --> 00:22:22,096
of three... no, four husbands.

354
00:22:22,300 --> 00:22:26,213
Would you be surprised if I told you
that he loved Horatio deeply?

355
00:22:26,860 --> 00:22:28,498
Yes, I would be surprised.

356
00:22:29,540 --> 00:22:31,019
Then I won't say it.

357
00:22:32,860 --> 00:22:37,251
Since Mr. Gardner took the risk
to bring me here at gunpoint,

358
00:22:37,460 --> 00:22:40,338
I guess you feel a strong
attraction towards you.

359
00:22:40,860 --> 00:22:45,411
During the last two years,
Horatio chose a life of celibacy.

360
00:22:45,740 --> 00:22:48,049
Not me, with cooperation
by Michael.

361
00:22:49,540 --> 00:22:50,689
Understand.

362
00:22:50,980 --> 00:22:54,131
The police are not convinced
of my husband committing suicide.

363
00:22:54,340 --> 00:22:56,934
- They think it was murder.
- They investigate that.

364
00:22:57,140 --> 00:22:58,892
They? And what about you?

365
00:22:59,100 --> 00:23:02,012
I'm worried about luck
of a nice young woman

366
00:23:02,220 --> 00:23:03,733
named Laurie Bascomb.

367
00:23:03,940 --> 00:23:08,172
But it has forced me to come here
to convince me to leave it,

368
00:23:08,380 --> 00:23:11,452
- you're out of luck.
- It's not that. We wish it to continue.

369
00:23:11,660 --> 00:23:15,016
We wish... That is,

370
00:23:15,220 --> 00:23:18,018
Mrs. Baldwin wants to pay you
$100,000 if you prove

371
00:23:18,220 --> 00:23:19,335
that Horatio was murdered.

372
00:23:20,100 --> 00:23:22,660
I neither need nor want your money.

373
00:23:22,860 --> 00:23:26,250
Then give it to the orphans.
They need it.

374
00:23:26,460 --> 00:23:29,850
Sorry, I'm confused.
Excuse me.

375
00:23:30,060 --> 00:23:34,099
As his main heir,
I thought that proving the murder

376
00:23:34,300 --> 00:23:39,420
- would be the last thing you would want.
- What I want is cash.

377
00:23:40,060 --> 00:23:42,528
Horatio's Properties
They are mortgaged.

378
00:23:42,740 --> 00:23:46,016
Besides,
11 months ago insurance was taken out

379
00:23:46,220 --> 00:23:48,529
of life for two million dollars.

380
00:23:49,620 --> 00:23:52,657
And somewhere in the policy,
a clause deletes

381
00:23:52,860 --> 00:23:55,579
all responsibility to the company
if Horatio committed suicide.

382
00:23:55,780 --> 00:23:59,489
- I told you I was smart.
- You see, Mrs. Fletcher.

383
00:23:59,700 --> 00:24:02,692
I desperately need
that demonstrates

384
00:24:02,900 --> 00:24:05,050
that the impossible was possible.

385
00:24:05,900 --> 00:24:07,777
Ready to take off, Ms. Baldwin.

386
00:24:07,980 --> 00:24:09,811
Please fasten yourselves
the belts.

387
00:24:10,860 --> 00:24:13,738
I don't have the slightest idea
how to get it.

388
00:24:13,940 --> 00:24:16,056
But you are going to try.

389
00:24:33,660 --> 00:24:36,572
Jessica, you're here.
We were very worried.

390
00:24:36,780 --> 00:24:39,897
Very sorry. I tried to call
several times from the airport,

391
00:24:40,100 --> 00:24:42,409
- but the line was busy.
- We have company.

392
00:24:42,780 --> 00:24:44,099
Laurie!

393
00:24:44,300 --> 00:24:47,133
Mrs. Fletcher, I wanted to phone you.
I didn't know what to do.

394
00:24:47,340 --> 00:24:49,695
- Calm down, little one.
- Can't.

395
00:24:49,900 --> 00:24:52,289
Horatio Baldwin is dead
and I killed him.

396
00:24:58,140 --> 00:25:02,258
Let's clarify one thing.
You didn't kill Horatio Baldwin.

397
00:25:02,540 --> 00:25:04,371
If I hadn't left him alone...

398
00:25:04,580 --> 00:25:07,652
I had to stay in my position
until he went out at night.

399
00:25:07,860 --> 00:25:10,420
Instead, you engaged
in a useless discussion.

400
00:25:10,620 --> 00:25:12,417
That just shows that you're human.

401
00:25:12,620 --> 00:25:14,417
Now, Laurie, tell us exactly

402
00:25:14,620 --> 00:25:18,295
What happened between you and Mr. Baldwin?
the night he died.

403
00:25:18,500 --> 00:25:23,335
It was terrible, Mrs. Fletcher.
I wanted to resign.

404
00:25:23,540 --> 00:25:26,293
I couldn't take it anymore
how he used people.

405
00:25:26,500 --> 00:25:29,298
He threatened me.
I begged him to let me go.

406
00:25:29,500 --> 00:25:32,139
He told me that he would reveal certain things
about my past

407
00:25:32,340 --> 00:25:34,570
When he came in again
In his office, I followed him.

408
00:25:34,780 --> 00:25:37,419
I acted like a crazy person
recreating in my desperation.

409
00:25:37,620 --> 00:25:38,973
I could have killed him then.

410
00:25:39,180 --> 00:25:40,135
I ran away.

411
00:25:40,340 --> 00:25:43,173
He followed me. He told me that he would never
I would work again.

412
00:25:43,380 --> 00:25:45,450
I knew I could do it,
but I didn't care.

413
00:25:45,660 --> 00:25:48,254
I just wanted to leave.
And he just laughed.

414
00:25:48,460 --> 00:25:51,020
He went back into his office
closing the door.

415
00:25:51,220 --> 00:25:52,619
I heard him lock the door.

416
00:25:54,020 --> 00:25:57,854
That was at 6:45. I swear
who was alone in his office

417
00:25:58,060 --> 00:26:00,449
with the door closed
when I left

418
00:26:00,660 --> 00:26:03,857
Did you say that he threatened you?
Do you mean blackmail?

419
00:26:04,060 --> 00:26:08,258
We are not looking for details,
but if he blackmailed you

420
00:26:08,460 --> 00:26:11,293
maybe he also had
trapped other people.

421
00:26:11,500 --> 00:26:13,491
I had reports on Arnold,
Carlson, Nils...

422
00:26:13,700 --> 00:26:15,895
all his men,
but I don't know where he kept them.

423
00:26:16,100 --> 00:26:19,695
I would say in his office.
With these security measures,

424
00:26:19,900 --> 00:26:22,778
- I wasn't going to hide them somewhere else.
- We turned it upside down.

425
00:26:22,980 --> 00:26:26,689
But you were looking for another door, Bert.
Not a hiding place.

426
00:26:29,020 --> 00:26:31,215
Very good. Secure it there.

427
00:26:31,420 --> 00:26:33,854
Let's put that cart
next to the wall.

428
00:26:40,660 --> 00:26:44,175
We've already looked up there.
Several times.

429
00:26:44,380 --> 00:26:47,133
Hush, I'm thinking about it, Bert.

430
00:26:47,340 --> 00:26:51,015
- Try not to fall asleep.
-Donovan!

431
00:26:52,700 --> 00:26:53,735
Good morning, captain.

432
00:26:53,940 --> 00:26:56,738
- I heard you have Bascomb.
- Yes, and I have questioned her.

433
00:26:56,940 --> 00:26:59,408
- How did he not stop her?
- Well...

434
00:27:00,420 --> 00:27:01,170
Excuse me.

435
00:27:02,060 --> 00:27:03,937
Hey, what's going on here?

436
00:27:04,140 --> 00:27:05,971
We look for the secret hiding place
by Horatio.

437
00:27:06,180 --> 00:27:08,216
They have recorded this
a dozen times.

438
00:27:08,420 --> 00:27:09,409
Nobody could hide.

439
00:27:09,620 --> 00:27:12,453
Not a person,
but secret reports yes.

440
00:27:12,660 --> 00:27:15,652
- What secret reports?
- You know exactly what I'm talking about.

441
00:27:15,860 --> 00:27:17,737
- I don't.
- Blackmail, sir.

442
00:27:18,220 --> 00:27:21,610
Baldwin had them almost
all. This ensured his loyalty.

443
00:27:21,820 --> 00:27:25,256
Mrs. Fletcher believes that
The reports are in this office.

444
00:27:25,460 --> 00:27:27,018
- Is that so, ma'am?
-Jessica!

445
00:27:28,100 --> 00:27:29,499
My God! It's gone!

446
00:27:33,460 --> 00:27:36,133
Bert, what temperature would you say
what's here?

447
00:27:36,340 --> 00:27:38,774
- Temperature?
- It is always 20 degrees

448
00:27:38,980 --> 00:27:40,333
controlled by a central unit.

449
00:27:40,540 --> 00:27:41,609
In that case,

450
00:27:41,820 --> 00:27:45,529
why would someone
a thermostat attached to your table?

451
00:27:48,100 --> 00:27:49,294
- What's that?
- Dust.

452
00:27:56,300 --> 00:27:59,576
- What are you doing?
- Mr. Baldwin was obsessed with

453
00:27:59,780 --> 00:28:03,739
the gadgets. It seems to me
that if I wanted to hide a secret,

454
00:28:03,940 --> 00:28:06,249
what better place to put it
in plain sight?

455
00:28:12,300 --> 00:28:12,971
Empty.

456
00:28:13,620 --> 00:28:14,735
It wasn't suicide.

457
00:28:14,940 --> 00:28:18,819
The one who killed Horatio stole
those reports and faked the suicide.

458
00:28:19,020 --> 00:28:20,294
And he took off across

459
00:28:20,500 --> 00:28:23,412
a closed oak door
a sizeable steel bolt?

460
00:28:24,900 --> 00:28:28,893
No, lieutenant, I'm sorry. I'm bad
audience to hear fairy tales.

461
00:28:29,660 --> 00:28:32,493
I hope you forgive me.
We open within...

462
00:28:32,700 --> 00:28:35,533
approximately 48 hours
and I have a lot of work to do.

463
00:28:39,860 --> 00:28:42,818
For a man whose career
It has been based on illusion,

464
00:28:43,020 --> 00:28:45,773
Mr. Carlson has
a very closed mentality.

465
00:28:45,980 --> 00:28:48,096
You seem to be right
about the reports,

466
00:28:48,300 --> 00:28:50,689
Mrs. Fletcher, but you don't help us
to solve the crime.

467
00:28:50,900 --> 00:28:54,210
I'm not so sure.
Yes, we don't have the reports,

468
00:28:54,420 --> 00:28:56,888
but it seems to me
that Horatio Baldwin

469
00:28:57,100 --> 00:28:59,773
It wasn't one that I would have done.
the dirty work.

470
00:28:59,980 --> 00:29:02,130
-He had someone working for him.
- That I knew

471
00:29:02,340 --> 00:29:04,217
the content of those reports.

472
00:29:04,420 --> 00:29:08,333
All we have to do is
find out who that someone is.

473
00:29:13,380 --> 00:29:17,293
I have a reservation for the flight
from 9.15 to Mexico City.

474
00:29:17,500 --> 00:29:19,809
Megrim.
My name is Arnold Megrim.

475
00:29:20,020 --> 00:29:22,932
Oh yes, Mr. Megrim.
One moment, please.

476
00:29:26,540 --> 00:29:29,213
Code 5. It is the type
the one we were waiting for.

477
00:29:29,420 --> 00:29:30,489
Terminal two.

478
00:29:32,340 --> 00:29:35,298
Here you are, Mr. Megrim.
First class, Mexico City.

479
00:29:35,500 --> 00:29:37,855
Flight 3ç66, which leaves at 9:15.

480
00:29:38,060 --> 00:29:41,336
- Do you only check that suitcase, sir?
- Yes. I'll take this.

481
00:29:53,260 --> 00:29:54,215
High! High!

482
00:29:59,340 --> 00:30:00,819
I'm in a hurry! Get out of the way!

483
00:30:04,980 --> 00:30:05,730
No!

484
00:30:10,300 --> 00:30:12,860
It's my money.
It's my money!

485
00:30:13,060 --> 00:30:15,016
It's mine. It's mine!

486
00:30:15,220 --> 00:30:17,176
No! No!

487
00:30:17,380 --> 00:30:19,450
It's my money. It's my money!

488
00:30:20,380 --> 00:30:22,735
I swear to you, lieutenant,
That money is mine.

489
00:30:22,940 --> 00:30:24,976
I earned it penny by penny.

490
00:30:25,180 --> 00:30:27,375
$110,000 in cash?

491
00:30:28,220 --> 00:30:30,415
Ten years of my life.

492
00:30:31,140 --> 00:30:34,132
My years of dedication
to Horatio Baldwin.

493
00:30:34,340 --> 00:30:36,615
And what about this, Mr. Megrim?

494
00:30:36,820 --> 00:30:40,449
I had never seen it before,
lieutenant. I am an accountant,

495
00:30:40,660 --> 00:30:43,697
- not a murderer.
- According to this, also a scammer.

496
00:30:43,900 --> 00:30:47,017
11 years ago, Feldson Brothers,
Mines and Foundries.

497
00:30:47,220 --> 00:30:50,576
I never stole a cent
of that company. It was...

498
00:30:50,780 --> 00:30:52,736
Wanda Bernstein stole it,

499
00:30:52,940 --> 00:30:54,009
my associate

500
00:30:54,220 --> 00:30:58,099
In reality, it was something more
than my associate. It was...

501
00:30:58,460 --> 00:31:00,018
Well, what does that matter?

502
00:31:00,220 --> 00:31:02,893
Mr. Megrim, I understand.
that they would force him to stay

503
00:31:03,100 --> 00:31:06,729
by Mr. Baldwin, but I don't understand
Why did you try to flee?

504
00:31:06,940 --> 00:31:09,056
I received a call.

505
00:31:09,260 --> 00:31:12,013
It was a man, I think.
The voice seemed fake.

506
00:31:12,460 --> 00:31:14,815
He said the police
I had the reports.

507
00:31:15,020 --> 00:31:17,250
that they were going to lock me up
and I panicked.

508
00:31:17,460 --> 00:31:21,294
Also a call alerted the
police to search your luggage.

509
00:31:21,500 --> 00:31:24,651
Lieutenant, I would like to know
if I can go

510
00:31:25,060 --> 00:31:29,178
I have left my kitten in care
from the landlord, but I'm worried.

511
00:31:29,380 --> 00:31:31,655
Sure, but be reachable.

512
00:31:32,140 --> 00:31:34,176
I can't go anywhere else.

513
00:31:34,380 --> 00:31:36,575
You have it all,
to the last cent.

514
00:31:41,780 --> 00:31:43,372
I don't know, Jess. What do you think?

515
00:31:43,580 --> 00:31:47,459
Well, for now I'm wondering
if this material is accurate.

516
00:31:47,660 --> 00:31:50,299
That is, for example,
this Carlson report.

517
00:31:50,500 --> 00:31:53,856
He fled to Canada during the conflict
of Vietnam.

518
00:31:54,060 --> 00:31:56,096
It is not a devastating accusation.

519
00:31:56,300 --> 00:31:58,370
- No, it's not.
- There is another thing.

520
00:31:59,180 --> 00:32:03,059
Have you noticed it? Visibly missing
a name on this list.

521
00:32:05,900 --> 00:32:07,731
Michael Gardner
the business director.

522
00:32:23,060 --> 00:32:24,254
A cat?

523
00:32:24,980 --> 00:32:26,652
I must be going crazy.

524
00:32:28,540 --> 00:32:30,258
What is a cat doing here?

525
00:32:34,700 --> 00:32:35,496
Come on!

526
00:32:51,300 --> 00:32:52,858
What is this? A joke?

527
00:33:07,580 --> 00:33:08,729
Well, I got it.

528
00:33:09,420 --> 00:33:11,012
OK. Thanks, Ray.

529
00:33:18,660 --> 00:33:19,729
Good morning.

530
00:33:20,260 --> 00:33:22,410
you are beautiful
at this time of the morning.

531
00:33:22,620 --> 00:33:25,259
- You finally realize. Coffee?
- I'll serve it.

532
00:33:27,100 --> 00:33:29,409
What happened?
Did Gardner really commit suicide?

533
00:33:29,620 --> 00:33:32,896
Maybe someone helped him jump.
It cannot be known.

534
00:33:33,780 --> 00:33:35,736
Ray found out a few things.

535
00:33:37,100 --> 00:33:39,216
Gardner was actually called
Mickey Vaungarten.

536
00:33:39,420 --> 00:33:43,129
Former New York private detective
and Baldwin's particular hound.

537
00:33:44,740 --> 00:33:48,210
We found more papers in his apartment
and wait until you hear this.

538
00:33:48,620 --> 00:33:50,178
I was investigating Aunt Jessica.

539
00:33:51,060 --> 00:33:53,415
Are you kidding? who was
next on your list?

540
00:33:53,620 --> 00:33:54,655
-The President?
- Can.

541
00:33:54,860 --> 00:33:56,134
Speaking of Jess, where is she?

542
00:33:56,340 --> 00:33:57,853
He went to the House of Horrors

543
00:33:58,060 --> 00:34:01,132
to look at the office again
by Baldwin. I thought you knew that.

544
00:34:01,340 --> 00:34:02,329
What's up?

545
00:34:02,660 --> 00:34:06,812
Wow, there's a private line
in that office.

546
00:34:07,020 --> 00:34:10,376
What is the number?
555?

547
00:34:11,500 --> 00:34:12,899
1998.

548
00:34:15,100 --> 00:34:16,249
Is there anyone there?

549
00:34:17,780 --> 00:34:18,417
Mrs. Fletcher...

550
00:34:18,620 --> 00:34:20,929
Good morning, Ned.
His friend let me pass.

551
00:34:21,140 --> 00:34:22,698
- You won't mind?
- No, ma'am.

552
00:34:22,900 --> 00:34:25,494
- How is everything going?
- I'm afraid not very well.

553
00:34:27,620 --> 00:34:28,939
Oh.

554
00:34:29,380 --> 00:34:30,369
I would like to help her.

555
00:34:30,580 --> 00:34:34,414
I was here and it couldn't be
more than a suicide.

556
00:34:37,020 --> 00:34:38,135
I'll take it.

557
00:34:44,060 --> 00:34:44,776
Say?

558
00:34:45,620 --> 00:34:47,053
O'Brien, security.

559
00:34:47,580 --> 00:34:51,129
Ah, lieutenant.
Yes, it's here. Wait.

560
00:34:51,340 --> 00:34:52,455
Mrs. Fletcher?

561
00:34:52,660 --> 00:34:53,729
It's Lieutenant Donovan.

562
00:34:53,940 --> 00:34:56,408
- You can take it there.
- Yes, thanks.

563
00:34:57,580 --> 00:34:58,535
Good morning, Bert.

564
00:34:59,700 --> 00:35:02,931
Don't be stupid.
I'm fine.

565
00:35:03,140 --> 00:35:05,700
Hey Bert,
Do you want to stop treating me?

566
00:35:06,380 --> 00:35:08,530
Yes that's fine. I'm going now.

567
00:35:08,740 --> 00:35:09,729
Bye bye.

568
00:35:35,580 --> 00:35:36,251
Ned?

569
00:35:36,820 --> 00:35:37,889
Yes, ma'am?

570
00:35:38,100 --> 00:35:42,218
Those phones and the ones there are
all of the same line, right?

571
00:35:42,420 --> 00:35:44,980
- Yes, 1998 and 1999.
- Uh-huh.

572
00:35:45,180 --> 00:35:48,058
And if they are being used,
These little buttons all light up,

573
00:35:48,260 --> 00:35:48,976
- right?
- Yes.

574
00:35:49,180 --> 00:35:53,651
And if someone called 1998
and the line was busy,

575
00:35:53,860 --> 00:35:56,215
- the call would go to 1999.
- Exactly.

576
00:35:56,820 --> 00:36:02,417
So if I dialed 1998
to talk to that number,

577
00:36:02,620 --> 00:36:07,774
- the call would go to 1999.
- Sure. What do you want to do it for?

578
00:36:12,820 --> 00:36:15,493
This light should be on
and it is not.

579
00:36:16,140 --> 00:36:18,734
Ned, come on, get in there
and lift the handset.

580
00:36:18,940 --> 00:36:19,690
Very good.

581
00:36:21,900 --> 00:36:23,538
This phone should ring.

582
00:36:23,740 --> 00:36:25,332
I know. Pick up the handset.

583
00:36:28,500 --> 00:36:31,651
- Mrs. Fletcher, are you there?
- Yes, I'm here.

584
00:36:32,420 --> 00:36:36,732
Mrs. Fletcher, excuse the expression,
but what the hell is happening?

585
00:36:36,940 --> 00:36:38,817
Nothing important, Ned.

586
00:36:39,020 --> 00:36:42,490
I just found out who killed
to Horatio Baldwin.

587
00:36:42,860 --> 00:36:44,612
And how he did it.

588
00:36:49,260 --> 00:36:50,215
Can?

589
00:36:50,900 --> 00:36:53,130
- Excuse me, Mr. Carlson.
- Yes, O'Brien?

590
00:36:53,340 --> 00:36:55,490
While I was away,
Mrs. Fletcher telephoned.

591
00:36:55,700 --> 00:36:58,214
He said to call her
to his niece's house.

592
00:37:01,220 --> 00:37:03,176
He specified that it was very important.

593
00:37:03,420 --> 00:37:04,330
Thank you.

594
00:37:17,740 --> 00:37:18,729
Say?

595
00:37:19,740 --> 00:37:21,617
- Mrs. Fletcher?
- Yeah?

596
00:37:22,060 --> 00:37:26,099
- I'm Phil Carlson.
- Mr. Carlson, thank you for calling me.

597
00:37:26,300 --> 00:37:28,814
I guess you know
about poor Mr. Gardner.

598
00:37:29,020 --> 00:37:30,738
Oh yes, yes. It has been tragic.

599
00:37:31,180 --> 00:37:34,968
Apparently, he had certain
documents that he had microfilmed.

600
00:37:36,380 --> 00:37:39,099
- Microfilmed?
- Yes and I have reasons to believe

601
00:37:39,300 --> 00:37:42,098
that are hidden
in the Tunnel of Horrors.

602
00:37:42,300 --> 00:37:45,178
Of course the husband
My niece thinks I'm crazy.

603
00:37:45,380 --> 00:37:46,335
Really?

604
00:37:46,540 --> 00:37:48,849
Mr. Carlson, believe me,
I'm not wrong.

605
00:37:49,060 --> 00:37:53,338
I know where that microfilm is.
You too if you think a little.

606
00:37:53,540 --> 00:37:56,816
An attraction that doesn't work
too good.

607
00:37:57,180 --> 00:37:59,410
Oh yes, yes, I remember.

608
00:37:59,620 --> 00:38:02,896
we can meet
with the plans in about 40 minutes.

609
00:38:03,100 --> 00:38:05,614
That's what it will cost me
cross the city

610
00:38:06,340 --> 00:38:09,093
Yes, of course, 40 minutes.
Until now.

611
00:38:26,380 --> 00:38:30,089
Don't be afraid, friends.
Nothing terrible awaits you,

612
00:38:30,300 --> 00:38:34,293
or maybe a couple of moments
panic, but we have already warned you.

613
00:38:34,500 --> 00:38:37,970
Do you have the belts
well fastened? That's ok.

614
00:38:38,180 --> 00:38:43,095
And now sit down...

615
00:39:02,540 --> 00:39:07,056
Wonderful, Mr. Carlson.
You have found the prize.

616
00:39:09,020 --> 00:39:12,330
Mrs. Fletcher! It scared me...

617
00:39:12,540 --> 00:39:13,859
How did it come so fast?

618
00:39:14,060 --> 00:39:17,291
I just spoke to you from
the other side of the city.

619
00:39:17,500 --> 00:39:20,333
Yes, I had the call connected
automatically to a phone

620
00:39:20,540 --> 00:39:23,737
just a block from here,
but I don't need to teach him

621
00:39:23,940 --> 00:39:27,091
- to connect calls, right?
- I don't know what you're talking about.

622
00:39:27,300 --> 00:39:30,258
Really? This is how he killed
to Horatio Baldwin.

623
00:39:31,180 --> 00:39:32,932
Why did you do it, Mr. Carlson?

624
00:39:33,860 --> 00:39:38,217
Did you regret your promise
to appoint you vice president?

625
00:39:40,660 --> 00:39:42,696
- Are you crazy?
- Oh, yes?

626
00:39:42,900 --> 00:39:45,209
Who posted those reports?
blackmail

627
00:39:45,420 --> 00:39:48,378
in Arnold Megrim's suitcase,
first he would take care

628
00:39:48,580 --> 00:39:50,889
to change yours
for something less condemnable.

629
00:39:51,100 --> 00:39:55,252
That's why you killed Gardner,
because he knew what Horatio Baldwin

630
00:39:55,460 --> 00:39:57,371
actually had against you.

631
00:39:57,580 --> 00:40:00,697
And that's why it has to destroy
that microfilm.

632
00:40:03,500 --> 00:40:06,651
You're very smart, Mrs. Fletcher.
Very smart.

633
00:40:07,860 --> 00:40:10,090
Arms. That's all
what they know how to do.

634
00:40:10,300 --> 00:40:14,578
Baldwin, Gardner...
What does another death matter?

635
00:40:15,060 --> 00:40:18,177
- He will not go free of his crimes.
- I've already done it.

636
00:40:26,380 --> 00:40:27,779
Stay where you are, Carlson.

637
00:40:29,140 --> 00:40:30,414
Drop the weapon.

638
00:40:30,860 --> 00:40:31,815
Towards me.

639
00:40:39,700 --> 00:40:42,498
Thank you, Mr. Highlander.
The deception was perfect.

640
00:40:42,700 --> 00:40:44,053
It wasn't bad.

641
00:40:47,380 --> 00:40:48,699
You were lucky, Mrs. Fletcher.

642
00:40:49,020 --> 00:40:50,533
I didn't know about the microfilm.

643
00:40:50,740 --> 00:40:53,812
Microfilm?
Oh, this is what it means.

644
00:40:54,020 --> 00:40:57,774
It is the negative of my photos
from last year's trip to Spain.

645
00:41:03,980 --> 00:41:06,050
The key to the mystery...

646
00:41:06,860 --> 00:41:09,294
a phone that didn't ring.

647
00:41:11,020 --> 00:41:14,854
The fact is that Horatio Baldwin
I wasn't alone in this room.

648
00:41:15,060 --> 00:41:17,779
when O'Brien and the other guard
They heard the shot.

649
00:41:17,980 --> 00:41:19,971
Carlson was
in here with him.

650
00:41:20,740 --> 00:41:22,298
- That can't be.
- No?

651
00:41:22,500 --> 00:41:25,731
Let's rebuild what I believe,
or rather, what Mrs. Fletcher

652
00:41:25,940 --> 00:41:28,977
think it happened Jess, are you sure?
Don't you want to explain it?

653
00:41:29,180 --> 00:41:30,932
Don't be stupid. You are the policeman.

654
00:41:31,140 --> 00:41:34,689
Well, interrupt me if I'm wrong.

655
00:41:35,580 --> 00:41:39,732
After Laurie and Horatio
They argued, she left and appeared

656
00:41:39,940 --> 00:41:42,534
Carlson. Horatio let him in
in the office.

657
00:41:42,740 --> 00:41:45,493
They fought. Carlson had been
promised a promotion,

658
00:41:45,700 --> 00:41:48,772
but Horatio changed his mind.
They fought and Horatio fell

659
00:41:48,980 --> 00:41:51,619
or was hit on the head,
dying instantly.

660
00:41:51,820 --> 00:41:53,048
Carlson was scared.

661
00:41:53,260 --> 00:41:56,297
He was the only one who worked
until late that night.

662
00:41:56,500 --> 00:42:00,254
I knew I would be the suspect
more immediate, so he devised a plan.

663
00:42:00,460 --> 00:42:01,734
He ran to his office,

664
00:42:01,940 --> 00:42:04,215
where he got the revolver
that I had hidden.

665
00:42:05,060 --> 00:42:08,655
Then he programmed his phone
so that if a call came in,

666
00:42:08,860 --> 00:42:11,090
will happen automatically
to Horatio's phone.

667
00:42:11,300 --> 00:42:13,973
And remember what I was wearing
posted that day.

668
00:42:14,180 --> 00:42:17,331
Black pants and a black sweater
also on top of the shirt.

669
00:42:17,620 --> 00:42:19,417
He went back to Laurie's phone.

670
00:42:19,620 --> 00:42:21,975
and disconnected
the pilot light on the button.

671
00:42:23,300 --> 00:42:27,498
Then he entered the office
and closed the door with the bolt.

672
00:42:28,900 --> 00:42:31,698
Then he turned off the ringer.
from Horatio's phone

673
00:42:31,900 --> 00:42:34,368
so that like this,
If a call occurred,

674
00:42:34,580 --> 00:42:38,334
someone from outside
from the door I couldn't hear her.

675
00:42:38,540 --> 00:42:40,690
And finally, he placed
Horatio on the table.

676
00:42:40,900 --> 00:42:44,688
He put the revolver in her hand
with the cannon next to the head,

677
00:42:44,900 --> 00:42:46,174
and pulled the trigger.

678
00:42:47,820 --> 00:42:50,095
The sound of the gunshot
alerted O'Brien, who was direct

679
00:42:50,300 --> 00:42:53,019
to the office where it was found
with the other guard.

680
00:42:53,220 --> 00:42:56,769
Not being able to enter, they did what
Carlson hoped they would.

681
00:42:56,980 --> 00:42:59,050
They called him asking for instructions.

682
00:42:59,260 --> 00:43:01,251
They thought they were talking
with Carlson

683
00:43:01,460 --> 00:43:03,451
in his own office,
but in reality,

684
00:43:03,660 --> 00:43:07,016
he received the last call
to Horatio's office.

685
00:43:09,420 --> 00:43:09,977
Yeah?

686
00:43:10,180 --> 00:43:13,570
We heard a shot in the office
from Mr. Baldwin and we can't get in.

687
00:43:14,060 --> 00:43:17,530
Break down the door! Use a
fire ax if necessary.

688
00:43:17,740 --> 00:43:18,775
I'll go right away.

689
00:43:19,060 --> 00:43:22,735
Then he hung up. It was located in the
darkness next to the closed door

690
00:43:22,940 --> 00:43:25,898
and he raised the collar of his sweater
above the head.

691
00:43:26,100 --> 00:43:29,376
In the dark and dressed in black
It was virtually invisible.

692
00:43:33,700 --> 00:43:35,531
The guards entered
and the first thing they saw

693
00:43:35,740 --> 00:43:37,856
went to Horatio lying
on the table.

694
00:43:38,060 --> 00:43:39,209
Oh my god.

695
00:43:39,460 --> 00:43:41,178
Classic attitude mistake.

696
00:43:41,380 --> 00:43:43,496
They didn't see Carlson
that left the office

697
00:43:43,700 --> 00:43:45,770
while your attention
I was somewhere else.

698
00:43:45,980 --> 00:43:48,972
In the hallway, it fell apart
quickly from the jersey

699
00:43:49,180 --> 00:43:52,855
and ran back to him
office while calling O'Brien.

700
00:43:54,020 --> 00:43:54,770
O'Brien?

701
00:43:57,140 --> 00:43:59,859
The guards turned
when Carlson enters.

702
00:44:00,060 --> 00:44:02,290
And the deception worked
to perfection.

703
00:44:03,660 --> 00:44:07,016
Reasonably, there was no
murder, but suicide.

704
00:44:09,900 --> 00:44:13,939
Well, it would have turned out well
not have it been for the medical examination.

705
00:44:14,140 --> 00:44:16,335
Yes. It was almost perfect.

706
00:44:16,540 --> 00:44:20,852
Only in this case,
he almost wasn't enough.

707
00:44:27,460 --> 00:44:30,452
Why didn't you let me bring
to Carol and the children?

708
00:44:30,660 --> 00:44:34,175
Just to say goodbye? Oh no,
dear. I hate goodbyes.

709
00:44:34,380 --> 00:44:37,452
Mrs. Fletcher, really
I don't know how to thank you.

710
00:44:37,660 --> 00:44:39,696
Well, first calling me
Just Jessica.

711
00:44:39,900 --> 00:44:42,334
And second, starting that book
What do you want to write?

712
00:44:42,540 --> 00:44:44,974
Today is such a good time
like any other.

713
00:44:45,180 --> 00:44:47,091
I would love to,
but I must face reality

714
00:44:47,300 --> 00:44:49,177
and look for a job
to pay the rent.

715
00:44:49,380 --> 00:44:50,449
Trifles.

716
00:44:50,660 --> 00:44:54,812
Erica Baldwin gave me a little
check as a token of appreciation.

717
00:44:55,020 --> 00:44:58,330
Don't ask me why, but
considering how badly he treated you

718
00:44:58,540 --> 00:45:01,452
her husband, just
is that you keep it.

719
00:45:01,660 --> 00:45:02,376
I couldn't.

720
00:45:02,580 --> 00:45:05,856
Yes, I want you to accept it.
I have already endorsed it in your name.

721
00:45:06,060 --> 00:45:08,130
Departure of flight EX427.

722
00:45:08,340 --> 00:45:09,898
It's my plane.
Goodbye, Laurie.

723
00:45:11,300 --> 00:45:13,734
- Send me a signed copy.
- Of course and thank you.

724
00:45:14,020 --> 00:45:17,774
And you, Bert, give to the children
another hug and a kiss.

725
00:45:17,980 --> 00:45:18,810
I will do that.

726
00:45:19,020 --> 00:45:20,692
- Until next year.
- Bye bye.

727
00:45:20,900 --> 00:45:21,457
Bye bye.

728
00:45:32,420 --> 00:45:33,091
But...


