1
00:00:12,800 --> 00:00:14,620
Well, why so many things?

2
00:00:14,805 --> 00:00:17,057
All you guys need are socks and a razor.

3
00:00:17,540 --> 00:00:19,129
Gel, I just put everything together.

4
00:00:19,271 --> 00:00:21,640
Yeah, I just forgot to spread it out.

5
00:00:21,759 --> 00:00:23,775
This is the delivery bag.

6
00:00:25,033 --> 00:00:26,233
That's all?

7
00:00:27,206 --> 00:00:28,406
So, wait...

8
00:00:28,696 --> 00:00:29,847
Here,

9
00:00:29,871 --> 00:00:31,071
I need this too.

10
00:00:31,600 --> 00:00:32,941
Without music I'll go crazy.

11
00:00:33,266 --> 00:00:34,466
OK.

12
00:00:34,572 --> 00:00:35,772
So...

13
00:00:36,241 --> 00:00:39,134
This is a postpartum bag!

14
00:00:43,263 --> 00:00:44,463
Are you normal?

15
00:00:44,833 --> 00:00:46,593
Do I have to walk around there in slippers alone?

16
00:00:48,960 --> 00:00:51,154
Well, considering what of you
it will pour from all sides,

17
00:00:51,178 --> 00:00:53,735
then it's better to walk in that
They will give it to you at the maternity hospital.

18
00:00:53,844 --> 00:00:54,976
Yes?

19
00:00:55,000 --> 00:00:56,149
And finally, this is the bag,

20
00:00:56,173 --> 00:00:58,387
which you won't take with you.

21
00:01:05,280 --> 00:01:06,480
Well, let's say.

22
00:01:09,193 --> 00:01:10,393
This is what I need.

23
00:01:12,459 --> 00:01:13,659
It calms me down.

24
00:01:15,126 --> 00:01:16,326
Where's the first aid kit?

25
00:01:17,733 --> 00:01:18,976
They will give you pain relief

26
00:01:19,000 --> 00:01:20,429
They will give you anesthesia, but...

27
00:01:20,453 --> 00:01:22,155
No, no, there will be no anesthesia.

28
00:01:25,879 --> 00:01:27,231
What kind of nonsense is this?

29
00:01:28,440 --> 00:01:29,737
This is nothing nonsense!

30
00:01:30,768 --> 00:01:32,608
This is actually harmful for children. Didn't know?

31
00:01:33,718 --> 00:01:34,918
And in general,

32
00:01:35,160 --> 00:01:36,360
I decided so.

33
00:01:37,920 --> 00:01:39,892
Well, then it was definitely not in vain that I brought it.

34
00:01:40,186 --> 00:01:41,386
This time...

35
00:01:42,721 --> 00:01:43,921
These are two...

36
00:01:44,608 --> 00:01:45,675
What is this?

37
00:01:45,699 --> 00:01:46,899
That's it!

38
00:01:47,360 --> 00:01:49,105
Considering that you, fool,

39
00:01:49,317 --> 00:01:51,165
decided to give birth without anesthesia,

40
00:01:51,573 --> 00:01:53,590
then you will not only feel so hot,

41
00:01:54,160 --> 00:01:55,731
but it also hurts so bad.

42
00:01:55,933 --> 00:01:57,369
And when you next time

43
00:01:57,393 --> 00:01:58,892
chew your sweet lips...

44
00:01:58,920 --> 00:02:00,680
Mmm! Cool, with the taste of “Cola”!

45
00:02:02,929 --> 00:02:04,129
Wasn't it with glitter?

46
00:02:05,938 --> 00:02:07,418
Love me, love me!

47
00:02:11,520 --> 00:02:12,720
Boys...

48
00:02:14,553 --> 00:02:15,953
So, let's...

49
00:02:16,480 --> 00:02:18,092
Let's discuss joint childbirth.

50
00:02:19,513 --> 00:02:21,715
We should have met in the park.

51
00:02:22,619 --> 00:02:23,819
Come on!

52
00:02:23,960 --> 00:02:25,383
Look at the apples!

53
00:02:25,907 --> 00:02:27,107
Yummy!

54
00:02:27,200 --> 00:02:28,400
Monster!

55
00:02:29,640 --> 00:02:30,840
Yes, that's...

56
00:02:31,541 --> 00:02:33,261
very much trust on your part.

57
00:02:36,320 --> 00:02:37,520
Ah... this is trust...

58
00:02:38,125 --> 00:02:39,325
Necessarily?

59
00:02:42,713 --> 00:02:44,197
Of course not! Not necessarily!

60
00:02:45,992 --> 00:02:47,560
I just thought that you

61
00:02:48,235 --> 00:02:50,409
want to share this with me

62
00:02:51,720 --> 00:02:52,920
the most

63
00:02:53,041 --> 00:02:55,108
important moment in our life...

64
00:02:58,092 --> 00:02:59,292
I don't want to.

65
00:03:02,520 --> 00:03:05,102
Ignore this opportunity!

66
00:03:07,757 --> 00:03:08,957
It's clear.

67
00:03:09,388 --> 00:03:11,334
Probably only...

68
00:03:12,886 --> 00:03:14,366
real father...

69
00:03:16,541 --> 00:03:17,741
Can I have a leg?

70
00:03:21,665 --> 00:03:22,977
Lada Yurievna,

71
00:03:23,257 --> 00:03:24,338
how lucky!

72
00:03:24,362 --> 00:03:26,029
We need to interview you.

73
00:03:26,056 --> 00:03:27,056
Please.

74
00:03:27,080 --> 00:03:29,400
Since when does our mother give interviews?

75
00:03:29,996 --> 00:03:32,689
Since she became
pregnant model.

76
00:03:33,000 --> 00:03:35,010
It’s even interesting how she will explain everything.

77
00:03:42,915 --> 00:03:44,115
In general,

78
00:03:45,720 --> 00:03:46,920
first...

79
00:03:47,356 --> 00:03:49,040
I met with Arsen...

80
00:03:49,320 --> 00:03:50,520
Well, then...

81
00:03:50,766 --> 00:03:51,766
Kolya appeared...

82
00:03:51,790 --> 00:03:54,843
There I accidentally picked up... Well,
or it was not by chance that she became pregnant.

83
00:03:57,653 --> 00:03:59,084
It turned out that...

84
00:04:00,080 --> 00:04:01,136
I have twins...

85
00:04:01,160 --> 00:04:02,360
We decided...

86
00:04:03,040 --> 00:04:04,240
don't do

87
00:04:04,280 --> 00:04:05,480
genetic test.

88
00:04:06,509 --> 00:04:08,096
The boys then became friends.

89
00:04:08,120 --> 00:04:10,431
They even decided to do some renovations for me together!

90
00:04:10,455 --> 00:04:11,878
True, Kolya later

91
00:04:12,000 --> 00:04:13,053
twisted my ankle...

92
00:04:13,077 --> 00:04:15,310
But Arsen introduced our parents!

93
00:04:15,460 --> 00:04:16,660
And now,

94
00:04:17,200 --> 00:04:18,878
the boys even want...

95
00:04:19,360 --> 00:04:20,964
be with me at birth!

96
00:04:21,939 --> 00:04:23,139
Yes, boys?

97
00:04:25,160 --> 00:04:26,849
Let's give birth together!

98
00:04:29,732 --> 00:04:30,932
No.

99
00:04:31,707 --> 00:04:33,580
Upcoming birth

100
00:04:33,960 --> 00:04:35,943
this is a special event

101
00:04:35,967 --> 00:04:38,901
in the life of future parents.

102
00:04:39,080 --> 00:04:41,292
This is the beginning of a new life!

103
00:04:41,701 --> 00:04:43,770
Of course, you need to prepare for it.

104
00:04:44,131 --> 00:04:45,360
And now I

105
00:04:45,840 --> 00:04:47,412
I'll show you how

106
00:04:47,640 --> 00:04:49,016
young dads

107
00:04:49,080 --> 00:04:50,280
can help

108
00:04:50,440 --> 00:04:52,581
during childbirth to his wife.

109
00:04:53,400 --> 00:04:55,905
Oh! Here you are, young daddy, you are the third one there!

110
00:04:56,013 --> 00:04:58,416
No need! Come to me, please. Yes.

111
00:04:58,440 --> 00:04:59,809
Come to me!

112
00:04:59,833 --> 00:05:01,033
Here I am now

113
00:05:01,480 --> 00:05:03,576
I’ll show this young man.

114
00:05:03,600 --> 00:05:05,668
Imagine please

115
00:05:05,928 --> 00:05:07,981
that I'm yours

116
00:05:08,005 --> 00:05:09,192
young wife.

117
00:05:09,216 --> 00:05:10,216
Is it true?

118
00:05:10,240 --> 00:05:11,595
Now, this is not difficult to do...

119
00:05:12,479 --> 00:05:14,055
So I'm giving birth!

120
00:05:14,520 --> 00:05:15,652
Here,

121
00:05:15,676 --> 00:05:17,427
hold my hand please...

122
00:05:19,000 --> 00:05:20,176
Yes! What, does it hurt?

123
00:05:20,200 --> 00:05:21,400
Of course it hurts.

124
00:05:21,519 --> 00:05:22,719
I understand, yes!

125
00:05:22,800 --> 00:05:24,616
In fact, it could break!

126
00:05:25,202 --> 00:05:26,402
During childbirth

127
00:05:26,669 --> 00:05:28,587
Women in labor have heroic strength!

128
00:05:28,620 --> 00:05:31,232
They can't control themselves from pain!

129
00:05:31,560 --> 00:05:34,026
You have to hold your hand in a special way,
I'll show you now

130
00:05:34,051 --> 00:05:36,217
and stand close to your feet.

131
00:05:36,630 --> 00:05:37,856
Yes, because

132
00:05:37,880 --> 00:05:40,186
may be your last child.

133
00:05:40,359 --> 00:05:41,715
Such cases have already happened...

134
00:05:41,739 --> 00:05:42,856
So,

135
00:05:42,880 --> 00:05:44,080
give me your hand!

136
00:05:44,320 --> 00:05:45,703
Here... Like this, see?

137
00:05:45,727 --> 00:05:47,866
So, good, right?
I'm giving birth.

138
00:05:47,890 --> 00:05:50,115
By the way, everyone, lie down, just like us!

139
00:05:53,320 --> 00:05:55,272
Oooh, how nice it is!

140
00:05:56,247 --> 00:05:57,764
Dad has golden hands!

141
00:05:58,051 --> 00:06:00,089
Yes, I agree, brother.

142
00:06:03,565 --> 00:06:04,765
Aw, it hurts!

143
00:06:05,120 --> 00:06:06,320
Can you be more careful?

144
00:06:12,280 --> 00:06:13,480
Inhale...

145
00:06:14,160 --> 00:06:15,360
Exhale...

146
00:06:16,880 --> 00:06:18,080
Inhale...

147
00:06:18,770 --> 00:06:19,970
Exhale...

148
00:06:21,044 --> 00:06:22,244
Inhale...

149
00:06:22,610 --> 00:06:24,114
Exhale...

150
00:06:27,880 --> 00:06:29,120
Woooooooh...

151
00:06:34,320 --> 00:06:35,606
Exhale, exhale!

152
00:06:38,720 --> 00:06:39,904
We're all pushing...

153
00:06:39,928 --> 00:06:41,376
Let's push... Let's push...

154
00:06:43,046 --> 00:06:44,459
Daddy is young

155
00:06:44,560 --> 00:06:47,423
you'll give birth to a cerebral hemorrhage.

156
00:06:50,920 --> 00:06:52,400
Maybe stop making faces already, huh?

157
00:06:54,398 --> 00:06:55,598
I'm not making faces.

158
00:07:02,915 --> 00:07:04,115
Traitors!

159
00:07:04,445 --> 00:07:05,922
We'll push ourselves!

160
00:07:07,487 --> 00:07:09,501
How can I imagine that
all this will come out of her.

161
00:07:10,774 --> 00:07:11,774
It will climb!

162
00:07:11,798 --> 00:07:13,158
These are your children, by the way!

163
00:07:14,044 --> 00:07:15,244
Or yours.

164
00:07:16,852 --> 00:07:18,575
The worst thing is that she has to give birth,

165
00:07:19,360 --> 00:07:21,798
and she can't even imagine
what it will feel. A!

166
00:07:22,916 --> 00:07:23,934
This is even worse.

167
00:07:23,958 --> 00:07:25,269
I'm already worried about her.

168
00:07:28,640 --> 00:07:30,423
Look, they're sitting!

169
00:07:30,683 --> 00:07:31,683
Look, happy!

170
00:07:31,707 --> 00:07:34,382
Of course they didn't push for half an hour straight!

171
00:07:34,406 --> 00:07:35,881
Lad, where are you going? We'll go now!

172
00:07:36,123 --> 00:07:37,323
I'll get there myself!

173
00:07:38,240 --> 00:07:39,640
In terms of? Lada!

174
00:07:41,488 --> 00:07:43,273
Lada, wait! What are you doing?

175
00:07:47,285 --> 00:07:48,485
Listen.

176
00:07:48,580 --> 00:07:49,995
Did I ask for too much?

177
00:07:50,722 --> 00:07:52,970
Come with me one time,

178
00:07:53,094 --> 00:07:54,824
to prepare together

179
00:07:54,848 --> 00:07:56,607
to the most important event in life!

180
00:07:57,360 --> 00:07:58,762
And you take it and leave.

181
00:07:59,993 --> 00:08:01,157
And you?

182
00:08:01,181 --> 00:08:02,940
You do everything wrong on purpose, right?

183
00:08:03,400 --> 00:08:05,291
Just so as not to be at the birth?!

184
00:08:07,400 --> 00:08:08,600
Thank you.

185
00:08:08,783 --> 00:08:10,116
- Lada!
- No need.

186
00:08:11,297 --> 00:08:12,497
Let him get mad.

187
00:08:14,600 --> 00:08:17,131
That's why you can't just
should I grab a drink now?

188
00:08:18,400 --> 00:08:19,600
Why not?

189
00:08:22,160 --> 00:08:23,498
In general, we are great fellows.

190
00:08:23,522 --> 00:08:24,656
And they deserve a bachelor party!

191
00:08:24,680 --> 00:08:26,160
Otherwise there are only responsibilities and no rights!

192
00:08:26,184 --> 00:08:27,384
Found it, found it!

193
00:08:27,520 --> 00:08:28,720
Look.

194
00:08:29,160 --> 00:08:31,074
Sauna, hookah, billiards,

195
00:08:31,133 --> 00:08:32,333
striptease...

196
00:08:32,656 --> 00:08:34,328
Mmm? Let's have a blast?

197
00:08:42,240 --> 00:08:43,440
Freaks...

198
00:08:47,317 --> 00:08:48,517
Selfish...

199
00:08:50,840 --> 00:08:52,091
Who hurt my girl?

200
00:08:53,720 --> 00:08:56,336
These idiots ran away
courses on joint childbirth!

201
00:08:58,445 --> 00:09:00,462
Well, does that mean they came after all?

202
00:09:05,343 --> 00:09:06,658
They did a favor...

203
00:09:07,990 --> 00:09:09,390
As if it’s just me who needs it!

204
00:09:10,200 --> 00:09:12,368
Didn't you ask them?

205
00:09:12,393 --> 00:09:15,161
Do they need it?
Well, joint birth?

206
00:09:15,471 --> 00:09:16,908
Whose mother are you anyway, huh?!

207
00:09:18,880 --> 00:09:20,080
Well, quietly, quietly...

208
00:09:20,686 --> 00:09:22,332
Why are you getting so emotional, huh?

209
00:09:22,633 --> 00:09:23,833
Are you serious?

210
00:09:24,036 --> 00:09:25,268
Why am I getting emotional?

211
00:09:28,594 --> 00:09:30,314
I’m actually due to give birth any day now!

212
00:09:31,271 --> 00:09:33,871
And I, you know, am not very myself
I can imagine how it will all be!

213
00:09:34,960 --> 00:09:36,160
Especially with twins!

214
00:09:38,360 --> 00:09:39,626
Mom, I'm scared.

215
00:09:39,650 --> 00:09:40,967
Well... Quiet, quiet, quiet...

216
00:09:42,044 --> 00:09:43,244
Everything will be fine.

217
00:09:43,544 --> 00:09:45,659
You know, when I gave birth,
I even started to stutter.

218
00:09:45,683 --> 00:09:47,866
T-that's how r-ra-s-spoke.

219
00:09:49,209 --> 00:09:51,445
It's usually with you that others start to stutter.

220
00:09:55,856 --> 00:09:56,856
Hurt.

221
00:09:56,880 --> 00:09:58,951
It looks like the evening is starting to get languid.

222
00:09:59,586 --> 00:10:01,146
It probably stops.

223
00:10:08,160 --> 00:10:09,360
What kind of father am I?

224
00:10:11,440 --> 00:10:12,640
Great.

225
00:10:13,029 --> 00:10:14,828
And most importantly, she loves you.

226
00:10:15,000 --> 00:10:16,200
Yes.

227
00:10:16,920 --> 00:10:18,387
Almost broke me today.

228
00:10:18,809 --> 00:10:20,009
Wow!

229
00:10:20,040 --> 00:10:21,296
And she doesn’t care about me at all.

230
00:10:21,320 --> 00:10:23,471
So come on already
stop with this nonsense.

231
00:10:23,560 --> 00:10:24,760
Get married okay!

232
00:10:25,240 --> 00:10:27,774
And whose genes are the children?
This is already the tenth thing.

233
00:10:27,798 --> 00:10:28,998
In the end, n

234
00:10:29,059 --> 00:10:31,225
think about it, family
not by analysis

235
00:10:31,272 --> 00:10:32,552
determined, right?

236
00:10:34,200 --> 00:10:35,400
And Uncle Kolya

237
00:10:35,862 --> 00:10:37,062
will help in any way he can.

238
00:10:40,217 --> 00:10:41,336
Kohl,

239
00:10:41,360 --> 00:10:42,624
How are you in general?

240
00:10:43,400 --> 00:10:44,733
Your business is closed.

241
00:10:45,962 --> 00:10:47,136
I beg you...

242
00:10:47,160 --> 00:10:48,936
My business hasn't experienced anything like this.

243
00:10:49,440 --> 00:10:51,224
My children will “cover” it.

244
00:10:53,919 --> 00:10:56,081
If, of course, I have children.

245
00:10:59,853 --> 00:11:01,053
I really

246
00:11:01,400 --> 00:11:03,072
I should have left a long time ago.

247
00:11:04,607 --> 00:11:06,326
It's just not that easy when...

248
00:11:07,333 --> 00:11:09,483
suddenly it seemed that someone needed you.

249
00:11:11,076 --> 00:11:12,276
You are needed.

250
00:11:13,993 --> 00:11:15,193
Listen!

251
00:11:15,379 --> 00:11:16,712
Why are you even leaking?

252
00:11:17,439 --> 00:11:19,305
I won’t sort this out without you.

253
00:11:19,800 --> 00:11:21,402
At least until you give birth together!

254
00:11:24,840 --> 00:11:26,640
And in general, let's not decide for Lada.

255
00:11:27,440 --> 00:11:30,279
Together we will agree who
there's dad, who's uncle there.

256
00:11:31,013 --> 00:11:33,263
It's good that at least not
questions about who the mother is.

257
00:11:34,040 --> 00:11:35,240
Let's.

258
00:11:41,589 --> 00:11:42,789
Again!

259
00:11:43,030 --> 00:11:44,807
That's it... Breathe, breathe...

260
00:11:45,132 --> 00:11:46,402
Yes. Ten minutes.

261
00:11:46,595 --> 00:11:47,812
We have to go.

262
00:11:48,957 --> 00:11:50,056
So... You'll call a taxi, right?

263
00:11:50,080 --> 00:11:51,280
Yeah, I'm calling.

264
00:11:53,320 --> 00:11:55,004
We need to call the idiots, right?

265
00:11:55,864 --> 00:11:57,344
If you want to know my opinion...

266
00:11:57,808 --> 00:11:59,829
Then your idiots have the right

267
00:12:00,509 --> 00:12:01,985
to at least ask them

268
00:12:02,009 --> 00:12:03,448
whether they will give birth or not.

269
00:12:09,591 --> 00:12:11,080
Can you be more careful somehow?!

270
00:12:11,120 --> 00:12:12,621
I would like to give birth in a maternity hospital,

271
00:12:12,645 --> 00:12:13,996
and not on the way to him.

272
00:12:15,293 --> 00:12:16,293
Come on!

273
00:12:16,317 --> 00:12:18,156
I’ve already given birth in the salon and nothing!

274
00:12:18,457 --> 00:12:21,144
Only the umbilical cord is inconvenient
cut with pliers...

275
00:12:30,240 --> 00:12:31,256
Why are you smiling?!

276
00:12:31,280 --> 00:12:33,252
There's no time! Come on, pack your things and let's go!

277
00:12:37,546 --> 00:12:38,746
Yes, Lada...

278
00:12:39,310 --> 00:12:41,167
Here is your room!

279
00:12:41,554 --> 00:12:43,400
Please come in and settle down!

280
00:12:45,542 --> 00:12:47,492
Here's the button. If anything, call me.

281
00:12:48,237 --> 00:12:49,477
I'm nearby.

282
00:12:49,860 --> 00:12:51,260
Fine. Button...

283
00:13:02,450 --> 00:13:03,950
That's it, mom! Yes, I've arrived!

284
00:13:03,974 --> 00:13:05,394
Okay, I made it, yeah.

285
00:13:06,120 --> 00:13:07,357
Yes, it's gone for now.

286
00:13:08,280 --> 00:13:09,428
All! Yes, come on! Yeah.

287
00:13:09,452 --> 00:13:11,468
How I want to remember this moment.

288
00:13:11,960 --> 00:13:13,736
I think what will happen next

289
00:13:13,760 --> 00:13:15,556
you don't want to remember.

290
00:13:15,704 --> 00:13:16,904
Button...

291
00:13:20,402 --> 00:13:21,982
Now it will be yours!

292
00:13:23,387 --> 00:13:24,587
Oh, here!

293
00:13:24,720 --> 00:13:25,920
And yours!

294
00:13:26,360 --> 00:13:27,560
And this...

295
00:13:27,627 --> 00:13:28,627
not ours.

296
00:13:28,651 --> 00:13:30,056
- Hello.
- Not yours?

297
00:13:30,080 --> 00:13:32,304
- No.
- Well, now we’ll pick another one.

298
00:13:36,880 --> 00:13:38,080
Found!

299
00:13:40,092 --> 00:13:41,292
Oh my god...

300
00:13:41,320 --> 00:13:42,520
This is how you can give birth!

301
00:13:43,520 --> 00:13:44,720
Well, that's the point!

302
00:13:46,520 --> 00:13:47,720
boys,

303
00:13:48,219 --> 00:13:49,659
It's so good that you came.

304
00:13:52,922 --> 00:13:54,582
Everything will be fine now, right?

305
00:13:58,198 --> 00:13:59,398
, Yes.

306
00:14:00,291 --> 00:14:01,491
No.

307
00:14:02,233 --> 00:14:03,256
Lada Yurievna,

308
00:14:03,280 --> 00:14:06,282
now is the last chance
give anesthesia.

309
00:14:06,306 --> 00:14:08,826
Otherwise it will be too late and she
won't have time to take effect.

310
00:14:08,969 --> 00:14:10,169
Nope.

311
00:14:10,200 --> 00:14:11,400
Can we do it ourselves?

312
00:14:12,059 --> 00:14:14,042
Excuse me, who are you?

313
00:14:14,535 --> 00:14:16,257
- We are fathers.
- Yes.

314
00:14:16,281 --> 00:14:18,296
Do you have a reserve team on duty?

315
00:14:18,320 --> 00:14:19,767
We also decided to play it safe.

316
00:14:20,170 --> 00:14:21,330
Yes.

317
00:14:21,354 --> 00:14:22,554
Yeah.

318
00:14:24,655 --> 00:14:25,855
What?

319
00:14:28,000 --> 00:14:29,200
And it won't be better.

320
00:14:32,520 --> 00:14:33,825
Lada, please.

321
00:14:33,849 --> 00:14:35,129
Maybe this is his heroism?

322
00:14:35,153 --> 00:14:36,753
Let's not prove anything to anyone!

323
00:14:36,777 --> 00:14:38,012
Moreover, the doctor advises!

324
00:14:38,190 --> 00:14:39,390
Boys, I...

325
00:14:39,935 --> 00:14:42,127
I am very grateful to you for being with me.

326
00:14:43,040 --> 00:14:45,056
This is where I want to be

327
00:14:45,080 --> 00:14:47,415
with your babies during childbirth.

328
00:14:47,600 --> 00:14:49,577
And feel everything they feel.

329
00:14:49,601 --> 00:14:50,801
Do you understand?

330
00:14:51,597 --> 00:14:52,665
We understand.

331
00:14:52,689 --> 00:14:53,889
We understand, we understand...

332
00:14:54,847 --> 00:14:56,683
Yes, and with a massage

333
00:14:56,707 --> 00:14:58,107
everything hurts so much.

334
00:14:59,360 --> 00:15:00,376
Right?

335
00:15:00,400 --> 00:15:01,600
Yes, it was released.

336
00:15:03,979 --> 00:15:05,314
Or it didn't let go.

337
00:15:05,476 --> 00:15:06,676
Aaaaah!

338
00:15:07,217 --> 00:15:09,004
What a mess!

339
00:15:10,139 --> 00:15:12,812
Please do it for me
already this anesthesia!

340
00:15:12,960 --> 00:15:14,573
Late, Lada Yurievna,

341
00:15:14,597 --> 00:15:15,882
Now it won't work anymore.

342
00:15:16,155 --> 00:15:17,580
You'll have to do it yourself somehow!

343
00:15:17,840 --> 00:15:20,456
I don’t want it myself! I
Don't want! Don't want! Don't want!

344
00:15:20,480 --> 00:15:22,256
So, fathers, let's help!

345
00:15:22,280 --> 00:15:23,567
Let's start giving birth!

346
00:15:23,591 --> 00:15:25,397
Let's put her on the couch!

347
00:15:25,421 --> 00:15:26,576
We're trapped!

348
00:15:26,600 --> 00:15:27,859
The walls are coming together

349
00:15:27,883 --> 00:15:29,363
We'll be flattened!

350
00:15:29,960 --> 00:15:31,542
They should have pulled you out soon!

351
00:15:31,760 --> 00:15:33,847
At least I'll be alone for a little while!

352
00:15:34,304 --> 00:15:35,504
Great!

353
00:15:36,092 --> 00:15:37,932
Lucky you, Lada Yurievna!

354
00:15:37,956 --> 00:15:39,661
And two husbands and children!

355
00:15:39,974 --> 00:15:41,174
You're showing off!

356
00:15:41,976 --> 00:15:42,976
Where's the screen?

357
00:15:43,000 --> 00:15:44,088
Well, cover it up.

358
00:15:44,112 --> 00:15:45,312
Shut up!

359
00:15:47,849 --> 00:15:48,849
Arsik.

360
00:15:48,873 --> 00:15:50,776
Sorry, please! I love you so much!

361
00:15:50,800 --> 00:15:52,816
Your voice is just annoying
It's terrible now! Sorry!

362
00:15:52,840 --> 00:15:54,656
- I love you too.
- Shut up!

363
00:15:54,680 --> 00:15:55,880
Awww!

364
00:15:57,693 --> 00:15:59,062
Can I have some lipstick? Lipstick.

365
00:15:59,087 --> 00:16:00,087
A! Yes, yes, right now...

366
00:16:00,112 --> 00:16:02,071
Shut up! Just be quiet! Be quiet...

367
00:16:03,098 --> 00:16:04,591
Water... Water...

368
00:16:06,400 --> 00:16:07,600
You're so cute!

369
00:16:07,640 --> 00:16:09,125
And you are so cute too!

370
00:16:09,149 --> 00:16:11,221
And you are all so cute! Ahhhh!

371
00:16:11,594 --> 00:16:13,300
Do you want a professional joke?

372
00:16:13,760 --> 00:16:15,730
The gynecologist finds problems there,

373
00:16:15,754 --> 00:16:17,267
where others find joy.

374
00:16:18,680 --> 00:16:20,353
Aaaaah!

375
00:16:20,880 --> 00:16:22,419
So. Breathe, breathe, breathe!

376
00:16:27,046 --> 00:16:29,602
Lada Yuryevna, here’s another joke.

377
00:16:29,626 --> 00:16:30,936
to the question “where”

378
00:16:30,960 --> 00:16:33,040
cultural gynecologist always
answers

379
00:16:33,160 --> 00:16:34,400
"at work"

380
00:16:34,817 --> 00:16:36,017
Funny!

381
00:16:36,506 --> 00:16:38,013
Oooooooh!

382
00:16:39,446 --> 00:16:40,646
Let's push!

383
00:16:40,780 --> 00:16:43,056
Let's breathe! Let's breathe! Just a little more!

384
00:16:43,080 --> 00:16:44,280
Shut up!

385
00:16:46,280 --> 00:16:47,480
Sorry.

386
00:16:48,315 --> 00:16:49,456
Yes, a little more!

387
00:16:49,480 --> 00:16:51,117
Come on, come on! Let's push, push!

388
00:16:51,400 --> 00:16:53,256
Let's go! Boy, let's go!

389
00:16:53,280 --> 00:16:55,201
Come on, come on, come on, come on!

390
00:16:56,393 --> 00:16:58,244
Sister, hold me!

391
00:16:58,268 --> 00:16:59,508
Grab your leg!

392
00:16:59,693 --> 00:17:01,276
Hasta la vista, brother!

393
00:17:03,960 --> 00:17:05,355
Never again...

394
00:17:11,040 --> 00:17:13,900
And now, fathers, let's cut the umbilical cord!

395
00:17:15,627 --> 00:17:16,701
Arsen.

396
00:17:16,725 --> 00:17:17,829
there are scissors...

397
00:17:17,853 --> 00:17:19,213
It's up to you.

398
00:17:25,640 --> 00:17:27,840
Lada Yurievna, come on
Let's push a little more.

399
00:17:28,488 --> 00:17:29,952
Our girl is on the way!

400
00:17:31,599 --> 00:17:34,118
I can't... I can't do it anymore...

401
00:17:35,328 --> 00:17:37,166
And she won’t go back.

402
00:17:38,000 --> 00:17:39,996
I could have just said “shut up.”

403
00:17:40,491 --> 00:17:41,691
Ladushka,

404
00:17:41,974 --> 00:17:43,174
you are the best.

405
00:17:43,526 --> 00:17:44,617
You will succeed.

406
00:17:44,641 --> 00:17:45,683
I...

407
00:17:45,707 --> 00:17:47,323
We admire you.

408
00:17:48,490 --> 00:17:50,197
You are strong, brave...

409
00:17:50,486 --> 00:17:52,062
And you will be a better mother...

410
00:17:52,086 --> 00:17:53,218
And I'm very glad

411
00:17:53,242 --> 00:17:54,890
that is here next to you now.

412
00:17:56,880 --> 00:17:58,080
I'm crying.

413
00:17:58,951 --> 00:18:00,375
Not from your words,

414
00:18:00,399 --> 00:18:02,111
but simply because I’m crying!

415
00:18:03,456 --> 00:18:04,456
Aaaaaaah!

416
00:18:04,480 --> 00:18:06,866
Well, well, well, well. Come on, come on, come on, come on!

417
00:18:08,575 --> 00:18:09,775
Here you go!

418
00:18:10,776 --> 00:18:11,976
Girl!

419
00:18:16,160 --> 00:18:17,756
Will they stare for a long time?

420
00:18:17,960 --> 00:18:19,160
It's scary.

421
00:18:19,260 --> 00:18:20,649
Let them get used to the idea

422
00:18:20,673 --> 00:18:22,179
that they are both fathers now.

423
00:18:28,787 --> 00:18:29,987
I told you

424
00:18:30,760 --> 00:18:33,307
if some bullshit is almost impossible,

425
00:18:34,720 --> 00:18:37,839
it means it will definitely happen to me.

426
00:18:42,760 --> 00:18:44,960
Now you and I, boys, are one family.

427
00:18:46,812 --> 00:18:48,122
I wish us...

428
00:18:48,620 --> 00:18:49,820
good luck.

429
00:18:57,020 --> 00:19:00,321
That's why their faces when you look
Are they making us look stupid all the time?

430
00:19:00,600 --> 00:19:03,014
They're just adjusting
for you, brother!

431
00:19:03,400 --> 00:19:04,640
Very funny.

432
00:20:20,720 --> 00:20:23,005
So! Get everyone to their places quickly!

433
00:20:23,160 --> 00:20:24,360
Here, here!

434
00:20:24,600 --> 00:20:26,055
Let's move!

435
00:20:26,160 --> 00:20:28,016
And this is Lada’s mother, Irina.

436
00:20:28,040 --> 00:20:29,240
Grigorievna!

437
00:20:29,295 --> 00:20:31,376
Well, all formalities are settled!

438
00:20:31,400 --> 00:20:34,622
So! Is there someone to capture
this solemn moment?

439
00:20:36,800 --> 00:20:38,000
Ta-dam!

440
00:20:44,400 --> 00:20:45,717
How sweet he is.

441
00:20:46,520 --> 00:20:47,776
Well, how are you there?

442
00:20:47,800 --> 00:20:49,000
I hold it, I hold it!

443
00:20:49,240 --> 00:20:51,104
I'm holding it. Now...

444
00:20:51,258 --> 00:20:52,412
Now be careful.

445
00:20:52,436 --> 00:20:53,636
Pretty.

446
00:20:54,000 --> 00:20:55,200
Similar.

447
00:20:55,440 --> 00:20:56,640
Our.

448
00:21:00,760 --> 00:21:01,960
Congratulations.

449
00:21:02,293 --> 00:21:03,493
Congratulations.

450
00:21:04,040 --> 00:21:05,240
What a beauty.

451
00:21:05,840 --> 00:21:07,588
We'll go slowly.

452
00:21:07,990 --> 00:21:09,004
Home to rest!

453
00:21:09,028 --> 00:21:10,136
Let's take it!

454
00:21:10,160 --> 00:21:11,208
Yes, yes!

455
00:21:11,232 --> 00:21:12,496
You are my beauty.

456
00:21:12,520 --> 00:21:13,720
By the way, uh...

457
00:21:14,400 --> 00:21:16,600
How did you determine whose child is whose?

458
00:21:16,739 --> 00:21:18,546
Well, so, what’s incomprehensible here?!

459
00:21:18,570 --> 00:21:19,770
What is clear?

460
00:21:19,996 --> 00:21:21,813
Their appearance will change a hundred times.

461
00:21:22,879 --> 00:21:24,877
Well, nothing. Just in case
we'll make a case

462
00:21:24,901 --> 00:21:25,901
DNA test!

463
00:21:25,925 --> 00:21:27,125
Let me open it.

464
00:21:28,499 --> 00:21:29,699
Thank you.

465
00:21:32,640 --> 00:21:33,920
Carefully.

466
00:21:33,960 --> 00:21:35,016
About the DNA test.

467
00:21:35,040 --> 00:21:37,135
I already did it while I was in the maternity hospital.

468
00:21:37,640 --> 00:21:40,210
And now I know exactly who is whose father.

469
00:21:40,525 --> 00:21:42,030
Lada, who is whose father?!

470
00:21:42,054 --> 00:21:43,054
That's it, bye-bye!

471
00:21:43,078 --> 00:21:44,278
Let's go.

472
00:21:45,181 --> 00:21:46,362
What, again?

473
00:21:46,386 --> 00:21:47,636
We just figured it out!

474
00:21:49,666 --> 00:21:50,866
What else!

475
00:21:51,520 --> 00:21:53,045
Everything is just beginning.


