1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:15,492 --> 00:01:17,661
DAY 1

4
00:01:17,744 --> 00:01:21,915
<i>We have just learned of an event</i>
<i>just happened.</i>

5
00:01:21,999 --> 00:01:24,585
<i>We have little information.</i>

6
00:01:24,668 --> 00:01:28,213
<i>But we have a witness on the phone.</i>

7
00:01:28,297 --> 00:01:29,339
Roger.

8
00:01:50,402 --> 00:01:53,864
<i>…in the middle of the square at 8:52 a.m.</i>

9
00:01:53,947 --> 00:01:57,326
<i>We lack information</i>

10
00:01:57,409 --> 00:01:59,620
<i>and we don't know if there are any injured...</i>

11
00:01:59,703 --> 00:02:01,038
What happened?

12
00:02:01,538 --> 00:02:02,664
A bomb.

13
00:02:02,748 --> 00:02:04,082
I believe.

14
00:02:04,917 --> 00:02:06,168
It's sad.

15
00:02:06,752 --> 00:02:09,338
<i>- There was a very loud noise…</i>
- Rog, I have to…

16
00:02:09,420 --> 00:02:13,967
<i>It looked like a missile, not a plane.</i>

17
00:02:14,051 --> 00:02:16,386
<i>There was a big explosion, and…</i>

18
00:02:56,343 --> 00:02:57,636
Do you want to go higher?

19
00:03:11,441 --> 00:03:15,404
<i>Red Sox with two outs</i>
<i>in the inning on a hit.</i>

20
00:03:15,487 --> 00:03:17,447
- First batter?
- Third.

21
00:03:18,073 --> 00:03:19,074
Third?

22
00:03:19,783 --> 00:03:21,618
- Which round is this?
- The fifth.

23
00:03:21,702 --> 00:03:22,953
Damn.

24
00:03:27,666 --> 00:03:30,002
Your hands are… disgusting.

25
00:03:30,210 --> 00:03:31,211
Let me do it.

26
00:03:32,171 --> 00:03:33,088
Disgusting?

27
00:03:55,777 --> 00:03:57,946
Breathe.

28
00:04:00,157 --> 00:04:02,868
<i>He sends this ball high</i>
<i>above the line.</i>

29
00:04:02,951 --> 00:04:05,037
<i>She stays on the ground!</i>

30
00:04:05,120 --> 00:04:07,164
- Which round?
- The third.

31
00:04:07,664 --> 00:04:08,832
Come on!

32
00:04:10,667 --> 00:04:12,503
Come on, Henry!

33
00:04:12,586 --> 00:04:13,921
You're going to get there!

34
00:04:14,004 --> 00:04:16,173
Dive, dive!

35
00:04:16,673 --> 00:04:17,591
Withdrawal!

36
00:04:20,427 --> 00:04:22,387
How do you say "dive"?

37
00:04:25,265 --> 00:04:26,892
- Dive?
- Hard to guess.

38
00:04:37,694 --> 00:04:38,737
Come on.

39
00:04:41,240 --> 00:04:43,659
- Go ahead, Marcus!
- Come on. Well done. Here we go.

40
00:04:49,122 --> 00:04:50,165
Magnifying glass!

41
00:04:50,791 --> 00:04:52,751
It's nothing. Well done!

42
00:04:54,253 --> 00:04:57,130
Okay, Marcus. Wait for the right ball.

43
00:04:58,048 --> 00:04:59,800
<i>The points won by the other team…</i>

44
00:05:00,217 --> 00:05:01,218
Shit.

45
00:05:03,095 --> 00:05:04,179
Shit.

46
00:05:11,061 --> 00:05:11,937
Take one!

47
00:05:12,020 --> 00:05:13,272
It's nothing.

48
00:05:13,355 --> 00:05:14,398
That's okay.

49
00:05:14,773 --> 00:05:16,275
Dirty.

50
00:05:31,290 --> 00:05:32,457
Take two!

51
00:05:55,731 --> 00:05:56,940
Come on. Here we go.

52
00:06:02,321 --> 00:06:05,073
Come on, everyone. The match is over.

53
00:06:06,116 --> 00:06:08,535
Let's go back to our cars.

54
00:06:13,957 --> 00:06:15,626
- Let's go.
-Molly!

55
00:06:15,709 --> 00:06:17,211
- Hi.
- Hi.

56
00:06:17,294 --> 00:06:18,921
- What was that?
- I don't know.

57
00:06:19,004 --> 00:06:21,798
- No idea.
- I'm bringing the children back.

58
00:06:21,882 --> 00:06:23,717
Okay. I parked further away.

59
00:06:23,800 --> 00:06:25,594
Everyone in the car.

60
00:06:26,136 --> 00:06:27,846
I'm going home with dad.

61
00:06:27,930 --> 00:06:30,891
All right. Go straight back. Lee?

62
00:06:43,487 --> 00:06:46,031
- How are you?
- Yes, it's okay.

63
00:06:46,949 --> 00:06:48,784
Did your brother talk to you about something?

64
00:06:49,493 --> 00:06:52,746
I don't know.
He just called. I'll call him back.

65
00:06:52,829 --> 00:06:54,248
Keep me posted.

66
00:07:04,341 --> 00:07:05,884
My truck is over there.

67
00:07:24,987 --> 00:07:26,738
Don't worry.

68
00:07:28,282 --> 00:07:29,533
Stay here.

69
00:07:40,335 --> 00:07:41,670
What's going on?

70
00:07:41,753 --> 00:07:44,089
Ambulances and firefighters were deployed.

71
00:07:44,173 --> 00:07:46,884
- Where then?
- At Walker's farm, I think.

72
00:07:57,811 --> 00:07:58,770
What's wrong?

73
00:08:11,992 --> 00:08:15,162
Everything is fine. It's nothing, darling.

74
00:08:15,245 --> 00:08:16,872
It's okay, honey.

75
00:08:16,955 --> 00:08:18,373
- Mom?
- Yes.

76
00:08:20,250 --> 00:08:21,919
What's going on?

77
00:08:30,928 --> 00:08:33,639
Everything is fine. Everything is fine.

78
00:08:33,722 --> 00:08:36,225
- It's dad!
- Where?

79
00:08:36,308 --> 00:08:37,683
Mom. Mom!

80
00:08:37,768 --> 00:08:39,186
Oh my God!

81
00:09:05,045 --> 00:09:07,464
- It's okay, darling.
- How are you.

82
00:09:07,548 --> 00:09:09,216
It's okay, honey.

83
00:09:36,451 --> 00:09:37,536
How are you.

84
00:09:38,620 --> 00:09:39,746
How are you.

85
00:09:39,830 --> 00:09:42,916
We were on the main street, and I…

86
00:09:44,084 --> 00:09:45,419
Are you there?

87
00:09:47,212 --> 00:09:48,380
Mom?

88
00:10:03,145 --> 00:10:06,106
Our Father, who art in heaven,

89
00:10:06,732 --> 00:10:08,400
hallowed be your name.

90
00:10:09,276 --> 00:10:13,614
Your kingdom come, your will
be done on earth as it is in heaven.

91
00:10:14,448 --> 00:10:16,783
Give us today our...

92
00:11:21,682 --> 00:11:22,808
Everything is fine.

93
00:11:29,106 --> 00:11:30,148
It's dad!

94
00:11:35,863 --> 00:11:37,322
Get down.

95
00:11:57,176 --> 00:11:58,177
Here we go.

96
00:12:02,514 --> 00:12:09,479
A QUIET CORNER PART 2

97
00:12:17,237 --> 00:12:21,783
DAY 474

98
00:13:22,761 --> 00:13:24,429
Wait here.

99
00:13:30,894 --> 00:13:32,312
I'm going back to the house...

100
00:13:32,521 --> 00:13:33,981
Stay here.

101
00:20:12,546 --> 00:20:13,547
Run!

102
00:21:04,389 --> 00:21:05,599
Honey, please.

103
00:21:11,647 --> 00:21:12,898
Honey, please.

104
00:21:16,026 --> 00:21:17,653
No, please.

105
00:21:30,374 --> 00:21:32,626
It's okay, honey. Everything is fine.

106
00:21:34,127 --> 00:21:35,295
Everything is fine.

107
00:21:45,722 --> 00:21:46,723
How are you.

108
00:21:48,600 --> 00:21:49,768
How are you.

109
00:23:05,219 --> 00:23:06,303
Go ahead.

110
00:23:52,933 --> 00:23:53,976
Jump.

111
00:24:42,816 --> 00:24:44,109
You can't stay.

112
00:24:48,113 --> 00:24:51,033
I don't know why you came up,
but you can't stay.

113
00:24:55,579 --> 00:24:56,580
Mounted?

114
00:24:56,663 --> 00:25:01,585
I'm running out of food and water.
I miss everything.

115
00:25:04,838 --> 00:25:06,840
How do you know we're up?

116
00:25:07,758 --> 00:25:10,719
I can't do anything. You will not survive.

117
00:25:16,141 --> 00:25:17,809
Show me your face.

118
00:25:20,604 --> 00:25:21,980
I can't help you.

119
00:25:23,357 --> 00:25:26,360
Please, I can't do anything about it.

120
00:25:32,032 --> 00:25:33,116
Emmett?

121
00:25:36,745 --> 00:25:37,829
Emmett?

122
00:26:03,397 --> 00:26:04,648
Please.

123
00:26:50,944 --> 00:26:52,029
Breathe, darling.

124
00:28:26,790 --> 00:28:27,791
How does it work?

125
00:28:31,753 --> 00:28:33,589
There is a meter of cement.

126
00:28:34,715 --> 00:28:36,967
They should be above
to hear.

127
00:28:43,932 --> 00:28:45,517
It's what? …

128
00:28:47,519 --> 00:28:50,689
Microphone interference?

129
00:28:51,648 --> 00:28:53,442
I don't know. It just works.

130
00:28:55,861 --> 00:28:57,863
I had never seen one dead.

131
00:29:01,575 --> 00:29:02,743
How is he?

132
00:29:04,578 --> 00:29:05,662
He…

133
00:29:09,708 --> 00:29:11,710
The bone was not touched.

134
00:29:15,130 --> 00:29:16,882
But the bandage won't last.

135
00:29:35,400 --> 00:29:36,693
I'm sorry.

136
00:29:39,571 --> 00:29:42,115
- For what?
- Boys.

137
00:29:47,079 --> 00:29:48,664
- I imagine…
- The first day.

138
00:29:52,376 --> 00:29:53,502
And Nora?

139
00:29:54,545 --> 00:29:55,879
11 weeks ago.

140
00:29:59,633 --> 00:30:00,843
She was sick.

141
00:30:05,389 --> 00:30:07,891
We stayed at home
as long as possible.

142
00:30:09,059 --> 00:30:10,644
But the pain...

143
00:30:14,982 --> 00:30:17,192
When she started to scream,

144
00:30:18,861 --> 00:30:20,362
we had to come here.

145
00:30:23,907 --> 00:30:25,325
It was smart.

146
00:30:27,995 --> 00:30:29,413
It wasn't enough.

147
00:30:39,214 --> 00:30:41,383
Can I ask you a question?

148
00:30:46,096 --> 00:30:48,223
When you saw the flame,

149
00:30:49,766 --> 00:30:51,518
night after night...

150
00:30:56,064 --> 00:30:57,858
Did you know it was him?

151
00:31:02,863 --> 00:31:03,947
Yes.

152
00:31:07,951 --> 00:31:10,704
Have you ever thought about picking us up?

153
00:31:15,918 --> 00:31:16,960
No.

154
00:31:25,552 --> 00:31:27,387
The people who stay...

155
00:31:28,388 --> 00:31:30,057
what they became...

156
00:31:32,893 --> 00:31:34,561
You don't know about it, do you?

157
00:31:37,397 --> 00:31:38,732
Well, I do.

158
00:31:41,735 --> 00:31:44,238
They are not worth saving.

159
00:31:56,834 --> 00:31:58,168
What?

160
00:32:00,420 --> 00:32:02,005
- What?
- Music!

161
00:32:08,303 --> 00:32:10,681
- It’s…
- “The sea”.

162
00:32:10,764 --> 00:32:12,683
- Did you hear?
- Yes.

163
00:32:14,017 --> 00:32:16,103
No. Dad would have heard that.

164
00:32:16,186 --> 00:32:19,565
It's the same song repeating itself
for four months.

165
00:32:20,566 --> 00:32:21,525
You are lying!

166
00:32:21,733 --> 00:32:24,361
My father used
from the radio every day!

167
00:32:25,863 --> 00:32:28,949
- What does she say?
- That he would have heard it.

168
00:32:29,616 --> 00:32:30,617
Who?

169
00:32:31,451 --> 00:32:32,661
Lee.

170
00:32:40,002 --> 00:32:41,086
This is the valley.

171
00:32:42,713 --> 00:32:45,507
I used the radio at home,

172
00:32:45,591 --> 00:32:48,677
but we heard nothing
before arriving here.

173
00:32:48,760 --> 00:32:51,138
Your father couldn't have succeeded.

174
00:32:52,306 --> 00:32:55,225
You're not like him!

175
00:33:00,063 --> 00:33:02,024
Does that mean there are more people?

176
00:33:02,107 --> 00:33:04,401
- I don't know, darling.
- No.

177
00:33:05,152 --> 00:33:06,612
There's nothing left.

178
00:33:07,279 --> 00:33:10,157
I told you, there's nothing left.

179
00:33:15,579 --> 00:33:17,247
Tomorrow you leave.

180
00:34:20,393 --> 00:34:22,437
It's not a song.

181
00:34:22,521 --> 00:34:23,730
On the radio.

182
00:34:23,813 --> 00:34:26,525
“Beyond the sea.” "The sea".
Do you understand?

183
00:34:27,067 --> 00:34:28,569
It's not a song...

184
00:34:28,860 --> 00:34:30,862
It's a signal.

185
00:34:31,737 --> 00:34:34,741
We are told where to look.

186
00:34:34,908 --> 00:34:37,661
I checked the radio station...

187
00:34:37,953 --> 00:34:40,789
…where the song comes from.

188
00:34:50,007 --> 00:34:51,967
It's an island!

189
00:34:52,467 --> 00:34:54,969
I can follow the railway...

190
00:34:56,638 --> 00:34:58,265
It's less than a day's walk.

191
00:34:59,349 --> 00:35:01,518
Then,
I'll just have to find a boat.

192
00:35:02,352 --> 00:35:04,229
You can't do that.

193
00:35:05,272 --> 00:35:08,275
If I don't find
where does the song come from,

194
00:35:08,692 --> 00:35:11,320
I could use that,

195
00:35:11,695 --> 00:35:13,447
to change that...

196
00:35:14,531 --> 00:35:16,825
for that!

197
00:35:18,118 --> 00:35:22,164
Mom, will… never let you go.

198
00:35:25,083 --> 00:35:28,420
I can save them.

199
00:35:29,087 --> 00:35:32,132
I can save us.

200
00:35:32,424 --> 00:35:33,675
I'll tell him.

201
00:35:34,510 --> 00:35:36,220
Mom. I'll tell him.

202
00:35:37,596 --> 00:35:40,057
Please don't do this!

203
00:35:42,100 --> 00:35:43,936
I have to try.

204
00:35:44,186 --> 00:35:45,020
For what?

205
00:35:45,270 --> 00:35:46,522
Because dad would have done it.

206
00:35:47,105 --> 00:35:49,316
And look what happened to him.

207
00:36:45,122 --> 00:36:50,085
LISTEN ANYTIME

208
00:37:12,357 --> 00:37:14,401
You have to find it for me.

209
00:37:14,484 --> 00:37:18,530
She went to get help.
You have to bring her back to me.

210
00:37:18,614 --> 00:37:21,450
- Listen to me.
- Emmett, please.

211
00:37:21,533 --> 00:37:23,660
- Evelyn…
- We were friends.

212
00:37:23,744 --> 00:37:25,412
Emmett, please.

213
00:37:27,331 --> 00:37:29,625
Lee is gone.

214
00:37:35,214 --> 00:37:36,798
He is dead.

215
00:37:40,802 --> 00:37:42,054
It's a shame.

216
00:37:42,137 --> 00:37:43,972
Because if he was there,

217
00:37:45,057 --> 00:37:47,309
he would look into your eyes
and would tell you

218
00:37:47,392 --> 00:37:52,356
that his daughter is really worth it
to be saved.

219
00:37:57,903 --> 00:37:59,738
Please go get her...

220
00:38:02,699 --> 00:38:04,326
and bring her back to me.

221
00:43:26,607 --> 00:43:27,649
Come on!

222
00:43:57,387 --> 00:43:58,722
Listen to me carefully.

223
00:43:58,805 --> 00:44:02,226
We stay here until they leave,
and we leave.

224
00:44:02,309 --> 00:44:03,644
Understood?

225
00:44:07,189 --> 00:44:08,565
She can't hear me.

226
00:44:09,274 --> 00:44:10,692
You can't hear me.

227
00:44:10,776 --> 00:44:11,818
Shit!

228
00:44:16,114 --> 00:44:20,410
I'll take you home.
We wait here until they leave.

229
00:44:21,703 --> 00:44:23,455
Shit!

230
00:44:35,092 --> 00:44:39,805
One sound at a time...
Do you remember?

231
00:44:45,394 --> 00:44:46,645
I…

232
00:44:48,021 --> 00:44:51,108
bring you back.

233
00:44:53,986 --> 00:44:55,279
Hey.

234
00:44:55,362 --> 00:44:58,991
They heard… the gunshot.

235
00:44:59,074 --> 00:45:00,284
All right?

236
00:45:03,620 --> 00:45:04,955
No!

237
00:45:05,038 --> 00:45:07,541
You can't.

238
00:45:09,042 --> 00:45:10,210
Help me.

239
00:45:11,003 --> 00:45:13,213
That's enough, please.

240
00:45:14,631 --> 00:45:16,925
I'll take you home!

241
00:45:19,511 --> 00:45:21,680
Which house?

242
00:45:26,018 --> 00:45:29,438
You said…
You said your wife...

243
00:45:29,521 --> 00:45:30,772
Hey, don’t…

244
00:45:31,565 --> 00:45:35,152
Don't talk about my wife!

245
00:45:38,238 --> 00:45:41,033
You said…

246
00:45:41,491 --> 00:45:45,746
...that you hadn't done enough.

247
00:45:47,164 --> 00:45:51,585
Now you can.

248
00:48:46,009 --> 00:48:49,429
I found a boat.

249
00:49:53,619 --> 00:49:54,661
Don't go.

250
00:49:56,872 --> 00:49:59,041
I'll be right back.

251
00:49:59,833 --> 00:50:01,668
I'll only be gone for a few hours.

252
00:50:02,336 --> 00:50:04,004
But the baby.
I don't know how to do it.

253
00:50:04,171 --> 00:50:06,256
I taught you how to do it.

254
00:50:08,509 --> 00:50:10,385
Stay calm.

255
00:50:11,053 --> 00:50:13,639
You have everything you need.

256
00:50:14,890 --> 00:50:16,934
Absolutely everything.

257
00:50:18,268 --> 00:50:19,394
Please…

258
00:50:22,105 --> 00:50:23,732
Listen…

259
00:50:24,149 --> 00:50:26,151
If I don't go,

260
00:50:26,568 --> 00:50:29,821
you will soon be very sore

261
00:50:29,988 --> 00:50:32,533
and I won't know...

262
00:50:37,204 --> 00:50:40,374
There is no question
that I lose you too.

263
00:50:44,878 --> 00:50:46,922
Breathe…

264
00:50:48,298 --> 00:50:49,299
Okay?

265
00:50:53,929 --> 00:50:56,056
I'll come back soon.

266
00:53:46,268 --> 00:53:49,730
♪<i>You make me happy</i>♪

267
00:53:49,813 --> 00:53:52,024
♪<i>When the sky is gray</i>♪

268
00:53:52,649 --> 00:53:55,152
♪<i>You'll never know, darling</i>♪

269
00:53:55,235 --> 00:53:58,197
♪<i>How much I love you</i>♪

270
00:53:58,280 --> 00:54:04,203
♪<i>Don’t take my sun</i>♪

271
00:54:22,721 --> 00:54:24,306
I'll come back.

272
01:00:02,477 --> 01:00:03,562
Hey.

273
01:00:05,189 --> 01:00:07,357
Everything is fine.

274
01:00:08,233 --> 01:00:10,569
Hey. Look at me.

275
01:01:21,181 --> 01:01:22,182
Hey.

276
01:07:33,804 --> 01:07:35,848
Dear. Marcus.

277
01:07:35,931 --> 01:07:38,267
Marcus, wake up!

278
01:10:41,366 --> 01:10:42,451
THANKS.

279
01:10:52,961 --> 01:10:54,505
You've heard the song.

280
01:10:55,631 --> 01:10:57,090
You understood.

281
01:10:59,092 --> 01:11:00,219
She was the one who understood.

282
01:11:04,890 --> 01:11:07,392
- I thought she…
- She understood.

283
01:11:14,066 --> 01:11:16,985
I don't know if anyone here
really believes in it.

284
01:11:18,820 --> 01:11:22,032
Most people had
finally lost hope.

285
01:11:23,659 --> 01:11:25,327
It's been a long time.

286
01:11:26,662 --> 01:11:27,996
How long?

287
01:11:35,546 --> 01:11:36,880
Since day one.

288
01:11:40,717 --> 01:11:42,928
We arrived by boat too.

289
01:11:47,140 --> 01:11:51,395
We were in town
when we heard the hurricane sirens.

290
01:11:53,146 --> 01:11:55,399
When they knew
that they did not swim,

291
01:11:56,692 --> 01:12:00,237
the National Guard put people
in boats.

292
01:12:01,822 --> 01:12:03,740
All possible boats.

293
01:12:06,493 --> 01:12:09,580
As soon as people saw the first boat
move away without danger...

294
01:12:12,916 --> 01:12:14,001
Well…

295
01:12:15,669 --> 01:12:18,422
everyone started to hurry.

296
01:12:20,883 --> 01:12:23,886
And they started screaming.

297
01:12:27,347 --> 01:12:31,602
There were 12 boats on the dock
that day.

298
01:12:33,228 --> 01:12:35,439
Only two fled.

299
01:12:42,988 --> 01:12:45,282
In short, you are here now.

300
01:12:46,325 --> 01:12:47,618
It's a new day.

301
01:12:48,660 --> 01:12:50,287
Where are you from?

302
01:12:51,663 --> 01:12:54,333
From beyond the crest of the Appalachians.

303
01:12:54,416 --> 01:12:55,792
How long did it take?

304
01:12:57,294 --> 01:12:58,921
A little less than two days.

305
01:12:59,421 --> 01:13:01,173
You were determined.

306
01:13:02,925 --> 01:13:04,343
It was necessary.

307
01:13:05,886 --> 01:13:07,095
To ask for help?

308
01:13:10,390 --> 01:13:11,558
No.

309
01:13:13,894 --> 01:13:15,479
To give some.

310
01:13:46,844 --> 01:13:48,595
He agrees.

311
01:13:55,394 --> 01:13:56,562
Yes.

312
01:13:57,396 --> 01:13:58,856
He said yes.

313
01:14:02,818 --> 01:14:04,152
THANKS.

314
01:14:11,827 --> 01:14:13,495
I wanted to tell you...

315
01:14:15,956 --> 01:14:17,624
sorry

316
01:14:19,459 --> 01:14:20,752
for doubting you.

317
01:14:22,921 --> 01:14:24,298
I was wrong.

318
01:14:31,138 --> 01:14:32,890
And you were right.

319
01:14:35,726 --> 01:14:37,311
I'm not like him.

320
01:14:41,857 --> 01:14:43,108
But you, yes.

321
01:16:55,782 --> 01:16:56,867
Come home.

322
01:16:57,534 --> 01:16:59,119
Come home!

323
01:17:00,120 --> 01:17:01,538
Come home!

324
01:18:21,994 --> 01:18:24,288
Stay down! Get down!

325
01:19:02,701 --> 01:19:04,995
The door is closed. Do you have a key?

326
01:19:05,078 --> 01:19:06,121
Where is he?

327
01:19:06,205 --> 01:19:09,208
We went too fast.
What if we had lost it?

328
01:19:09,291 --> 01:19:10,459
Give me the key.

329
01:19:11,543 --> 01:19:13,629
Damn, he's gone again!

330
01:19:14,421 --> 01:19:15,714
- No, no.
- My family.

331
01:19:15,797 --> 01:19:16,798
Good. Listen to me.

332
01:19:16,882 --> 01:19:19,051
I have to return to my family.

333
01:25:21,371 --> 01:25:26,001
ON WAVES

334
01:36:52,479 --> 01:36:54,481
Sous-titres : Audrey Boulanger




