1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO

1
00:00:00,380 --> 00:00:02,894
is converting
my mystery book

2
00:00:03,100 --> 00:00:04,897
in something unforgivably
monstrous

3
00:00:05,100 --> 00:00:08,331
No, I'm turning your boring
book into a successful movie.

4
00:00:10,700 --> 00:00:13,533
What do I know about the movie?
A box office success is guaranteed.

5
00:00:13,740 --> 00:00:15,332
You downplay importance and sensitivity
to the interpretation

6
00:00:15,540 --> 00:00:17,337
and you put your friend
in the movie.

7
00:00:17,540 --> 00:00:20,213
I know, you want to take a dip
on the beach

8
00:00:20,420 --> 00:00:21,899
I lived in the beach house.

9
00:00:22,100 --> 00:00:24,330
- Do you have any questions about the scene?
- We make love.

10
00:00:24,540 --> 00:00:26,212
And this is an investigation
for murder.

11
00:00:26,420 --> 00:00:27,853
Norman, stop that man!

12
00:01:11,500 --> 00:01:13,456
A CRIME HAS BEEN WRITTEN

13
00:01:19,700 --> 00:01:22,817
HOORAY FOR HOMICIDE

14
00:01:46,940 --> 00:01:50,296
I have decided to put in the knife.
It's much cleaner.

15
00:01:50,500 --> 00:01:51,410
How do you say?

16
00:01:51,620 --> 00:01:53,975
I was talking to myself.

17
00:01:54,180 --> 00:01:54,817
Nothing.

18
00:02:06,540 --> 00:02:07,416
Ethan.

19
00:02:07,620 --> 00:02:08,609
Ethan!

20
00:02:08,860 --> 00:02:12,933
- I'm sorry. I try to write.
- Do it. It doesn't bother me.

21
00:02:13,140 --> 00:02:15,131
What a face you have.

22
00:02:15,820 --> 00:02:17,776
Try to do it without so much noise.

23
00:02:17,980 --> 00:02:19,333
There is no other way.

24
00:02:36,020 --> 00:02:37,009
Say?

25
00:02:38,100 --> 00:02:40,216
Hi Agnes, good to hear from you.

26
00:02:42,180 --> 00:02:44,136
Agnes, I'm sorry, I can't speak.

27
00:02:44,340 --> 00:02:45,216
I'm halfway

28
00:02:45,420 --> 00:02:46,899
of an important chapter.

29
00:02:48,420 --> 00:02:50,650
Agnes, try to speak louder.

30
00:02:51,100 --> 00:02:52,579
Ethan is fixing the siphon

31
00:02:52,780 --> 00:02:53,849
under the pile.

32
00:02:54,300 --> 00:02:54,937
That?

33
00:02:55,420 --> 00:02:58,093
Really? are they talking
from one of my books?

34
00:02:59,860 --> 00:03:02,772
Well maybe I can see it
within a few seconds.

35
00:03:02,980 --> 00:03:04,652
Thanks for calling, Agnes.

36
00:03:04,860 --> 00:03:06,213
We'll talk later.

37
00:03:09,700 --> 00:03:10,815
Jerry Lydecker.

38
00:03:11,020 --> 00:03:12,499
Jerr, why are they calling you

39
00:03:12,700 --> 00:03:14,497
"the producer
most controversial in Hollywood"?

40
00:03:14,700 --> 00:03:16,736
Because you hate my movies.
Critics hate

41
00:03:16,940 --> 00:03:19,454
my movies Everyone hates them,
except the public.

44
00:03:23,380 --> 00:03:24,256
by J.B. Fletcher.

45
00:03:24,460 --> 00:03:25,609
The book was a success.

46
00:03:25,820 --> 00:03:27,776
Do you think it will be a success
box office?

47
00:03:27,980 --> 00:03:30,972
It has everything that young people
they want: Music, sex and violence.

48
00:03:31,180 --> 00:03:33,091
- Too much violence perhaps?
- What is too much?

49
00:03:33,300 --> 00:03:35,495
I mean the scene
where the psychopath uses

50
00:03:35,700 --> 00:03:38,009
a flamethrower against
a group of break dancers.

51
00:03:38,220 --> 00:03:40,290
I didn't write that.
What are you talking about?

52
00:03:41,220 --> 00:03:44,530
Mr. Lydecker is introducing
his own ideas in the film.

53
00:03:44,740 --> 00:03:46,731
Well, let him know my ideas.

54
00:03:46,940 --> 00:03:49,170
- Are you going to call the station?
- To my editor.

55
00:03:49,380 --> 00:03:53,339
I'll end all that nonsense
even if I have to fly to Hollywood.

56
00:03:59,700 --> 00:04:01,133
What do I know about the movie?

57
00:04:01,860 --> 00:04:05,819
You see, it is guaranteed
a box office success.

58
00:04:06,260 --> 00:04:10,458
A combination of "Rocky",
"Porky's" and "Flashdance."

59
00:04:11,420 --> 00:04:13,411
Aren't you serious?

60
00:04:14,100 --> 00:04:17,297
If you have a mine,
Mrs. Fletcher, you need to keep at it.

61
00:04:17,500 --> 00:04:19,013
Have you written anything new?

62
00:04:19,260 --> 00:04:21,569
I have never written a book
similar to that one.

63
00:04:21,780 --> 00:04:25,739
I don't know what my editor told you,
Mr. Strindberg, but I have not come

64
00:04:25,940 --> 00:04:28,249
to take advantage of me
of an intolerable situation.

65
00:04:28,460 --> 00:04:31,020
Are you saying you don't want
you your part?

66
00:04:31,220 --> 00:04:33,529
I just want to know which ones
are my rights

67
00:04:33,740 --> 00:04:37,494
to prevent that producer from
change the plot of my novel.

68
00:04:37,700 --> 00:04:39,930
- They told me that you would help me.
- Mrs. Fletcher,

69
00:04:40,140 --> 00:04:43,815
I make deals.
And apparently, you don't want to.

70
00:04:44,020 --> 00:04:45,499
What can I do?

71
00:04:45,700 --> 00:04:48,339
I'll tell you one thing: I will order
to someone on my team

72
00:04:48,540 --> 00:04:51,054
Have you review your contract.
And we'll see each other.

73
00:04:51,500 --> 00:04:53,536
- How much?
- Don't worry. Peaceful.

74
00:04:53,740 --> 00:04:55,776
Have fun.
Don't know Los Angeles?

75
00:04:55,980 --> 00:04:57,777
Yes, but I want
leave this fixed.

76
00:04:57,980 --> 00:05:00,619
You will like it. You can go to Disneyland,
to the Farmers Market.

77
00:05:00,820 --> 00:05:03,539
Go to Hollywood,
to the mines of La Brea, to dance...

78
00:05:03,740 --> 00:05:07,369
- No, but I don't have time to...
- Mrs. Fletcher, it's a pleasure to meet you.

79
00:05:07,580 --> 00:05:10,333
We will eat together before
for him to leave, okay?

80
00:05:10,540 --> 00:05:12,849
Thanks for bothering.

81
00:05:18,620 --> 00:05:23,011
Excuse me, I am the author of the book
on which Mr. Lydecker relies

82
00:05:23,220 --> 00:05:25,017
for the filming of his movie.

83
00:05:25,220 --> 00:05:28,178
I don't care who it is.
You need a pass to enter.

84
00:05:28,380 --> 00:05:30,336
- But...
- Wait, wait, Paddy.

85
00:05:30,540 --> 00:05:32,371
I vouch for Ms. Fletcher.

86
00:05:32,580 --> 00:05:34,696
- Write her down as my guest.
- Very good, miss.

87
00:05:34,900 --> 00:05:37,095
- Come up.
- Very kind of you.

88
00:05:37,300 --> 00:05:38,130
Thank you.

89
00:05:38,340 --> 00:05:42,333
Oh my god, I was starting to lose
the hope of being able to enter.

90
00:05:42,540 --> 00:05:45,100
My name is Marta Quintessa.
I am the costume designer

91
00:05:45,300 --> 00:05:46,892
from "The corpse danced
at midnight."

92
00:05:51,340 --> 00:05:53,979
Okay, Chris, okay.
Get out.

93
00:06:02,620 --> 00:06:04,497
You lied to me, baby.

94
00:06:05,460 --> 00:06:06,336
Jerry...

95
00:06:06,540 --> 00:06:08,531
I talked to your teacher
of declamation.

96
00:06:08,740 --> 00:06:11,174
You canceled all sessions.

97
00:06:11,940 --> 00:06:15,455
- I was thinking of telling you.
- Yes of course.

98
00:06:16,060 --> 00:06:19,018
I didn't want you to be mad at me.

99
00:06:24,820 --> 00:06:26,572
You keep lying.

100
00:06:27,060 --> 00:06:29,255
I know you're dating a guy.

101
00:06:29,460 --> 00:06:30,210
No.

102
00:06:32,860 --> 00:06:34,930
I don't want to know who it is.

103
00:06:36,260 --> 00:06:37,818
But leave it.

104
00:06:38,860 --> 00:06:41,818
-Jerry...
- Leave it. Do you hear me?

105
00:06:44,820 --> 00:06:48,176
You're doing very well, Eve,
a couple of good movies...

106
00:06:48,740 --> 00:06:50,173
But you're not there yet.

107
00:06:51,500 --> 00:06:52,933
When this movie is distributed

108
00:06:53,140 --> 00:06:55,608
you will be a big star.

109
00:06:56,980 --> 00:06:59,574
There will be no room in your life
for nothing else.

110
00:06:59,780 --> 00:07:00,769
Ms. Crystal?

111
00:07:01,540 --> 00:07:03,451
- I am your future, Eve.
- Ms. Crystal?

112
00:07:03,660 --> 00:07:04,649
Remember it.

113
00:07:06,340 --> 00:07:07,534
Prepared for the test.

114
00:07:07,740 --> 00:07:08,490
It will go soon.

115
00:07:08,700 --> 00:07:09,849
Alright.

116
00:07:10,060 --> 00:07:11,778
Anytime, Mr. Lydecker.

117
00:07:17,620 --> 00:07:21,295
I liked your book. It is more important
from what the script explains.

118
00:07:21,500 --> 00:07:23,616
Jerry and the screenwriter
they did a good job

119
00:07:23,820 --> 00:07:26,937
- destroying their history.
- I must confess that I have not read it.

120
00:07:27,140 --> 00:07:29,973
- Nobody sent me a copy.
- I have one left over.

121
00:07:30,180 --> 00:07:32,648
- You can keep it.
- You are very kind.

122
00:07:32,860 --> 00:07:34,976
I hope you have the heart
strong, dear,

123
00:07:35,180 --> 00:07:36,898
and a strong stomach.

124
00:07:42,900 --> 00:07:44,492
Jerry! Jerry!

125
00:07:44,700 --> 00:07:47,214
I have called you on the phone
and I can't find you.

126
00:07:47,420 --> 00:07:49,809
It's not personal,
But I don't usually call anyone.

127
00:07:50,020 --> 00:07:51,294
Good system. I will use it.

128
00:07:51,500 --> 00:07:53,730
My contract arrived,
but what you promised me

129
00:07:53,940 --> 00:07:56,738
for writing the script at low cost
does not appear. What has happened?

130
00:07:56,940 --> 00:07:59,454
- Business matter.
- Ah, then it's a mistake.

131
00:07:59,660 --> 00:08:01,571
They said it was
more than you deserve.

132
00:08:01,780 --> 00:08:04,852
You're shooting my script.
Remember it. What would you do without it?

133
00:08:05,060 --> 00:08:08,257
Do you remember when you were nominated?
for the Oscar at 25 years old?

134
00:08:08,460 --> 00:08:10,451
- You know my merits.
- I know your merits.

135
00:08:10,660 --> 00:08:13,811
A young man aged by pills
and the drink before 3ç0.

136
00:08:14,020 --> 00:08:16,056
I recovered from alcoholism.
I am a good screenwriter

137
00:08:16,260 --> 00:08:17,613
- and you know it.
- Yeah?

138
00:08:17,820 --> 00:08:20,209
That's why I rewritten
your script from the beginning.

139
00:08:20,420 --> 00:08:22,695
You have downplayed
and sensitivity to interpretation

140
00:08:22,900 --> 00:08:24,731
to put your friend in
in the movie.

141
00:08:25,900 --> 00:08:28,573
You just signed your dismissal.
I don't want to see you.

142
00:08:29,140 --> 00:08:30,129
You are a jinx.

143
00:08:30,340 --> 00:08:34,174
Well, remember that. the movie
It doesn't end until the "End" comes out.

144
00:08:34,860 --> 00:08:37,818
Honey, it's a satisfaction
Seeing you so happy in the morning.

145
00:08:38,020 --> 00:08:39,009
Did you sleep well, love?

146
00:08:39,220 --> 00:08:40,573
I was looking for you.

147
00:08:40,780 --> 00:08:42,850
Oh. I have a surprise for you.

148
00:08:43,060 --> 00:08:45,779
I want to introduce you to Jessica
Fletcher. The author of the book.

149
00:08:46,460 --> 00:08:47,813
Nice to meet you.

150
00:08:48,020 --> 00:08:50,090
Marta, we have a dilemma.

151
00:08:51,220 --> 00:08:53,370
Excuse me, Mr. Lydecker,
but when I can,

152
00:08:53,580 --> 00:08:55,218
- give me a few minutes.
- Yes of course.

153
00:08:55,420 --> 00:08:57,297
- To talk about our film.
- Then.

154
00:08:57,500 --> 00:09:01,778
But when can it be? I want you
understand that it is important to me.

155
00:09:01,980 --> 00:09:04,699
In my office after eating.
OK?

156
00:09:05,140 --> 00:09:05,890
Thank you.

157
00:09:06,740 --> 00:09:09,857
Eve's dress in the sequence
of the parade, he hates it.

158
00:09:10,060 --> 00:09:10,936
What's wrong with him?

159
00:09:11,140 --> 00:09:13,210
He says she looks like a girl.

160
00:09:13,860 --> 00:09:16,169
Do you know what you are doing
the young girl role?

161
00:09:16,380 --> 00:09:18,940
Look, make it sexier.
Shorten it in front.

162
00:09:19,380 --> 00:09:23,339
But if we shorten it,
It will look nothing like the original.

163
00:09:23,540 --> 00:09:26,896
I refuse to touch it up anymore.
That girl has no idea about anything.

164
00:09:27,340 --> 00:09:29,934
Okay, silence
everyone, please.

165
00:09:33,580 --> 00:09:37,289
Jenny is worldly, sexy and sensual.
A wild animal that will

166
00:09:37,500 --> 00:09:39,809
Anything for the boy she loves.

167
00:09:40,020 --> 00:09:43,490
But why do you want to do it?
in a cemetery? It's disgusting.

168
00:09:43,700 --> 00:09:46,658
Yes, but remember, your friends
have been horribly murdered

169
00:09:46,860 --> 00:09:49,533
and defies death
with an act of pleasure.

170
00:09:49,740 --> 00:09:51,139
Do you know that the murderer watches?

171
00:09:51,340 --> 00:09:54,093
No, no, dear, it's symbolic.
It's in this gloomy environment

172
00:09:54,300 --> 00:09:58,134
of death, with its savage,
hot and submissive woman.

173
00:09:58,340 --> 00:10:00,934
- It seems crazy.
- No, no, you'll like it.

174
00:10:01,140 --> 00:10:02,175
- Hello.
- Hi love.

175
00:10:02,420 --> 00:10:03,330
I'm sorry.

176
00:10:04,380 --> 00:10:06,291
Hey, Ross, sorry I'm late.

177
00:10:06,500 --> 00:10:09,014
Those stupid makeup
They wanted to put makeup on my entire body.

178
00:10:09,220 --> 00:10:11,609
- Isn't my tan enough?
- You're okay, Scott.

179
00:10:11,820 --> 00:10:15,096
- Do you have any questions about the scene?
- We make love, right?

180
00:10:17,300 --> 00:10:20,019
Alright, let's get on with it.
To position number 1.

181
00:10:20,220 --> 00:10:23,530
Rehearsal with full costume.
I want everyone out.

182
00:10:23,860 --> 00:10:25,179
Clear the set, please.

183
00:10:25,380 --> 00:10:27,735
Everybody out.
Let everyone come out.

184
00:10:28,660 --> 00:10:31,379
This is a test.
Everyone ready for rehearsal.

185
00:10:31,580 --> 00:10:32,933
Prepared for the test.

186
00:10:33,140 --> 00:10:35,859
All the equipment prepared. Attention,
This is a complete essay.

187
00:10:36,060 --> 00:10:36,731
Everything ready?

188
00:10:36,940 --> 00:10:39,374
Personnel outside the team,
to leave the set.

189
00:10:40,020 --> 00:10:42,454
Everyone off the set, please.

190
00:10:44,700 --> 00:10:46,372
Thank you. Thank you so much.

191
00:10:49,940 --> 00:10:51,976
- You have to go, ma'am.
- Because?

192
00:10:52,180 --> 00:10:54,455
We rehearsed the nude scene.
Come on, come with me.

193
00:11:01,940 --> 00:11:04,693
Nudity is necessary
for the argument.

194
00:11:04,900 --> 00:11:06,891
Reveal the true
Jenny's character.

195
00:11:07,100 --> 00:11:09,978
In my story, Jenny was Johnny,

196
00:11:10,180 --> 00:11:12,978
the 10 year old son
of a Presbyterian pastor.

197
00:11:13,180 --> 00:11:15,933
And he doesn't even take off his shirt
in 200 pages.

198
00:11:16,140 --> 00:11:19,337
- I've made some changes.
- Mr. Lydecker, I don't want to criticize,

199
00:11:19,540 --> 00:11:22,054
but, frankly,
is converting

200
00:11:22,260 --> 00:11:25,093
my mystery book in something
unforgivably monstrous.

201
00:11:25,300 --> 00:11:28,849
No, I'm turning your boring
book into a successful movie.

202
00:11:29,060 --> 00:11:32,018
But he acquired the rights
because it was the best-selling book.

203
00:11:32,220 --> 00:11:33,494
Mistake.

204
00:11:35,300 --> 00:11:37,450
I did it for the title.

205
00:11:38,460 --> 00:11:39,097
Understand.

206
00:11:39,860 --> 00:11:44,854
Well, it happens that my name and
reputation go hand in hand with that title.

207
00:11:45,060 --> 00:11:46,778
I don't want to seem unpleasant,

208
00:11:46,980 --> 00:11:49,699
but I have the right
to protect my interests.

209
00:11:49,900 --> 00:11:52,972
That's another mistake.
I bought their rights.

210
00:11:53,620 --> 00:11:57,408
You can't stop me from doing
whatever I want with his story.

211
00:11:57,620 --> 00:12:00,453
May the Almighty make
people would like lobster,

212
00:12:00,660 --> 00:12:03,413
does not mean that the lobster
she likes to be cooked alive.

213
00:12:03,620 --> 00:12:05,656
I'm sorry but I'll do anything

214
00:12:05,860 --> 00:12:07,976
to stop filming
of this movie.

215
00:12:12,980 --> 00:12:13,810
Yeah?

216
00:12:14,540 --> 00:12:15,814
Mrs. Fletcher?

217
00:12:16,540 --> 00:12:17,609
Who is it?

218
00:12:18,140 --> 00:12:19,937
Carr, Strindberg and Rod.

219
00:12:27,980 --> 00:12:29,379
Which one of them?

220
00:12:30,700 --> 00:12:32,099
Actually, none of them.

221
00:12:32,300 --> 00:12:34,575
I'm Norman Lester.
and work for the company.

222
00:12:35,180 --> 00:12:38,411
- Marty Strindberg sent me.
- Oh, come in, please.

223
00:12:38,620 --> 00:12:39,496
Thank you.

224
00:12:40,260 --> 00:12:42,535
Sorry if I'm not here
in a very good mood,

225
00:12:42,740 --> 00:12:44,935
but i was waiting
at room service

226
00:12:45,140 --> 00:12:46,937
with a tea and an aspirin.

227
00:12:47,580 --> 00:12:49,775
I saw Mr. Lydecker today

228
00:12:49,980 --> 00:12:53,973
and it has managed to destroy me
totally nerves.

229
00:12:54,180 --> 00:12:55,374
Yes, it is logical.

230
00:12:56,420 --> 00:12:58,695
It has that effect on people.

231
00:12:59,580 --> 00:13:02,970
Well, Mrs. Fletcher.
I have reviewed our files

232
00:13:03,180 --> 00:13:06,536
and I finally found a copy
of the contract with his first editor.

233
00:13:06,740 --> 00:13:07,809
I have it here.

234
00:13:08,020 --> 00:13:11,808
Oh, good. suddenly,
I already feel much better.

235
00:13:13,580 --> 00:13:16,617
As for the part
from the first part,

236
00:13:16,820 --> 00:13:19,493
that is, the editor.
"And hereby..."

237
00:13:19,700 --> 00:13:23,818
Excuse me, Norman.
May I read it, please?

238
00:13:24,020 --> 00:13:27,251
Well, you probably don't understand.
They are legal terms.

239
00:13:38,140 --> 00:13:38,731
Alright?

240
00:13:39,980 --> 00:13:42,540
I can't believe
that I have signed this.

241
00:13:42,740 --> 00:13:44,890
Mr. Lydecker was right.

242
00:13:45,100 --> 00:13:48,775
I signed my waiver of the right
to interfere in the film.

243
00:13:49,740 --> 00:13:52,129
Believe me, I'm stupid.

244
00:13:53,780 --> 00:13:56,055
There is nothing else left
what to do what to rectify.

245
00:13:56,260 --> 00:13:59,138
- Rectify what?
- As painful as it may seem,

246
00:13:59,340 --> 00:14:01,695
I owe Mr. Lydecker
an apology.

247
00:14:02,260 --> 00:14:03,773
Mr. Lydecker is not here.

248
00:14:03,980 --> 00:14:07,052
He has gone to the projection room
and from there directly to the set.

249
00:14:07,260 --> 00:14:09,012
I guess you mean
to studio 3ç.

250
00:14:09,220 --> 00:14:13,133
No, they finished filming early.
I suggest you call him tomorrow.

251
00:14:13,340 --> 00:14:16,173
What I have to do
It cannot be done over the phone.

252
00:14:16,380 --> 00:14:17,210
Excuse me.

253
00:14:24,860 --> 00:14:26,373
Mr. Lydecker?

254
00:14:33,860 --> 00:14:35,179
Mr. Lydecker!

255
00:15:02,900 --> 00:15:04,049
Excuse me, ma'am.

256
00:15:04,260 --> 00:15:06,171
What are you doing hanging around?
for the sound studio?

257
00:15:06,380 --> 00:15:08,098
I was going to call the police.

258
00:15:08,300 --> 00:15:10,894
There has been a terrible accident
there on the set.

259
00:15:11,100 --> 00:15:12,533
Let's take a look.

260
00:15:16,420 --> 00:15:19,412
It's over there. Do you see it?
There, behind that tombstone.

261
00:15:22,700 --> 00:15:23,291
Mr. Lydecker?

262
00:15:24,580 --> 00:15:27,458
I think he's dead. They hit him
on the head with that vase.

263
00:15:27,660 --> 00:15:29,571
Security, there has been a murder
in study 3ç.

264
00:15:29,780 --> 00:15:30,895
What are you saying?

265
00:15:31,340 --> 00:15:32,659
Murder.

266
00:15:33,340 --> 00:15:35,410
And I think I have the murderer.

267
00:15:38,620 --> 00:15:39,735
Cover it.

268
00:15:55,540 --> 00:15:57,019
Excuse me.

269
00:15:57,220 --> 00:15:59,017
- Have you lost something?
- A golden button

270
00:15:59,220 --> 00:16:01,609
with an interesting engraving.
And I haven't lost it,

271
00:16:01,820 --> 00:16:04,015
I found it right here,
next to the body.

272
00:16:04,220 --> 00:16:06,893
Very good, very good.
Come on, give it to me.

273
00:16:07,100 --> 00:16:10,331
Of course, I haven't picked it up.
I left it there without touching it.

274
00:16:10,540 --> 00:16:13,100
It could be a very valuable clue.

275
00:16:15,620 --> 00:16:20,489
I... I don't see any gold buttons.

276
00:16:20,700 --> 00:16:25,296
Yeah, neither am I, but I was
right there when I went to ask for help.

277
00:16:25,500 --> 00:16:27,411
I walked away from here 3ç0 seconds.

278
00:16:27,620 --> 00:16:30,088
So the button
It disappeared in 3ç0 seconds.

279
00:16:30,300 --> 00:16:33,849
Maybe the murderer was hiding
behind the decoration,

280
00:16:34,060 --> 00:16:37,496
He saw how I found it and realized
realize that I could accuse him

281
00:16:37,700 --> 00:16:42,296
so he grabbed it while I was talking
with the guard and then left

282
00:16:42,500 --> 00:16:43,455
of the building.

283
00:16:43,660 --> 00:16:45,651
It is a very interesting theory.

284
00:16:45,860 --> 00:16:49,011
Do you have any idea how to help me
to find more criminals?

285
00:16:49,220 --> 00:16:53,577
Don't tease me, Lieutenant.
Sorry, I didn't catch your name.

286
00:16:53,780 --> 00:16:55,771
Hernandez. Mike Hernandez.
And yours?

287
00:16:55,980 --> 00:16:58,016
-Jessica Fletcher.
- Fletcher?

288
00:16:58,980 --> 00:17:02,256
Isn't that the one who wrote the book
that Lydecker was shooting?

289
00:17:02,460 --> 00:17:04,337
It had a couple of initials
ahead...

290
00:17:04,540 --> 00:17:07,338
J.B. B is for Beatrice.

291
00:17:07,820 --> 00:17:09,936
- It's you, isn't it?
- Uh-huh.

292
00:17:10,140 --> 00:17:11,653
This is fabulous.

293
00:17:12,140 --> 00:17:14,779
It's a pleasure to meet you.
I also write a little.

294
00:17:14,980 --> 00:17:17,335
- Oh.
- Well, I have never sold anything,

295
00:17:17,540 --> 00:17:19,417
but an editor has a script of mine

296
00:17:19,620 --> 00:17:22,180
and quite interested in doing
a television movie.

297
00:17:22,380 --> 00:17:24,336
- Excellent.
- Yes. Say, J.B...

298
00:17:25,500 --> 00:17:26,899
Be careful with the step.

299
00:17:27,100 --> 00:17:29,853
Do you have any theory
about this murder?

300
00:17:30,060 --> 00:17:32,938
I'll leave it to the experts, Lieutenant.
I'm just a writer

301
00:17:33,140 --> 00:17:35,051
of mystery stories.
I'm not a detective.

302
00:17:37,340 --> 00:17:38,489
What the hell is going on here?

303
00:17:39,260 --> 00:17:40,534
Wait a moment.

304
00:17:40,740 --> 00:17:42,059
Still, still.

305
00:17:42,260 --> 00:17:44,490
Lieutenant Hernandez.
Who?

306
00:17:44,700 --> 00:17:47,214
- Who are you?
- Ross Hayley, the film's director.

307
00:17:47,420 --> 00:17:49,251
This is Marta Quintessa,
of wardrobe.

308
00:17:49,460 --> 00:17:50,734
What are the police doing here?

309
00:17:50,940 --> 00:17:54,091
- Hasn't anyone told you yet?
- No, lieutenant.

310
00:17:54,300 --> 00:17:56,575
We were in the locker room
taking care of some changes.

311
00:17:56,780 --> 00:17:58,850
We hear the sirens
and we saw the police cars

312
00:17:59,060 --> 00:18:00,459
in front of the sound studio.

313
00:18:00,660 --> 00:18:02,537
Ross, I think it happened.
an accident.

314
00:18:03,220 --> 00:18:05,450
No, not an accident.

315
00:18:07,380 --> 00:18:08,415
Who is it?

316
00:18:12,460 --> 00:18:14,416
- Calm down.
- Okay, okay.

317
00:18:14,620 --> 00:18:16,053
Come, come here. It will be better.

318
00:18:16,260 --> 00:18:18,535
Leave. Let him sit here.

319
00:18:18,740 --> 00:18:21,254
That is. Very good.
Take a deep breath.

320
00:18:21,460 --> 00:18:25,248
Fill your lungs with air.
That's better, much better.

321
00:18:25,460 --> 00:18:27,291
It must have been a terrible blow
for you.

322
00:18:27,500 --> 00:18:29,650
- I'll bring you some cold water.
- Thank you.

323
00:18:30,660 --> 00:18:33,697
Do you know anyone
that he had a reason

324
00:18:33,900 --> 00:18:35,697
- to kill Lydecker?
- Anyone?

325
00:18:35,900 --> 00:18:39,290
I would say all of them. The suspects
They could form in a line.

326
00:18:39,500 --> 00:18:42,537
Lieutenant, Jerry didn't enjoy
of sympathies among the people.

327
00:18:43,220 --> 00:18:45,495
Above all, after
to start this movie

328
00:18:45,700 --> 00:18:48,373
even your best friends
They were starting to hate him.

329
00:18:48,580 --> 00:18:50,810
By the way, lieutenant,
sorry if I bother you,

330
00:18:51,020 --> 00:18:54,171
But shouldn't someone tell him
to our star that your protector

331
00:18:54,380 --> 00:18:56,132
- have you been called by God?
- You're right.

332
00:18:56,340 --> 00:18:59,332
- Who are they talking about?
- By Eve Crystal.

333
00:18:59,540 --> 00:19:01,496
She and Jerry were very close.

334
00:19:01,700 --> 00:19:03,930
He left after filming.

335
00:19:04,140 --> 00:19:08,930
I would tell him, but I have an appointment
with the director of the study.

336
00:19:09,900 --> 00:19:13,415
Sorry, I'm not getting along
with her. I think...

337
00:19:13,620 --> 00:19:16,259
It would be but if I told him.

338
00:19:16,460 --> 00:19:19,418
I don't think it's appropriate that
find out on television.

339
00:19:19,620 --> 00:19:21,178
Okay, you tell him.

340
00:19:21,380 --> 00:19:25,817
- I thought the police were in charge...
- No, if you have someone to do it.

341
00:19:26,020 --> 00:19:28,739
Look, J.B., I'd appreciate it.

342
00:19:28,940 --> 00:19:31,010
I will be here
busy for a while.

343
00:19:31,220 --> 00:19:34,132
If you don't mind, I'll have someone
take her Do you think so?

344
00:19:34,340 --> 00:19:36,695
OK. Don't worry.
I will do it.

345
00:19:36,900 --> 00:19:39,016
Tell me, where can I find it?

346
00:19:39,220 --> 00:19:42,178
Oh yes. Live in the house
of Jerry, on the beach.

347
00:19:47,180 --> 00:19:49,455
- Miss Crystal?
- Yes.

348
00:19:49,660 --> 00:19:51,571
I was afraid I was in the wrong house.

349
00:19:52,260 --> 00:19:54,774
- Do I know her?
- Actually, we have not been introduced,

350
00:19:54,980 --> 00:19:58,211
- but I was on the set today.
- Do you work in the studios?

351
00:19:58,420 --> 00:20:02,459
No. The movie in which you star
It's based on a book I wrote.

352
00:20:02,660 --> 00:20:03,729
I'm Jessica Fletcher.

353
00:20:03,940 --> 00:20:05,931
Nice to meet you.

354
00:20:09,020 --> 00:20:10,294
What a beautiful place.

355
00:20:11,900 --> 00:20:12,696
Whiskey?

356
00:20:12,900 --> 00:20:15,175
No, no, thank you.

357
00:20:16,740 --> 00:20:19,334
Or a pill of any color you want?

358
00:20:21,220 --> 00:20:22,414
Jerry has everything.

359
00:20:22,620 --> 00:20:24,338
Nothing for me, thank you.

360
00:20:24,540 --> 00:20:27,134
I have quite a few problems
with airplanes.

361
00:20:27,980 --> 00:20:28,935
Here's to that.

362
00:20:32,820 --> 00:20:36,176
It seems like I can't stand it today
the drink It's a joke.

363
00:20:38,780 --> 00:20:40,816
Did Jerry send her here?

364
00:20:41,740 --> 00:20:43,412
Where's Jerry?

365
00:20:43,620 --> 00:20:47,579
Eve, I have something
very important to tell you.

366
00:20:48,300 --> 00:20:49,415
Forward.

367
00:20:49,620 --> 00:20:52,373
But I want to be sure
that he is able to understand

368
00:20:52,580 --> 00:20:54,093
what I should tell you.

369
00:20:55,740 --> 00:20:58,652
Very good.
I hear any word.

370
00:21:00,460 --> 00:21:01,973
Stop drinking.

371
00:21:05,420 --> 00:21:07,775
He takes it very seriously.

372
00:21:08,180 --> 00:21:10,899
You have to relax, distract yourself...

373
00:21:11,100 --> 00:21:14,410
I know, do you want to give yourself
a dip in the beach?

374
00:21:14,620 --> 00:21:16,178
Hey, Eve.

375
00:21:16,380 --> 00:21:19,850
I think he needs a shower
of cold water. Come with me.

376
00:21:21,380 --> 00:21:23,018
Enough, madam!

377
00:21:24,740 --> 00:21:28,369
- It's freezing!
- I know. Wrap yourself up in this.

378
00:21:28,580 --> 00:21:32,255
I'll go put the coffee pot on the stove.
And put on something dry.

379
00:21:34,660 --> 00:21:35,695
How are you feeling?

380
00:21:37,300 --> 00:21:38,449
Good.

381
00:21:39,540 --> 00:21:42,259
I should have thought about it.
I was so nervous...

382
00:21:42,460 --> 00:21:45,338
When I arrived I thought that a couple
drinks would do me good.

383
00:21:45,540 --> 00:21:47,098
I couldn't help it.

384
00:21:47,940 --> 00:21:49,931
I shouldn't drink alone.

385
00:21:52,340 --> 00:21:54,535
What time is it?
Why doesn't Jerry arrive?

386
00:21:55,860 --> 00:21:57,976
Eve, listen.

387
00:21:59,820 --> 00:22:03,699
A tragedy has happened in
the studio after you leave.

388
00:22:05,100 --> 00:22:09,855
I'm sorry to have to tell you this,
but Mr. Lydecker is dead.

389
00:22:13,220 --> 00:22:14,414
Dead?

390
00:22:15,820 --> 00:22:17,776
No, no, I don't believe it.

391
00:22:18,460 --> 00:22:20,894
- He can't be dead.
- Eve.

392
00:22:21,100 --> 00:22:21,771
What happened?

393
00:22:21,980 --> 00:22:22,935
An accident? Tell me!

394
00:22:23,140 --> 00:22:27,418
I'm sorry, Eve,
but there is no other qualifier.

395
00:22:29,020 --> 00:22:30,658
Someone has killed him.

396
00:22:30,980 --> 00:22:32,698
For God's sake...

397
00:22:43,220 --> 00:22:44,335
Come, come.
Mrs. Fletcher,

398
00:22:44,620 --> 00:22:47,817
- Is it true that you found it?
-As a highly successful writer...

399
00:22:48,020 --> 00:22:50,409
- How is she involved in this crime?
- What can you say?

400
00:22:50,620 --> 00:22:53,009
- Please...
- I have no idea.

401
00:22:53,220 --> 00:22:56,098
- Mrs. Fletcher, tell us something.
- Don't disturb.

402
00:22:57,860 --> 00:23:00,932
- This is good, huh?
- It's nice, right?

403
00:23:01,140 --> 00:23:02,971
Did you want to ask me things, Lieutenant?

404
00:23:03,180 --> 00:23:04,056
Yes.

405
00:23:04,940 --> 00:23:10,412
Hey, J.B.,
when he discovered the body,

406
00:23:10,620 --> 00:23:13,088
-Did you touch the murder weapon?
- The metal vase?

407
00:23:13,300 --> 00:23:15,256
Of course not, I would never touch it.

408
00:23:15,460 --> 00:23:16,859
It's strange...

409
00:23:17,980 --> 00:23:21,211
Someone took the trouble
to clean all traces.

410
00:23:21,420 --> 00:23:26,210
And it's something that a normal killer
In a hurry, maybe I wouldn't even think.

411
00:23:26,420 --> 00:23:28,615
- But someone did.
- It's a detail

412
00:23:28,820 --> 00:23:31,175
than an experienced
mystery writer

413
00:23:31,380 --> 00:23:34,895
- you wouldn't overlook it, would you?
- You said it, J.B., I didn't.

414
00:23:37,180 --> 00:23:42,300
Lieutenant Hernandez, are you suggesting
that I murdered Jerry Lydecker?

415
00:23:42,500 --> 00:23:43,171
No.

416
00:23:43,380 --> 00:23:46,577
Look, I don't think he killed
you to no one.

417
00:23:46,780 --> 00:23:47,496
Thank you.

418
00:23:48,900 --> 00:23:52,859
But the captain is not a writer
and it doesn't have my sixth sense.

419
00:23:53,060 --> 00:23:56,211
As he sees it, you
He didn't like what Lydecker

420
00:23:56,420 --> 00:23:59,059
he was doing with his book
and I had the opportunity.

421
00:23:59,260 --> 00:24:02,855
And they caught her leaving the scene,
of crime, so what do you think?

422
00:24:04,700 --> 00:24:07,419
If you put it that way,
I look suspicious.

423
00:24:07,820 --> 00:24:09,492
Hey, J.B.,

424
00:24:09,700 --> 00:24:14,455
if you have any idea about this
case, it's time to tell me.

425
00:24:15,380 --> 00:24:18,338
Lieutenant Hernandez,
I have no intention

426
00:24:18,540 --> 00:24:21,498
to try to help you
to solve this crime.

427
00:24:21,700 --> 00:24:25,170
I'm going back to Maine tomorrow,
on the midday plane.

428
00:24:26,020 --> 00:24:29,251
Assuming that, for its part,
there is no problem.

429
00:24:29,460 --> 00:24:31,655
I thought you would stay to see

430
00:24:31,860 --> 00:24:34,328
what ross hayley does
with his film.

431
00:24:34,540 --> 00:24:38,169
-Ross Hayley? The director?
-And also the producer

432
00:24:38,380 --> 00:24:40,211
since two hours ago.

433
00:24:40,420 --> 00:24:43,059
The studies will continue rolling
"The corpse danced at midnight."

434
00:24:48,860 --> 00:24:50,896
- Hello.
- Do I know her?

435
00:24:51,100 --> 00:24:53,933
They have not introduced us,
but I'm Jessica Fletcher.

436
00:24:54,140 --> 00:24:56,290
Oh, sure, I liked your book.

437
00:24:56,500 --> 00:24:58,775
I'm sorry I didn't respect it
when making my script.

438
00:24:58,980 --> 00:25:01,938
Me too, but I understand
your difficulties, Mr. Gebhart.

439
00:25:02,140 --> 00:25:05,132
Call me Allan,
I'm Mr. Gebhart to my mother.

440
00:25:05,380 --> 00:25:07,689
was present
the day Jerry fired me.

441
00:25:07,900 --> 00:25:10,016
You know what?
Ross took me back.

442
00:25:10,620 --> 00:25:14,852
I must confess that it seems very
This movie business is complicated.

443
00:25:15,060 --> 00:25:18,450
That is, how does a director
can you become a producer?

444
00:25:18,660 --> 00:25:21,493
Anyone can be a producer,
even a writer.

445
00:25:22,500 --> 00:25:24,775
I guess it would be
an opportunity for him.

446
00:25:24,980 --> 00:25:27,335
In this city,
There are two types of people:

447
00:25:27,540 --> 00:25:29,053
Who works
and those who are starting.

448
00:25:29,260 --> 00:25:31,216
those who are starting
they spend a lot of time

449
00:25:31,420 --> 00:25:34,617
at the unemployment office. Ross Hayley
He was also in that office.

450
00:25:34,820 --> 00:25:36,094
Until this movie.

451
00:25:36,300 --> 00:25:38,609
Mr. Hayley must be
very grateful.

452
00:25:38,820 --> 00:25:40,253
Jerry? At all.

453
00:25:40,460 --> 00:25:43,930
It was a Ross project
even Jerry got in the way

454
00:25:44,140 --> 00:25:47,098
bringing me little Eve.
It was blackmail. It's that simple.

455
00:25:47,300 --> 00:25:50,576
Ross had to resign from his position
or there was no Eve Crystal.

456
00:25:50,780 --> 00:25:54,090
- Now everything is as it should be.
- Ah, I see.

457
00:25:54,300 --> 00:25:56,768
It seems to me that death
from Mr. Lydecker

458
00:25:56,980 --> 00:25:59,255
has been beneficial
for Mr. Hayley.

459
00:25:59,980 --> 00:26:01,538
To everyone, Mrs. Fletcher.

460
00:26:01,740 --> 00:26:04,538
with this movie
We can all gain a lot.

461
00:26:04,740 --> 00:26:06,412
Come on, I'll show you.

462
00:26:45,020 --> 00:26:45,850
Cut!

463
00:26:46,060 --> 00:26:49,211
Well, out with the music.
The smoke must be cleared.

464
00:26:49,740 --> 00:26:50,934
Open the gate.

465
00:26:52,340 --> 00:26:53,693
Jessica, you look amazed.

466
00:26:53,900 --> 00:26:56,209
I have not understood well
the shooting plan.

467
00:26:56,420 --> 00:26:59,856
I would say that here was the interpretation
of a university band.

468
00:27:00,060 --> 00:27:03,814
No, that was changed because the new
Eve's dress was not ready.

469
00:27:04,020 --> 00:27:06,056
Nothing was wrong with him
to which we had done,

470
00:27:06,260 --> 00:27:08,535
but she enjoys making me
difficult life.

471
00:27:08,780 --> 00:27:10,099
You have a very bad idea.

472
00:27:10,300 --> 00:27:12,495
you said
They didn't get along very well.

473
00:27:12,700 --> 00:27:14,019
Not to call it anything else.

474
00:27:14,540 --> 00:27:15,734
Let that neon flash.

475
00:27:15,940 --> 00:27:18,693
Move that car away. you have
too much smoke there and not enough here.

476
00:27:19,060 --> 00:27:22,018
The first day of filming,
in a party scene,

477
00:27:22,220 --> 00:27:25,656
someone put real vodka
in his glass to play a joke on him.

478
00:27:25,860 --> 00:27:29,819
She turned red and accused me
having ruined his scene.

479
00:27:30,020 --> 00:27:31,453
Why you?

480
00:27:32,540 --> 00:27:34,451
Is it possible that he doesn't know?

481
00:27:34,780 --> 00:27:38,136
Before Eve was introduced
in Jerry's heart,

482
00:27:38,340 --> 00:27:40,649
I lived in the beach house.

483
00:27:46,540 --> 00:27:48,610
Everyone stay where you are.
And listen to me, please.

484
00:27:48,820 --> 00:27:51,493
Lieutenant!
This set is closed.

485
00:27:51,700 --> 00:27:54,658
And this is an investigation
for murder.

486
00:27:54,860 --> 00:27:56,691
Miss Finch,
would you be so kind as to point out

487
00:27:56,900 --> 00:27:58,492
to the person he saw threatened

488
00:27:58,700 --> 00:28:00,133
to Jerry Lydecker?

489
00:28:01,100 --> 00:28:03,216
It's her, Miss Fletcher.

490
00:28:03,580 --> 00:28:06,538
But that's ridiculous.
I never threatened him.

491
00:28:06,740 --> 00:28:07,729
Miss Finch...

492
00:28:07,940 --> 00:28:11,171
- Do you remember the exact words?
- Yes. He said:

493
00:28:11,380 --> 00:28:14,417
"I promise you, Mr. Lydecker,
I'll do anything

494
00:28:14,620 --> 00:28:16,451
to prevent filming
of this movie."

495
00:28:16,660 --> 00:28:18,890
Well, what do you want?

496
00:28:19,100 --> 00:28:22,649
- Yes, it seems like a provocation.
- Miss Finch, what did you say?

497
00:28:22,860 --> 00:28:27,615
to you yesterday when he suggested
to phone Jerry Lydecker

498
00:28:27,820 --> 00:28:30,015
- instead of coming to the set?
- He told me:

499
00:28:30,220 --> 00:28:33,053
"What I have to do
It can't be done over the phone.

500
00:28:33,260 --> 00:28:34,693
And then he killed him.

501
00:28:34,900 --> 00:28:35,855
What nonsense.

502
00:28:36,060 --> 00:28:38,210
Mrs. Fletcher, you better
to accompany us.

503
00:28:38,420 --> 00:28:39,170
Brody!

504
00:28:41,300 --> 00:28:42,528
Good heavens!

505
00:28:42,860 --> 00:28:45,090
Does it occur to you to stop me?

506
00:28:48,860 --> 00:28:50,737
No, Arnold...

507
00:28:50,940 --> 00:28:54,091
I'm tired of being treated
like the ghetto detective.

508
00:28:54,300 --> 00:28:57,258
Or you get me what I want
or I'm looking for a new agent.

509
00:29:00,460 --> 00:29:04,294
Lieutenant, don't you think it's time
to read me my rights?

510
00:29:04,500 --> 00:29:05,694
It is not necessary.

511
00:29:07,420 --> 00:29:11,049
- Do you want a cup of coffee?
- No, I don't want a cup of coffee.

512
00:29:11,260 --> 00:29:13,251
- I want justice.
- Calm down.

513
00:29:13,460 --> 00:29:16,293
J.B., I'm not going to lock her up.
At least for now.

514
00:29:16,500 --> 00:29:19,697
- And why did you bring me?
- To discover the real murderer

515
00:29:19,900 --> 00:29:22,334
and give you the chance
to do your job.

516
00:29:22,540 --> 00:29:26,453
Am I to understand that accusing me of
murder in front of those people

517
00:29:26,660 --> 00:29:28,457
- Was it a trap?
- No, ma'am.

518
00:29:28,660 --> 00:29:30,969
That secretary heard his threats

519
00:29:31,180 --> 00:29:34,855
and frankly, J.B., it's happened
of being a suspect

520
00:29:35,060 --> 00:29:36,891
to be the first suspect.

521
00:29:37,100 --> 00:29:39,898
The prosecutor believes it is evidence
enough to declare her guilty.

522
00:29:40,100 --> 00:29:41,089
What do you believe?

523
00:29:41,300 --> 00:29:43,689
I, you see, know her better.

524
00:29:43,900 --> 00:29:46,334
And I told the prosecutor:

525
00:29:46,540 --> 00:29:51,295
"Hey, look. That lady
will prove his innocence

526
00:29:51,500 --> 00:29:52,979
discovering the real murderer".

527
00:29:53,180 --> 00:29:56,570
- And if I don't, what?
- Well...

528
00:29:56,780 --> 00:29:59,499
Then we will have
problems both.

529
00:30:02,860 --> 00:30:04,373
Is that you, Norman?
- Yes.

530
00:30:04,900 --> 00:30:06,128
The door is open.

531
00:30:06,340 --> 00:30:07,170
Happens.

532
00:30:08,980 --> 00:30:09,890
Mrs. Fletcher?

533
00:30:10,100 --> 00:30:13,888
Let me tell you that
As soon as Marty Strindberg knew

534
00:30:14,100 --> 00:30:16,568
I was detained, he sent me
directly to the police station.

535
00:30:16,780 --> 00:30:18,691
- To get me out?
- No, to make a deal.

536
00:30:18,900 --> 00:30:22,051
You can get him whatever you want with
Warner, Fox, Paramount...

537
00:30:22,260 --> 00:30:24,774
with anyone
except with studies where...

538
00:30:25,540 --> 00:30:27,178
his movie is being shot.

539
00:30:27,380 --> 00:30:31,009
Due to her arrest, she has been expelled from
there due to professional incompetence.

540
00:30:31,660 --> 00:30:33,571
- Norman.
- Tell me?

541
00:30:33,780 --> 00:30:38,058
Norman, would you like to defend me?
in a murder charge?

542
00:30:38,260 --> 00:30:39,613
Of murder?

543
00:30:39,820 --> 00:30:43,449
Mrs. Fletcher, I'm not a lawyer.
I am in the entertainment branch.

544
00:30:43,660 --> 00:30:44,695
Maybe we can fix it,

545
00:30:44,900 --> 00:30:47,209
but it will cost us work
and a lot of research.

546
00:30:47,420 --> 00:30:48,375
Is it in the garlic?

547
00:30:48,580 --> 00:30:51,094
Yes and I will do anything
to avoid entering a court.

548
00:30:51,300 --> 00:30:54,417
Norman, I want you to investigate.
Eve Crystal's medical history.

549
00:30:54,620 --> 00:30:56,736
Allan Gebhart's fight
against alcohol and drugs.

550
00:30:56,940 --> 00:30:58,419
Ross Hayley's financial status

551
00:30:58,620 --> 00:31:01,259
and the relationship of Marta Quintessa
with Jerry Lydecker.

552
00:31:01,940 --> 00:31:02,690
Have.

553
00:31:02,900 --> 00:31:05,733
Mrs. Fletcher,
I don't know where to start.

554
00:31:05,940 --> 00:31:09,819
Be resourceful. Meanwhile, I have
some things to see in the studies.

555
00:31:10,020 --> 00:31:12,170
- Do you have any contact there?
- Yes, but it won't help.

556
00:31:12,380 --> 00:31:14,371
They will not allow you
put your feet there.

557
00:31:27,700 --> 00:31:29,372
Is this what you wanted to see?

558
00:31:30,820 --> 00:31:32,412
Yes. I think that's it.

559
00:31:32,620 --> 00:31:36,533
If you want to talk to me you must
push that little key forward.

560
00:31:37,260 --> 00:31:39,296
- Is this here?
- Exact.

561
00:31:41,740 --> 00:31:44,573
Are you sure these are
the scenes that Mr. Lydecker

562
00:31:44,780 --> 00:31:46,850
I was watching
just before being murdered?

563
00:31:47,060 --> 00:31:49,813
Yes, I checked the number myself
of roll. It's correct.

564
00:31:50,700 --> 00:31:53,419
- Thank you, Mr. Lester.
- It's a pleasure.

565
00:31:53,620 --> 00:31:56,657
And please give him my regards
to my nephew Norman,

566
00:31:56,860 --> 00:31:59,454
that never comes anymore
on Fridays to eat.

567
00:31:59,660 --> 00:32:01,457
I'll tell you.

568
00:32:07,100 --> 00:32:08,453
Already! Cut!

569
00:32:13,860 --> 00:32:16,215
Hey! Hey! Come on, guys.

570
00:32:16,420 --> 00:32:17,569
Come on. We have to go.

571
00:32:18,540 --> 00:32:21,338
Hey, come on, guys.
We're done.

572
00:32:24,540 --> 00:32:25,939
You are little kids.

573
00:32:32,980 --> 00:32:36,131
Oh, forgive me, Mr. Bennett,
I hope I don't bother you.

574
00:32:36,340 --> 00:32:39,138
- I thought I was in jail.
- It was a police error.

575
00:32:39,340 --> 00:32:42,650
I want you to know that I am coming
Let's see some of the scenes.

576
00:32:42,860 --> 00:32:46,853
It's so exciting to see them come to life.
my book And you were wonderful.

577
00:32:47,060 --> 00:32:48,334
Yeah?

578
00:32:48,540 --> 00:32:49,529
Thank you.

579
00:32:49,860 --> 00:32:52,499
Hey, do you want a photo
with my autograph

580
00:32:52,700 --> 00:32:54,179
to keep it as a memory?

581
00:32:54,380 --> 00:32:57,292
- Clear. He is very kind.
- I have a couple of them around here.

582
00:32:58,300 --> 00:33:02,259
I guess when the movie is over
You will be a big star.

583
00:33:02,460 --> 00:33:06,135
- A matter of time, nothing more.
- What a shame about Mr. Lydecker.

584
00:33:06,340 --> 00:33:09,138
I'm sure it would help you
to you in your career.

585
00:33:09,340 --> 00:33:12,013
He put lead boots on me
to run the hundred meters.

586
00:33:12,700 --> 00:33:13,815
Here you are.

587
00:33:14,340 --> 00:33:17,138
Oh. "Love and kisses,
"Scott Bennett."

588
00:33:17,460 --> 00:33:21,339
How beautiful.
Wouldn't you rather give them to Eve?

589
00:33:22,940 --> 00:33:23,975
What does it mean?

590
00:33:24,780 --> 00:33:28,978
I'm sorry. I had the impression
that... Well, that you were...

591
00:33:29,180 --> 00:33:31,410
How do you say?
For each other.

592
00:33:32,740 --> 00:33:34,139
Who told you that?

593
00:33:34,860 --> 00:33:38,216
Well, I don't know, it seems to me,
From what I've seen,

594
00:33:38,420 --> 00:33:41,537
that you, well, I don't know...
I have noticed it on the screen.

595
00:33:42,260 --> 00:33:43,454
- Mr. Bennett?
- That?

596
00:33:43,660 --> 00:33:45,378
- They call him to the set.
- Now?

597
00:33:45,580 --> 00:33:47,775
- Yes.
- I don't intend to entertain you.

598
00:33:48,140 --> 00:33:51,655
Ross! What the hell is happening? I thought that
No one entered the set.

599
00:33:56,340 --> 00:34:00,174
It must be difficult to improvise all
those last minute changes.

600
00:34:00,820 --> 00:34:02,572
You have no idea, Mrs. Fletcher.

601
00:34:03,460 --> 00:34:04,859
Please call me Jessica.

602
00:34:05,580 --> 00:34:07,491
I'm Eleanor.

603
00:34:07,700 --> 00:34:09,895
Hey, Eleanor, I was thinking...

604
00:34:10,100 --> 00:34:12,739
Our director and the designer
costumes were

605
00:34:12,940 --> 00:34:15,408
in this room arguing
the changes of the new dress

606
00:34:15,620 --> 00:34:18,578
at the time when
Mr. Lydecker was murdered.

607
00:34:18,780 --> 00:34:19,337
No!

608
00:34:19,940 --> 00:34:22,170
According to the director,
they left here together

609
00:34:22,380 --> 00:34:24,371
when they heard
the police siren.

610
00:34:26,900 --> 00:34:28,731
They left before hearing the siren.

611
00:34:29,940 --> 00:34:33,899
I was alone when I heard it.
It made my hair stand on end.

612
00:34:34,100 --> 00:34:38,093
- But they both went out together.
- No. Separately.

613
00:34:38,580 --> 00:34:41,094
I think Miss Quintessa
came out first.

614
00:34:41,500 --> 00:34:44,333
- Does that matter?
- No, it doesn't matter.

615
00:34:44,540 --> 00:34:47,373
I guess the police
asked a lot of questions

616
00:34:47,580 --> 00:34:49,696
about the original dresses.

617
00:34:49,900 --> 00:34:52,414
They were interested in seeing
the new dresses.

618
00:34:52,620 --> 00:34:55,214
But the truth is, I could only
show you the designs.

619
00:34:55,540 --> 00:34:59,499
Do you know? I would be very interested
see those original dresses.

620
00:34:59,700 --> 00:35:01,816
I'm told they are fabulous.

621
00:35:02,020 --> 00:35:04,056
Come with me, Jessica.

622
00:35:07,940 --> 00:35:10,135
Look, here they are.

623
00:35:12,620 --> 00:35:13,939
Oh.

624
00:35:14,140 --> 00:35:17,689
- Oh, and these have been removed...
- Yes. It's a shame.

625
00:35:17,900 --> 00:35:20,892
That's it, a shame
Let them use the money for nothing.

626
00:35:21,140 --> 00:35:25,452
Hey, I think I remember the design
of a majorette outfit.

627
00:35:25,660 --> 00:35:28,891
- Where will it be?
- It's the only suit that's not here.

628
00:35:29,940 --> 00:35:32,773
And he doesn't know where he can be,
isn't that it?

629
00:35:33,220 --> 00:35:36,656
Well I know who took it
and he hasn't returned it.

630
00:36:18,300 --> 00:36:19,892
Stop that man!

631
00:36:26,780 --> 00:36:28,736
Norman, stop him!

632
00:36:32,940 --> 00:36:34,089
Let me go!

633
00:36:34,700 --> 00:36:36,452
-Ross Hayley.
- Leave me alone.

634
00:36:43,780 --> 00:36:45,816
- What happened?
- He was hiding in the dressing room

635
00:36:46,020 --> 00:36:48,659
of Eve and by surprising him
He pushed me and ran away.

636
00:36:48,860 --> 00:36:49,417
Sign him up, Brody.

637
00:36:49,620 --> 00:36:51,611
You can't register me.
I haven't done anything.

638
00:36:51,820 --> 00:36:53,299
OK.

639
00:36:53,500 --> 00:36:56,617
Listen. You are right.

640
00:36:56,820 --> 00:36:58,856
I don't want conflicts
with the Supreme Court.

641
00:36:59,060 --> 00:37:00,732
Lieutenant, he pushed me and threw me to the ground.

642
00:37:01,260 --> 00:37:03,774
That changes. I accuse him of assault.
Register it.

643
00:37:03,980 --> 00:37:06,938
Stand against the car.
Lean on it and spread your legs.

644
00:37:07,140 --> 00:37:08,175
What has happened?

645
00:37:08,740 --> 00:37:12,733
Well I went into Eve's dressing room
and when I surprised him,

646
00:37:12,940 --> 00:37:14,168
- suddenly he came out and...
- Lieutenant?

647
00:37:15,460 --> 00:37:16,210
Hey!

648
00:37:16,740 --> 00:37:18,332
A golden button.

649
00:37:19,260 --> 00:37:22,297
Is it the button you saw
next to Jerry Lydecker's body?

650
00:37:22,500 --> 00:37:24,570
Yes sir.
It has the same engraving.

651
00:37:24,780 --> 00:37:26,099
For me it is enough.

652
00:37:26,380 --> 00:37:29,577
Hayley was going to put this button
in Eve Crystal's dressing room

653
00:37:29,780 --> 00:37:32,089
when you surprised him.
Handcuff him, Brody!

654
00:37:32,300 --> 00:37:34,336
I want a lawyer.
He won't get his way.

655
00:37:41,540 --> 00:37:44,338
Mrs. Fletcher, you've done it.
discovered the murderer

656
00:37:44,540 --> 00:37:46,849
and nothing has happened to you.

657
00:37:47,060 --> 00:37:49,654
Yes, Lieutenant Hernandez
He seems to have the same opinion.

658
00:37:50,620 --> 00:37:53,180
Norman, did you get the information
What did I ask him?

659
00:37:53,380 --> 00:37:56,292
Oh yes, ma'am, and you were right.
Listen to this.

660
00:37:56,500 --> 00:37:58,252
Ross Hayley mortgaged his house.

661
00:37:58,460 --> 00:38:01,577
You have not met any deadline
and is up to his neck in debt.

662
00:38:01,780 --> 00:38:06,376
That's why he was interested in making his own
the movie. He wanted success and money.

663
00:38:06,780 --> 00:38:07,815
And the rest?

664
00:38:08,020 --> 00:38:09,214
- What rest?
- What's missing.

665
00:38:10,140 --> 00:38:13,257
Ah, yes, yes, what's missing.
I have it here.

666
00:38:13,460 --> 00:38:17,009
Allan Gebhart abandoned the
drugs, but still has problems

667
00:38:17,220 --> 00:38:18,130
with alcohol.

668
00:38:18,340 --> 00:38:21,810
Eve Crystal has chronic diabetes
and is undergoing medical treatment.

669
00:38:22,420 --> 00:38:23,375
And Marta Quintessa?

670
00:38:23,580 --> 00:38:26,811
Yes, before I was the lover
by Jerry Lydecker.

671
00:38:27,020 --> 00:38:29,329
And once he threatened him
with making mincemeat

672
00:38:29,540 --> 00:38:31,610
for courting young girls
very often.

673
00:38:32,620 --> 00:38:34,895
Norman, do not disappoint my trust.

674
00:38:35,660 --> 00:38:38,299
Mrs. Fletcher,
Can I buy you a drink?

675
00:38:38,500 --> 00:38:40,968
Has solved the case
and that must be celebrated.

676
00:38:41,180 --> 00:38:42,898
Celebrate it? It's a great idea.

677
00:38:45,260 --> 00:38:46,329
Ladies...

678
00:38:47,740 --> 00:38:50,971
Thank you. and thank you
to our generous hostess

679
00:38:51,180 --> 00:38:53,933
for this lovely
farewell meeting.

680
00:38:54,140 --> 00:38:57,018
I hate saying goodbye
to the people I like.

681
00:38:57,780 --> 00:38:59,179
- Martha?
- Thank you.

682
00:38:59,380 --> 00:39:00,051
Eve?

683
00:39:00,660 --> 00:39:01,376
No, thanks.

684
00:39:01,580 --> 00:39:03,935
- And you want it, tiger?
- Yes.

685
00:39:04,140 --> 00:39:04,970
Put me.

686
00:39:08,780 --> 00:39:11,613
Maybe you prefer a light soda.
Eve will have some inside.

687
00:39:11,820 --> 00:39:13,572
Yes, in the refrigerator.

688
00:39:13,980 --> 00:39:15,095
I'll take it.

689
00:39:15,300 --> 00:39:16,699
- Can you bring me one?
- Clear.

690
00:39:19,580 --> 00:39:22,253
I hope all this
don't be sentimental.

691
00:39:22,460 --> 00:39:25,293
I start crying hearing
recite a verse.

692
00:39:25,500 --> 00:39:28,537
I usually cry when I receive
greeting cards.

693
00:39:30,460 --> 00:39:32,974
Let's toast before
for it to heat up. Health.

694
00:39:33,180 --> 00:39:36,092
The seller told me
that it was a good harvest.

695
00:39:36,300 --> 00:39:37,494
He doesn't appreciate it.

696
00:39:37,940 --> 00:39:40,852
He swallows it so quickly
who can't taste it.

697
00:39:41,860 --> 00:39:45,170
Scott, now you won't be able to accompany
to Mrs. Fletcher's toast.

698
00:39:45,380 --> 00:39:48,178
You are very right
and I have to solve it.

699
00:39:48,980 --> 00:39:50,095
- Take.
- Thank you.

700
00:39:51,100 --> 00:39:53,489
Dear madam, go ahead.

701
00:39:53,700 --> 00:39:56,851
If you don't mind, I prefer
May my toast be the last.

702
00:39:57,060 --> 00:40:00,370
OK.
For "The corpse danced at midnight."

703
00:40:00,860 --> 00:40:02,771
And that he died at noon.

704
00:40:02,980 --> 00:40:05,733
Are you sure they won't try
finish the movie?

705
00:40:05,940 --> 00:40:08,773
That is, with a new director
and a new producer.

706
00:40:08,980 --> 00:40:11,778
At all. The blockbuster movie
of the week treats

707
00:40:11,980 --> 00:40:14,369
about some crazy youngsters
for sex on a cruise.

708
00:40:14,580 --> 00:40:16,855
Eve has been asked to film
one of young people,

709
00:40:17,060 --> 00:40:20,052
but on a safari based
in a story by Hemingway.

710
00:40:20,260 --> 00:40:22,012
Poor Ernest...

711
00:40:22,220 --> 00:40:25,257
By Jerry Lydecker,
wherever you are.

712
00:40:26,140 --> 00:40:30,895
Now we make fun of him, but
He actually wasn't a bad person.

713
00:40:31,100 --> 00:40:34,058
- Tell it to me, dear.
- He was always kind to me.

714
00:40:34,260 --> 00:40:35,136
Here's to that.

715
00:40:35,340 --> 00:40:37,171
I can choke
If I drink for Jerry.

716
00:40:37,380 --> 00:40:39,177
I prefer to do it for your toast.

717
00:40:39,380 --> 00:40:42,053
Maybe he chokes
with my toast too.

718
00:40:42,260 --> 00:40:46,173
By Ross Hayley, wrongly
accused of murder.

719
00:40:50,980 --> 00:40:55,690
I have to go. I will take
an important decision in my life.

720
00:40:55,900 --> 00:40:58,812
New places, new people
and I will think about marriage.

721
00:40:59,300 --> 00:41:02,053
I'm leaving too
and not because I'm bored.

722
00:41:02,260 --> 00:41:04,569
tomorrow morning
I start a new script

723
00:41:04,780 --> 00:41:06,213
to try to rebuild my prestige.

724
00:41:06,420 --> 00:41:09,776
I hope you send me a copy,
If it's not too much trouble.

725
00:41:09,980 --> 00:41:13,211
No hassle, but promise not
plagiarize me like I did with his book.

726
00:41:13,420 --> 00:41:14,489
I promise.

727
00:41:14,700 --> 00:41:16,930
I refuse to say goodbye, Jess.

728
00:41:17,740 --> 00:41:19,970
- See you soon.
- See you soon.

729
00:41:21,700 --> 00:41:22,849
More champagne?

730
00:41:23,060 --> 00:41:25,016
No. I want to feel well
in the morning.

731
00:41:25,220 --> 00:41:27,814
Breakfast with a guy
from a television station

732
00:41:28,020 --> 00:41:29,817
who wants me to star
a new series.

733
00:41:30,020 --> 00:41:30,896
Bravo. Tell me everything.

734
00:41:31,100 --> 00:41:33,853
There is nothing to tell.
One more series.

735
00:41:34,860 --> 00:41:38,296
I have to go, I'm late
for my gym time.

736
00:41:38,500 --> 00:41:41,298
- Scott, don't go.
- I need to be in shape.

737
00:41:41,500 --> 00:41:42,649
I already told you.

738
00:41:43,780 --> 00:41:46,055
I will call you.
I'll really call you.

739
00:41:47,180 --> 00:41:49,296
And a fond farewell to you,
Mrs. Fletcher.

740
00:41:49,500 --> 00:41:51,730
- Goodbye, Scott. Good luck.
- Thank you.

741
00:41:54,540 --> 00:41:56,974
Well, the party is over.

742
00:42:00,540 --> 00:42:04,215
Did you have to say that
about Ross?

743
00:42:04,420 --> 00:42:05,739
I have told the truth.

744
00:42:06,260 --> 00:42:09,377
He didn't kill Jerry Lydecker.

745
00:42:09,580 --> 00:42:12,253
- They arrested him.
- Of course, he committed a crime.

746
00:42:12,460 --> 00:42:16,248
He removed evidence from the site of the
crime, as he confessed to the police.

747
00:42:16,460 --> 00:42:19,532
While I was trying to
the security guard believed me,

748
00:42:19,740 --> 00:42:23,130
entered the set through another entrance
and found the body.

749
00:42:23,620 --> 00:42:26,657
also found
a gold button from a suit.

750
00:42:26,860 --> 00:42:29,613
He knew immediately who
had killed the producer

751
00:42:29,820 --> 00:42:33,779
and he wanted to cover up that person
to finish the movie.

752
00:42:33,980 --> 00:42:37,768
So he reached for the button,
erased the traces of the vase

753
00:42:38,380 --> 00:42:42,055
and he went to the same place
that had entered.

754
00:42:43,300 --> 00:42:46,053
Eve, is it time to tell him?
the truth to Lieutenant Hernández.

755
00:42:47,180 --> 00:42:49,136
- I don't know what you're talking about.
- No?

756
00:42:49,340 --> 00:42:51,774
Lydecker found out
that his protégé

757
00:42:51,980 --> 00:42:54,813
had an affair
with the co-star.

758
00:42:55,020 --> 00:42:57,250
- It isn't true.
- Your relationship was evident

759
00:42:57,460 --> 00:43:00,930
in the love scene that Lydecker
saw before going to the set.

760
00:43:01,780 --> 00:43:04,817
I wanted to discuss the dresses
that you didn't like them.

761
00:43:05,020 --> 00:43:07,534
That explains why you were wearing
one of a scene

762
00:43:07,740 --> 00:43:10,857
that had not yet been filmed
and that will never be filmed.

763
00:43:12,140 --> 00:43:15,371
Jerry told me he wanted
kick Scott out of the movie.

764
00:43:15,900 --> 00:43:18,209
They had only been shot
a few scenes

765
00:43:18,420 --> 00:43:21,696
and they could be remade with another actor
without losing a lot of money.

766
00:43:22,260 --> 00:43:23,693
Jerry told me that.

767
00:43:25,100 --> 00:43:27,330
It would have destroyed his career.

768
00:43:27,540 --> 00:43:31,294
I begged Jerry not to do it,
but he laughed.

769
00:43:31,500 --> 00:43:34,856
Don't you understand?
I had to do something to stop it.

770
00:43:35,060 --> 00:43:38,211
I took the object I found
closer at hand, a heavy vase.

771
00:43:38,420 --> 00:43:40,854
I wanted to tell everyone
that Scott had been fired

772
00:43:41,060 --> 00:43:43,699
because it was a nuisance, I don't know
I bothered to learn his dialogues

773
00:43:43,900 --> 00:43:45,174
and he never arrived on time.

774
00:43:45,380 --> 00:43:48,452
I didn't know I had lost the button.
I took the car and came with the suit.

775
00:43:48,660 --> 00:43:52,858
That's why Ross Hayley didn't find the
suit in your dressing room closet.

776
00:43:53,060 --> 00:43:55,733
I was trying to return the button
when I discovered him.

777
00:43:57,620 --> 00:43:58,939
To protect me?

778
00:43:59,140 --> 00:44:02,928
No, not you, Eve.
To your movie.

779
00:44:03,140 --> 00:44:05,335
I desperately needed
a success,

780
00:44:05,540 --> 00:44:08,179
even if it was a success
of little category.

781
00:44:15,580 --> 00:44:18,140
- How did you find out?
- You'll see.

782
00:44:18,860 --> 00:44:20,578
It was difficult for me, especially at the beginning.

783
00:44:20,780 --> 00:44:23,817
You tricked me by pretending to be drunk.

784
00:44:24,020 --> 00:44:27,012
People don't value you
enough as an actress.

785
00:44:27,220 --> 00:44:29,939
After that happened
That's when I started thinking

786
00:44:30,140 --> 00:44:32,256
what you were drinking
that night

787
00:44:32,460 --> 00:44:36,339
I'm not an expert, but even
I know that good drinkers

788
00:44:36,540 --> 00:44:38,576
they don't mix scotch whiskey
with light soft drinks.

789
00:44:38,780 --> 00:44:41,931
And then I remembered that Marta said
that someone put only vodka

790
00:44:42,140 --> 00:44:44,734
in your glass on the scene
of a party

791
00:44:44,940 --> 00:44:46,498
and it made you blush.

792
00:44:47,860 --> 00:44:51,330
There is a medication that usually
take diabetics regularly

793
00:44:51,540 --> 00:44:53,451
that could have caused that effect.

794
00:44:53,660 --> 00:44:56,618
You're not a drinker.
You never were.

795
00:44:56,820 --> 00:45:00,096
You knew someone would come
to tell you about Mr. Lydecker

796
00:45:00,300 --> 00:45:03,576
and you knew you needed
an alibi

797
00:45:05,660 --> 00:45:08,936
I wanted to give the impression
of having been drinking alone.

798
00:45:09,140 --> 00:45:11,051
That way no one would suspect.

799
00:45:14,220 --> 00:45:15,972
Do you want me to call you on the phone?

800
00:45:19,140 --> 00:45:21,210
Do you know? It's funny.

801
00:45:22,820 --> 00:45:24,936
I never wanted to be
a movie star.

802
00:45:26,340 --> 00:45:28,410
It was Jerry who wanted it.

803
00:45:29,860 --> 00:45:31,976
I would have done anything for him.

804
00:45:36,540 --> 00:45:38,496
Jerry, Scott...

805
00:45:39,460 --> 00:45:41,371
I know how to choose them,
Right, Mrs. Fletcher?


