1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO

1
00:00:00,260 --> 00:00:01,659
You are very trusting.

2
00:00:01,860 --> 00:00:03,691
I have nothing to do
with the death of Alison Brevard.

3
00:00:03,900 --> 00:00:06,733
I'm relieved to hear that, it's a shame
Don't have an alibi.

4
00:00:08,900 --> 00:00:10,811
You're crazy with jealousy, Lieutenant.

5
00:00:11,020 --> 00:00:12,339
He threatened to kill her
dozens of times.

6
00:00:12,540 --> 00:00:14,849
He said if he couldn't have her,
no one else would have it.

7
00:00:15,060 --> 00:00:17,130
- You are still my wife, Lila.
- Not for long.

8
00:00:17,340 --> 00:00:19,808
I'm so sorry about David Tolliver.

9
00:00:20,020 --> 00:00:22,329
I'm not sure
that he is guilty.

10
00:00:23,620 --> 00:00:25,417
- Asks a lot of questions.
- I'm curious.

11
00:01:11,980 --> 00:01:14,016
A CRIME HAS BEEN WRITTEN

12
00:01:23,620 --> 00:01:26,692
LOVERS AND OTHER KILLERS

13
00:02:23,300 --> 00:02:24,494
Damn.

14
00:03:33,380 --> 00:03:36,656
Emilia, she's not on the plane.
Are you sure he hasn't called?

15
00:03:37,500 --> 00:03:40,776
she said
"Boston Flight 504."

16
00:03:40,980 --> 00:03:42,538
He must be with someone...

17
00:03:44,180 --> 00:03:46,375
Emilia, forget this call.

18
00:03:50,140 --> 00:03:51,129
Jessica!

19
00:03:51,340 --> 00:03:52,853
Edmund!

20
00:03:54,020 --> 00:03:54,930
Give me that.

21
00:03:55,420 --> 00:03:57,376
I thought I had lost you.

22
00:03:57,580 --> 00:04:00,617
Kan Lian was busy on the plane
and we were the last.

23
00:04:00,820 --> 00:04:04,017
when you said
that you were bringing someone, I thought...

24
00:04:04,220 --> 00:04:06,780
Did you think? Edmund!

25
00:04:07,500 --> 00:04:10,458
No. I was going to bring Marilyn Dean,
my editor,

26
00:04:10,660 --> 00:04:13,220
but he couldn't come
and this is Buddy.

27
00:04:14,460 --> 00:04:15,688
Here they are.

28
00:04:21,980 --> 00:04:23,857
This is my friend, Doctor Gerard.

29
00:04:25,380 --> 00:04:26,369
Nice to meet you.

30
00:04:32,500 --> 00:04:33,979
Sayonara.

31
00:04:34,180 --> 00:04:36,694
Edmund, they are Chinese,
not Japanese.

32
00:04:37,060 --> 00:04:39,620
- Where is my luggage?
- Over here.

33
00:04:43,380 --> 00:04:46,213
Jess, you don't know how much
I appreciate your inconvenience.

34
00:04:46,540 --> 00:04:48,212
Don't be stupid.
I'm glad you asked me.

35
00:04:48,420 --> 00:04:50,297
This is my first seminar
at the university.

36
00:04:50,500 --> 00:04:53,014
I didn't know if you wanted to do it.
Now you're famous.

37
00:04:53,220 --> 00:04:56,212
Edmund.
Elizabeth Taylor is famous.

38
00:04:56,420 --> 00:04:59,173
I still have to get a number
at Cooper's Bakery.

39
00:04:59,380 --> 00:05:02,850
- The same old Jessica.
- Be careful with that "old" thing.

40
00:05:03,340 --> 00:05:06,332
Speaking of success,
there are not many people

41
00:05:06,540 --> 00:05:09,532
who becomes dean
from a major university.

44
00:05:16,060 --> 00:05:17,812
You are very kind, Emilia,

45
00:05:18,020 --> 00:05:20,488
but I need someone
full time in the hotel

46
00:05:20,700 --> 00:05:22,531
and you have a lot of work.

47
00:05:22,740 --> 00:05:25,095
Paying my bills,
which I appreciate.

48
00:05:25,300 --> 00:05:28,736
Speaking of which,
have you ordered

49
00:05:28,940 --> 00:05:32,649
an inflatable boat
to White Saddle Sporting?

50
00:05:32,860 --> 00:05:35,738
Maybe one day I'll go camping.

51
00:05:36,460 --> 00:05:39,179
It's a mystery how
he still has money.

52
00:05:39,380 --> 00:05:41,769
Look at her, Jess,
she behaves like a wife.

53
00:05:46,900 --> 00:05:49,209
I will advertise the secretary job.

54
00:05:49,420 --> 00:05:51,729
To some student
She will be happy to do so.

55
00:05:52,060 --> 00:05:54,699
Jess, why don't you forget
from the hotel and you stay with me?

56
00:05:54,900 --> 00:05:57,255
No way, I have to work.

57
00:05:57,460 --> 00:06:01,419
We wouldn't stop remembering
those saturday nights

58
00:06:01,620 --> 00:06:03,690
in the basement of Kappa Gamma Ki.

59
00:06:03,900 --> 00:06:05,970
Most of which
you spent with Frank.

60
00:06:06,180 --> 00:06:08,296
Do you know what you chose
to the wrong man?

61
00:06:08,500 --> 00:06:10,809
It's funny, Frank said the same thing.

62
00:06:11,500 --> 00:06:12,376
Yeah?

63
00:06:12,580 --> 00:06:14,650
He had a sense of humor
very black

64
00:06:14,860 --> 00:06:17,454
You know she's in love
of you, right?

65
00:06:17,660 --> 00:06:20,493
- That? Who?
- Emilia, your secretary.

66
00:06:20,700 --> 00:06:22,770
Jessica, don't talk nonsense.

67
00:06:34,100 --> 00:06:36,375
- Yeah?
- I'm from the university.

68
00:06:39,020 --> 00:06:40,294
For work.

69
00:06:41,980 --> 00:06:44,574
David Tolliver, Mrs. Fletcher.
Can I come in?

70
00:06:44,980 --> 00:06:48,416
No. I was hoping...

71
00:06:48,620 --> 00:06:50,292
Anyone in a skirt?

72
00:06:50,660 --> 00:06:53,732
Will there be no harm
because of my sex?

73
00:07:01,020 --> 00:07:04,171
Sorry for the time,
I wanted to avoid the crowd.

74
00:07:04,660 --> 00:07:08,016
Believe me, there will be a line
to work with you.

75
00:07:08,220 --> 00:07:09,892
I'm flattered but...

76
00:07:10,100 --> 00:07:11,852
I guess you want to see
like work.

77
00:07:12,460 --> 00:07:14,735
David... It's David, right?
David...

78
00:07:14,940 --> 00:07:19,138
- It's very late and...
- Would you mind choosing a page?

79
00:07:19,820 --> 00:07:21,173
Any.

80
00:07:21,380 --> 00:07:23,098
This looks like a card trick.

81
00:07:30,020 --> 00:07:31,658
I don't mind competing,

82
00:07:31,860 --> 00:07:33,771
whenever they give me
equal opportunities.

83
00:07:35,060 --> 00:07:37,620
You'd be surprised at the prejudices
of some people.

84
00:07:37,820 --> 00:07:40,380
Although it is more pronounced
between male bosses.

85
00:07:40,580 --> 00:07:43,094
I haven't worked with many,
They don't give me the opportunity.

86
00:07:43,300 --> 00:07:45,097
I almost always work
for women.

87
00:07:45,700 --> 00:07:47,418
I wonder why.

88
00:07:48,780 --> 00:07:52,329
People ask where
I studied secretarial

89
00:07:52,540 --> 00:07:54,417
and I haven't studied.
I am self-taught.

90
00:07:54,620 --> 00:07:57,817
You see that I am fast, precise.

91
00:07:58,020 --> 00:08:01,490
And you see, I can talk
and write at the same time.

92
00:08:02,220 --> 00:08:03,733
The column above.

93
00:08:06,260 --> 00:08:08,615
It's very nice.

94
00:08:08,940 --> 00:08:09,816
But...

95
00:08:10,020 --> 00:08:13,535
I have never had a secretary,

96
00:08:13,740 --> 00:08:15,014
of any sex.

97
00:08:15,340 --> 00:08:19,094
And believe me, this has no
nothing to do with your skill,

98
00:08:19,300 --> 00:08:23,612
but I feel more comfortable
with an older woman.

99
00:08:25,300 --> 00:08:26,699
What are you doing now?

100
00:08:28,500 --> 00:08:30,570
"It's very good. But...

101
00:08:30,780 --> 00:08:33,055
I have never had a secretary,
of any sex.

102
00:08:33,260 --> 00:08:35,535
And believe me, this has no
nothing to do with your skill,

103
00:08:35,740 --> 00:08:38,698
but I feel more comfortable
with a young boy."

104
00:08:40,220 --> 00:08:41,778
Did I get confused at the end?

105
00:08:44,460 --> 00:08:45,859
No no.

106
00:08:46,940 --> 00:08:48,532
Come tomorrow morning
at 10.

107
00:08:49,500 --> 00:08:50,569
Done!

108
00:08:53,460 --> 00:08:54,973
Just one thing.

109
00:08:55,380 --> 00:08:57,655
Don't you prefer to attend?
to my seminars?

110
00:08:57,860 --> 00:09:01,409
My taste in literature
It goes from Vonnegut to Hesse.

111
00:09:03,020 --> 00:09:04,135
Good night.

112
00:09:05,740 --> 00:09:06,889
Good night.

113
00:09:11,180 --> 00:09:12,215
Murder?

114
00:09:12,500 --> 00:09:15,060
Do you say murder, Mrs. Darling?

115
00:09:16,620 --> 00:09:19,339
Murder, captain,
that simple.

116
00:09:19,540 --> 00:09:23,169
Little Nell, poor thing,
thrown from her chair,

117
00:09:23,380 --> 00:09:26,292
derailed by the worst
of human emotions:

118
00:09:26,500 --> 00:09:27,774
Jealousy.

119
00:09:27,980 --> 00:09:30,210
Half crazy with grief,

120
00:09:30,540 --> 00:09:34,772
he raised the gun high
of the eyes and...

121
00:09:38,460 --> 00:09:40,416
Bang. Does it say "bang"?

122
00:09:40,620 --> 00:09:42,929
It doesn't seem dangerous, right?

123
00:09:43,140 --> 00:09:45,370
But little Nell
It wasn't either.

124
00:09:46,140 --> 00:09:49,928
Am I right?
Of course, because...

125
00:09:50,140 --> 00:09:52,608
Do you remember what I told you?

126
00:09:52,820 --> 00:09:55,015
Little Nell was
in a wheelchair,

127
00:09:55,220 --> 00:09:58,769
and Haskell, the vile blackmailer,

128
00:09:58,980 --> 00:10:01,335
They shot him in the temple.

129
00:10:01,820 --> 00:10:04,812
The bullet exited through the base
of the skull

130
00:10:05,020 --> 00:10:07,170
with a downward trajectory.

131
00:10:07,420 --> 00:10:11,936
Haskell should have been
on your knees like a puppy,

132
00:10:12,140 --> 00:10:15,769
That's if Nell had been
sitting in the wheelchair.

133
00:10:15,980 --> 00:10:19,689
Furthermore, the murderer was...

134
00:10:20,300 --> 00:10:22,018
All together!

135
00:10:23,580 --> 00:10:25,093
Heavens!
I think you have got it right.

136
00:10:25,460 --> 00:10:26,893
At least some of you.

137
00:10:33,180 --> 00:10:37,139
- Mrs. Fletcher, it's been amazing.
- Thank you.

138
00:10:37,340 --> 00:10:39,934
I'm Todd Lowry,
of the English Department.

139
00:10:40,140 --> 00:10:42,893
He seems like more than just a student.

140
00:10:43,300 --> 00:10:45,860
I wanted to tell you that my wife
and I are fans of his.

141
00:10:46,060 --> 00:10:48,733
Especially Emily,
and is not easily fooled.

142
00:10:48,940 --> 00:10:51,090
I'll have to try harder.

143
00:10:56,260 --> 00:10:59,297
If you'll excuse me. I'm looking forward
let it arrive tomorrow.

144
00:11:01,260 --> 00:11:03,251
Congratulations, Jess.

145
00:11:04,340 --> 00:11:06,456
- It has been a success.
- Thank you.

146
00:11:06,660 --> 00:11:09,493
Do you think that cutie is Emily?

147
00:11:09,700 --> 00:11:11,019
- Who?
- His wife.

148
00:11:11,220 --> 00:11:13,575
-Whose wife?
- Forget it.

149
00:11:13,780 --> 00:11:14,849
And dinner?

150
00:11:15,060 --> 00:11:17,528
Sorry, I can't tonight.
I have a meeting.

151
00:11:17,740 --> 00:11:20,379
- Tomorrow, I promise.
- I won't forget it.

152
00:11:24,860 --> 00:11:27,852
$5.60 an hour,
and you are reading.

153
00:11:28,060 --> 00:11:31,496
This doesn't count.
I've already finished the work.

154
00:11:33,580 --> 00:11:36,014
- Very good.
- Thank you.

155
00:11:36,380 --> 00:11:38,940
It's almost seven,
Would you like to have dinner?

156
00:11:39,140 --> 00:11:42,655
I don't believe my stomach
hold on pizza and beer,

157
00:11:42,860 --> 00:11:44,771
or what the young
eat today.

158
00:11:44,980 --> 00:11:46,254
Pizza and beer...

159
00:11:46,460 --> 00:11:49,452
Tonight is special,
How about Chateaubriand for two?

160
00:11:49,660 --> 00:11:52,697
- Can you afford it?
- No, but you do.

161
00:11:57,100 --> 00:12:00,297
I feel like he's looking at me
everyone.

162
00:12:00,500 --> 00:12:02,968
No, they look at me
with envy in their hearts.

163
00:12:03,180 --> 00:12:05,933
That's not only obvious, David,
It's cheesy.

164
00:12:06,300 --> 00:12:08,768
Just the words,
not the thought.

165
00:12:09,620 --> 00:12:12,612
Jessica,
I don't enjoy the company

166
00:12:12,820 --> 00:12:14,776
of the empty girls
of my generation.

167
00:12:15,940 --> 00:12:17,532
But I enjoy yours.

168
00:12:17,900 --> 00:12:20,130
I can't remember
when I had such a good time.

169
00:12:24,180 --> 00:12:26,136
- Thank you.
- No, I pay.

170
00:12:26,340 --> 00:12:27,568
No, I was joking.

171
00:12:27,780 --> 00:12:30,738
The hungry students
you shouldn't joke about money

172
00:12:30,940 --> 00:12:33,249
- with famous writers.
- You're right. Thank you.

173
00:12:33,460 --> 00:12:35,769
But remember, I never said
that he was hungry.

174
00:12:51,540 --> 00:12:55,249
- You have a very nice car.
- The reflection of a man.

175
00:12:56,260 --> 00:12:57,978
- David Tolliver?
- Yes.

176
00:12:58,260 --> 00:13:01,058
Lieutenant Andrews,
Seattle police.

177
00:13:01,380 --> 00:13:03,894
Would you mind accompanying me?
to the police station

178
00:13:04,100 --> 00:13:07,012
- to answer some questions?
- Yes, I would mind.

179
00:13:07,220 --> 00:13:08,494
Questions about what?

180
00:13:09,220 --> 00:13:12,292
A few nights ago,
a woman named Alison Brevard

181
00:13:12,500 --> 00:13:15,060
was murdered by an intruder
in his house.

182
00:13:16,260 --> 00:13:18,410
Would you mind joining us?

183
00:13:18,620 --> 00:13:21,214
Or do you prefer that I arrest you?

184
00:13:28,020 --> 00:13:29,851
It's pure routine.

185
00:13:30,420 --> 00:13:34,538
David, two hours is not
a routine interrogation.

186
00:13:34,740 --> 00:13:37,937
They're talking to everyone
who knew Alison Brevard.

187
00:13:38,140 --> 00:13:40,290
I think it was number 48
from a list of 50.

188
00:13:40,580 --> 00:13:42,775
It seems to be surprising
to a thief

189
00:13:42,980 --> 00:13:45,574
She had to fight him, police say
that they have found

190
00:13:45,780 --> 00:13:48,340
black fibers on your nails,
probably from his sweater.

191
00:13:54,700 --> 00:13:57,498
Believe me, Jessica,
there is nothing to worry about.

192
00:14:23,740 --> 00:14:25,890
Are you looking for me by chance?

193
00:14:26,100 --> 00:14:29,888
Yes, indeed. at the police station
They told me I would find him here.

194
00:14:30,100 --> 00:14:30,816
Yes.

195
00:14:31,020 --> 00:14:33,659
A bun, black coffee
and my sports diary.

196
00:14:34,220 --> 00:14:36,688
Mrs. Felsser?

197
00:14:36,900 --> 00:14:38,379
-Fletcher.
-Fletcher.

198
00:14:38,580 --> 00:14:41,890
David told me that the questions
last night were pure routine.

199
00:14:42,100 --> 00:14:44,853
- Did he tell you that?
- Of course they weren't.

200
00:14:45,060 --> 00:14:47,858
If I put surveillance on everyone
the suspects

201
00:14:48,060 --> 00:14:50,733
he would soon run out of cars
in civilian clothes

202
00:14:52,140 --> 00:14:55,098
She seems like a nice woman.
Let me give you some advice.

203
00:14:55,300 --> 00:14:56,653
Stay away from that guy.

204
00:14:56,860 --> 00:14:58,976
Sorry, will have to be clearer.

205
00:14:59,180 --> 00:15:02,252
I admit it's attractive
and for a woman like you

206
00:15:02,460 --> 00:15:04,849
that kind of attention
It's very flattering...

207
00:15:05,060 --> 00:15:08,097
One moment.
Do you think David and I?

208
00:15:08,580 --> 00:15:10,252
I needed a secretary for two days

209
00:15:10,460 --> 00:15:12,849
and I hired that young man,
I barely know him.

210
00:15:13,060 --> 00:15:16,735
However,
I don't think he's a murderer.

211
00:15:17,180 --> 00:15:18,693
Maybe not.

212
00:15:19,460 --> 00:15:22,418
We're not even sure
whether it was a real robbery,

213
00:15:22,620 --> 00:15:24,611
perhaps they have made it seem that way.

214
00:15:24,820 --> 00:15:27,618
And maybe Tolliver didn't want
steal it but...

215
00:15:27,820 --> 00:15:31,256
I guess you have proof
to confirm it.

216
00:15:31,540 --> 00:15:34,452
He's been seeing each other for months
with the victim.

217
00:15:34,660 --> 00:15:35,695
What does that prove?

218
00:15:35,900 --> 00:15:39,495
- What I mean by seeing each other...
- I know what you mean.

219
00:15:39,700 --> 00:15:42,772
She gave him money, gifts,
including that nice car.

220
00:15:42,980 --> 00:15:46,416
Even if it's true,
why would he want to kill her?

221
00:15:46,620 --> 00:15:48,133
Maybe she wanted to break up.

222
00:15:48,340 --> 00:15:51,332
Or he got tired of her.
How will I know?

223
00:15:51,540 --> 00:15:54,179
Guys like that have their rules.

224
00:16:50,500 --> 00:16:51,410
Hello!

225
00:16:51,620 --> 00:16:54,088
- I thought I heard her enter.
- What are you doing here?

226
00:16:54,420 --> 00:16:57,492
- Putting on my contact lenses.
- How did you get in?

227
00:16:57,980 --> 00:16:59,208
The waitress let me in.

228
00:16:59,420 --> 00:17:01,650
I knew he worked for you.
It was about to start.

229
00:17:03,460 --> 00:17:05,291
Have you searched my briefcase?

230
00:17:05,980 --> 00:17:06,969
Of course not.

231
00:17:07,180 --> 00:17:08,613
One of the closures
is open.

232
00:17:09,020 --> 00:17:11,011
Really? It wasn't me.

233
00:17:11,220 --> 00:17:14,098
- Do you want to start?
- I think we'll leave it for today.

234
00:17:17,340 --> 00:17:19,171
That sounds like dismissal.

235
00:17:21,980 --> 00:17:24,016
He has spoken to the police.

236
00:17:24,500 --> 00:17:25,979
And now think...

237
00:17:26,180 --> 00:17:28,819
Jessica, I swear,
I didn't kill that woman.

238
00:17:29,020 --> 00:17:30,533
But you knew her.

239
00:17:30,740 --> 00:17:33,971
Mrs. Brevard was a woman
scared and alone.

240
00:17:35,300 --> 00:17:37,370
A few months ago we had
a car accident,

241
00:17:37,580 --> 00:17:39,013
she was drunk,
It was his fault.

242
00:17:39,220 --> 00:17:40,619
I was parked on the sidewalk.

243
00:17:41,340 --> 00:17:43,729
I couldn't even speak,
I took her home in his car,

244
00:17:43,940 --> 00:17:46,135
mine was destroyed.
When we arrive

245
00:17:46,340 --> 00:17:49,173
He gave me a check, I swear,
for a new car.

246
00:17:49,700 --> 00:17:52,692
He did not want to report to the insurance
nor to the police.

247
00:17:54,660 --> 00:17:57,379
Then I found out that I had
a long history of accidents.

248
00:17:58,060 --> 00:17:59,732
David, it's not necessary...

249
00:17:59,940 --> 00:18:01,931
Nope! I have the right to tell you.

250
00:18:03,780 --> 00:18:06,578
Alison Brevard was lovely...

251
00:18:06,780 --> 00:18:09,578
when I was sober
Which wasn't very often.

252
00:18:09,780 --> 00:18:12,214
We go out to dinner sometimes
and that was it.

253
00:18:12,420 --> 00:18:14,297
The lieutenant said he gave you money.

254
00:18:14,500 --> 00:18:16,934
He lent me 450 dollars.

255
00:18:18,420 --> 00:18:21,378
The last deadline was due
of tuition and had no money.

256
00:18:21,940 --> 00:18:24,090
I paid for it three weeks ago.

257
00:18:25,340 --> 00:18:27,900
I still think we should
leave it for today.

258
00:18:31,300 --> 00:18:32,733
As you want.

259
00:18:33,420 --> 00:18:35,934
- Tomorrow?
- I'm not sure.

260
00:18:37,500 --> 00:18:39,616
- Shall I call her?
- Yes.

261
00:18:41,780 --> 00:18:42,849
Okay.

262
00:18:45,660 --> 00:18:49,539
Dave please
Don't come in like that again.

263
00:18:49,740 --> 00:18:51,093
Word of honor.

264
00:18:55,260 --> 00:18:56,932
Murder, Jess. It's incredible.

265
00:18:57,140 --> 00:18:58,539
Don't prejudge.

266
00:18:58,740 --> 00:19:01,573
There is no evidence that links it
with the death of that woman.

267
00:19:01,780 --> 00:19:03,657
You speak like an advocate
of justice.

268
00:19:03,860 --> 00:19:05,088
Don't be sarcastic.

269
00:19:05,300 --> 00:19:08,497
Don't you think he's grown up now?
to take care of him?

270
00:19:08,700 --> 00:19:09,815
Or something else?

271
00:19:10,140 --> 00:19:13,894
Your imagination goes
in the wrong direction.

272
00:19:14,780 --> 00:19:15,769
I hope so.

273
00:19:15,980 --> 00:19:18,778
Todd Lowry said you should
Take your seminar on the road.

274
00:19:18,980 --> 00:19:20,493
No way.
Once is enough.

275
00:19:20,700 --> 00:19:23,931
- Excuse me. Dr. Gerard?
- Dr. Gerard, Mrs. Fletcher.

276
00:19:24,300 --> 00:19:26,575
Lord I know you have spoken
with the police.

277
00:19:26,780 --> 00:19:27,849
I want to assure you

278
00:19:28,060 --> 00:19:30,528
that I have nothing to do with
with the death of Alison Brevard.

279
00:19:30,740 --> 00:19:33,812
I'm relieved to hear that, it's a shame
Don't have an alibi.

280
00:19:34,020 --> 00:19:36,580
I was home all night
studying.

281
00:19:37,060 --> 00:19:40,496
If I could convince them,
to both.

282
00:19:41,100 --> 00:19:42,931
I'm just asking for the benefit of the doubt.

283
00:19:43,140 --> 00:19:45,574
you have it,
as far as I'm concerned.

284
00:19:45,780 --> 00:19:48,010
After the seminar,
I'm going to write,

285
00:19:48,220 --> 00:19:50,415
so tomorrow you will have
a lot of work.

286
00:19:50,780 --> 00:19:53,578
- Thank you. At ten?
- Yes.

287
00:19:54,100 --> 00:19:55,328
I'll be there.

288
00:19:58,300 --> 00:19:59,699
Jessica, it's a mistake.

289
00:19:59,900 --> 00:20:03,051
Edmund, obviously
the boy is a scammer,

290
00:20:03,260 --> 00:20:04,739
and maybe a liar,

291
00:20:04,940 --> 00:20:08,455
- but I don't think he's a murderer.
- You're too trusting.

292
00:20:08,900 --> 00:20:11,255
If he killed that woman,

293
00:20:11,460 --> 00:20:14,452
Don't you think I would have
an alibi?

294
00:20:14,660 --> 00:20:17,015
Yes, it would be the most obvious thing.

295
00:20:23,580 --> 00:20:26,094
You don't know me,
I am a friend of David Tolliver,

296
00:20:26,300 --> 00:20:28,495
and I can prove
that he didn't kill that woman.

297
00:20:28,700 --> 00:20:31,260
- Who is it?
- My name is not important.

298
00:20:31,460 --> 00:20:34,418
- For me it is if I'm going to...
- Shut up and listen.

299
00:20:34,620 --> 00:20:36,770
I'm taking a risk
with this call.

300
00:20:36,980 --> 00:20:38,538
We have to see each other.

301
00:20:39,060 --> 00:20:40,618
You already know where I am.

302
00:20:40,820 --> 00:20:43,812
There is an abandoned warehouse
on the docks, the number 3ç3ç.

303
00:20:44,020 --> 00:20:45,612
I'll see you there tonight at ten.

304
00:20:45,820 --> 00:20:47,890
Whoever it is,
I have no intention

305
00:20:48,100 --> 00:20:49,499
to see it anywhere.

306
00:20:51,660 --> 00:20:52,570
Jack!

307
00:20:52,940 --> 00:20:55,170
-Who were you talking to?
- You're not interested.

308
00:20:55,380 --> 00:20:57,450
- With that guy, right?
- No.

309
00:20:57,660 --> 00:20:59,059
Get away from me.

310
00:20:59,500 --> 00:21:02,139
- Come on, Jack!
- You're still my wife, Lila.

311
00:21:02,340 --> 00:21:04,012
Not for long.

312
00:21:04,460 --> 00:21:06,212
Come on, baby,
this is crazy.

313
00:21:06,580 --> 00:21:07,729
I love you!

314
00:21:08,260 --> 00:21:10,615
Whatever it is,
We can fix it, okay?

315
00:21:10,820 --> 00:21:12,299
Give me a chance.

316
00:21:12,500 --> 00:21:15,139
Look, our thing didn't work out,
so let me.

317
00:21:15,340 --> 00:21:17,490
- We have an agreement.
- I didn't agree to anything.

318
00:21:17,700 --> 00:21:19,292
Jack, you're hurting me.

319
00:21:19,500 --> 00:21:22,651
- I won't let you go.
- You hurt me. Let go of me!

320
00:22:28,300 --> 00:22:29,415
Hello?

321
00:22:41,620 --> 00:22:43,212
Is there anyone there?

322
00:23:43,580 --> 00:23:45,491
Lou! Go find Tolliver.

323
00:23:45,700 --> 00:23:47,770
I want to know where you have been
the last two hours.

324
00:23:47,980 --> 00:23:49,208
Here you are.

325
00:23:49,660 --> 00:23:52,299
Are you sure you didn't hear
didn't you see anything?

326
00:23:52,500 --> 00:23:53,376
No.

327
00:23:53,700 --> 00:23:56,168
Does this prove that the girl knew

328
00:23:56,380 --> 00:23:58,689
that Tolliver could not kill
to Brevard or what?

329
00:23:58,900 --> 00:24:00,572
He didn't have a chance to tell me.

330
00:24:00,780 --> 00:24:02,179
It was stupid.

331
00:24:02,540 --> 00:24:03,655
Why didn't you call me?

332
00:24:03,860 --> 00:24:06,454
If I had called him
maybe he wouldn't have wanted to talk.

333
00:24:06,660 --> 00:24:09,970
Excuse me, lieutenant,
but if you are suggesting

334
00:24:10,180 --> 00:24:13,331
that David killed her,
wouldn't that be stupid

335
00:24:13,540 --> 00:24:15,451
kill your alibi?

336
00:24:16,860 --> 00:24:19,169
That's what you think, right?

337
00:24:19,380 --> 00:24:20,654
No, ma'am.

338
00:24:20,860 --> 00:24:23,374
I think we face each other
to a very intelligent young man

339
00:24:23,580 --> 00:24:25,889
that wants to make us think
that he had an alibi.

340
00:24:26,300 --> 00:24:30,771
Eliminating the girl,
She couldn't say anything.

341
00:24:31,980 --> 00:24:35,256
I have spoken to the patrol
from Tolliver's house.

342
00:24:35,460 --> 00:24:39,419
He was there all night,
It didn't come out and it's still there.

343
00:24:41,300 --> 00:24:43,291
I told him not to call her.

344
00:24:43,620 --> 00:24:45,576
I told him it was dangerous.

345
00:24:45,780 --> 00:24:47,896
- Dangerous why?
- For her husband.

346
00:24:48,380 --> 00:24:51,417
She and Jack are separated,
He's been harassing her for weeks.

347
00:24:51,620 --> 00:24:56,535
He said I could try
that you didn't kill Alison Brevard.

348
00:24:57,420 --> 00:24:59,490
We have seen each other a few times.

349
00:24:59,860 --> 00:25:01,612
The relationship was becoming serious,

350
00:25:01,820 --> 00:25:04,573
that's why it doesn't make sense
all this from Alison Brevard.

351
00:25:05,580 --> 00:25:06,933
The night Alison died,

352
00:25:07,140 --> 00:25:08,812
Lila and I passed
all night together.

353
00:25:11,060 --> 00:25:13,016
Why didn't you tell me?

354
00:25:13,260 --> 00:25:15,171
Because Jack Schroeder is crazy.

355
00:25:15,380 --> 00:25:17,735
You're crazy with jealousy, Lieutenant.

356
00:25:18,100 --> 00:25:19,897
He threatened to kill her
dozens of times.

357
00:25:20,100 --> 00:25:22,330
He said if he couldn't have her,
no one would have it.

358
00:25:30,180 --> 00:25:31,613
Good morning, Emilia.

359
00:25:32,660 --> 00:25:34,252
Good morning, Mrs. Fletcher.

360
00:25:34,460 --> 00:25:36,849
Sorry, Dean Gerard
It's not here.

361
00:25:38,900 --> 00:25:40,538
I'll tell him you've come.

362
00:25:42,820 --> 00:25:45,857
Emilia, despite what you think,

363
00:25:46,060 --> 00:25:47,459
I am not your rival.

364
00:25:47,660 --> 00:25:48,649
Sorry?

365
00:25:49,220 --> 00:25:51,609
Edmund and I are good friends,

366
00:25:51,820 --> 00:25:53,538
nothing more, believe me.

367
00:25:54,660 --> 00:25:57,777
Mrs. Fletcher, you have misjudged me.

368
00:25:57,980 --> 00:26:00,335
Emilia, for God's sake.

369
00:26:00,620 --> 00:26:04,249
Only a blind man wouldn't notice
of what she feels for Edmund,

370
00:26:04,460 --> 00:26:07,657
who seems to need
a good eye doctor.

371
00:26:08,820 --> 00:26:09,775
That's better.

372
00:26:09,980 --> 00:26:13,450
Now let me be your ally,
because I am not an enemy.

373
00:26:15,540 --> 00:26:19,818
I loved Gwen, I really did.
and she was good for him.

374
00:26:21,020 --> 00:26:22,738
When she died...

375
00:26:24,540 --> 00:26:27,293
Everything you need
It's a little nudge.

376
00:26:27,500 --> 00:26:28,933
Not from me, from you.

377
00:26:29,140 --> 00:26:32,052
Well, I'm working on it.

378
00:26:32,980 --> 00:26:34,208
Jessica.

379
00:26:34,740 --> 00:26:37,652
Sorry about David Tolliver.

380
00:26:38,340 --> 00:26:39,739
I've always liked it.

381
00:26:39,940 --> 00:26:42,613
Don't consider him guilty.

382
00:26:42,820 --> 00:26:46,495
Frankly, I'm not sure.
that he is the culprit.

383
00:27:05,540 --> 00:27:08,976
You must be Mrs. Fletcher,
the lady of the murders.

384
00:27:09,180 --> 00:27:12,058
I had never heard that expression.

385
00:27:14,100 --> 00:27:15,897
If you plan to steal the idea
of Lila's death

386
00:27:16,100 --> 00:27:17,533
For your next book, forget it.

387
00:27:17,740 --> 00:27:20,300
She's dead.
Let her rest in peace.

388
00:27:21,180 --> 00:27:25,537
You seem more affected by me
than for the death of your wife.

389
00:27:25,740 --> 00:27:27,014
Life goes on.

390
00:27:27,460 --> 00:27:30,372
- You threatened to kill her.
- Yes.

391
00:27:30,580 --> 00:27:32,536
I also threatened to win
a gold medal

392
00:27:32,740 --> 00:27:35,208
in the last Olympics.
I didn't even make the team.

393
00:27:35,420 --> 00:27:37,934
- I'm bad at keeping my word.
-And lie too.

394
00:27:38,140 --> 00:27:40,449
I think you loved your wife very much.

395
00:27:42,940 --> 00:27:44,453
Just like other boys.

396
00:27:45,380 --> 00:27:48,178
With other boys
Do you mean David Tolliver?

397
00:27:48,380 --> 00:27:49,415
Who?

398
00:27:50,260 --> 00:27:51,818
The graduated student.

399
00:27:52,100 --> 00:27:54,170
Very handsome, he smiles a lot.

400
00:27:55,140 --> 00:27:56,778
No, not him, they were just friends.

401
00:27:56,980 --> 00:27:59,096
- You're sure?
- Completely.

402
00:27:59,300 --> 00:28:00,415
He wasn't the problem.

403
00:28:00,620 --> 00:28:02,417
So who was it?
Professor Lowry?

404
00:28:02,620 --> 00:28:05,339
- Asks a lot of questions.
- I'm curious.

405
00:28:05,540 --> 00:28:07,690
Mrs. Fletcher, shouldn't you
be in class?

406
00:28:09,220 --> 00:28:11,051
Good God!

407
00:28:12,580 --> 00:28:14,536
Hello, I'm sorry. I'm late.

408
00:28:15,220 --> 00:28:16,858
Please forgive me.

409
00:28:19,180 --> 00:28:21,535
Let's see...
today's seminar.

410
00:28:23,020 --> 00:28:27,013
This afternoon I would like to do
something different.

411
00:28:27,660 --> 00:28:32,814
Suppose we get
in the skin of the murderer.

412
00:28:34,140 --> 00:28:37,974
How do you think? How does it act?

413
00:28:38,780 --> 00:28:40,338
A hypothesis:

414
00:28:41,140 --> 00:28:45,611
A young woman is married
with a violent and jealous young man.

415
00:28:45,820 --> 00:28:50,416
She wants love and affection
and he can't give it to her.

416
00:28:51,380 --> 00:28:53,689
So she looks for him
in another person,

417
00:28:53,900 --> 00:28:56,733
the perfect recipe
for a passionate murder.

418
00:28:57,420 --> 00:28:59,650
They find the young woman dead,

419
00:28:59,860 --> 00:29:03,739
and the list of suspects
It's endless.

420
00:29:04,620 --> 00:29:05,769
First problem.

421
00:29:07,460 --> 00:29:09,496
- Check the alibis.
- No.

422
00:29:09,700 --> 00:29:11,452
You think like a policeman.

423
00:29:11,660 --> 00:29:14,732
We are proposing a murder,
not solving it.

424
00:29:16,220 --> 00:29:18,529
- Create alibis.
- Another mistake.

425
00:29:18,740 --> 00:29:22,938
- Writers create alibis.
- But also the murderers.

426
00:29:23,140 --> 00:29:25,370
Yes, he creates his.

427
00:29:25,580 --> 00:29:28,253
But if you want to make another
be the suspect,

428
00:29:28,460 --> 00:29:32,055
you have to know where they are
the other suspects.

429
00:29:32,260 --> 00:29:36,014
He has to plan the murder
for greater guarantee.

430
00:29:36,220 --> 00:29:39,656
Pick any day,
Let's say at 10.

431
00:29:39,860 --> 00:29:42,738
He knows that A will have an alibi,
but not B,

432
00:29:42,940 --> 00:29:47,252
that C will not be able to reveal
your alibi,

433
00:29:47,460 --> 00:29:50,577
and D's alibi is so suspicious
which will be useless.

434
00:29:50,780 --> 00:29:53,533
The most obvious suspect...
Professor Lowry,

435
00:29:53,740 --> 00:29:55,378
who would you say?

436
00:29:55,580 --> 00:29:57,696
- The husband, naturally.
- Because?

437
00:29:57,900 --> 00:30:00,778
Because you have not identified
to A, B, C or D.

438
00:30:02,300 --> 00:30:03,653
Very logical.

439
00:30:03,860 --> 00:30:05,851
Let's start with A, for example.

440
00:30:06,060 --> 00:30:09,257
He is a young boy,
possibly a teacher.

441
00:30:09,460 --> 00:30:12,975
is secretly
in love with the victim,

442
00:30:13,180 --> 00:30:15,648
but it has a problem,
He is married.

443
00:30:16,700 --> 00:30:19,009
Is it? Maybe not.

444
00:30:19,220 --> 00:30:21,893
Would you say that she knew
that relationship?

445
00:30:22,580 --> 00:30:24,571
- I would say no.
- Very good...

446
00:30:24,780 --> 00:30:27,169
Or should we add it
to the list of suspects

447
00:30:27,380 --> 00:30:29,177
and we wouldn't want to do that.
Would we want to?

448
00:30:29,380 --> 00:30:33,134
- That's your scenario.
- Come on, come on.

449
00:30:33,340 --> 00:30:34,853
It is an exchange of ideas.

450
00:30:35,060 --> 00:30:38,848
Tell me about your alibi
at the hour of death.

451
00:30:39,060 --> 00:30:42,416
- Why don't you ask someone else?
- I ask you.

452
00:30:43,860 --> 00:30:47,489
I guess he was with his wife.

453
00:30:48,060 --> 00:30:49,778
- Would she swear?
- Yes.

454
00:30:49,980 --> 00:30:51,095
Would she lie for him?

455
00:30:52,820 --> 00:30:54,333
I said,
Would she lie for him?

456
00:30:54,980 --> 00:30:56,333
Don't know.

457
00:30:57,460 --> 00:30:58,256
Maybe yes.

458
00:31:12,220 --> 00:31:15,496
Jessica, I have to go out.
I'll be back as soon as I can.

459
00:31:15,700 --> 00:31:17,497
Professor Lowry called.

460
00:31:17,700 --> 00:31:19,975
He wants to see her in his office
tonight at 9.

461
00:31:20,180 --> 00:31:22,171
He says it's urgent
and confidential.

462
00:31:22,380 --> 00:31:23,654
Greetings, David.

463
00:31:42,100 --> 00:31:44,568
BROKEN ELEVATOR

464
00:32:03,500 --> 00:32:05,297
TEAR GAS

465
00:32:44,620 --> 00:32:46,019
Mrs. Fletcher!

466
00:32:46,220 --> 00:32:47,494
Mrs. Fletcher?

467
00:32:54,500 --> 00:32:55,171
David?

468
00:33:02,940 --> 00:33:06,216
- David.
- It's okay, Jess, he'll be fine.

469
00:33:06,900 --> 00:33:08,379
How come?

470
00:33:08,580 --> 00:33:09,933
While I was away

471
00:33:10,140 --> 00:33:11,778
I found out what happened
with Lowry

472
00:33:11,980 --> 00:33:13,732
and when I returned to the hotel
he was already gone.

473
00:33:14,300 --> 00:33:16,689
I entered through the door
when I heard her scream.

474
00:33:17,740 --> 00:33:21,494
- Did you see who it was?
- I didn't see anyone.

475
00:33:21,700 --> 00:33:24,089
I'm sorry, it was my fault.

476
00:33:24,300 --> 00:33:26,256
I should have stayed
and go with you.

477
00:33:36,820 --> 00:33:40,449
- Jessica, are you okay?
- Yes I'm fine.

478
00:33:40,660 --> 00:33:41,729
What has happened?

479
00:33:41,940 --> 00:33:43,578
someone attacked her
on the third floor of...

480
00:33:43,780 --> 00:33:45,498
Anyone?
Why don't you stop lying?

481
00:33:45,700 --> 00:33:49,488
- We know who was responsible.
- Dr. Gerard, it wasn't me, I swear.

482
00:33:49,700 --> 00:33:51,770
What do you swear, that you tell the truth?

483
00:33:51,980 --> 00:33:55,859
Like when you said you were
with Lila when Alison died?

484
00:33:56,060 --> 00:33:58,654
- He was with me.
- No, I wasn't with you,

485
00:33:58,860 --> 00:34:01,055
because that night he was with me.

486
00:34:08,260 --> 00:34:09,932
Yes I understand.

487
00:34:10,780 --> 00:34:12,133
I'll tell you.

488
00:34:12,460 --> 00:34:14,928
Thank you, lieutenant. Bye bye.

489
00:34:19,740 --> 00:34:23,335
David has admitted that he paid
to Lila to call you, see you,

490
00:34:23,540 --> 00:34:25,895
lie to you and thus have an alibi.

491
00:34:27,580 --> 00:34:29,332
I want to tell you about Lila.

492
00:34:29,540 --> 00:34:31,496
- This coffee is cold.
- Jess...

493
00:34:31,700 --> 00:34:35,579
What happened between you and Lila
It's your business, not mine.

494
00:34:36,060 --> 00:34:37,209
Anything else, sir?

495
00:34:37,420 --> 00:34:40,935
More coffee for the lady,
and bring me the bill.

496
00:34:43,460 --> 00:34:45,735
Not much happened.

497
00:34:45,940 --> 00:34:48,534
a few months ago
He came looking for work.

498
00:34:49,300 --> 00:34:52,337
Todd Lowry needed a helper.
I put her in contact with him.

499
00:34:53,020 --> 00:34:57,377
An adventure arose that did not last
because Lila didn't want to, but...

500
00:34:57,580 --> 00:34:59,252
Todd wouldn't let her leave.

501
00:34:59,460 --> 00:35:03,009
She is more subtle than her husband Jack,
but I think it's just as dangerous.

502
00:35:03,460 --> 00:35:06,975
Well she came to me
looking for help. Us...

503
00:35:07,660 --> 00:35:09,935
we meet sometimes,
the first in my office,

504
00:35:10,140 --> 00:35:13,735
and then somewhere
on the outskirts of the city.

505
00:35:14,260 --> 00:35:16,899
The Lumberjack Inn,
where students don't go.

506
00:35:17,100 --> 00:35:19,011
- Edmund, there's no need...
- Yes it is necessary.

507
00:35:28,860 --> 00:35:30,896
I admit that I was attracted
for her.

508
00:35:31,100 --> 00:35:33,660
He was alone, she was young,
full of life Happened.

509
00:35:34,340 --> 00:35:37,412
but the night
when Brevard died

510
00:35:37,620 --> 00:35:40,692
Lila and I were at
the inn until midnight.

511
00:35:40,900 --> 00:35:43,175
I remember it because
on the way home,

512
00:35:43,380 --> 00:35:45,735
it almost hit us
a car at full speed.

513
00:35:45,940 --> 00:35:46,975
That?

514
00:35:47,180 --> 00:35:50,252
Lila said he was a drunk,
but I don't believe it.

515
00:35:50,660 --> 00:35:55,131
It was as if the driver
would like to threaten or warn us.

516
00:35:55,340 --> 00:35:56,455
What car was it?

517
00:35:56,660 --> 00:36:00,016
I don't know, dark, blue, black...
I don't remember.

518
00:36:00,900 --> 00:36:03,016
Who knew you were
with Lila?

519
00:36:03,220 --> 00:36:05,415
- Nobody.
- Could anyone follow you?

520
00:36:05,620 --> 00:36:07,975
No, she was so terrified of her husband.

521
00:36:08,180 --> 00:36:11,297
who always looked back
to see if they were following us.

522
00:36:11,500 --> 00:36:15,812
I know I acted like a fool,
but it served a purpose.

523
00:36:16,180 --> 00:36:19,934
It shows that that young man
He is a liar and a murderer.

524
00:36:20,620 --> 00:36:22,133
You're sure?

525
00:36:22,340 --> 00:36:25,730
Yes. And if it weren't David Tolliver,
you would be too.

526
00:36:30,220 --> 00:36:31,369
Class finished.

527
00:36:38,100 --> 00:36:41,217
- Hello, Professor Lowry.
- Mrs. Fletcher.

528
00:36:41,980 --> 00:36:44,494
I found out about last night.
Are you okay?

529
00:36:44,700 --> 00:36:46,930
Yes, much better, thank you.

530
00:36:47,780 --> 00:36:50,897
I hope you know that I didn't have
nothing to do with that call.

531
00:36:51,100 --> 00:36:53,375
Surely not.
It would have been stupid.

532
00:36:54,220 --> 00:36:56,654
About yesterday afternoon...

533
00:36:56,860 --> 00:37:00,136
- I'm a little embarrassed.
- Don't be.

534
00:37:00,340 --> 00:37:02,615
His parody made me think.

535
00:37:02,820 --> 00:37:05,254
I have realized
how ridiculous I have been.

536
00:37:05,740 --> 00:37:08,413
Last night I talked to my wife.

537
00:37:08,820 --> 00:37:10,412
It's wonderful

538
00:37:10,620 --> 00:37:13,373
and we're going to go outside
next week

539
00:37:13,580 --> 00:37:16,253
- to resolve things.
- I'm very happy to hear it.

540
00:37:16,460 --> 00:37:19,532
- Goodbye and good luck.
- Thank you, I wish you the same.

541
00:37:20,420 --> 00:37:22,490
I almost forgot!
When I was coming here

542
00:37:22,700 --> 00:37:25,578
I saw a student get hit
against the bumper of your car.

543
00:37:25,780 --> 00:37:28,010
- That?
- I couldn't get the registration.

544
00:37:28,220 --> 00:37:32,736
- What are you talking about?
- Is that your car, the blue sedan?

545
00:37:32,940 --> 00:37:35,374
No, my wife brought me this morning.

546
00:37:35,580 --> 00:37:37,491
He has gone shopping for the trip.

547
00:37:37,700 --> 00:37:39,691
We have a yellow station wagon.

548
00:37:39,900 --> 00:37:43,859
It must be someone else's.
What a stupid mistake.

549
00:37:44,060 --> 00:37:44,810
Bye bye.

550
00:37:55,020 --> 00:37:56,135
Mrs. Fletcher!

551
00:37:56,660 --> 00:37:59,652
- Good morning, lieutenant.
- I was looking for her.

552
00:38:00,140 --> 00:38:02,938
I thought you would want to know
that his friend is free.

553
00:38:03,140 --> 00:38:03,777
David?

554
00:38:03,980 --> 00:38:06,335
Theft department
has found clues

555
00:38:06,540 --> 00:38:09,691
of the jewelry that was stolen from Brevard.
He sold them to a dealer

556
00:38:09,900 --> 00:38:12,573
who gave the name of a criminal
on parole.

557
00:38:12,780 --> 00:38:13,690
He has confessed everything.

558
00:38:14,100 --> 00:38:15,818
- The murder?
- The murder.

559
00:38:17,140 --> 00:38:20,291
- I thought you would be happy.
- Yes, it's just...

560
00:38:20,500 --> 00:38:23,094
we know nothing about the murderer
by Lila Schroeder.

561
00:38:39,140 --> 00:38:40,573
What are you doing here?

562
00:38:40,820 --> 00:38:43,414
I was waiting for her,
I wanted to thank you.

563
00:38:43,620 --> 00:38:47,135
I told you not to come in
when I'm not there.

564
00:38:47,340 --> 00:38:50,969
Jessica, I'm sorry. I forgot.
Can you forgive me?

565
00:38:51,180 --> 00:38:53,535
Because? For lying?

566
00:38:54,380 --> 00:38:57,497
For bribing a poor girl
so that I would lie for you?

567
00:38:57,700 --> 00:38:59,213
for pushing me
down the stairs?

568
00:38:59,420 --> 00:39:00,819
- It wasn't me.
- No?

569
00:39:01,300 --> 00:39:02,972
Do I also have
What to believe that?

570
00:39:03,180 --> 00:39:06,490
She asked Lila to see her
because I didn't want him to doubt me.

571
00:39:06,700 --> 00:39:08,179
I have my doubts, David.

572
00:39:08,380 --> 00:39:09,608
a few,

573
00:39:09,820 --> 00:39:13,290
starting with that call
by Professor Lowry.

574
00:39:13,500 --> 00:39:14,774
They called.

575
00:39:14,980 --> 00:39:16,698
It's true, a person called

576
00:39:16,900 --> 00:39:18,970
and he asked me to take
an urgent message.

577
00:39:19,500 --> 00:39:21,775
Wait, say it again.

578
00:39:22,420 --> 00:39:23,773
He asked me to take the message.

579
00:39:23,980 --> 00:39:28,098
No, no, you said "a person."

580
00:39:28,300 --> 00:39:30,211
I didn't know his voice, I don't know him.

581
00:39:30,420 --> 00:39:32,217
You said "a person", David.

582
00:39:32,620 --> 00:39:36,977
Not "they" or "he," but "a person."

583
00:39:37,580 --> 00:39:40,458
- Because?
- Don't know. Because...

584
00:39:40,660 --> 00:39:43,732
- Because...
- I'm not very sure.

585
00:39:44,700 --> 00:39:47,260
I keep thinking about the voice, it was...

586
00:39:48,020 --> 00:39:49,453
hidden, like a whisper.

587
00:39:50,700 --> 00:39:53,339
- Forced.
- Forced?

588
00:39:55,020 --> 00:39:55,816
Yes.

589
00:39:56,380 --> 00:39:58,655
- Edmund!
-Jessica!

590
00:39:59,060 --> 00:40:01,494
Emilia, where is she?
I have to talk to him.

591
00:40:01,700 --> 00:40:03,258
What's happening? Is something wrong?

592
00:40:03,460 --> 00:40:06,816
I just saw that obtuse,
of Lieutenant Andrews.

593
00:40:07,020 --> 00:40:09,170
He has gone to the judge
for an arrest warrant.

594
00:40:09,380 --> 00:40:10,495
What is he saying?

595
00:40:10,700 --> 00:40:13,373
They are going to arrest Edmund
for the murder of Lila Schroeder.

596
00:40:13,620 --> 00:40:14,211
No.

597
00:40:14,420 --> 00:40:16,695
I'm afraid so.
He has no alibi...

598
00:40:16,900 --> 00:40:19,698
- at the time of Lila's death.
- Alibi...

599
00:40:20,020 --> 00:40:22,250
Why should I have it?
I barely knew her!

600
00:40:22,460 --> 00:40:25,896
Emily...
You sure knew that!

601
00:40:26,100 --> 00:40:28,898
He has been seeing her secretly
for months now.

602
00:40:29,100 --> 00:40:31,330
Dr. Gerard and that girl?

603
00:40:31,780 --> 00:40:35,056
They saw his car outside
from the warehouse when Lila was killed.

604
00:40:35,260 --> 00:40:36,898
Your car...

605
00:40:37,940 --> 00:40:39,498
A dark blue sedan?

606
00:40:39,700 --> 00:40:44,296
Jessica, for God's sake!
It's an ordinary car!

607
00:40:44,500 --> 00:40:47,014
There are thousands in this city.

608
00:40:47,380 --> 00:40:49,496
I have a dark blue car.

609
00:40:49,700 --> 00:40:52,851
Emilia, I know how you feel.
I'm just as surprised.

610
00:40:54,260 --> 00:40:56,649
The lieutenant is interrogating
to a waitress

611
00:40:56,860 --> 00:40:58,737
- from the Lumberjack Inn.
- Where?

612
00:40:58,940 --> 00:41:00,578
At the Lumberjack Inn.

613
00:41:00,780 --> 00:41:03,578
It's a small place
on the outskirts of the city.

614
00:41:03,980 --> 00:41:06,778
Edmund and Lila went there
for a few months now.

615
00:41:06,980 --> 00:41:09,619
- Surely you know him.
- No.

616
00:41:09,820 --> 00:41:11,970
- Of course I do.
- No.

617
00:41:12,180 --> 00:41:16,412
- Why would I lie?
- Yes. Why?

618
00:41:16,620 --> 00:41:18,736
Because you're lying.

619
00:41:19,580 --> 00:41:21,730
I don't understand.

620
00:41:21,940 --> 00:41:24,010
two weeks ago you went
to the Lumberjack Inn

621
00:41:24,220 --> 00:41:25,892
because you wanted to spy on him.

622
00:41:26,100 --> 00:41:28,660
You drove your blue car
fearfully close to Edmund

623
00:41:28,860 --> 00:41:32,296
because you wanted to scare him,
to separate him from Lila.

624
00:41:32,500 --> 00:41:34,809
Jessica! Please!

625
00:41:35,020 --> 00:41:38,012
I don't know that place.

626
00:41:38,220 --> 00:41:41,337
I think so.
You pay Edmund's cards, right?

627
00:41:41,540 --> 00:41:43,735
Weren't you doing it
When did I meet you?

628
00:41:43,940 --> 00:41:46,500
You scolded him for a purchase
what he did

629
00:41:47,500 --> 00:41:50,537
Only you could know that place.

630
00:41:51,300 --> 00:41:54,576
And it was you who called my hotel,

631
00:41:54,780 --> 00:41:58,534
you hid your voice and forced me
to go to Lowry's office.

632
00:41:58,740 --> 00:42:01,891
So that?
To kill me?

633
00:42:06,540 --> 00:42:07,609
I...

634
00:42:08,860 --> 00:42:10,851
I wanted to scare you, nothing more.

635
00:42:11,060 --> 00:42:14,496
That's why I dressed in black,
so you would think it was David.

636
00:42:14,900 --> 00:42:18,017
The police were satisfied
with David as guilty

637
00:42:18,220 --> 00:42:20,529
and you couldn't leave it.

638
00:42:24,020 --> 00:42:26,454
I went to see Lila on Tuesday
at night

639
00:42:27,860 --> 00:42:29,498
to face her.

640
00:42:31,180 --> 00:42:34,934
When I arrived, she was leaving.

641
00:42:36,380 --> 00:42:39,178
He acted strangely,
so...

642
00:42:39,780 --> 00:42:42,772
I followed her to see where she was going.

643
00:42:45,300 --> 00:42:47,939
I was afraid he was going to see Edmund.

644
00:42:51,460 --> 00:42:54,816
I followed her to the warehouse.

645
00:42:56,780 --> 00:42:58,338
She saw me.

646
00:43:01,420 --> 00:43:03,411
He knew why he was there.

647
00:43:05,980 --> 00:43:07,413
Serious.

648
00:43:09,820 --> 00:43:11,776
He threatened me
by telling Edmund.

649
00:43:12,740 --> 00:43:15,015
I lost control!

650
00:43:15,300 --> 00:43:19,498
I grabbed a hook and hit her.

651
00:43:19,700 --> 00:43:21,656
I ran away, I...

652
00:43:24,180 --> 00:43:25,977
Emilia, for God's sake.

653
00:43:27,180 --> 00:43:28,169
Because?

654
00:43:28,860 --> 00:43:30,339
Because I love you.

655
00:43:33,260 --> 00:43:34,613
I had no idea.

656
00:43:34,820 --> 00:43:38,096
No, no idea.

657
00:43:39,900 --> 00:43:43,051
Even after so many years
and Gwen's death...

658
00:43:45,340 --> 00:43:47,934
When you started dating...

659
00:43:48,140 --> 00:43:50,051
Lila meant nothing to me,

660
00:43:50,260 --> 00:43:52,694
It was something temporary,
I had it under control.

661
00:43:53,340 --> 00:43:54,819
You're sure?

662
00:44:07,020 --> 00:44:09,978
Are you interested in a teddy bear?

663
00:44:12,260 --> 00:44:13,454
Hi David.

664
00:44:14,940 --> 00:44:16,293
I called the hotel.

665
00:44:16,980 --> 00:44:19,813
I couldn't let you go
without thanking you.

666
00:44:20,020 --> 00:44:20,930
Because?

667
00:44:21,140 --> 00:44:22,971
Without you I would have been condemned
for murder.

668
00:44:23,180 --> 00:44:24,215
I doubt it.

669
00:44:24,700 --> 00:44:27,817
Can we stop being
just polite?

670
00:44:28,300 --> 00:44:30,450
I think you already know
what I feel for you.

671
00:44:30,660 --> 00:44:32,969
No, I don't know.
And I don't want to know.

672
00:44:33,180 --> 00:44:35,057
I feel attracted to you.

673
00:44:36,020 --> 00:44:38,818
In the same way
What about Alison Brevard?

674
00:44:39,140 --> 00:44:40,539
I didn't lie to you.

675
00:44:41,020 --> 00:44:43,534
I can't explain it,
I am attracted to mature women,

676
00:44:43,740 --> 00:44:45,890
especially if they are smart
and fun.

677
00:44:46,220 --> 00:44:48,893
David, this conversation
It's over.

678
00:44:49,100 --> 00:44:51,898
Because?
Can't you open your heart?

679
00:44:52,420 --> 00:44:54,172
Or do you think I'm lying to you?

680
00:44:55,260 --> 00:44:57,091
I have to catch the plane.

681
00:44:59,260 --> 00:45:02,218
I'm only guilty
to feel something for you.

682
00:45:02,820 --> 00:45:04,572
And I'm really sorry.

683
00:45:07,860 --> 00:45:10,454
Even in casual encounters
There is a way to say goodbye.

684
00:45:10,660 --> 00:45:12,969
Goodbye, David.
Wish you all the best.

685
00:45:13,180 --> 00:45:14,249
Me too.

686
00:45:14,460 --> 00:45:16,416
I had a great time writing.

687
00:45:17,820 --> 00:45:19,890
Send me a copy of the book
when you finish it.

688
00:45:21,260 --> 00:45:22,613
I can go further.

689
00:45:22,820 --> 00:45:24,811
You may be a character.

690
00:45:25,300 --> 00:45:28,895
What will I be?
Victim, suspect, murderer?

691
00:45:29,540 --> 00:45:30,893
Don't know.

692
00:45:31,740 --> 00:45:33,651
I haven't decided yet.


