1
00:00:53,250 --> 00:00:59,810
Prince Ivan, prince of the steppes,
rest of a

2
00:00:59,810 --> 00:01:01,710
fleeting memory.

3
00:02:09,350 --> 00:02:10,750
Bye,

4
00:02:19,910 --> 00:02:20,910
bye.

5
00:02:57,260 --> 00:02:58,260
Did I see you, dad?

6
00:03:12,900 --> 00:03:15,620
Do you think you have enough aim to
cut a feather?

7
00:03:16,440 --> 00:03:17,440
Just a pity?

8
00:03:17,620 --> 00:03:19,760
From the first bird to fly over
us?

9
00:03:52,560 --> 00:03:54,380
Because I have two feathers.

10
00:03:55,760 --> 00:03:57,340
See if you can do better.

11
00:04:30,730 --> 00:04:31,730
A shame.

12
00:04:31,990 --> 00:04:33,370
Just a shame.

13
00:04:33,970 --> 00:04:37,450
There is no doubt that you won.

14
00:04:39,090 --> 00:04:46,090
But as a prize, what can you desire
that you don't already have?

15
00:04:48,530 --> 00:04:55,210
My castles, palaces, lands and
treasures

16
00:04:55,210 --> 00:04:56,890
They are yours too.

17
00:04:59,600 --> 00:05:00,600
The authority.

18
00:05:00,920 --> 00:05:02,100
Power too.

19
00:05:03,200 --> 00:05:09,000
What more could you want?

20
00:05:11,420 --> 00:05:13,020
I don't want any more of this, Dad.

21
00:05:14,140 --> 00:05:17,240
What I want is the freedom to leave
to the steppe.

22
00:05:17,460 --> 00:05:21,960
For the adventure. With your warriors.
And share your violent life and

23
00:05:21,960 --> 00:05:22,960
exciting.

24
00:05:23,480 --> 00:05:26,740
To stick to whoever wants me
win.

25
00:05:27,880 --> 00:05:29,640
Whatever they asked of me.

26
00:05:30,360 --> 00:05:31,660
Because I promised.

27
00:05:32,120 --> 00:05:33,200
I will comply.

28
00:05:34,040 --> 00:05:37,400
But I want to remind you that you were educated
like a prince.

29
00:05:38,500 --> 00:05:42,060
And not as a warrior. Like an animal
of the steppes.

30
00:05:44,860 --> 00:05:51,460
The fate of warriors has nothing to do with
to do with the fate of

31
00:05:51,460 --> 00:05:52,460
princes.

32
00:05:52,740 --> 00:05:57,100
And it is, my son, very dangerous.

33
00:05:59,109 --> 00:06:00,410
modify the destinations.

34
00:06:02,730 --> 00:06:05,870
But go, if that's what you demand as
prize.

35
00:06:29,320 --> 00:06:30,920
The warriors mounted the horse.

36
00:06:32,380 --> 00:06:36,820
They were all big, strong, bearded and
raggedy.

37
00:06:37,740 --> 00:06:43,040
They looked at me and laughed a little
when they saw my body, so weak,

38
00:06:43,040 --> 00:06:44,040
prince.

39
00:06:44,440 --> 00:06:45,880
But they let me stay.

40
00:06:47,200 --> 00:06:50,360
Like them, I got rid of my boss at the end of the
departure.

41
00:06:50,820 --> 00:06:54,900
The horses started to parade. And I
with them.

42
00:07:16,560 --> 00:07:20,440
But I didn't know that the horses of
adventure only know how to run in parade

43
00:07:20,440 --> 00:07:21,440
how long your life lasts.

44
00:07:22,920 --> 00:07:28,860
When my strengths changed
prince, from my horse, horse

45
00:07:28,860 --> 00:07:34,080
prince, I started to fall behind, until
that I lost sight of the others.

46
00:08:08,490 --> 00:08:13,310
I was ashamed of myself and my horse,
because we can't compare ourselves to

47
00:08:13,310 --> 00:08:15,310
warriors and their horses.

48
00:08:15,770 --> 00:08:20,550
And... And I purified the poor animal until I made
it bleeds out completely.

49
00:08:22,390 --> 00:08:25,730
He took a desperate course.

50
00:08:26,430 --> 00:08:29,190
But neither he nor I considered it any longer.

51
00:08:30,550 --> 00:08:31,750
And we're done.

52
00:09:00,750 --> 00:09:02,750
So you deserve a punishment too.

53
00:09:02,990 --> 00:09:06,550
I did. I did two things I shouldn't have
done.

54
00:09:07,550 --> 00:09:10,970
I embarrassed my father. Ready for everything,
just taking the arrow better than him.

55
00:09:12,710 --> 00:09:16,690
And I wanted to change my destiny like someone who changes
in a shirt.

56
00:09:19,850 --> 00:09:22,350
So, does this memory suit you?

57
00:09:23,230 --> 00:09:24,310
It's cheap.

58
00:09:24,870 --> 00:09:26,350
It just costs more life.

59
00:09:26,630 --> 00:09:29,310
And how long and complicated it is.

60
00:09:29,880 --> 00:09:33,040
You can buy the socks and share them
as it seems best to them.

61
00:09:33,900 --> 00:09:35,800
It is in very good condition.

62
00:09:36,380 --> 00:09:37,660
I don't think so.

63
00:09:38,600 --> 00:09:39,740
We don't believe.

64
00:09:40,180 --> 00:09:42,300
It's very literary for us.

65
00:09:42,740 --> 00:09:43,740
Come another one.

66
00:09:44,920 --> 00:09:49,100
I'll show you the last two
memories I fished for in the violets.

67
00:09:50,000 --> 00:09:52,020
They are from boys your age.

68
00:09:52,880 --> 00:09:54,720
Maybe they will help you.

69
00:09:55,500 --> 00:09:56,500
Very fresh!

70
00:09:57,700 --> 00:10:03,220
Pesques, this morning... We are the
memories of a certain boy and a certain

71
00:10:03,220 --> 00:10:07,560
girl who did the ugly act of running away
from home.

72
00:10:08,060 --> 00:10:15,020
Our names were Iratã and Iracema.
But everyone called it preference

73
00:10:15,020 --> 00:10:17,620
worst raised boys in the world. It is
that's right.

74
00:10:18,000 --> 00:10:19,160
These are what we want.

75
00:10:19,620 --> 00:10:20,620
How much do they cost?

76
00:10:20,780 --> 00:10:24,340
These are very cheap because they belong
to two poorly raised boys.

77
00:10:24,640 --> 00:10:26,320
And they have little way out.

78
00:10:26,750 --> 00:10:29,770
There are only three days to live. We only give two.

79
00:10:30,050 --> 00:10:32,450
And he is already very well paid.

80
00:11:08,620 --> 00:11:10,320
Be careful.

81
00:11:10,820 --> 00:11:16,600
That along the slow paths.

82
00:11:18,140 --> 00:11:22,460
And that everyone thinks is right.

83
00:11:49,770 --> 00:11:51,490
They give it to fools.

84
00:11:53,490 --> 00:11:59,090
Every crossed path is

85
00:11:59,090 --> 00:12:04,650
almost always a bolt.

86
00:12:24,840 --> 00:12:26,020
the entrepreneur path.

87
00:13:11,180 --> 00:13:12,180
Who will be the old woman?

88
00:13:12,620 --> 00:13:14,240
It seems like a dream.

89
00:13:16,360 --> 00:13:17,960
You are right.

90
00:13:18,740 --> 00:13:21,060
Everything you see is a dream.

91
00:13:22,000 --> 00:13:26,720
I am the queen of dreams. Can't
be.

92
00:13:26,940 --> 00:13:31,180
The dream is too beautiful a thing to
to have such an old queen.

93
00:13:32,600 --> 00:13:34,380
I was also young, like you.

94
00:13:35,620 --> 00:13:40,320
I grew old with the tiring work of
clutter up your life with dreams

95
00:13:42,350 --> 00:13:46,650
If you want to come with me, I can show you
you to what extent I am myself.

96
00:13:46,890 --> 00:13:50,190
It can transform the sad day-to-day.

97
00:13:55,170 --> 00:13:57,470
Cuxairo, head to the palace.

98
00:14:19,820 --> 00:14:21,240
We still have a long way to go.

99
00:14:22,180 --> 00:14:29,140
You can never predict exactly when
the dream begins, how long it lasts and

100
00:14:29,140 --> 00:14:30,820
in which vague moment will end.

101
00:14:31,280 --> 00:14:37,820
Will you be able to explain to me without
major complications, if

102
00:14:37,820 --> 00:14:43,240
Are we currently dreaming or if
everything we see is real.

103
00:14:44,240 --> 00:14:50,340
If the amazing things we have seen
heard and lived

104
00:14:50,340 --> 00:14:57,080
are within reality or if everything
belongs to the dream you

105
00:14:57,080 --> 00:14:58,080
depressed.

106
00:14:59,020 --> 00:15:04,200
It's been some time since we started to be in
doubt and we would like to clarify.

107
00:15:04,440 --> 00:15:08,980
If you want me to tell you, I won't do it myself.
I'm sure if you are

108
00:15:08,980 --> 00:15:10,060
awake or dreaming.

109
00:15:10,860 --> 00:15:12,980
And even if I knew, I wouldn't tell them.

110
00:15:13,960 --> 00:15:16,340
The dream has nothing to do with certainties.

111
00:15:16,910 --> 00:15:22,350
And I, as queen of dreams, have no
never sure of anything.

112
00:15:23,550 --> 00:15:29,770
For me everything is vague, cloudy, beautiful and
uncertain.

113
00:15:30,050 --> 00:15:35,510
Already sung about the trip,

114
00:15:35,510 --> 00:15:41,030
let the image escape.

115
00:15:46,350 --> 00:15:53,170
Mother of dreams Stay away, brothers

116
00:15:53,170 --> 00:15:54,310
sad

117
00:16:19,020 --> 00:16:20,020
They were.

118
00:16:23,000 --> 00:16:26,380
Where do they live?

119
00:16:32,640 --> 00:16:34,060
They were. They live.

120
00:16:35,860 --> 00:16:38,920
So, after all, you want it or you don't want it
run away from home?

121
00:16:40,580 --> 00:16:42,480
We have to resolve this as soon as possible.

122
00:16:42,740 --> 00:16:44,260
That people like this don't kill or untie.

123
00:16:45,520 --> 00:16:47,120
And it's already getting late.

124
00:16:47,710 --> 00:16:50,710
Maybe you are convinced that you already
we ran away from home.

125
00:16:51,290 --> 00:16:54,570
That we've already had adventures like that
that don't happen to anyone.

126
00:16:57,130 --> 00:17:01,650
It seems to me that it is better to end
the costume and return home.

127
00:17:01,850 --> 00:17:06,310
We've been out for over an hour and we haven't
Nothing takes long to be gifted for our lack. And it is

128
00:17:06,310 --> 00:17:07,310
massacre.

129
00:17:09,369 --> 00:17:11,430
Poor thing, you're in a loud voice.

130
00:17:12,230 --> 00:17:13,510
Wake up, wake up.

131
00:17:14,109 --> 00:17:15,790
Wake up, wake up.

132
00:17:50,540 --> 00:17:51,540
It's better to go home.

133
00:17:58,060 --> 00:18:00,320
Return home.

134
00:18:02,320 --> 00:18:03,380
Again.

135
00:18:04,580 --> 00:18:08,680
To the rame -rame of me.

136
00:18:33,680 --> 00:18:40,500
This life, my sister, that

137
00:18:40,500 --> 00:18:43,940
it's over tomorrow,

138
00:18:44,200 --> 00:18:51,100
It's not mine, nor is it yours.

139
00:18:54,260 --> 00:18:57,700
The adventure continues.

140
00:18:59,180 --> 00:19:02,300
Continue. Continue. Keep going, keep going.

141
00:19:03,150 --> 00:19:07,330
The adventure continues. It's my life.

142
00:19:07,630 --> 00:19:11,270
It's your life. No, no, it's not mine.

143
00:19:11,550 --> 00:19:13,230
The adventure continues.

144
00:19:13,930 --> 00:19:20,730
The adventure continues. Continue.

145
00:19:41,260 --> 00:19:42,260
It is good.

146
00:20:38,730 --> 00:20:43,410
It's black, but no one's going to roll over.

147
00:20:44,070 --> 00:20:45,830
If you're afraid...

