1
00:00:00,029 --> 00:00:02,429
"You can't escape death forever.

2
00:00:02,430 --> 00:00:05,550
But you can make the bastard work for her."

3
00:00:05,600 --> 00:00:08,430
MAJOR KORGO KORGMR,
"The last of the Lancers". AFC 32

4
00:00:14,480 --> 00:00:17,710
So according to Harper the repair
It will be completed in the next couple of days.

5
00:00:17,760 --> 00:00:20,610
Sure, until the next time you need to carry out repairs.

6
00:00:20,610 --> 00:00:24,010
Tell me about that. At this rate he's going to run out of parts
spare parts to recover usable parts.

7
00:00:24,060 --> 00:00:26,620
Let's hope that Dylan and Tyr's expedition
take care of that.

8
00:00:26,620 --> 00:00:30,210
I still don't like it. We may need weapons,
but go to the stealth army dealerships,

9
00:00:30,380 --> 00:00:32,960
It's never a good idea.
I wouldn't be there, but a t-shirt.

10
00:00:33,920 --> 00:00:35,650
Uh, that explains your wardrobe.

11
00:00:35,740 --> 00:00:38,640
Don't even start,
I have to see what's in your closet.

12
00:00:45,100 --> 00:00:50,280
And finally, the last stop of our trip
will take us on a visit to the Haukon Tau base,

13
00:00:50,320 --> 00:00:52,860
where the only thing more
incredible that a nebula

14
00:00:52,900 --> 00:00:55,990
...they are the bargs you can pick up
and the sweet girls

15
00:00:56,660 --> 00:00:59,000
Nave, do I really have to say that?

16
00:00:59,000 --> 00:01:00,500
Affirmative.

17
00:01:00,710 --> 00:01:04,000
Well Molly, if you want to be a tour guide,
You have to play with memories!

18
00:01:04,000 --> 00:01:06,110
Ok, let's see what else there is to check.

19
00:01:08,300 --> 00:01:12,180
Ok, EVA emergency suits, check.

20
00:01:12,180 --> 00:01:14,640
Relief collection, checked.

21
00:01:14,680 --> 00:01:17,790
A couple of recharged escape pods, checked.

22
00:01:17,890 --> 00:01:20,710
The most thankless piloting job in the known worlds, verified.

23
00:01:23,070 --> 00:01:27,530
Hello, sorry.. but there are no flights in an hour
How did I get past the door?

24
00:01:27,700 --> 00:01:30,580
By smiling, my winning personality and looking good, now...

25
00:01:30,620 --> 00:01:33,120
Please close the door behind you and leave.

26
00:01:33,870 --> 00:01:37,420
I get it, this is one of the safety drills, right?

27
00:01:37,460 --> 00:01:39,540
The company wants to make sure
Read the procedure.

28
00:01:39,840 --> 00:01:42,650
Ok, I admit it: I haven't fully read the stupid

29
00:01:43,800 --> 00:01:45,050
shooting towards us
someone is shooting at us.

30
00:01:45,090 --> 00:01:46,510
No, they are shooting at me.

31
00:01:46,800 --> 00:01:48,220
You're not from the company, are you?

32
00:01:48,260 --> 00:01:49,600
The load?

33
00:01:49,720 --> 00:01:51,980
These are not very nice people.
and I don't want them to hurt you,

34
00:01:52,020 --> 00:01:54,480
This way hide the cargo and keep the ship with you
until they are gone.

35
00:01:54,500 --> 00:01:56,400
Ok, that's great, but you can go nowhere without me,

36
00:01:56,400 --> 00:01:58,380
This ship is configured with my implant!

37
00:01:58,650 --> 00:02:01,030
Good point, it looks like I'm booking a private transportation

38
00:02:01,070 --> 00:02:02,780
Seal the airlock and begin the launch sequence.

39
00:02:05,240 --> 00:02:08,210
laser torches,
If we don't have spares, we're dead.

40
00:02:08,830 --> 00:02:11,630
I've never actually flown my ship before,
This is supposed to be my first tour.

41
00:02:11,670 --> 00:02:13,090
And if you don't move it will be the last!

42
00:02:13,090 --> 00:02:14,500
Get your butt over there.

43
00:02:21,430 --> 00:02:22,510
Magnificent.

44
00:02:24,180 --> 00:02:26,810
He is the last guardian of a fallen civilization,

45
00:02:26,850 --> 00:02:28,610
A hero from another time,

46
00:02:28,650 --> 00:02:30,650
before the universe and chaos.

47
00:02:30,650 --> 00:02:32,860
Dylan Hunt recruited an incredible crew.

48
00:02:33,610 --> 00:02:35,450
And he is preparing to reunite the galaxies.

49
00:02:35,490 --> 00:02:38,990
<i>On the ship Andromeda, hope lives again.</i>

50
00:03:18,580 --> 00:03:21,670
It's depressing to see myself in this situation again

51
00:03:22,000 --> 00:03:23,010
You've seen worse.

52
00:03:23,800 --> 00:03:27,090
Yes, but it is the repetition of being shot
which I found so annoying

53
00:03:27,090 --> 00:03:28,890
I would like one day

54
00:03:28,890 --> 00:03:32,520
where I can build missiles and
adjust fire control in peace.

55
00:03:33,080 --> 00:03:35,500
We definitely need to find a hobby.

56
00:03:35,810 --> 00:03:37,380
That's my hobby!

57
00:03:37,820 --> 00:03:40,940
Speaking of people you have to
Find less dangerous hobbies.

58
00:03:40,990 --> 00:03:42,530
Were they looking for me?

59
00:03:42,610 --> 00:03:43,610
Yeah.

60
00:03:43,990 --> 00:03:46,510
Harper is on deck 14 trying
to repair the fire control line.

61
00:03:46,580 --> 00:03:48,290
I think he can use your help.

62
00:03:48,580 --> 00:03:52,500
They still don't get used to it, do they?
to the new me.

63
00:03:52,630 --> 00:03:55,840
Honestly, it's not every day that you...

64
00:03:55,880 --> 00:03:57,760
come to us walking from the future...

65
00:03:57,760 --> 00:04:00,300
change places with themselves and then leave again

66
00:04:00,340 --> 00:04:02,550
So no, I'm not used to that.

67
00:04:02,550 --> 00:04:06,020
But then,.. here you are.

68
00:04:06,560 --> 00:04:08,600
I personally love force spears.

69
00:04:10,150 --> 00:04:12,610
Beka, we received communication from the Eureka Maru.

70
00:04:12,860 --> 00:04:15,240
Tyr will be covered in 6 minutes.

71
00:04:15,400 --> 00:04:17,410
Tyr? What's wrong with Dylan?

72
00:04:17,410 --> 00:04:20,160
Tyr is alone, he left Dylan behind.

73
00:04:26,920 --> 00:04:31,170
Tyr what the hell happened,
and where did you leave Dylan?

74
00:04:31,800 --> 00:04:32,880
He is not with me.

75
00:04:32,880 --> 00:04:34,260
I can see it.

76
00:04:34,680 --> 00:04:36,260
What have you done to my Captain?

77
00:04:36,260 --> 00:04:39,060
Do you want the long version or the short version?

78
00:04:46,570 --> 00:04:49,610
Ok we are in orbit.
Now where?

79
00:04:49,780 --> 00:04:52,120
Whirlwind Rank, I have to get to Enkindu.

80
00:04:52,700 --> 00:04:54,700
Alright, let's continue.

81
00:04:54,990 --> 00:04:57,580
There are some other things I need to know.

82
00:04:57,620 --> 00:05:01,130
Who are you, who were those guys who shot?
And why did you choose my ship?

83
00:05:01,290 --> 00:05:01,960
In that order?

84
00:05:02,000 --> 00:05:02,750
Yes please.

85
00:05:02,800 --> 00:05:04,780
My name is Dylan, those guys
those who shot are the bad guys

86
00:05:04,800 --> 00:05:06,720
and this is the best lock ship in spaceport.

87
00:05:06,760 --> 00:05:08,220
- Really?
- Yes!

88
00:05:08,640 --> 00:05:11,060
Today I have been promoted to Captain

89
00:05:11,100 --> 00:05:12,810
Congratulations on the promotion.

90
00:05:12,850 --> 00:05:13,850
Thank you.

91
00:05:16,060 --> 00:05:17,350
Oh shit.

92
00:05:20,280 --> 00:05:21,480
-Ogami?
- I think so.

93
00:05:21,480 --> 00:05:26,530
Mercenary Culture, deadly assassins than ever
They break their word, they always keep their promises

94
00:05:26,570 --> 00:05:27,660
and they always fulfill their contract.

95
00:05:27,700 --> 00:05:29,410
- Those Ogami?
- Yes, there are the little ones.

96
00:05:29,450 --> 00:05:30,660
We are dead.

97
00:05:30,700 --> 00:05:33,000
I apologize for involving you,
but if you stay calm...

98
00:05:44,890 --> 00:05:47,020
Where did you learn to fly like that?

99
00:05:48,270 --> 00:05:49,850
Simulators.

100
00:05:49,940 --> 00:05:52,720
Often in a low flight near
of volcanoes, it is very convenient

101
00:05:52,730 --> 00:05:54,280
- You know
- for the tourist it is a good show.

102
00:05:54,320 --> 00:05:57,860
Sounds good.. great tour,
I'm sorry to miss it.

103
00:05:57,860 --> 00:05:59,530
Yes, me too.

104
00:06:05,910 --> 00:06:09,630
Dylan and I went to the Haukon Tau base
to meet with Fehrar Kalinka.

105
00:06:10,000 --> 00:06:12,550
He was one of my suppliers.. back when..

106
00:06:12,710 --> 00:06:15,220
Well, I came back one day

107
00:06:15,550 --> 00:06:19,510
Fehrar was supposed to arrange a meeting
with a renowned weapons dealer in Hautum-Wora.

108
00:06:19,560 --> 00:06:21,870
However, when we reached Hautum-Wora

109
00:06:21,880 --> 00:06:24,820
we met a group of several
mercenaries, waiting at the scene.

110
00:06:24,900 --> 00:06:26,900
They shot at us and shot at us again.

111
00:06:26,900 --> 00:06:30,700
You ran quickly to the part where the Maru was
and you left Dylan to fend for himself.

112
00:06:30,900 --> 00:06:33,260
We agreed to split up to distract them.

113
00:06:33,660 --> 00:06:36,160
I was surprised to see when the Ogami went after him.

114
00:06:36,200 --> 00:06:39,460
We both assumed they had been hired
by the Drago-Kasov to kill me.

115
00:06:39,710 --> 00:06:41,080
But we were wrong.

116
00:06:41,420 --> 00:06:42,210
Apparently...

117
00:06:42,330 --> 00:06:43,590
In any case,

118
00:06:44,250 --> 00:06:46,670
Captain Hunt ordered me to leave and return to the Andromeda

119
00:06:46,670 --> 00:06:48,090
and alert them to the situation.

120
00:06:48,130 --> 00:06:50,780
That's it, end of story.

121
00:06:55,100 --> 00:06:58,020
Tyr, it's no secret that you and Dylan are at odds.

122
00:06:58,440 --> 00:07:01,820
As far as I remember the key
It could be one of your properties.

123
00:07:02,110 --> 00:07:05,570
Now, if it suddenly disappears, the problem
is resolved, am I wrong?

124
00:07:05,610 --> 00:07:09,870
Consider this: if I wanted Dylan dead,

125
00:07:09,950 --> 00:07:13,460
or any other person who would like,
It would be a body!

126
00:07:14,040 --> 00:07:19,960
And if we find him alive, then I'm innocent,
and you owe me an apology.

127
00:07:20,630 --> 00:07:23,130
If we find him alive, I'll give you one,

128
00:07:23,640 --> 00:07:27,350
but if we find the opposite,
It will give you something completely different.

129
00:07:28,390 --> 00:07:30,350
Do we understand each other?

130
00:07:33,400 --> 00:07:36,900
My lady, I imagine that in all your years

131
00:07:36,900 --> 00:07:40,410
No one has accused you of having been dark.

132
00:07:43,620 --> 00:07:46,120
How's my precious little spaceship, better?

133
00:07:46,120 --> 00:07:49,500
A lot, you know Harper, he had six engineers
at my service

134
00:07:49,580 --> 00:07:52,550
but currently only one
who enjoys damage control.

135
00:07:52,670 --> 00:07:55,220
Well, you know, a few months
waiting to be the main course

136
00:07:55,260 --> 00:07:57,180
in the menu and Magog thinking to start...

137
00:07:57,220 --> 00:07:57,840
About what?

138
00:07:57,890 --> 00:08:02,220
About all the things I wanted to do, but
that I will never have the opportunity to do them.

139
00:08:02,270 --> 00:08:07,690
And you know what? I realized that things
which I love to do, I'm already doing them.

140
00:08:07,690 --> 00:08:08,270
Repair me?

141
00:08:08,360 --> 00:08:11,530
You better believe me, dear.
There is no other like you in the known universe.

142
00:08:11,570 --> 00:08:12,860
Harper.

143
00:08:13,700 --> 00:08:15,660
Beka sent me here to help you.

144
00:08:15,700 --> 00:08:18,040
Oh, okay, I've got everything covered, no thanks.

145
00:08:19,580 --> 00:08:21,810
What's there looks like a crack...

146
00:08:21,810 --> 00:08:24,040
I already said: I don't need any help.

147
00:08:24,500 --> 00:08:26,920
Yes, I heard what you said, but here...

148
00:08:26,920 --> 00:08:30,180
Trance, you want to leave..
please?

149
00:08:31,550 --> 00:08:35,680
It's me, isn't it?
The fact that I'm different than I used to be?

150
00:08:35,720 --> 00:08:38,560
Different? No, you are not that.

151
00:08:40,860 --> 00:08:42,860
Look, the truth is...

152
00:08:44,320 --> 00:08:47,240
I have a lot of work to do and I just want to do it

153
00:08:47,740 --> 00:08:48,990
Alone!

154
00:08:49,410 --> 00:08:53,040
Well, you know where I am if you want to talk to me.

155
00:08:55,080 --> 00:08:56,830
That wasn't very nice.

156
00:08:56,880 --> 00:08:59,550
end it, right? That's how I really fix you.

157
00:09:02,470 --> 00:09:04,590
You know that they are really persistent.

158
00:09:07,390 --> 00:09:08,760
..the...[] ..switch..

159
00:09:10,850 --> 00:09:12,850
They look for us with a secondary communication matrix

160
00:09:12,940 --> 00:09:14,650
I take it this ship has no weapons?

161
00:09:14,690 --> 00:09:16,610
Apart from your force lance?
There is no.

162
00:09:16,690 --> 00:09:19,990
I can vent fuel if necessary.
Do you want to unleash my proton and anti-proton tank?

163
00:09:20,030 --> 00:09:21,610
Did you escape as a mental patient?

164
00:09:21,610 --> 00:09:23,040
No, I'm going to use the gas to make a light show,

165
00:09:23,050 --> 00:09:25,910
I'm going to blind the Ogami sensors
so we can escape.

166
00:09:25,920 --> 00:09:27,800
I love light shows.

167
00:09:37,220 --> 00:09:40,850
- Did it work?
- We lost them.

168
00:09:43,470 --> 00:09:48,980
You know, you can be kind of a maniac
but you're really cool.

169
00:09:48,980 --> 00:09:52,110
Oh, thank you, now please define the course for Enkindu,

170
00:09:52,150 --> 00:09:54,900
where this gun will be happy to see maniac friends

171
00:09:54,900 --> 00:09:57,660
We will put an end to your problems and we will send you home.

172
00:09:58,490 --> 00:10:01,500
Are those friends of yours irresponsible people like you?

173
00:10:02,120 --> 00:10:03,620
They have their moments.

174
00:10:03,750 --> 00:10:08,030
Oh, I'd like to meet them.
Waiting for the whirlwind.

175
00:10:12,220 --> 00:10:14,260
This doesn't look like the whirlwind.

176
00:10:15,390 --> 00:10:18,240
Oh great, really...
Your deceptive maneuver

177
00:10:18,240 --> 00:10:19,710
has broken the anti-matter lenses

178
00:10:19,710 --> 00:10:23,020
and now we can't open a portal
and we stay here, with the Ogami!

179
00:10:23,020 --> 00:10:25,650
Well, on the bright side they're still lost.

180
00:10:39,960 --> 00:10:41,920
Ok, let's be real..

181
00:10:42,300 --> 00:10:44,880
You are a 300-year-old Captain of the High Guard.

182
00:10:44,920 --> 00:10:48,300
Technically I did not age during the 3 centuries,
but what are you counting?

183
00:10:48,430 --> 00:10:51,900
And your mission is to restore the
former Community

184
00:10:51,900 --> 00:10:53,640
and save the universe.

185
00:10:53,690 --> 00:10:57,320
It's too simplified, but
essentially yes.

186
00:10:57,940 --> 00:10:59,070
That's surprising.

187
00:10:59,170 --> 00:11:00,190
More or less.

188
00:11:00,240 --> 00:11:01,650
You are crazy.

189
00:11:01,650 --> 00:11:03,070
Ouch, that hurt.

190
00:11:03,110 --> 00:11:07,330
No, seriously, I think I found out
Of some hot-headed wild boys

191
00:11:07,370 --> 00:11:10,100
flying around, doing what you're saying to do, but

192
00:11:10,100 --> 00:11:12,830
sure as hell,
I don't think I ever thought I would find them.

193
00:11:12,960 --> 00:11:17,050
And I definitely didn't expect it to be so.. serious.

194
00:11:17,090 --> 00:11:20,260
Seriously, well, I like the hot-headed wild type better.

195
00:11:20,300 --> 00:11:21,470
Oh, there is so much to do.

196
00:11:21,510 --> 00:11:23,100
So I take everything I can get.

197
00:11:23,140 --> 00:11:25,430
Approaching the Haukon tau base.

198
00:11:25,470 --> 00:11:26,770
Haukon Tau?

199
00:11:27,440 --> 00:11:29,770
This ship is headed to the Haukon Tau base.

200
00:11:29,980 --> 00:11:32,320
What are you trying to do, lead me into another ambush?

201
00:11:32,360 --> 00:11:33,150
Why are you so paranoid?

202
00:11:33,190 --> 00:11:35,780
a lot of people have tried to kill me today

203
00:11:35,820 --> 00:11:37,780
and Haukon Tau is where my day began.

204
00:11:37,820 --> 00:11:41,120
Listen soldier boy, if you want to get out of this system
in one piece

205
00:11:41,240 --> 00:11:42,200
We are going to need spare parts.

206
00:11:42,250 --> 00:11:46,650
And there's only one place to find them
and it is Haukon Tau. Unless you want me

207
00:11:46,690 --> 00:11:48,800
return to spaceport in Hautum-Wora,

208
00:11:48,800 --> 00:11:51,920
What is the place where you serve my clients, you stole my ship
and you took me hostage!

209
00:11:51,920 --> 00:11:54,220
- Ok, you're right.
- Damn right, I'm right!

210
00:11:54,890 --> 00:11:57,810
- What am I right?
- We have to find the pieces.

211
00:11:57,850 --> 00:11:59,180
Yeah.

212
00:12:02,980 --> 00:12:06,110
Not even once can we have a damn agreement.

213
00:12:12,490 --> 00:12:15,830
- It wasn't me, I swear.
- You weren't the one who did what?

214
00:12:16,000 --> 00:12:18,790
- What do you mean?
- I already told you that I'm angry!

215
00:12:18,830 --> 00:12:19,790
"Then why...

216
00:12:21,340 --> 00:12:25,010
The Ogami has put me in their sights
Who sent them?

217
00:12:26,760 --> 00:12:29,550
Let me think... I know.

218
00:12:29,640 --> 00:12:32,810
- It wasn't me, I swear.
- Well, he's consistent.

219
00:12:32,850 --> 00:12:33,810
Good.

220
00:12:33,810 --> 00:12:35,890
If you are innocent, prove it!

221
00:12:36,690 --> 00:12:37,940
I will be delighted.

222
00:12:38,020 --> 00:12:41,740
I want a lens made of exotic material
for class 2 whirlpool unit.

223
00:12:42,380 --> 00:12:45,450
- And I want it in an hour.
- An hour, but that's...

224
00:12:45,450 --> 00:12:47,050
IT'S all the time you have.

225
00:12:47,120 --> 00:12:52,040
And let it be an Alpha 9 model
not one of those little marking jobs.

226
00:12:52,370 --> 00:12:54,210
Lady knows about parts.

227
00:13:03,050 --> 00:13:04,970
You are quiet.

228
00:13:05,010 --> 00:13:08,810
When you're in the mood to
A conversation will let you know.

229
00:13:08,860 --> 00:13:10,970
Time is running out.

230
00:13:11,980 --> 00:13:14,690
I think someone has taken notice of their Captain's disappearance

231
00:13:14,730 --> 00:13:16,820
with more difficulty than he would like to admit.

232
00:13:16,860 --> 00:13:18,860
That doesn't sound like flying.

233
00:13:18,920 --> 00:13:22,750
I'm sorry if I distract you from your work.

234
00:13:26,080 --> 00:13:29,590
If you wish,
you can run all the ship's systems at once

235
00:13:29,590 --> 00:13:31,690
and still feel like you have nothing to do.

236
00:13:34,870 --> 00:13:36,860
But you can't pay attention to the crack

237
00:13:36,860 --> 00:13:39,150
You will need to hire farmers as pilots.

238
00:13:39,180 --> 00:13:41,600
I have nothing to tell you.

239
00:13:41,730 --> 00:13:43,210
Would you like to hear a theory?

240
00:13:43,350 --> 00:13:44,440
No.

241
00:13:44,480 --> 00:13:46,060
As impossible as it may be

242
00:13:46,110 --> 00:13:49,150
I think you are emotionally
involved with your captain.

243
00:13:50,030 --> 00:13:52,530
I think you've lost your objectivity.

244
00:13:53,570 --> 00:13:57,790
I suggest Tyr, that you fly more and theorize less.

245
00:13:58,330 --> 00:14:00,080
Whatever you want.

246
00:14:25,070 --> 00:14:26,740
Thanks again for your help there.

247
00:14:26,780 --> 00:14:28,200
No, I'm not supposed to know

248
00:14:28,240 --> 00:14:29,410
the last thing we need right now

249
00:14:29,410 --> 00:14:31,750
It is installing a component
falsified in Hildie's system.

250
00:14:31,790 --> 00:14:34,100
But now, I want you to respond with your weapon.

251
00:14:34,120 --> 00:14:36,000
Yes, about that, if we have to run later

252
00:14:36,000 --> 00:14:37,960
I really regret being opaque about all of this.

253
00:14:38,090 --> 00:14:41,130
Oh you do, which part do you regret the most?
of fire on any part of me

254
00:14:41,170 --> 00:14:43,430
or anything else done
by a psychotic mercenary?

255
00:14:43,510 --> 00:14:47,220
Ok, I deserve it, the answer is both.
But nature has been extraordinarily good at that.

256
00:14:47,270 --> 00:14:49,520
Well I see this is the call to use diplomacy

257
00:14:49,560 --> 00:14:51,190
Do you know what they say about diplomacy?

258
00:14:51,190 --> 00:14:54,210
It really is the art of saying nice dog eats meat pretty big.

259
00:14:54,320 --> 00:14:54,980
What are you talking about?

260
00:14:55,020 --> 00:14:58,280
Do you see two policemen over there?
They are my meat.

261
00:14:58,320 --> 00:14:59,070
Help!

262
00:14:59,200 --> 00:15:02,030
- Please help me!
- Is there a problem?

263
00:15:02,030 --> 00:15:04,370
Yes, there is definitely a problem.

264
00:15:04,410 --> 00:15:08,710
..excuse me, my sister suffers from a mental disorder
which expresses extreme paranoia.

265
00:15:08,750 --> 00:15:11,500
and inconveniences and emotional outbursts.

266
00:15:11,520 --> 00:15:13,530
Oh how sad, how much is she worth to you?

267
00:15:13,630 --> 00:15:14,630
Excuse me?

268
00:15:14,630 --> 00:15:18,030
You heard me, how much is she worth?

269
00:15:18,140 --> 00:15:20,990
This is rubbish, this is a kidnapping!

270
00:15:20,990 --> 00:15:23,850
and you are a policeman,
You know my taxes are working?

271
00:15:24,020 --> 00:15:28,980
Yes, taxes, that's the problem,
There are not enough taxes, for many criminals.

272
00:15:29,020 --> 00:15:32,400
What about you? Can you cover your deposit?

273
00:15:32,450 --> 00:15:34,070
I think it's better to be a hostage.

274
00:15:34,160 --> 00:15:36,450
No bail for you

275
00:15:36,450 --> 00:15:38,750
and no action will be taken
mental health evaluation for you.

276
00:15:38,790 --> 00:15:43,080
Ok, then we go directly to the fine
to fill out a fake police report..

277
00:15:43,820 --> 00:15:45,440
And what happens if I can't pay?

278
00:15:45,490 --> 00:15:48,080
So we take both...
in the house

279
00:15:48,470 --> 00:15:52,570
Well, in that case, I think we can
reach some kind of arrangement.

280
00:15:52,680 --> 00:15:54,260
- Like what?
- Yes, like what?

281
00:15:55,270 --> 00:15:56,480
Delete everything.

282
00:16:21,630 --> 00:16:22,470
Freeze!

283
00:16:29,520 --> 00:16:32,230
How much is it worth to you?

284
00:16:36,270 --> 00:16:40,150
- Oh, my hero!
- Yes, they tell me that a lot!

285
00:16:45,740 --> 00:16:47,730
So I guess this is officially over

286
00:16:47,730 --> 00:16:49,710
my welcome back to drifting Haukon Tau.
Thank you.

287
00:16:49,750 --> 00:16:51,420
Who is to blame?

288
00:16:51,500 --> 00:16:55,970
No, seriously, thanks for saving me from those shitty cops.

289
00:16:56,510 --> 00:16:58,340
Let's say I kidnap you for the moment.

290
00:16:58,340 --> 00:17:02,010
Yes, I can say..
I should have believed you from the beginning.

291
00:17:02,510 --> 00:17:05,850
Since we are clear, we can begin to
repair our whirlwind core.

292
00:17:13,740 --> 00:17:14,860
Ogami.

293
00:17:26,880 --> 00:17:29,090
- They are getting closer
- Thanks for the information.

294
00:17:29,130 --> 00:17:32,180
The Hildie was not built for high speed,
It's a tourist ship, remember?

295
00:17:32,390 --> 00:17:33,750
Find a direct route right away, Molly

296
00:17:33,750 --> 00:17:36,470
What if you find a nice planet?
and teach me to sigh?

297
00:17:36,560 --> 00:17:40,770
Oh, do you want them to get lost in the atmosphere?
Ok, I know the place.

298
00:17:42,810 --> 00:17:44,190
I thought you don't care

299
00:17:48,380 --> 00:17:53,160
I would like to help you, but
I haven't seen anything since it was put on
contacted me four days ago.

300
00:17:53,450 --> 00:17:57,080
And I am the genetic reincarnation of Drago Museveni.

301
00:17:57,870 --> 00:17:59,750
With that hair?

302
00:18:00,090 --> 00:18:06,390
Ok, I'm telling you, I haven't seen Dylan.
and we say that you saw it.

303
00:18:06,470 --> 00:18:09,260
Now only one of us can be telling the truth.

304
00:18:09,310 --> 00:18:13,100
- And I'm not lying, are you lying?
- I'm not lying.

305
00:18:14,770 --> 00:18:17,980
Tyr, we've been doing business
together for more than a decade.

306
00:18:17,980 --> 00:18:21,900
And in all that time I have never lied to you.

307
00:18:23,990 --> 00:18:24,780
Never.

308
00:18:24,950 --> 00:18:28,870
You didn't have a reason to do it before,
do you have one now?

309
00:18:29,620 --> 00:18:30,410
Here is a thought.

310
00:18:31,460 --> 00:18:33,290
Let's play and answer questions!

311
00:18:33,340 --> 00:18:34,840
Another from a heavy gravity planet?

312
00:18:34,960 --> 00:18:37,510
- Android.
- she is very strong.

313
00:18:37,510 --> 00:18:39,180
More to the point...

314
00:18:39,630 --> 00:18:42,810
I can feel the galvanic response of the skin
and technical breathing problems.

315
00:18:42,930 --> 00:18:45,850
I can also analyze pupil dilation in real time.

316
00:18:45,980 --> 00:18:48,980
Which makes me a lie detector.

317
00:18:49,520 --> 00:18:55,490
So tell me the truth or I will twist the bones in your hand
until they merge with each other

318
00:18:55,490 --> 00:18:57,320
Absolutely, absolutely

319
00:18:58,370 --> 00:19:01,950
What do you know?
He is not lying.

320
00:19:06,080 --> 00:19:07,080
Harper.

321
00:19:08,250 --> 00:19:11,300
I brought you a Sparky Cola, to make
make you feel better.

322
00:19:12,050 --> 00:19:13,840
No, thanks.

323
00:19:15,680 --> 00:19:18,680
I know I seem different to you,
but everyone changes.

324
00:19:18,710 --> 00:19:20,850
Yes, the points of view!

325
00:19:20,850 --> 00:19:25,520
Attitude, weight, even underwear,
but you changed much more

326
00:19:25,520 --> 00:19:29,740
And now I'm not even sure it's worth it.
worth starting if you know what I mean.

327
00:19:31,160 --> 00:19:33,160
No, explain it to me.

328
00:19:36,390 --> 00:19:37,160
Very good.

329
00:19:37,210 --> 00:19:42,880
In recent years we have encountered so many unpleasant bad...
pieces of work that I lost count.

330
00:19:42,920 --> 00:19:45,840
Kalderans, Nietzscheans,
Magogs, Crazy ships

331
00:19:45,880 --> 00:19:47,510
whatever, they attacked us.

332
00:19:47,680 --> 00:19:53,270
And I can't help but wonder if everything
That's a big coincidence, or yes, you could be,
the baddest, the biggest bad girl

333
00:19:53,310 --> 00:19:56,560
or one the mafia girl, the one who has
been with us here all the time

334
00:19:56,600 --> 00:20:00,030
watching and waiting and looking for any opportunity
to manipulate us,

335
00:20:00,030 --> 00:20:01,740
for any service to its unspeakable purposes

336
00:20:01,780 --> 00:20:06,660
You may be calling us around your own time,
ringing bells.

337
00:20:06,740 --> 00:20:08,040
No,

338
00:20:08,080 --> 00:20:09,440
There was a time when I thought that

339
00:20:09,440 --> 00:20:11,500
You were the smartest person I had ever met,

340
00:20:11,540 --> 00:20:15,570
but listening to you now,

341
00:20:15,570 --> 00:20:19,590
If that's your way of thinking, then
I was wrong with you like you were with me.

342
00:20:19,630 --> 00:20:21,220
enjoy your Cola.

343
00:20:25,100 --> 00:20:26,850
Thanks I will

344
00:20:29,040 --> 00:20:31,150
I am very disappointed Mr. Fehrar.

345
00:20:33,270 --> 00:20:34,860
I'm not lying to you!

346
00:20:34,860 --> 00:20:36,650
You haven't said anything!

347
00:20:36,700 --> 00:20:40,070
This makes me think that you
You totally forget about exercise.

348
00:20:40,120 --> 00:20:42,950
Fehrar...I'm going to shoot you.

349
00:20:43,290 --> 00:20:47,900
Oh, I like that: logical, efficient,

350
00:20:47,920 --> 00:20:52,460
Tyr well, I think this is the most practical course of action.
A good show.

351
00:20:53,800 --> 00:20:56,550
Ok, ok, the truth!

352
00:21:01,640 --> 00:21:05,980
The truth is... I... less than a day ago.

353
00:21:06,400 --> 00:21:08,280
He was with a woman.

354
00:21:08,610 --> 00:21:12,780
They were looking for an exotic matter lens for their
whirlwind unit.

355
00:21:13,030 --> 00:21:15,870
Alpha 9 model.

356
00:21:24,300 --> 00:21:25,760
Can you configure it for us?

357
00:21:26,920 --> 00:21:29,390
Look Tyr, the Ogami...

358
00:21:31,010 --> 00:21:32,510
..here.

359
00:21:45,030 --> 00:21:48,240
Haukon Venia, the hottest part of the tour, literally.

360
00:21:48,450 --> 00:21:52,160
The tidal forces of this massive orbiting giant,
made the volcano work like a clock

361
00:21:52,370 --> 00:21:56,380
A nice warm and cloudy environment good for
us to shake off the Ogami, I like it.

362
00:21:58,550 --> 00:21:59,450
That was close.

363
00:21:59,450 --> 00:22:01,570
This is the part of the tour for which I can charge the most.

364
00:22:01,590 --> 00:22:04,640
As long as the passengers survive.
I haven't lost any.

365
00:22:05,300 --> 00:22:07,310
- I thought I was your first client.
- Good point.

366
00:22:11,400 --> 00:22:11,980
Damn!

367
00:22:12,020 --> 00:22:14,440
Ogami sensors are
too good at following us

368
00:22:14,480 --> 00:22:15,650
Do you have a plan B?

369
00:22:15,690 --> 00:22:17,490
I always have a plan B.

370
00:22:18,490 --> 00:22:20,570
Let me talk about him, you are plan B.

371
00:22:20,660 --> 00:22:22,910
Oh, well, do you really want to make me feel special?

372
00:22:22,950 --> 00:22:24,660
That is one of my many talents.

373
00:22:28,670 --> 00:22:31,800
You mentioned something about volcanoes..

374
00:24:04,950 --> 00:24:08,540
Who sent the Ogami, Fehrar?
Who?

375
00:24:10,330 --> 00:24:12,590
Tyr, I...

376
00:24:20,390 --> 00:24:22,930
Well, now we won't be able to get any information from him.

377
00:24:22,970 --> 00:24:24,730
He was saying something.

378
00:24:24,980 --> 00:24:29,360
Of course he was, he was my friend.

379
00:24:36,950 --> 00:24:39,660
Here we go, we have three Ogami in line.

380
00:24:39,700 --> 00:24:41,540
Have you calculated the time of the eruption?

381
00:24:41,580 --> 00:24:43,250
Yes, I've done it three times.

382
00:24:43,540 --> 00:24:47,550
Well, if the sun rubs us
We are going to have a very, very bad day.

383
00:24:47,840 --> 00:24:49,510
This changes our situation, how?

384
00:24:49,550 --> 00:24:51,590
Just take us inside

385
00:24:52,590 --> 00:24:53,720
Okay.

386
00:24:56,390 --> 00:24:57,850
For luck.

387
00:25:04,570 --> 00:25:05,690
Okay.

388
00:25:39,400 --> 00:25:40,650
Oh, hell!

389
00:26:02,350 --> 00:26:03,470
Molly.

390
00:26:07,480 --> 00:26:08,770
Come!

391
00:26:13,030 --> 00:26:14,150
Molly!

392
00:26:41,390 --> 00:26:42,650
Fireworks.

393
00:26:42,690 --> 00:26:46,690
Actually we.. crashed.
- Ah, yes.

394
00:26:49,240 --> 00:26:51,070
Let me help you.
I'm not well.

395
00:26:51,110 --> 00:26:54,240
- Are you sure?
- Yes, I'm tougher than I look.

396
00:26:54,290 --> 00:26:56,500
Hildie and I have a lot in common

397
00:26:57,080 --> 00:27:01,750
As I said, the best ship seen at the spaceport.

398
00:27:07,760 --> 00:27:10,510
We know from Fehrar that Dylan was
has broken the lens of exotic matter,

399
00:27:10,560 --> 00:27:13,330
it takes time to repair it,
which must be in the system, somewhere.

400
00:27:13,350 --> 00:27:16,770
The space is large, Tyr, but we will find it.

401
00:27:17,270 --> 00:27:19,070
Hopefully before the Ogami.

402
00:27:20,570 --> 00:27:21,840
You mean that, don't you?

403
00:27:21,900 --> 00:27:24,090
I see your artificial intelligence working

404
00:27:24,090 --> 00:27:26,280
You have finally managed to grasp the obvious.

405
00:27:26,280 --> 00:27:29,120
Tyr only does things that benefit Tyr!

406
00:27:29,450 --> 00:27:34,330
So, if you really didn't abandon Dylan,
what do you want?

407
00:27:34,920 --> 00:27:40,340
Then I ask.. as a hypothesis
You assumed Dylan and I had opposite agendas,

408
00:27:40,380 --> 00:27:41,800
at this moment none of those agendas

409
00:27:41,800 --> 00:27:44,640
they are far from each other

410
00:27:44,810 --> 00:27:46,980
And in fact, there are several scenarios

411
00:27:46,980 --> 00:27:49,140
where our respective agendas are mutually beneficial

412
00:27:49,190 --> 00:27:53,150
In such case
Why would I fight an unnecessary battle?

413
00:27:53,190 --> 00:27:55,530
with a man who is not and will never be my enemy?

414
00:27:55,570 --> 00:28:00,280
You are a machine. Without a doubt,
You can see the logic in that.

415
00:28:02,290 --> 00:28:03,850
I also know human beings.

416
00:28:03,870 --> 00:28:06,520
Enough to recognize
a massive rationalization,

417
00:28:06,520 --> 00:28:08,000
when I hear one.

418
00:28:10,090 --> 00:28:13,760
The truth is, Tyr, I think you've grown up like Dylan,

419
00:28:13,760 --> 00:28:15,590
maybe you even see him as a friend.

420
00:28:15,760 --> 00:28:18,680
Going to war with him not only means putting your life at risk,

421
00:28:19,140 --> 00:28:21,140
It means not being alone.

422
00:28:22,270 --> 00:28:28,360
And if there is one thing that Tyr Anasazi
of Victoria by Barbarossa is afraid...

423
00:28:30,320 --> 00:28:32,030
...is being alone.

424
00:28:46,970 --> 00:28:49,050
Oh, look at this place.

425
00:28:50,180 --> 00:28:53,520
The Company will keep my salary for 10 years
when they see that.

426
00:28:53,560 --> 00:28:59,230
Basic guidance system disabled.
Change to manual system.

427
00:28:59,310 --> 00:29:00,610
What are you doing with my ship?

428
00:29:00,820 --> 00:29:03,190
I'm reconnecting the Hildie so I can fly it myself.

429
00:29:03,280 --> 00:29:05,380
Excuse me, I'm the pilot.

430
00:29:07,200 --> 00:29:08,530
You stay here.

431
00:29:08,580 --> 00:29:11,000
You will have the distress signal
and the survival capsule

432
00:29:11,040 --> 00:29:12,910
You will remain like this until a rescue team comes for you.

433
00:29:12,910 --> 00:29:13,790
And a horn!

434
00:29:13,830 --> 00:29:17,710
I don't like that you go fighting against the Ogami
while I'm here eating frozen portions.

435
00:29:17,750 --> 00:29:20,380
I don't want to see you die because of me,
This is not your fight.

436
00:29:20,420 --> 00:29:23,430
Excuse me, have you noticed that they are shooting at my ship.

437
00:29:23,430 --> 00:29:25,300
Just because I was in it.

438
00:29:25,550 --> 00:29:28,430
You're a devil's pilot, Molly, but that's a job.
I don't like you coming in.

439
00:29:28,480 --> 00:29:32,810
Listen, I have to admit that some of this chase
and jumping is a little new to me,

440
00:29:33,400 --> 00:29:35,280
but I really want to do this.

441
00:29:35,940 --> 00:29:38,990
I, I just want to fly.

442
00:29:42,240 --> 00:29:44,040
My mom is a cryo-pilot

443
00:29:44,080 --> 00:29:45,960
and he let me stay on short trips.

444
00:29:46,000 --> 00:29:49,920
and sometimes she also let me take control
And I loved it!

445
00:29:50,250 --> 00:29:52,590
But I have no connections within the armed forces

446
00:29:52,630 --> 00:29:54,880
and I'm sure I can't
allow me the pride of being from the FTA

447
00:29:55,010 --> 00:29:59,970
So he took this job: transporting tourists.
And it's not even a fact yet!

448
00:30:00,180 --> 00:30:02,060
You are a devil of authority,

449
00:30:02,430 --> 00:30:04,270
I want adventure!

450
00:30:04,310 --> 00:30:06,670
This is a bad job, Molly.

451
00:30:06,670 --> 00:30:08,450
And it is very safe to have

452
00:30:08,460 --> 00:30:11,090
Every bad boy in the known world chasing you.

453
00:30:11,780 --> 00:30:14,820
I don't want security, I don't want to go back to what's safe!

454
00:30:14,870 --> 00:30:19,750
And now you are here, you are a genuine hero
and you have genuine searches

455
00:30:20,000 --> 00:30:24,380
And you expect me to sit on the side
Why isn't it my fight?

456
00:30:24,420 --> 00:30:26,550
I'm going to make it my fight.

457
00:30:26,670 --> 00:30:29,630
I don't want to move on with my life again

458
00:30:30,260 --> 00:30:31,430
Please.

459
00:30:35,520 --> 00:30:38,350
System guide data restored

460
00:30:39,350 --> 00:30:42,190
- Thank you.
- You are welcome.

461
00:30:54,120 --> 00:30:57,210
Hey boss, what brings you here?

462
00:30:58,250 --> 00:31:00,590
Well, I would like to know why
Trance went away after talking to you.

463
00:31:00,600 --> 00:31:01,890
I asked him to come.

464
00:31:01,890 --> 00:31:03,730
will help with repairs.

465
00:31:03,760 --> 00:31:05,760
He was doing just fine without her.

466
00:31:05,800 --> 00:31:08,720
Have you heard me say please with sugar in my mouth?

467
00:31:08,720 --> 00:31:10,390
I have to work on my thing,

468
00:31:10,390 --> 00:31:13,730
I really don't have time to referee any
fight between the brothers you and Trance

469
00:31:13,770 --> 00:31:15,480
It's not a fight!

470
00:31:17,230 --> 00:31:20,280
It's... I thought I knew Trance, okay?

471
00:31:20,700 --> 00:31:22,570
But she has changed.

472
00:31:23,950 --> 00:31:28,750
I can handle a mysterious peculiar
but.. cosmically terrifying

473
00:31:29,080 --> 00:31:31,210
It's too much, I can't stand it, there's no way.

474
00:31:31,210 --> 00:31:32,210
Harper...

475
00:31:36,340 --> 00:31:39,970
She saved your life.
And that's enough for me.

476
00:31:40,930 --> 00:31:43,430
Look, you don't have to like the new Trance,

477
00:31:43,470 --> 00:31:46,770
and you don't have to blindly accept what happened to him

478
00:31:47,600 --> 00:31:49,520
but you will have to work with it.

479
00:31:49,730 --> 00:31:51,690
- No questions asked.
- But I...

480
00:31:51,730 --> 00:31:56,200
What part of "don't ask" did you not understand?

481
00:32:09,630 --> 00:32:12,140
Fights with the High Guard,
Do you know?

482
00:32:12,140 --> 00:32:14,720
Direct the navi-laser at a defense point in the system.

483
00:32:14,760 --> 00:32:17,430
and reinforce the hull with the plane
of the door and the playground.

484
00:32:18,430 --> 00:32:19,190
Do you know what I think?

485
00:32:19,230 --> 00:32:20,810
I think that with the modifications that are made,

486
00:32:20,850 --> 00:32:22,610
I can probably fly the Hildie to hell on the other side

487
00:32:22,650 --> 00:32:24,880
Well, you might have to.

488
00:32:24,980 --> 00:32:27,150
Do you still want to stay with me?

489
00:32:33,410 --> 00:32:35,620
- Good luck
- We need it

490
00:32:45,010 --> 00:32:46,800
There is no sign of the Ogami.

491
00:32:46,840 --> 00:32:48,680
Maybe our luck is changing

492
00:32:49,890 --> 00:32:54,230
Ok, we are away from the whirlwind.
Next stop, the Enkindu system.

493
00:33:00,900 --> 00:33:03,110
I have an event in the whirlwind 3 minutes ago.

494
00:33:03,160 --> 00:33:06,160
Looks like it comes from Templar Industries

495
00:33:06,160 --> 00:33:07,660
of exotic matter lens model Alpha 9.

496
00:33:08,080 --> 00:33:10,330
The same guy Dylan asked Fehrar for in Haukon Tau.

497
00:33:10,370 --> 00:33:12,540
Might be a coincidence, maybe not
I take advantage of this opportunity

498
00:33:12,790 --> 00:33:14,110
Do you think he was heading to his house?

499
00:33:14,210 --> 00:33:16,590
It's a long way to go with the Ogami following him,

500
00:33:17,050 --> 00:33:19,450
It is more likely that you are trying to
reach the nearest friendly world.

501
00:33:19,550 --> 00:33:20,800
Enkindu.

502
00:33:21,320 --> 00:33:22,680
Whirlwind.

503
00:33:31,860 --> 00:33:33,820
The Enkindu system, we did it!

504
00:33:33,860 --> 00:33:35,400
You sound surprised.

505
00:33:35,490 --> 00:33:38,780
Why, because we are not dead?
Is it necessary to mention why?

506
00:33:44,120 --> 00:33:47,790
- Oh, yes, that's why
- the Ogami,

507
00:33:47,840 --> 00:33:49,760
They have surrounded us.

508
00:33:55,930 --> 00:33:59,520
Ok, the navi-laser is deflecting the Ogami missiles
let's do it

509
00:34:00,520 --> 00:34:01,690
Tell me you're going to be okay.

510
00:34:01,730 --> 00:34:04,520
Stay focused on getting to Enkindu 3,
I will do the rest.

511
00:34:04,730 --> 00:34:07,400
You must reinforce the integrity of the
helmet to keep us in one piece.

512
00:34:08,650 --> 00:34:09,910
They have discovered us.

513
00:34:14,200 --> 00:34:17,410
- Oh God, we are alive!
- You are welcome.

514
00:34:18,750 --> 00:34:21,460
No, not me, thank you, I just believed it.

515
00:34:22,960 --> 00:34:24,550
But the spirit weakens.

516
00:34:24,670 --> 00:34:26,970
Ok, start praying, this time it won't hurt.

517
00:34:40,530 --> 00:34:43,490
That was the machinery section, I have
to turn it off or we fly

518
00:34:43,490 --> 00:34:45,160
- No!
- What do you mean no?

519
00:34:45,200 --> 00:34:47,490
Engine explosion is not such a bad thing

520
00:34:47,620 --> 00:34:49,200
- I hate you.
- I know!

521
00:34:54,170 --> 00:34:56,050
Four combatants and a civilian ship.

522
00:34:56,130 --> 00:34:57,990
I see them, the Ogami must have set up an ambush,

523
00:34:57,990 --> 00:34:59,840
which means it's probably Dylan.

524
00:35:00,010 --> 00:35:03,510
Bring us closer, we have to relieve the pressure
or they will never reach Enkindu.

525
00:35:11,810 --> 00:35:14,190
Maru, open a communication channel, I want to talk to Dylan.

526
00:35:14,230 --> 00:35:15,550
Open line.

527
00:35:15,570 --> 00:35:16,820
Dylan is that you?

528
00:35:16,820 --> 00:35:19,700
Who is that?
- It's my ship.

529
00:35:20,030 --> 00:35:22,290
Dylan you come in, we shake 'em
We have bought you a little time.

530
00:35:22,330 --> 00:35:24,870
It's not enough, our engine is about to go critical
and there's nothing we can do.

531
00:35:25,000 --> 00:35:27,630
Now cut your communication and stop transmitting on this channel,

532
00:35:27,670 --> 00:35:28,840
makes us a target.

533
00:35:28,880 --> 00:35:30,590
Understood, but Dylan...

534
00:35:44,230 --> 00:35:46,320
The Ogami leave.

535
00:35:46,320 --> 00:35:50,700
Dylan's ship...is gone.

536
00:35:54,780 --> 00:35:57,700
Just in time, the Ogami think we're dead.

537
00:35:57,750 --> 00:36:02,000
I think I'm deaf.
The noises due to the rupture of that compartment were loud.

538
00:36:03,170 --> 00:36:06,420
Yes, that is the positive side, welcome to Enkindu.

539
00:36:06,470 --> 00:36:08,430
turn on the braking thrusters.

540
00:36:10,470 --> 00:36:12,560
Hello, brake boosters!

541
00:36:12,600 --> 00:36:15,770
Clinging to the seams of the pilot seats
It's a very good idea.

542
00:36:15,890 --> 00:36:17,400
The brake boosters do not respond.

543
00:36:17,440 --> 00:36:18,900
We are falling!

544
00:36:18,940 --> 00:36:20,440
The speed will burn us upon re-entry.

545
00:36:20,480 --> 00:36:22,940
Don't assume we have an idiot flagship pilot.

546
00:36:24,400 --> 00:36:25,910
Open a communication channel.

547
00:36:26,620 --> 00:36:28,780
-Rommie.
- Dylan!

548
00:36:28,780 --> 00:36:32,330
Rommie, we don't have much time,
We need an emergency key now and you will get us up

549
00:36:32,370 --> 00:36:33,580
On the way.

550
00:36:35,380 --> 00:36:36,690
What are you doing?

551
00:36:36,730 --> 00:36:39,110
He's planning to put us in front of them
and combine speed

552
00:36:39,110 --> 00:36:40,720
lifting it up and stopping all of us.

553
00:36:40,800 --> 00:36:42,700
This will require perfect timing
and excellent reflections,

554
00:36:42,700 --> 00:36:43,970
Mine are good, yours are better.

555
00:36:43,970 --> 00:36:45,810
Now get in there and sit down!

556
00:36:52,310 --> 00:36:54,070
Come on Rommie.

557
00:36:55,900 --> 00:37:00,320
It's getting hot,
this is going to be close

558
00:37:01,070 --> 00:37:02,330
Okay.

559
00:37:12,000 --> 00:37:15,340
- Good luck.
- Yes, good luck.

560
00:37:16,640 --> 00:37:18,260
Matching course and speed.

561
00:37:18,300 --> 00:37:20,810
9 seconds to re-enter.

562
00:37:45,500 --> 00:37:47,380
We have them, stopped.

563
00:38:13,830 --> 00:38:16,920
We did it!
Yes, we did it!

564
00:38:17,460 --> 00:38:21,420
Sometimes all you need is a little luck.

565
00:38:21,840 --> 00:38:23,430
I can agree with that.

566
00:38:26,100 --> 00:38:28,010
Good piloting.

567
00:38:30,350 --> 00:38:33,310
I couldn't have done it without you.

568
00:38:37,780 --> 00:38:44,720
- So, is there peace between us for now?
- For now.

569
00:39:00,100 --> 00:39:03,430
 �Some news about the will
of the Ogami to kill me?

570
00:39:03,640 --> 00:39:06,060
No, but it will be safer if we hit them someday

571
00:39:06,060 --> 00:39:09,150
Well, yeah, that's nice
Tonight I really don't care.

572
00:39:09,270 --> 00:39:16,370
Your friend is waiting for you in her room...
and you will want this.

573
00:39:19,450 --> 00:39:24,000
Thanks Rommie,
I don't know what I'm going to do without you.

574
00:39:31,840 --> 00:39:33,510
Did Beka send you again?

575
00:39:34,550 --> 00:39:35,810
Yeah.

576
00:39:38,850 --> 00:39:39,850
Thank you.

577
00:39:42,520 --> 00:39:44,360
It looks good, like new.

578
00:39:44,570 --> 00:39:47,280
Not really, some of the parts don't match exactly

579
00:39:47,320 --> 00:39:49,990
and there are some microscopic tensions.

580
00:39:50,120 --> 00:39:54,450
I had to mix human engineering
with a little alien technology.

581
00:39:54,500 --> 00:39:56,460
You don't know if that's going to work.

582
00:39:56,870 --> 00:39:59,750
This is the problem, when you try to fix things, Trance.

583
00:39:59,790 --> 00:40:02,550
No matter how hard you try to put something new together,

584
00:40:02,800 --> 00:40:04,970
It will never be the same.

585
00:40:05,220 --> 00:40:06,890
you are right

586
00:40:07,760 --> 00:40:11,060
However, it can be, if something is important enough

587
00:40:11,060 --> 00:40:15,470
and you try really hard then
you can become something different,

588
00:40:15,630 --> 00:40:17,720
It may even be something better.

589
00:40:23,370 --> 00:40:24,620
maybe

590
00:40:27,080 --> 00:40:30,580
Do you want to see my double welding when I do what's next?

591
00:40:30,670 --> 00:40:34,300
Yes, let's go to work.

592
00:40:45,230 --> 00:40:49,150
I have something for you.
Yes, I know.

593
00:40:50,110 --> 00:40:51,820
No, that's not what I meant.

594
00:40:55,990 --> 00:40:57,450
What is this?

595
00:40:58,030 --> 00:41:02,500
It is a letter of recommendation for the
Military Academy established in Moebius

596
00:41:02,540 --> 00:41:03,830
Military Academy?
Yes.

597
00:41:05,080 --> 00:41:10,130
They train soldiers, engineers
and the pilots of the new High Guard

598
00:41:10,130 --> 00:41:12,930
and I thought you would like to be part of them.

599
00:41:12,980 --> 00:41:14,960
You said you want adventures.

600
00:41:15,010 --> 00:41:21,060
This... this is incredible, thank you so much.

601
00:41:21,310 --> 00:41:22,980
I'm not going to fail you

602
00:41:23,560 --> 00:41:28,490
Well that's funny, never trusting my mind.

603
00:41:30,740 --> 00:41:33,790
We can take you to the station in 24 hours.

604
00:41:35,330 --> 00:41:36,790
Oh, so fast?

605
00:41:38,040 --> 00:41:42,670
Well we can take the scenic route

606
00:41:43,170 --> 00:41:49,930
Well, wait a second, a week-long trip through the restored system.
of signatory worlds of the Community.

607
00:41:50,350 --> 00:41:51,850
If you like.

608
00:41:52,000 --> 00:41:54,890
Yes I like it.

609
00:42:01,860 --> 00:42:03,450
Is this for luck?

610
00:42:03,490 --> 00:42:06,410
Well, you can never have enough luck!

611
00:42:14,440 --> 00:42:19,760
Subtitled by villamel�n


