1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO

﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by <b>chamallow</b> -
- www.MY-SUBS.com -

2
00:00:33,558 --> 00:00:34,576
Mel?

3
00:00:45,920 --> 00:00:46,920
Hey.

4
00:00:50,383 --> 00:00:51,383
Hey.

5
00:02:08,002 --> 00:02:09,002
Mel?

6
00:02:10,171 --> 00:02:11,171
Oh.

7
00:02:11,714 --> 00:02:12,882
Yeah.

8
00:02:14,259 --> 00:02:15,677
What are you doing out here?

9
00:02:30,775 --> 00:02:32,110
It was that bad?

10
00:02:32,193 --> 00:02:33,444
No! No, it wasn't.

11
00:02:33,528 --> 00:02:35,822
I'm just a really light
sleeper. Thank you.

12
00:02:35,905 --> 00:02:38,324
If I was snoring so loudly,
why didn't you wake me up?

13
00:02:38,408 --> 00:02:41,953
'Cause you've been so stressed
out, and you were just dead asleep.

14
00:02:42,954 --> 00:02:45,290
So instead of waking me
up, you sleep in your car?

15
00:02:46,207 --> 00:02:48,293
I mean, I didn't do a lot of sleeping.

16
00:02:48,376 --> 00:02:51,045
That's it. Tonight I'm
gonna check into the BandB.

17
00:02:51,129 --> 00:02:53,047
Don't be ridiculous. I'll get earplugs.

18
00:02:53,131 --> 00:02:55,800
No. I don't want you to feel
uncomfortable because of me.

19
00:02:56,759 --> 00:02:58,173
Wait, am I making you feel that way?

20
00:02:58,174 --> 00:03:00,263
You're not. You've been incredible.

21
00:03:00,346 --> 00:03:03,725
It's... me. I just...

22
00:03:06,394 --> 00:03:07,604
What?

23
00:03:09,772 --> 00:03:11,482
Well, I've never lived with someone.

24
00:03:12,567 --> 00:03:13,568
You have.

25
00:03:13,651 --> 00:03:15,945
Okay.

26
00:03:18,323 --> 00:03:21,576
So what can I do to convince
you that I want you here?

27
00:03:24,078 --> 00:03:25,078
I don't know.

28
00:03:26,080 --> 00:03:28,666
I just feel like I'm encroaching
on your space, you know?

29
00:03:28,750 --> 00:03:29,750
But you're not.

30
00:03:30,460 --> 00:03:31,586
It feels like that.

31
00:03:33,254 --> 00:03:36,966
Come on. So it's normal for
you to just sleep in your car?

32
00:03:37,050 --> 00:03:38,760
No.

33
00:03:39,636 --> 00:03:41,945
What's normal is when
you're living with someone,

34
00:03:41,946 --> 00:03:43,141
there's a give and take.

35
00:03:44,224 --> 00:03:45,224
Fine.

36
00:03:46,476 --> 00:03:50,104
But next time I'm snoring,
will you just wake me up?

37
00:03:50,188 --> 00:03:51,189
Okay.

38
00:03:52,190 --> 00:03:54,110
But you should know,
when it comes to you,

39
00:03:54,111 --> 00:03:56,778
I don't care about personal space.

40
00:03:57,445 --> 00:03:58,905
- Really?
- Mm-hmm.

41
00:03:59,572 --> 00:04:00,949
- Like now?
- Mm-hmm.

42
00:04:09,040 --> 00:04:11,876
Oh, I miss you too, Vernon.

43
00:04:11,960 --> 00:04:15,922
Oh, I am just so glad
that you are in one piece.

44
00:04:17,340 --> 00:04:18,549
How is your Aunt Nancy?

45
00:04:18,633 --> 00:04:21,177
The hurricane didn't kill
her, but I almost did.

46
00:04:21,261 --> 00:04:22,929
Wow! Why? What happened?

47
00:04:23,012 --> 00:04:25,311
First of all, she refused to evacuate.

48
00:04:25,312 --> 00:04:27,183
Luckily, her neighbor Pete came over

49
00:04:27,267 --> 00:04:29,310
and offered to let us
stay in his safe room.

50
00:04:29,394 --> 00:04:32,397
I wasn't sure the three of us were
gonna make it back to his house.

51
00:04:32,480 --> 00:04:33,940
Why not?

52
00:04:34,023 --> 00:04:37,193
Because while we were
pushing my aunt's wheelchair

53
00:04:37,277 --> 00:04:39,279
through 100-mile-per-hour winds,

54
00:04:39,362 --> 00:04:42,740
she had a fit about leaving
her bird feeder behind.

55
00:04:42,824 --> 00:04:44,784
She kept demanding
that we take her home,

56
00:04:44,867 --> 00:04:46,995
and at one point, accused
us of kidnapping her.

57
00:04:47,078 --> 00:04:51,332
Oh, well, it sounds like we owe
Pete a big old bucket of gratitude.

58
00:04:51,333 --> 00:04:52,333
Yeah.

59
00:04:52,333 --> 00:04:54,294
But I think I need to stay for a bit.

60
00:04:54,377 --> 00:04:57,547
Nancy's got a yard
full of branches, and...

61
00:04:57,630 --> 00:04:59,424
... she's refusing to hire help.

62
00:04:59,507 --> 00:05:02,093
Do you want me to come down
there and give you a hand?

63
00:05:02,176 --> 00:05:05,763
No, no. The airports are a
mess. I'd worry about you,

64
00:05:05,847 --> 00:05:08,308
and my heart's had about
all the stress it can take.

65
00:05:08,391 --> 00:05:11,936
Okay, listen, as long as you are
not putting yourself in harm's way,

66
00:05:12,020 --> 00:05:13,771
you can stay as long as you want.

67
00:05:13,855 --> 00:05:16,607
There is one thing I need you
to do for me in the meantime.

68
00:05:16,691 --> 00:05:17,734
Yeah, you name it.

69
00:05:17,817 --> 00:05:19,986
Send out the Virgin River Quarterly.

70
00:05:20,069 --> 00:05:22,322
Got it. And how many are there?

71
00:05:22,405 --> 00:05:24,115
3,982.

72
00:05:25,616 --> 00:05:26,701
You're kidding me?

73
00:05:26,784 --> 00:05:28,703
And I need them mailed out ASAP.

74
00:05:28,786 --> 00:05:30,496
Wh... what is the rush?

75
00:05:30,580 --> 00:05:33,339
This edition has a last-minute reminder

76
00:05:33,340 --> 00:05:35,918
about the upcoming Lumberjack Games.

77
00:05:36,002 --> 00:05:37,962
Well, couldn't I just
put up some flyers?

78
00:05:38,046 --> 00:05:41,257
Vernon, all the money we
raise goes to the food bank.

79
00:05:41,341 --> 00:05:43,593
We need the whole town to show up.

80
00:05:43,676 --> 00:05:46,721
I wanna be clear. I am not equipped

81
00:05:46,804 --> 00:05:50,183
to take over running the
Lumberjack Games in your absence.

82
00:05:50,266 --> 00:05:51,392
Don't worry.

83
00:05:51,476 --> 00:05:54,896
Carol Fleming's in charge this
year. I'm just a figurehead.

84
00:05:54,979 --> 00:05:55,979
Good.

85
00:05:56,022 --> 00:05:58,232
Although... give a welcome...

86
00:05:58,316 --> 00:05:59,817
Hey, Hope?

87
00:06:16,334 --> 00:06:17,334
Where's Jimmy?

88
00:06:17,377 --> 00:06:19,962
They brought him in this
morning. He's in a holding cell.

89
00:06:20,046 --> 00:06:21,798
- Have you questioned him?
- Not yet.

90
00:06:21,881 --> 00:06:24,425
But I have the interview room
booked for this afternoon.

91
00:06:24,509 --> 00:06:27,220
Well, I wanna see him. Face-to-face.

92
00:06:27,303 --> 00:06:29,389
You know I can't let you do that, Jack.

93
00:06:29,472 --> 00:06:31,599
He hasn't asked for a
lawyer yet, but he might,

94
00:06:31,682 --> 00:06:34,852
and I don't want him walking
free 'cause I broke protocol.

95
00:06:34,936 --> 00:06:38,940
All right, Mike, let me talk to
him, and I'll know if he's our guy.

96
00:06:39,023 --> 00:06:41,234
Jack, I got this.

97
00:06:42,110 --> 00:06:43,361
You know I'm right.

98
00:06:43,444 --> 00:06:46,155
Yeah, I do, but my hands are tied.

99
00:06:47,407 --> 00:06:49,826
Look, I'll call you
after the interview, okay?

100
00:06:51,744 --> 00:06:53,538
Sure. Thanks.

101
00:07:05,925 --> 00:07:07,760
Hey, Preach. Uh, listen.

102
00:07:07,844 --> 00:07:09,929
I've got an errand I
gotta run this afternoon.

103
00:07:10,012 --> 00:07:12,056
I need you to cover, okay? Call me back.

104
00:07:22,633 --> 00:07:23,651
Hey.

105
00:07:23,651 --> 00:07:25,403
Hi, I haven't been able to reach you.

106
00:07:25,486 --> 00:07:28,030
I even left a message on the
clinic's answering machine.

107
00:07:28,114 --> 00:07:29,365
Oh, honey, I'm sorry.

108
00:07:29,449 --> 00:07:31,742
The reception out here
is less than stellar.

109
00:07:35,788 --> 00:07:37,498
Hey, Joey, are you okay?

110
00:07:39,250 --> 00:07:40,543
Joe, talk to me.

111
00:07:42,795 --> 00:07:46,132
The hearing to finalize
my divorce is set.

112
00:07:47,049 --> 00:07:48,092
Oh, honey.

113
00:07:50,219 --> 00:07:52,722
- I thought you wanted this?
- I want the divorce.

114
00:07:53,347 --> 00:07:56,100
I do. I just... I
don't wanna be divorced.

115
00:07:56,601 --> 00:07:58,478
And you know what the worst part is?

116
00:08:00,480 --> 00:08:02,857
I am gonna be alone
for the rest of my life,

117
00:08:02,940 --> 00:08:04,650
and he's already got a girlfriend.

118
00:08:04,734 --> 00:08:08,779
Well, I thought that was just
a, you know, midlife crisis?

119
00:08:09,405 --> 00:08:11,365
Yeah, well, he took this one to Maui.

120
00:08:12,325 --> 00:08:13,576
How do you know that?

121
00:08:13,659 --> 00:08:15,786
Because there's a million
pictures on Instagram,

122
00:08:15,870 --> 00:08:18,279
courtesy of Ariel, who was born in 1995

123
00:08:18,280 --> 00:08:20,875
and lists "glassblower"
as her occupation.

124
00:08:20,958 --> 00:08:24,212
- For real?
- That is not something I could make up.

125
00:08:24,837 --> 00:08:28,341
Ugh. Okay, the first
thing I need you to do

126
00:08:28,424 --> 00:08:30,551
is stop looking at Instagram.

127
00:08:31,511 --> 00:08:33,638
He wants her to meet the kids.

128
00:08:33,721 --> 00:08:35,139
I mean, my kids.

129
00:08:35,890 --> 00:08:36,890
Wow.

130
00:08:38,809 --> 00:08:41,020
I just don't think I can face him alone.

131
00:08:41,103 --> 00:08:44,732
You don't have to. I... I'm
gonna come to the hearing, okay?

132
00:08:44,815 --> 00:08:48,611
And afterwards, we'll go and drink
lots and lots of sake at Roku.

133
00:08:49,820 --> 00:08:52,156
I will be by your side the entire time.

134
00:08:53,115 --> 00:08:55,076
Okay. Thank you.

135
00:08:56,744 --> 00:08:59,413
- God, I feel like such a wimp.
- No.

136
00:08:59,497 --> 00:09:01,290
This is a big change.

137
00:09:02,792 --> 00:09:04,919
But it's what's best
for you and the kids.

138
00:09:08,297 --> 00:09:12,051
Oh, listen, Bill's here. He's here
to pick up the kids. I gotta go.

139
00:09:12,134 --> 00:09:13,261
Sure. Yeah.

140
00:09:14,303 --> 00:09:18,558
Just hang in there, okay? I love you.

141
00:09:18,641 --> 00:09:19,767
I love you too.

142
00:09:58,139 --> 00:10:02,018
Hi, Dr. Mullins. This is Julia. I
know you said not to call this number,

143
00:10:02,101 --> 00:10:05,521
but I left a message on your cell,
and I still haven't heard back.

144
00:10:05,605 --> 00:10:08,316
Unfortunately, your two
o'clock interview had to cancel

145
00:10:08,399 --> 00:10:10,610
but is still very
interested in the position.

146
00:10:11,235 --> 00:10:14,530
Please call me to reschedule and
so that I know you got my message.

147
00:10:14,614 --> 00:10:15,614
Thanks.

148
00:10:19,660 --> 00:10:21,621
- Cord wrapping.
- Yes.

149
00:10:21,704 --> 00:10:23,039
- Good Lord.
- It looks good.

150
00:10:24,957 --> 00:10:29,253
Well, bakery truck is being serviced,
so Lizzie's joining us today.

151
00:10:29,337 --> 00:10:31,756
How lovely. Nice to see you, dear.

152
00:10:32,923 --> 00:10:34,216
- Do you knit?
- No.

153
00:10:34,967 --> 00:10:37,053
And I don't wanna learn.

154
00:10:37,136 --> 00:10:38,582
If you can assure me the rumor

155
00:10:38,583 --> 00:10:41,849
that you and Ricky went
to a motel is false,

156
00:10:41,932 --> 00:10:43,476
you are free to leave.

157
00:10:43,559 --> 00:10:45,353
I told you, I was at a friend's house.

158
00:10:45,436 --> 00:10:49,523
Now, Connie, if Lizzie says she was
with a friend, then I believe her.

159
00:10:49,607 --> 00:10:51,984
- Oh, I wish I could be so naive.
- Ugh.

160
00:10:52,568 --> 00:10:55,613
I'm going to the bathroom... alone.

161
00:11:00,910 --> 00:11:01,910
What?

162
00:11:02,370 --> 00:11:06,290
I'm the only person keeping
her on the straight and narrow.

163
00:11:06,374 --> 00:11:07,875
Connie, honey,

164
00:11:07,958 --> 00:11:10,961
do you know what happens when
you hold on to a horse too tight?

165
00:11:11,045 --> 00:11:12,129
It bucks.

166
00:11:13,881 --> 00:11:16,050
- Doc! Hey.
- Oh!

167
00:11:16,133 --> 00:11:17,760
Well, hello, ladies.

168
00:11:17,843 --> 00:11:21,681
Hey, Lilly, thanks again for
driving your phone over last night.

169
00:11:21,764 --> 00:11:24,975
I was just so glad she was
able to get hold of one of us.

170
00:11:25,059 --> 00:11:27,061
- Mm.
- She'd been trying all day.

171
00:11:27,144 --> 00:11:29,230
Sounds like the storm
made a mess of things.

172
00:11:29,313 --> 00:11:32,024
Indeed. In fact, she's gonna
spend another week or two there

173
00:11:32,108 --> 00:11:33,859
to help her aunt clean up.

174
00:11:33,943 --> 00:11:35,319
Oh.

175
00:11:35,403 --> 00:11:37,863
Now I have to get the
newsletter out all by myself.

176
00:11:37,947 --> 00:11:41,242
No. We can help you with
that. Won't we, girls?

177
00:11:41,325 --> 00:11:42,368
- Yeah. Sure.
- Sure.

178
00:11:42,451 --> 00:11:44,704
We will take shifts at your house,

179
00:11:44,787 --> 00:11:47,289
and that way, you don't have
to cart everything around.

180
00:11:47,373 --> 00:11:50,000
Well, now, you're sure I'm
not asking too much of you?

181
00:11:50,084 --> 00:11:52,128
Oh, she's sure.

182
00:11:52,211 --> 00:11:55,798
Don't mind her. That's
what friends are for.

183
00:11:56,549 --> 00:11:58,259
Thank you. Thank you, ladies.

184
00:12:11,188 --> 00:12:12,188
Hey!

185
00:12:14,358 --> 00:12:17,528
- You haven't returned my texts.
- What are you doing back here?

186
00:12:17,611 --> 00:12:19,215
Connie dragged me to the sewing circle

187
00:12:19,216 --> 00:12:20,948
'cause the bakery
truck's being serviced.

188
00:12:21,532 --> 00:12:22,532
Cool.

189
00:12:23,868 --> 00:12:26,620
So, is your friend Parker still in town?

190
00:12:27,788 --> 00:12:31,834
Oh, I get it now. That's
what's bugging you.

191
00:12:31,917 --> 00:12:34,545
No. It's weird that he
dropped by without telling you.

192
00:12:34,628 --> 00:12:36,464
That's just Parker. He's spontaneous.

193
00:12:36,547 --> 00:12:39,425
- Mm-hmm. You guys are pretty tight?
- We went out for a while.

194
00:12:39,508 --> 00:12:40,509
Yeah, what's a while?

195
00:12:40,593 --> 00:12:42,720
I don't know. Like, three years?

196
00:12:42,803 --> 00:12:43,971
Seriously?

197
00:12:44,054 --> 00:12:46,348
Chill. We are just friends now.

198
00:12:47,683 --> 00:12:48,809
Does Parker know that?

199
00:12:50,603 --> 00:12:53,522
Anyway, do you wanna come over later?

200
00:12:54,190 --> 00:12:57,276
Connie has to pick up Christopher,
then helps Preacher with dinner,

201
00:12:57,359 --> 00:12:59,028
so she won't be home till late.

202
00:12:59,111 --> 00:13:01,322
Uh... I gotta study.

203
00:13:01,405 --> 00:13:03,115
You just graduated.

204
00:13:03,199 --> 00:13:06,285
Yeah, I need to research which
college classes to take, so...

205
00:13:07,328 --> 00:13:09,455
Whatever. If you don't wanna hang out...

206
00:13:09,538 --> 00:13:10,706
Okay, okay.

207
00:13:11,665 --> 00:13:15,461
How about I swing by
after my shift today, okay?

208
00:13:17,004 --> 00:13:21,008
How will I ever begin to thank you?

209
00:13:30,226 --> 00:13:31,352
I got this.

210
00:13:31,936 --> 00:13:33,854
- All right, Red Label.
- All right.

211
00:13:34,688 --> 00:13:36,607
And, uh, sorry I was late.

212
00:13:36,690 --> 00:13:39,735
It's just that Christopher
refused to go to camp.

213
00:13:39,819 --> 00:13:43,572
- I hope you won the battle, buddy.
- Yeah, I feel like I'm losing the war.

214
00:13:43,656 --> 00:13:45,825
- Yeah?
- I do not know how single parents do it.

215
00:13:45,908 --> 00:13:49,036
Please do not tell me that raising
a kid is harder than it looks.

216
00:13:49,119 --> 00:13:52,039
Oh, no, man. You, my friend,
are gonna be fine, all right?

217
00:13:52,122 --> 00:13:54,022
Just, you know, my situation is unique.

218
00:13:54,023 --> 00:13:55,876
Come on, I got two of them on the way.

219
00:13:55,960 --> 00:13:58,462
- There's no way that's gonna be easier.
- Ah.

220
00:13:58,546 --> 00:14:00,798
Yeah, I can't argue with that.

221
00:14:02,049 --> 00:14:03,884
You wanna see if that's Christopher?

222
00:14:06,929 --> 00:14:07,930
Nope.

223
00:14:08,556 --> 00:14:09,556
Jamie.

224
00:14:11,350 --> 00:14:12,350
Oh.

225
00:14:12,726 --> 00:14:13,894
So what happened there?

226
00:14:15,563 --> 00:14:16,772
She have a thing for you?

227
00:14:17,398 --> 00:14:19,650
No, man. Not like that.

228
00:14:26,407 --> 00:14:28,826
Hey, sorry, man. I didn't
mean anything by that.

229
00:14:29,618 --> 00:14:31,328
Well, actually,

230
00:14:32,288 --> 00:14:35,583
she recommended me to a chef
friend of hers in San Francisco.

231
00:14:36,250 --> 00:14:38,252
He offered me a job.

232
00:14:39,712 --> 00:14:40,921
I accepted.

233
00:14:47,720 --> 00:14:50,681
- You took another job?
- Yeah. Yeah, I did.

234
00:14:51,557 --> 00:14:54,894
But then Christopher came
in the picture, you got shot,

235
00:14:54,977 --> 00:14:56,729
so I bowed out.

236
00:14:56,812 --> 00:14:59,356
I didn't know you were
unhappy, man. I mean...

237
00:14:59,440 --> 00:15:04,153
Well, I wasn't, but after you
turned down the partnership offer,

238
00:15:04,945 --> 00:15:06,530
I decided to keep my options open.

239
00:15:06,614 --> 00:15:10,159
Oh, Preach, I... I had no idea that
being partners was so important.

240
00:15:10,242 --> 00:15:12,411
Hey, I'm the one who brought it up.

241
00:15:12,494 --> 00:15:15,831
Yeah, but I thought you were just
trying to help me out, you know?

242
00:15:15,915 --> 00:15:18,918
You know, don't worry about it, Jack.

243
00:15:19,001 --> 00:15:21,170
It's your bar. It's your business.

244
00:15:22,922 --> 00:15:23,964
Hello?

245
00:15:25,799 --> 00:15:26,799
Okay.

246
00:15:27,468 --> 00:15:29,261
Yeah, I will be there as soon as I can.

247
00:15:31,597 --> 00:15:33,807
That was Christopher's
camp. I gotta pick him up.

248
00:15:33,891 --> 00:15:35,225
Yeah, yeah, you go.

249
00:15:36,518 --> 00:15:39,438
We can talk about this later.
Don't worry about this afternoon.

250
00:15:39,521 --> 00:15:40,981
- We'll manage.
- Thanks.

251
00:15:43,984 --> 00:15:44,984
Yep.

252
00:15:49,865 --> 00:15:51,617
Just give me the bottom line.

253
00:15:52,159 --> 00:15:54,411
Well, pine beetles have
infested half the lot.

254
00:15:54,495 --> 00:15:56,580
And the rest, it's
just a matter of time.

255
00:15:57,498 --> 00:15:59,959
So, none of these trees are salvageable?

256
00:16:00,042 --> 00:16:01,042
Pretty much.

257
00:16:01,710 --> 00:16:04,630
Damn it. There's gotta
be something we can do.

258
00:16:04,713 --> 00:16:06,173
There's not a lot of options.

259
00:16:06,840 --> 00:16:10,344
Well, Calvin didn't pay
for proper lot inspections,

260
00:16:10,427 --> 00:16:11,971
and the company isn't insured.

261
00:16:12,054 --> 00:16:14,431
So I'm on the hook for the whole thing?

262
00:16:14,515 --> 00:16:17,643
You could try and sell. You'd
have to disclose the infestation.

263
00:16:17,726 --> 00:16:19,728
I'm not selling the company.

264
00:16:19,812 --> 00:16:23,190
I'll figure something out.
I just... I need more time.

265
00:16:24,149 --> 00:16:25,192
Clock's tickin'.

266
00:16:26,777 --> 00:16:27,778
Thanks, man.

267
00:16:28,696 --> 00:16:30,197
Super helpful.

268
00:16:42,418 --> 00:16:44,336
What did you do?

269
00:16:45,504 --> 00:16:47,089
It's just a little paper cut.

270
00:16:47,172 --> 00:16:51,635
Oh, hold on. I have a
first aid kit in my purse.

271
00:16:51,719 --> 00:16:55,889
Oh, really, all I need is a tissue
so I don't bleed on Hope's table.

272
00:16:55,973 --> 00:16:59,893
Hm. And you know I've always said
that doctors make the worst patients.

273
00:16:59,977 --> 00:17:02,354
- Oh!
- Let's see.

274
00:17:02,438 --> 00:17:03,438
- Ow.
- Oh.

275
00:17:04,773 --> 00:17:09,236
You know, when I was in my
twenties, I dated an ER doctor.

276
00:17:10,195 --> 00:17:14,033
Do you know he actually finished
his shift with a broken arm?

277
00:17:14,533 --> 00:17:18,162
You know, when an ER is busy
and you don't have enough staff,

278
00:17:18,245 --> 00:17:19,830
you can't just walk away.

279
00:17:20,539 --> 00:17:22,583
Oh! I never thought of it that way.

280
00:17:25,627 --> 00:17:27,880
Okay, here we go.

281
00:17:27,963 --> 00:17:30,883
- And that, sir, is good as new.
- Nicely done.

282
00:17:30,966 --> 00:17:32,301
- Thank you.
- Thank you.

283
00:17:32,384 --> 00:17:34,428
There she is.

284
00:17:34,511 --> 00:17:36,013
- Hello?
- Hey.

285
00:17:36,096 --> 00:17:37,097
Oh, hey!

286
00:17:37,806 --> 00:17:40,726
Okay, what needs to get done?

287
00:17:40,809 --> 00:17:43,562
Well, plenty. Unfortunately,
I am due back at the clinic.

288
00:17:43,645 --> 00:17:46,231
Go ahead and go. Muriel and
I can handle the rest, right?

289
00:17:46,315 --> 00:17:47,816
Of course. We'll finish up here.

290
00:17:47,900 --> 00:17:51,070
Oh, thank you both so
much for all your help.

291
00:17:51,153 --> 00:17:52,404
Oh, it's nothing.

292
00:17:53,188 --> 00:17:55,974
Muriel, I'd still be trying
to figure out that printer

293
00:17:55,975 --> 00:17:59,369
- if it wasn't for you.
- Aw.

294
00:18:04,333 --> 00:18:05,375
What?

295
00:18:06,085 --> 00:18:07,419
Nothing.

296
00:18:08,337 --> 00:18:09,421
Just here to work.

297
00:18:11,006 --> 00:18:12,006
Yeah.

298
00:18:12,508 --> 00:18:13,508
Me too.

299
00:18:18,931 --> 00:18:20,891
- Hey, I'm gonna take five.
- All right, yeah.

300
00:18:27,064 --> 00:18:30,192
If you're trying to
butter me up, it's working.

301
00:18:30,275 --> 00:18:32,194
Oh, I know your weakness.

302
00:18:34,029 --> 00:18:35,029
Mmm.

303
00:18:36,031 --> 00:18:38,867
- Wow, that's good. That tastes homemade.
- 'Cause it is.

304
00:18:39,743 --> 00:18:40,743
Mmm.

305
00:18:43,539 --> 00:18:44,540
So,

306
00:18:46,041 --> 00:18:47,709
how's the job search going?

307
00:18:48,293 --> 00:18:49,920
You want the truth?

308
00:18:50,003 --> 00:18:51,672
Uh, yeah. That'd be good.

309
00:18:52,297 --> 00:18:53,507
I'm not looking.

310
00:18:55,117 --> 00:18:56,176
Why not?

311
00:18:56,176 --> 00:18:58,637
I don't know if I wanna
go back to practicing law.

312
00:19:00,430 --> 00:19:02,766
You've wanted to be a
lawyer since you were a kid.

313
00:19:02,850 --> 00:19:05,561
Yeah. I didn't know
what I signed up for.

314
00:19:06,395 --> 00:19:07,395
Which is?

315
00:19:07,729 --> 00:19:10,732
Working for a firm that
doesn't care what happens to you

316
00:19:10,816 --> 00:19:12,693
just as long as you win your cases

317
00:19:12,776 --> 00:19:15,821
and bill the clients
a crapload of money.

318
00:19:15,904 --> 00:19:16,904
Sorry.

319
00:19:18,824 --> 00:19:19,824
Wish I could help.

320
00:19:20,200 --> 00:19:22,327
You are helping me by
letting me stay here.

321
00:19:22,911 --> 00:19:26,248
- Hm.
- The rest I have to figure out on my own.

322
00:19:26,331 --> 00:19:28,709
Ooh, spoken like a true Sheridan.

323
00:19:28,792 --> 00:19:31,378
- Independent to the bitter end.
- Oh yeah.

324
00:19:33,338 --> 00:19:34,506
Speaking of bitter,

325
00:19:35,257 --> 00:19:36,257
how's Charmaine?

326
00:19:41,305 --> 00:19:42,525
I get the feeling that her and Todd

327
00:19:42,526 --> 00:19:44,892
are gonna limit my time with the twins.

328
00:19:44,975 --> 00:19:47,019
What makes you think that?

329
00:19:47,102 --> 00:19:48,812
She came by here after the fire.

330
00:19:50,230 --> 00:19:52,586
Said I didn't have to
worry about housing.

331
00:19:52,587 --> 00:19:54,776
That I could "visit" whenever I wanted.

332
00:19:54,860 --> 00:19:58,238
Oh, no, you cannot let that stand.

333
00:19:58,322 --> 00:20:00,365
Custody is all about precedent.

334
00:20:01,074 --> 00:20:02,784
Yeah, I know, I did some research.

335
00:20:04,661 --> 00:20:06,455
I'm thinking about hiring a lawyer.

336
00:20:06,538 --> 00:20:09,266
I know a great family practice
attorney over in Eureka.

337
00:20:09,267 --> 00:20:10,542
She owes me a favor.

338
00:20:10,626 --> 00:20:11,626
I'll call her.

339
00:20:11,627 --> 00:20:12,961
Thanks. Appreciate it.

340
00:20:14,922 --> 00:20:15,922
Hm.

341
00:20:15,923 --> 00:20:19,509
By the way, I am so happy
you and Mel are dating.

342
00:20:19,593 --> 00:20:22,512
- Oh, are you now?
- You know she's way out of your league.

343
00:20:22,596 --> 00:20:24,890
- Hey!
- I'm just kidding.

344
00:20:24,973 --> 00:20:26,391
But don't mess that up.

345
00:20:26,475 --> 00:20:27,935
I'm trying not to.

346
00:20:28,018 --> 00:20:30,896
Uh, what do you mean, "trying"?

347
00:20:30,979 --> 00:20:34,399
Second night of living together,
I found her sleeping in her car.

348
00:20:36,652 --> 00:20:40,781
I mean, I've heard you
snore. I don't blame her.

349
00:20:40,864 --> 00:20:42,991
Come on! It's not
something I can control.

350
00:20:43,075 --> 00:20:45,452
We know how good you are
at things you can't control.

351
00:20:45,535 --> 00:20:47,037
So what am I supposed to do?

352
00:20:47,120 --> 00:20:48,830
Look, Mel loves you

353
00:20:48,914 --> 00:20:51,917
because you don't pretend to
be somebody that you're not.

354
00:20:52,584 --> 00:20:56,004
And out in the dating world, that
is pretty hard to find. Trust me.

355
00:20:56,088 --> 00:20:57,088
Hm.

356
00:20:57,965 --> 00:20:59,341
Well, let's hope it's enough.

357
00:21:00,801 --> 00:21:02,302
You're overthinking things.

358
00:21:03,262 --> 00:21:04,930
You need to get out of your own way.

359
00:21:13,021 --> 00:21:17,567
Christopher, buddy, we can't
keep doing this every day.

360
00:21:18,360 --> 00:21:19,444
I don't feel good.

361
00:21:20,779 --> 00:21:22,030
What you got? Stomachache?

362
00:21:22,114 --> 00:21:24,116
My chest hurts, and I'm cold.

363
00:21:26,535 --> 00:21:27,535
Okay.

364
00:21:28,745 --> 00:21:31,030
Well, you know, if you're really sick,

365
00:21:31,031 --> 00:21:32,958
we should have Doc check you out.

366
00:21:33,750 --> 00:21:34,750
Okay.

367
00:21:35,127 --> 00:21:37,045
So we're gonna drive to the clinic.

368
00:21:37,129 --> 00:21:38,338
Yeah.

369
00:21:38,422 --> 00:21:41,550
Just to be clear, we're gonna
drive to the clinic right now.

370
00:21:44,511 --> 00:21:45,511
Okay, then.

371
00:21:51,852 --> 00:21:54,688
Tara. I didn't expect to see you here.

372
00:21:54,771 --> 00:21:57,482
I don't have an appointment,
but Mel said I could wait here.

373
00:21:57,566 --> 00:21:59,192
Oh, of course, yes.

374
00:21:59,276 --> 00:22:02,446
You know, coincidentally, I just
saw your mother over at Hope's.

375
00:22:03,071 --> 00:22:05,866
That's actually what I
came to talk to you about.

376
00:22:07,034 --> 00:22:11,496
My mom hasn't been herself lately.

377
00:22:11,580 --> 00:22:12,580
Oh?

378
00:22:13,540 --> 00:22:14,540
How so?

379
00:22:14,875 --> 00:22:17,169
Well, she's sleeping,
like, 12 hours a day,

380
00:22:17,252 --> 00:22:19,296
and she's still tired all the time.

381
00:22:19,379 --> 00:22:22,632
Well, have her come in,
and I'll do a full workup.

382
00:22:22,716 --> 00:22:26,595
That's the thing. She refuses
to see you or any other doctor.

383
00:22:26,678 --> 00:22:27,679
Uh-huh.

384
00:22:28,263 --> 00:22:30,724
- And how are you feeling?
- Perfectly fine.

385
00:22:31,975 --> 00:22:34,102
I'm just worried about her.

386
00:22:36,021 --> 00:22:37,021
Okay.

387
00:22:37,439 --> 00:22:41,068
I will call your mom, and I
will convince her to come in.

388
00:22:41,151 --> 00:22:44,905
But she can't know that
I came to see you, okay?

389
00:22:44,988 --> 00:22:47,199
- You know how private she is.
- Yeah.

390
00:22:47,866 --> 00:22:50,952
Well, tell you what, let
me figure out what I can do,

391
00:22:51,036 --> 00:22:53,663
and then, meanwhile,
you keep an eye on her.

392
00:22:53,747 --> 00:22:54,747
I will.

393
00:22:55,248 --> 00:22:56,333
Thanks, Doc.

394
00:22:56,416 --> 00:22:57,416
You bet.

395
00:22:59,461 --> 00:23:00,670
- Bye, Mel.
- Bye.

396
00:23:03,382 --> 00:23:06,093
Thanks for covering for me earlier.

397
00:23:06,176 --> 00:23:08,220
Hope had a project she
needed me to finish.

398
00:23:08,704 --> 00:23:09,721
I heard.

399
00:23:09,721 --> 00:23:12,349
So, anything to report on your end?

400
00:23:12,432 --> 00:23:13,517
Uh, yeah.

401
00:23:13,600 --> 00:23:16,395
Uh, your two o'clock interview canceled.

402
00:23:18,105 --> 00:23:21,525
The message is still on the machine
if you wanna hear it for yourself.

403
00:23:22,734 --> 00:23:24,861
- Thanks for letting me know.
- Mm-hmm.

404
00:23:24,945 --> 00:23:26,279
That's it? Really?

405
00:23:26,363 --> 00:23:29,074
You're not gonna
explain what's happening?

406
00:23:30,784 --> 00:23:32,077
I wasn't planning on it.

407
00:23:33,912 --> 00:23:35,747
Okay, are you hiring someone new?

408
00:23:37,666 --> 00:23:39,084
I am considering it.

409
00:23:41,837 --> 00:23:43,880
Hey, guys. Hey.

410
00:23:43,964 --> 00:23:45,924
Are you having a hard time breathing?

411
00:23:46,007 --> 00:23:48,135
It started right when we drove up.

412
00:23:48,218 --> 00:23:50,929
Before that, he said he was
cold and that his chest hurt.

413
00:23:51,012 --> 00:23:53,765
Christopher, why don't you
and I go into the exam room,

414
00:23:53,849 --> 00:23:55,600
and we're gonna figure this out, huh?

415
00:23:56,726 --> 00:23:59,896
Yeah, I don't know. I think he
may be trying to get out of camp.

416
00:23:59,980 --> 00:24:02,441
Uh-huh. It could be anxiety.

417
00:24:02,524 --> 00:24:03,775
- At his age?
- Hm.

418
00:24:03,859 --> 00:24:05,819
I... I know he misses Paige, but...

419
00:24:05,902 --> 00:24:07,904
Do you have any idea
when she'll be back?

420
00:24:08,864 --> 00:24:09,948
No.

421
00:24:10,031 --> 00:24:12,159
Okay. Don't worry. We're
gonna figure it out.

422
00:24:12,242 --> 00:24:13,702
Mel! I need you in here.

423
00:24:16,663 --> 00:24:18,707
He's hypoxic. Get me the BVM, please.

424
00:24:18,790 --> 00:24:21,418
- What's happening?
- He's not getting enough oxygen.

425
00:24:21,960 --> 00:24:25,922
- Has he been in water recently?
- Uh, yeah, the camp has a pool.

426
00:24:27,299 --> 00:24:30,635
Christopher, I'm gonna place
this mask over your mouth, okay?

427
00:24:30,719 --> 00:24:33,388
Christopher, the mask is
gonna help you breathe, okay?

428
00:24:33,472 --> 00:24:36,183
I want you to take slow, deep breaths.

429
00:24:36,266 --> 00:24:37,559
Try to follow my count.

430
00:24:37,642 --> 00:24:39,686
One Mississippi.

431
00:24:39,769 --> 00:24:41,688
Two Mississippi.

432
00:24:41,771 --> 00:24:43,482
Three Mississippi.

433
00:24:43,565 --> 00:24:46,234
- You're doing great, buddy.
- Four Mississippi.

434
00:24:46,318 --> 00:24:48,737
Now, Christopher, you went
to the pool today, right?

435
00:24:49,738 --> 00:24:51,490
Did some water go down the wrong way?

436
00:24:55,327 --> 00:24:57,537
- Yeah, he's having a laryngospasm.
- Okay.

437
00:24:57,621 --> 00:24:59,122
- Larson maneuver?
- Yes.

438
00:25:00,707 --> 00:25:03,126
Hey, you're gonna be okay. I promise.

439
00:25:03,210 --> 00:25:04,211
What's going on?

440
00:25:04,294 --> 00:25:06,838
Stress on his lungs is causing
his vocal cords to spasm,

441
00:25:06,922 --> 00:25:07,922
blocking his airway.

442
00:25:07,964 --> 00:25:09,633
Here we go.

443
00:25:12,260 --> 00:25:14,012
A-ha.

444
00:25:14,095 --> 00:25:15,889
Good, good, good. It's working.

445
00:25:18,600 --> 00:25:19,893
Here you go, buddy.

446
00:25:20,977 --> 00:25:21,978
Very good.

447
00:25:23,438 --> 00:25:24,439
All right.

448
00:25:25,732 --> 00:25:27,025
You're gonna be okay.

449
00:25:29,236 --> 00:25:30,236
He's okay.

450
00:25:43,291 --> 00:25:46,002
Gonna check in with Deputy
Howard. Be right back.

451
00:25:46,086 --> 00:25:49,673
Hey, why don't you grab me a
Coke from the kitchen first?

452
00:25:51,508 --> 00:25:54,970
Otherwise, I might be too parched
to speak clearly. Know what I mean?

453
00:26:27,377 --> 00:26:29,170
Well, hey there.

454
00:26:29,254 --> 00:26:31,256
Look who's out and walking around.

455
00:26:32,507 --> 00:26:33,883
Lucky.

456
00:26:35,510 --> 00:26:38,471
Guess that nurse of yours has a
pretty good set of hands on her.

457
00:26:40,682 --> 00:26:43,059
I'm just lucky you're such a lousy shot.

458
00:26:44,227 --> 00:26:46,354
If I'd pulled the
trigger, you'd be dead.

459
00:26:46,438 --> 00:26:49,482
That's some big words coming from
a guy who's chained to a bench.

460
00:26:57,907 --> 00:26:59,743
You know they can't hold me, right?

461
00:27:01,286 --> 00:27:04,956
If they had any evidence at all,
I'd be charged already, wouldn't I?

462
00:27:06,666 --> 00:27:09,294
- You been on a bender?
- Blowin' off some steam.

463
00:27:09,377 --> 00:27:11,046
Why? Feeling anxious?

464
00:27:11,129 --> 00:27:14,007
Nuh. Just got a lot of time on my hands.

465
00:27:15,800 --> 00:27:19,638
What with being, uh, recently
unemployed and all that, you know?

466
00:27:20,263 --> 00:27:21,263
Yeah.

467
00:27:22,474 --> 00:27:23,808
I'm sorry about that.

468
00:27:25,352 --> 00:27:26,728
I wouldn't worry about it.

469
00:27:27,687 --> 00:27:29,564
I'm sure you'll find a job in prison.

470
00:27:32,776 --> 00:27:34,194
Hey, G.I. Joe.

471
00:27:35,945 --> 00:27:39,491
You know Calvin knows you're
responsible for that raid, don't you?

472
00:27:39,574 --> 00:27:41,242
- Good.
- Yeah.

473
00:27:41,868 --> 00:27:44,537
When Calvin finally
takes you out, then, uh,

474
00:27:45,872 --> 00:27:49,125
you know, I'll be more than happy
to take care of your girlfriend.

475
00:27:49,709 --> 00:27:50,752
Shut your mouth!

476
00:27:50,835 --> 00:27:52,587
Hey! Jack!

477
00:27:54,589 --> 00:27:55,590
Back off!

478
00:27:58,301 --> 00:28:00,387
What the hell are you doing?

479
00:28:00,470 --> 00:28:03,139
- He threatened Mel!
- You're not supposed to be here.

480
00:28:03,223 --> 00:28:05,140
What, you want me to sit at home,

481
00:28:05,141 --> 00:28:07,018
wait for the shooter to turn himself in?

482
00:28:07,102 --> 00:28:10,897
Okay. Look, right now,
Jimmy doesn't have an alibi,

483
00:28:10,980 --> 00:28:13,066
but there's nothing
tying him to the shooting.

484
00:28:13,149 --> 00:28:16,027
Please. He's threatened
to kill me multiple times.

485
00:28:16,111 --> 00:28:18,363
That's not enough for a conviction.

486
00:28:18,446 --> 00:28:20,532
He's been up to
something. I can feel it.

487
00:28:20,615 --> 00:28:22,595
Hey, hey. We're cross-referencing

488
00:28:22,596 --> 00:28:24,369
with neighboring law
enforcement agencies.

489
00:28:24,953 --> 00:28:27,039
It takes time. A lot
of these small towns

490
00:28:27,040 --> 00:28:28,873
haven't digitized their systems yet.

491
00:28:28,957 --> 00:28:30,417
Okay, well, until then?

492
00:28:31,251 --> 00:28:32,919
Go home.

493
00:28:33,837 --> 00:28:34,879
Try to calm down.

494
00:28:36,381 --> 00:28:37,924
I will calm down

495
00:28:38,007 --> 00:28:41,219
when whoever tried to
kill me is behind bars.

496
00:28:53,523 --> 00:28:55,150
So, how many do we have?

497
00:28:55,233 --> 00:28:57,485
2,903.

498
00:28:57,569 --> 00:28:59,154
Okay, so that leaves...

499
00:28:59,237 --> 00:29:01,823
Oh, please, math is not my strong suit.

500
00:29:01,906 --> 00:29:03,825
That leaves 1,079.

501
00:29:03,908 --> 00:29:05,827
There you go. We're getting there.

502
00:29:05,910 --> 00:29:07,951
Unfortunately, I can't stay much longer.

503
00:29:07,952 --> 00:29:09,789
I've gotta go feed Chloe her dinner.

504
00:29:09,873 --> 00:29:13,918
- By all means. Yeah, I can do the rest.
- That will take you all night long.

505
00:29:14,002 --> 00:29:16,379
Yeah, I don't mind.
It's for a good cause.

506
00:29:16,463 --> 00:29:17,464
Hm.

507
00:29:21,718 --> 00:29:22,719
Um,

508
00:29:23,595 --> 00:29:27,390
I know we can't help who we love,
so I say this with total kindness.

509
00:29:27,474 --> 00:29:30,185
I think you're barking
up the wrong tree.

510
00:29:31,019 --> 00:29:32,019
What do you mean?

511
00:29:32,020 --> 00:29:34,314
I've known Doc and Hope
for nearly 20 years.

512
00:29:35,648 --> 00:29:37,709
While they've had
plenty of ups and downs,

513
00:29:37,710 --> 00:29:39,527
they've never left each other's side.

514
00:29:40,236 --> 00:29:42,781
You think I'm trying to
steal Doc away from Hope?

515
00:29:42,864 --> 00:29:44,199
Well, from what I've heard,

516
00:29:44,282 --> 00:29:47,035
you've been doing an awful lot
for him since Hope went away.

517
00:29:47,118 --> 00:29:50,497
Listen, I know that everyone
thinks I'm on the hunt.

518
00:29:50,580 --> 00:29:53,666
"Oh, don't leave your
husbands alone with Muriel."

519
00:29:54,292 --> 00:29:55,960
But I'm not a home-wrecker.

520
00:29:56,711 --> 00:29:57,962
It wasn't that long ago

521
00:29:58,046 --> 00:30:00,298
that you made it clear
you had your eye on Doc.

522
00:30:00,381 --> 00:30:03,218
I didn't realize how complicated
their relationship is.

523
00:30:03,301 --> 00:30:04,344
I know.

524
00:30:05,220 --> 00:30:06,471
Doc is spoken for.

525
00:30:08,556 --> 00:30:10,391
Then why pay him so much attention?

526
00:30:11,726 --> 00:30:14,395
Truth is, I don't have a
lot of good friends here,

527
00:30:14,479 --> 00:30:15,814
and we have a lot in common.

528
00:30:15,897 --> 00:30:17,899
We both love classical music,

529
00:30:17,982 --> 00:30:21,236
and good wine, board games.

530
00:30:22,821 --> 00:30:25,490
I suppose I simply
just enjoy his company.

531
00:30:26,616 --> 00:30:28,233
This isn't just about Hope, okay?

532
00:30:28,234 --> 00:30:30,411
I want what's best for you too.

533
00:30:31,371 --> 00:30:34,749
As long as you realize that Doc
is completely devoted to Hope,

534
00:30:34,833 --> 00:30:37,043
you'll spare yourself a
whole lot of heartache.

535
00:30:39,379 --> 00:30:41,256
- Okay.
- Okay.

536
00:30:58,857 --> 00:31:01,025
Hey. You on your way home?

537
00:31:02,485 --> 00:31:06,197
Ah, I'm stuck at work. I
might be a couple more hours.

538
00:31:06,281 --> 00:31:08,783
Aw, you gotta be exhausted.

539
00:31:08,867 --> 00:31:09,951
Yeah, a little.

540
00:31:10,034 --> 00:31:12,161
You sure you don't want
me to stay at the BandB?

541
00:31:12,245 --> 00:31:15,206
Even if it's for one night? I
don't want you to get run down.

542
00:31:15,290 --> 00:31:18,960
What? I worked the graveyard shift
at the hospital for two years.

543
00:31:19,043 --> 00:31:20,753
This is nothing.

544
00:31:20,837 --> 00:31:22,589
- You're sure?
- Yes.

545
00:31:23,381 --> 00:31:26,301
Besides, I'm looking forward to
coming home and having you there.

546
00:31:27,927 --> 00:31:28,927
I love you.

547
00:31:28,970 --> 00:31:30,513
I love you too. Bye.

548
00:31:38,271 --> 00:31:39,271
Hey.

549
00:31:40,106 --> 00:31:41,399
- How you doing?
- Hey.

550
00:31:41,482 --> 00:31:47,071
Um, Doc's with him. I,
uh... I just needed a minute.

551
00:31:47,155 --> 00:31:48,615
- Yeah. Of course.
- Yeah.

552
00:31:50,783 --> 00:31:53,036
His breathing has stabilized.

553
00:31:53,119 --> 00:31:55,413
He nodded off. I didn't
have the heart to wake him.

554
00:31:55,496 --> 00:31:58,124
- Poor little guy.
- I don't understand what happened.

555
00:31:58,207 --> 00:32:01,127
It appears he suffered from
respiratory dysfunction,

556
00:32:01,210 --> 00:32:04,631
connected to a small amount of
water that aspirated in his lungs.

557
00:32:05,214 --> 00:32:07,550
He said he was swimming
with some bigger boys,

558
00:32:07,634 --> 00:32:09,802
and he got dunked a couple of times,

559
00:32:09,886 --> 00:32:13,473
and I think that was the source
of the delayed respiratory issue.

560
00:32:13,556 --> 00:32:14,933
He, uh,

561
00:32:16,225 --> 00:32:17,560
never told me that.

562
00:32:17,644 --> 00:32:20,313
You were smart and brought
him in before damage was done.

563
00:32:20,396 --> 00:32:21,606
I thought he was bluffing.

564
00:32:21,689 --> 00:32:24,567
Well, you know kids.
They're so hard to read.

565
00:32:25,318 --> 00:32:27,445
Well, maybe he should
be with someone else.

566
00:32:28,279 --> 00:32:30,865
- Someone better at this.
- Christopher loves you.

567
00:32:30,949 --> 00:32:33,952
- He trusts you. That's what matters.
- Mel's right.

568
00:32:34,035 --> 00:32:37,163
Don't beat yourself up. You're
doing a great job, Preach.

569
00:32:39,874 --> 00:32:41,501
Well, thanks. Both of you.

570
00:32:42,377 --> 00:32:45,463
I don't know what I would've
done if something happened to him.

571
00:32:45,546 --> 00:32:47,799
I know. He's gonna be just fine.

572
00:32:47,882 --> 00:32:49,759
And he's gonna cue off of you,

573
00:32:49,842 --> 00:32:55,598
so when you go in there, make
sure he knows everything is okay.

574
00:33:12,740 --> 00:33:17,036
Christopher's breathing is
strong. No sign of pulmonary edema.

575
00:33:17,120 --> 00:33:18,329
That's good.

576
00:33:18,413 --> 00:33:21,958
But I would like to monitor him
for the next couple of hours.

577
00:33:22,875 --> 00:33:25,294
Okay. I can stay if you wanna go home.

578
00:33:25,378 --> 00:33:28,381
Oh, I appreciate that.
You want some coffee?

579
00:33:28,464 --> 00:33:29,464
No, thanks.

580
00:33:31,551 --> 00:33:33,750
If you're thinking of
hiring someone else,

581
00:33:33,751 --> 00:33:35,847
don't you think I should be in the loop?

582
00:33:38,725 --> 00:33:40,727
I'm not adding anyone to the staff.

583
00:33:42,895 --> 00:33:44,480
Okay, what does that mean?

584
00:33:44,981 --> 00:33:48,609
Look, I don't have the energy
to get into it right now...

585
00:33:50,695 --> 00:33:54,032
... but it's not your position
that I'm looking to fill.

586
00:34:14,552 --> 00:34:17,430
Hey. Didn't think you were coming.

587
00:34:17,513 --> 00:34:19,974
I had to help Jack with something.

588
00:34:20,058 --> 00:34:22,226
- I'll get the next one.
- Don't worry about it.

589
00:34:22,310 --> 00:34:23,728
I can buy my own drinks.

590
00:34:24,771 --> 00:34:29,484
You know, a guy can buy you a
drink without any strings attached.

591
00:34:29,567 --> 00:34:33,029
They can, but my way,
there's no confusion.

592
00:34:33,112 --> 00:34:34,614
Hm. All right.

593
00:34:35,656 --> 00:34:36,656
We'll do it your way.

594
00:34:37,617 --> 00:34:39,202
Wow. That was easy.

595
00:34:39,827 --> 00:34:42,914
I thought there'd be, you know,
at least a little bit of pushback.

596
00:34:42,997 --> 00:34:44,791
No. I don't sweat the small stuff.

597
00:34:46,167 --> 00:34:48,836
Okay. What about the big stuff?

598
00:34:48,920 --> 00:34:53,174
Well, uh, let's just say
I won't start the fight,

599
00:34:54,258 --> 00:34:55,927
but I'm not afraid to finish it.

600
00:34:58,638 --> 00:34:59,638
I like it.

601
00:35:00,973 --> 00:35:02,517
Here's to not taking any crap.

602
00:35:02,600 --> 00:35:04,352
To not taking any crap.

603
00:35:14,195 --> 00:35:16,239
Hey, I was, uh, I just gonna...

604
00:35:19,784 --> 00:35:23,329
Connie saw us together at the
bar and freaked out on me again.

605
00:35:26,374 --> 00:35:28,126
Are you going somewhere, dear?

606
00:35:28,209 --> 00:35:29,544
Actually,

607
00:35:31,129 --> 00:35:33,714
I was hoping I could stay
with you guys for a while.

608
00:35:35,675 --> 00:35:36,675
Oh.

609
00:35:51,274 --> 00:35:52,274
Jack?

610
00:35:52,900 --> 00:35:53,900
I'm home.

611
00:35:58,072 --> 00:35:59,407
Hello there.

612
00:36:00,032 --> 00:36:01,742
What you doing in there?

613
00:36:01,826 --> 00:36:03,870
Uh, just trying to figure something out.

614
00:36:04,620 --> 00:36:07,498
- Okay.
- What flower do you prefer?

615
00:36:07,582 --> 00:36:08,791
Rose or jasmine?

616
00:36:10,001 --> 00:36:11,001
Uh,

617
00:36:11,002 --> 00:36:13,546
I guess I slightly prefer jasmine.

618
00:36:13,629 --> 00:36:15,715
That's not what I thought
you were gonna say.

619
00:36:15,798 --> 00:36:17,049
- Hold on one minute.
- Oh...

620
00:36:20,845 --> 00:36:24,682
Um, should I start dinner while
you're doing whatever you're doing?

621
00:36:24,765 --> 00:36:26,726
No, no. I got it handled.

622
00:36:26,809 --> 00:36:29,061
Just one second.

623
00:36:32,732 --> 00:36:34,150
Oh!

624
00:36:34,859 --> 00:36:36,444
You drew me a bath.

625
00:36:39,822 --> 00:36:41,824
Well, you sounded like
you needed to relax.

626
00:36:41,908 --> 00:36:45,286
Oh, you are the sweetest,
most thoughtful man.

627
00:36:45,369 --> 00:36:48,289
Well, you are a remarkable woman.

628
00:36:48,372 --> 00:36:49,498
Hm.

629
00:36:51,500 --> 00:36:52,500
Mm.

630
00:36:53,169 --> 00:36:55,171
Are you gonna get in with me?

631
00:36:55,254 --> 00:36:57,757
Hm, no, I got a few
details to attend to.

632
00:36:57,840 --> 00:36:58,840
- Details?
- Mm.

633
00:36:58,841 --> 00:37:02,345
The only thing you need to
focus on is you. Get in there.

634
00:37:02,929 --> 00:37:03,929
Okay, then.

635
00:37:14,649 --> 00:37:15,733
Hey, what's the word?

636
00:37:16,275 --> 00:37:17,818
We had to let Jimmy walk.

637
00:37:18,486 --> 00:37:19,737
Damn it. Why?

638
00:37:20,321 --> 00:37:23,783
- He got himself an alibi.
- He probably paid somebody off.

639
00:37:24,450 --> 00:37:27,245
It's the Trinity County
Sheriff, so I doubt it.

640
00:37:27,995 --> 00:37:30,873
Jimmy was in their drunk tank
the night that you got shot.

641
00:37:30,957 --> 00:37:32,792
You're just finding this out now?

642
00:37:32,875 --> 00:37:36,379
Yeah. It's like I told you,
a lot of these small towns

643
00:37:36,462 --> 00:37:37,755
are still on paper systems.

644
00:37:37,838 --> 00:37:42,009
And in this case, the
Trinity clerk was out sick.

645
00:37:42,093 --> 00:37:43,970
And they're sure it was Jimmy?

646
00:37:44,053 --> 00:37:48,599
Yeah. I'm sorry, man. I...
I thought we had our guy.

647
00:37:48,683 --> 00:37:50,017
Okay, what's next?

648
00:37:51,143 --> 00:37:52,812
We keep looking.

649
00:37:53,896 --> 00:37:56,190
All right. Hey, listen,
man, I gotta bounce.

650
00:37:56,274 --> 00:37:57,525
- Talk soon.
- Yeah.

651
00:38:03,739 --> 00:38:06,701
So Dr. Petersen agrees
with Dr. What's-His-Name?

652
00:38:06,784 --> 00:38:12,331
Dr. Wesley. And, yes,
they both say it is AMD.

653
00:38:12,415 --> 00:38:14,667
What's Petersen's plan for treating you?

654
00:38:14,750 --> 00:38:19,714
He said the best way to treat wet
age-related macular degeneration

655
00:38:19,797 --> 00:38:23,551
is something called anti-VEGF therapy.

656
00:38:23,634 --> 00:38:24,927
I've never heard of it.

657
00:38:25,011 --> 00:38:28,306
They inject a medication into
my eyes to shrink current vessels

658
00:38:28,389 --> 00:38:29,849
and prevent further growth.

659
00:38:29,932 --> 00:38:32,393
He says it is 90% effective.

660
00:38:32,476 --> 00:38:34,061
Are there any side effects?

661
00:38:34,145 --> 00:38:38,024
Infection, uh, retinal
detachment, stroke...

662
00:38:38,107 --> 00:38:40,776
Stroke? That's not a side
effect, that's a death sentence.

663
00:38:40,860 --> 00:38:41,944
Get a second opinion.

664
00:38:42,028 --> 00:38:44,739
Hope, Dr. Petersen
is the second opinion.

665
00:38:44,822 --> 00:38:47,575
Then get a third! There's
gotta be a better treatment.

666
00:38:47,658 --> 00:38:49,785
Honey, it won't make a difference.

667
00:38:49,869 --> 00:38:52,496
I have AMD,

668
00:38:52,580 --> 00:38:55,374
and I'm not gonna sit
around waiting to go blind.

669
00:38:55,458 --> 00:38:57,615
Darn it! I knew I
shouldn't have left town

670
00:38:57,616 --> 00:38:58,965
until we got this under control.

671
00:38:59,045 --> 00:39:02,298
- I'm coming home.
- No, you're not gonna do any such thing.

672
00:39:02,381 --> 00:39:05,259
There's nothing you can do
here you can't do from there.

673
00:39:05,343 --> 00:39:07,636
And there's only one thing I do want,

674
00:39:08,429 --> 00:39:12,892
and that is to keep my
diagnosis between us.

675
00:39:13,684 --> 00:39:14,852
You... you hear me?

676
00:39:18,439 --> 00:39:19,565
Okay.

677
00:39:48,177 --> 00:39:49,178
Wh...

678
00:39:49,678 --> 00:39:51,013
What is all this?

679
00:39:52,223 --> 00:39:53,224
Champagne?

680
00:39:56,060 --> 00:39:57,061
Oh!

681
00:39:59,146 --> 00:40:00,398
Oh my God.

682
00:40:00,481 --> 00:40:03,984
This is exactly like the one
that Joey and I had growing up.

683
00:40:06,779 --> 00:40:08,656
I can't believe you remembered that.

684
00:40:12,827 --> 00:40:15,287
After the fire, you were
totally there for me.

685
00:40:17,623 --> 00:40:19,667
This is my way of saying, "I love you,

686
00:40:21,085 --> 00:40:22,420
and I appreciate you."

687
00:40:34,432 --> 00:40:36,100
You make me so happy.

688
00:40:40,354 --> 00:40:41,522
I have

689
00:40:42,648 --> 00:40:44,066
one more surprise.

690
00:40:48,529 --> 00:40:50,072
How in the world...

691
00:40:51,532 --> 00:40:53,200
Well, I had a little help.

692
00:40:53,951 --> 00:40:56,412
Brie actually helped
me with the tea lights.

693
00:40:57,329 --> 00:40:59,707
- That was her idea.
- Oh my gosh.

694
00:41:00,749 --> 00:41:02,209
She's so sweet.

695
00:41:04,253 --> 00:41:05,588
I am blown away.

696
00:41:07,631 --> 00:41:09,717
That's the reaction I was looking for.

697
00:41:27,707 --> 00:41:28,770
Push us off?

698
00:41:54,970 --> 00:41:55,970
What do you think?

699
00:41:57,556 --> 00:41:58,766
It's beautiful.

700
00:42:19,662 --> 00:42:20,662
Okay.

701
00:42:21,789 --> 00:42:22,790
- Wow.
- Uh-huh.

702
00:42:24,041 --> 00:42:25,668
Come on! You're cheating.

703
00:42:25,751 --> 00:42:29,255
- How? You just watched me throw.
- I don't know. You are. You're cheating.

704
00:42:29,338 --> 00:42:31,048
All right.

705
00:42:36,262 --> 00:42:38,055
See? That's why I wanted to play pool.

706
00:42:38,138 --> 00:42:40,224
You'll get it. You're
holding on for too long.

707
00:42:40,307 --> 00:42:42,601
You gotta release earlier. Okay?

708
00:42:43,644 --> 00:42:46,522
So, first, hold it like this.

709
00:42:48,566 --> 00:42:49,608
And then...

710
00:42:51,860 --> 00:42:54,446
- Come on! Now you're just showing off.
- Ah.

711
00:42:56,407 --> 00:42:57,992
Mm!

712
00:42:59,994 --> 00:43:01,203
I love this song.

713
00:43:02,371 --> 00:43:04,498
- Let's dance.
- I'm not a big dancer.

714
00:43:04,582 --> 00:43:07,251
Come on. Just one song.

715
00:43:09,128 --> 00:43:11,213
- Yes!
- Please, God, no!

716
00:43:11,297 --> 00:43:14,216
♪ Thinking I can see through this ♪
♪ See what's behind ♪

717
00:43:14,300 --> 00:43:17,678
♪ Got no way to prove it ♪
♪ So maybe I'm lyin' ♪

718
00:43:19,179 --> 00:43:22,391
♪ But I'm only human, after all ♪

719
00:43:22,474 --> 00:43:25,102
♪ I'm only human, after all ♪

720
00:43:25,185 --> 00:43:27,313
♪ Don't put your blame on me ♪

721
00:43:28,397 --> 00:43:30,566
♪ Don't put your blame on me ♪

722
00:43:33,152 --> 00:43:36,614
♪ Take a look in the mirror ♪
♪ And what do you see? ♪

723
00:43:36,697 --> 00:43:40,117
♪ Do you see it clearer ♪
♪ Or are you deceived? ♪

724
00:43:41,493 --> 00:43:43,662
♪ In what you believe ♪

725
00:43:44,705 --> 00:43:47,958
♪ 'Cause I'm only human, after all ♪

726
00:43:48,042 --> 00:43:50,711
♪ And you're only human, after all ♪

727
00:43:50,794 --> 00:43:52,963
♪ Don't put the blame on me ♪

728
00:43:53,922 --> 00:43:56,091
♪ Don't put your blame on me ♪

729
00:43:57,635 --> 00:43:58,635
♪ Oh ♪

730
00:43:58,677 --> 00:44:01,764
♪ Some people got
the real problems... ♪

731
00:44:02,473 --> 00:44:06,060
- I thought you said you couldn't dance?
- Oh, I never said I couldn't.

732
00:44:06,143 --> 00:44:08,354
♪ ... think I can solve them ♪

733
00:44:08,437 --> 00:44:10,356
♪ Lord, heavens above ♪

734
00:44:10,439 --> 00:44:13,525
♪ I'm only human, after all ♪

735
00:44:13,609 --> 00:44:16,278
♪ I'm only human, after all ♪

736
00:44:16,362 --> 00:44:18,656
♪ Don't put the blame on me... ♪

737
00:44:19,406 --> 00:44:23,661
Hi, do you remember me? I'm Stella.
I used to be Don's assistant.

738
00:44:23,744 --> 00:44:25,412
Oh yeah. Hey.

739
00:44:25,496 --> 00:44:27,414
My parents live in Clear River.

740
00:44:27,498 --> 00:44:30,459
- What are you doing here?
- Um, visiting.

741
00:44:30,542 --> 00:44:32,912
I swear this is like
fate, 'cause I wanted

742
00:44:32,913 --> 00:44:35,172
to tell you that you were right about...

743
00:44:35,255 --> 00:44:36,840
I'm sorry. I gotta go.

744
00:44:39,343 --> 00:44:42,388
♪ I'm only human, after all... ♪

745
00:44:50,312 --> 00:44:51,312
Brie!

746
00:44:52,064 --> 00:44:54,650
♪ I'm only human, after all ♪

747
00:44:54,733 --> 00:44:56,860
♪ Don't put the blame on me ♪

748
00:44:57,778 --> 00:45:01,115
♪ Don't put your blame on me ♪

749
00:45:03,283 --> 00:45:05,327
You're awfully quiet.

750
00:45:10,165 --> 00:45:11,500
I was just thinking.

751
00:45:12,334 --> 00:45:13,334
About?

752
00:45:17,798 --> 00:45:19,133
You know this morning,

753
00:45:19,216 --> 00:45:22,010
when we were talking about
being real with each other?

754
00:45:23,262 --> 00:45:24,304
Mm-hmm.

755
00:45:30,644 --> 00:45:32,020
How would you feel

756
00:45:32,771 --> 00:45:34,523
about me having a baby?

757
00:45:42,782 --> 00:45:47,782
- Synced and corrected by <b>chamallow</b> -
- www.MY-SUBS.com -


