1
00:00:12,960 --> 00:00:15,732
God, she's gobbling up fried bird embryos.

2
00:00:16,021 --> 00:00:17,804
And now we are neighbors with them.

3
00:00:19,605 --> 00:00:20,805
Interesting.

4
00:00:21,106 --> 00:00:22,535
And the second volume, probably

5
00:00:22,600 --> 00:00:23,800
"Who is to blame?"

6
00:00:25,192 --> 00:00:27,162
By the way, have your culprits turned up?

7
00:00:29,196 --> 00:00:30,696
After the cafe there was no word.

8
00:00:31,000 --> 00:00:32,470
Maybe they decided to run away together?

9
00:00:33,480 --> 00:00:34,557
Yes, don't worry.

10
00:00:34,581 --> 00:00:36,024
We will feed your child.

11
00:00:37,800 --> 00:00:39,000
Children.

12
00:00:42,336 --> 00:00:43,536
I have twins.

13
00:00:48,586 --> 00:00:50,731
Well, then you don’t have to worry at all.

14
00:00:51,237 --> 00:00:53,215
We sell one on the black market,

15
00:00:53,239 --> 00:00:54,658
there should be enough for the second one.

16
00:00:54,840 --> 00:00:56,008
Gel!

17
00:00:56,032 --> 00:00:58,298
It's nothing like a plan. If I'm second.

18
00:01:03,160 --> 00:01:04,522
Damn, she chatted me up.

19
00:01:04,699 --> 00:01:06,136
I'll be late for work because of you.

20
00:01:06,160 --> 00:01:07,625
Love me, love me.

21
00:01:14,844 --> 00:01:16,016
And most importantly,

22
00:01:16,040 --> 00:01:17,240
so that these hearts

23
00:01:17,592 --> 00:01:19,747
beat in the same rhythm.

24
00:01:20,620 --> 00:01:22,615
Never clouds

25
00:01:22,720 --> 00:01:23,935
won't block the sun...

26
00:01:23,959 --> 00:01:25,747
- I'm here!
- Quiet, girl.

27
00:01:25,771 --> 00:01:27,094
People actually get married here.

28
00:01:30,030 --> 00:01:31,230
And most importantly!

29
00:01:31,362 --> 00:01:32,536
The main thing is

30
00:01:32,560 --> 00:01:33,895
may it never...

31
00:01:33,919 --> 00:01:35,119
never...

32
00:01:35,624 --> 00:01:36,816
...just don't be late!

33
00:01:36,840 --> 00:01:38,268
Is this a lot?!

34
00:01:38,292 --> 00:01:39,416
Fired!

35
00:01:39,440 --> 00:01:41,136
And I don’t need any fairy tales!

36
00:01:41,160 --> 00:01:42,856
What, I haven’t seen a pregnant woman or what?

37
00:01:43,127 --> 00:01:44,327
Exploiter!

38
00:01:45,160 --> 00:01:47,061
Let's be born and sue him.

39
00:01:49,000 --> 00:01:50,698
Ladushka, we need to collect all the information.

40
00:01:50,898 --> 00:01:52,531
I will not humiliate myself in front of him.

41
00:01:52,639 --> 00:01:53,839
Nina Ivanovna!

42
00:01:54,000 --> 00:01:55,417
Please come in!

43
00:01:55,520 --> 00:01:57,055
By the way, there is a vacancy!

44
00:01:58,123 --> 00:01:59,464
It's okay, Aunt Ning.

45
00:02:03,000 --> 00:02:04,841
Lad, you have some pride!

46
00:02:07,740 --> 00:02:08,940
I'm coming!

47
00:02:10,270 --> 00:02:12,363
There is pride. What about the money?

48
00:02:37,946 --> 00:02:39,230
Dear colleagues!

49
00:02:39,320 --> 00:02:40,667
Due to

50
00:02:40,720 --> 00:02:42,020
stalemate,

51
00:02:42,320 --> 00:02:45,253
please review all expenses,

52
00:02:45,277 --> 00:02:46,790
which you have in your departments.

53
00:02:51,095 --> 00:02:52,296
We also kindly request

54
00:02:52,320 --> 00:02:54,174
take a closer look at young specialists,

55
00:02:54,440 --> 00:02:56,361
To be late, some husband-boys,

56
00:02:56,385 --> 00:02:57,881
conversations, smoke breaks...

57
00:02:57,905 --> 00:02:59,146
We exclude all this.

58
00:02:59,616 --> 00:03:00,616
Mommy

59
00:03:00,640 --> 00:03:03,112
Since we're cleaning up, maybe we can remove the Christmas tree?

60
00:03:03,280 --> 00:03:04,480
April is just around the corner!

61
00:03:04,738 --> 00:03:05,738
Don't grumble!

62
00:03:05,762 --> 00:03:07,162
My mother and I always have a holiday.

63
00:03:08,169 --> 00:03:09,524
Mom, what are you doing?

64
00:03:31,190 --> 00:03:33,381
Is this a sexual emergency?

65
00:03:33,840 --> 00:03:35,040
No, Gel!

66
00:03:35,249 --> 00:03:36,569
I wasn't attracted to girls.

67
00:03:37,357 --> 00:03:38,797
Well, you were just saying that...

68
00:03:39,418 --> 00:03:41,066
I called you before...

69
00:03:41,218 --> 00:03:42,937
I want to do something stupid.

70
00:03:52,801 --> 00:03:54,169
Oh baby!

71
00:03:54,936 --> 00:03:57,487
Welcome
in the second trimester.

72
00:03:57,723 --> 00:03:59,016
It gets hot here.

73
00:03:59,040 --> 00:04:00,686
I've been googling...

74
00:04:01,080 --> 00:04:02,136
And in general,

75
00:04:02,160 --> 00:04:03,507
sex during pregnancy

76
00:04:03,531 --> 00:04:05,563
this is what the doctor ordered.

77
00:04:05,800 --> 00:04:07,079
Well, if there are no complaints.

78
00:04:07,355 --> 00:04:08,888
We didn't have Toshikom.

79
00:04:12,160 --> 00:04:14,058
But you're having twins!

80
00:04:14,443 --> 00:04:15,793
And there are nuances here.

81
00:04:16,483 --> 00:04:18,256
Doctors advise abstaining

82
00:04:18,280 --> 00:04:19,745
from love intimacy

83
00:04:20,065 --> 00:04:21,540
starting from the twentieth week.

84
00:04:21,644 --> 00:04:23,175
So what do you have...

85
00:04:23,668 --> 00:04:24,668
Month.

86
00:04:24,692 --> 00:04:26,072
For carnal pleasures.

87
00:04:29,022 --> 00:04:30,449
What's the point of this month?!

88
00:04:31,090 --> 00:04:32,290
No man, no job.

89
00:04:32,870 --> 00:04:34,070
Soon there will be nothing to eat.

90
00:04:34,477 --> 00:04:35,677
In terms of?!

91
00:04:37,677 --> 00:04:39,993
I'm late again
and I was fired.

92
00:04:46,148 --> 00:04:47,148
Listen,

93
00:04:47,172 --> 00:04:48,372
but that's nothing.

94
00:04:48,949 --> 00:04:50,016
We are two birds with one stone

95
00:04:50,040 --> 00:04:51,473
We'll kill you with one shot.

96
00:04:52,280 --> 00:04:53,480
Give me the phone.

97
00:04:53,907 --> 00:04:55,107
Come on, come on, come on!

98
00:04:57,409 --> 00:04:58,609
On.

99
00:05:01,297 --> 00:05:02,497
Put the sausage down.

100
00:05:05,080 --> 00:05:06,280
Stretch!

101
00:05:07,868 --> 00:05:09,068
Lad,

102
00:05:09,123 --> 00:05:10,363
you must be wanted

103
00:05:10,508 --> 00:05:11,696
and not regret it.

104
00:05:11,720 --> 00:05:12,920
Yes? Bend over.

105
00:05:13,336 --> 00:05:14,336
I understood. Let's.

106
00:05:14,360 --> 00:05:15,560
Let's talk beautifully.

107
00:05:17,000 --> 00:05:18,632
Arch your back, tree.

108
00:05:21,275 --> 00:05:22,475
It got pinched.

109
00:05:22,824 --> 00:05:24,368
Oh, that's it, in short...

110
00:05:24,535 --> 00:05:25,536
Let's choose...

111
00:05:25,560 --> 00:05:26,760
So...

112
00:05:26,976 --> 00:05:27,976
Will you show me?

113
00:05:28,000 --> 00:05:29,200
Yeah. Ready.

114
00:05:29,833 --> 00:05:31,016
Oh, what a horror.

115
00:05:31,040 --> 00:05:32,240
All?

116
00:05:32,342 --> 00:05:33,542
So what now?

117
00:05:33,882 --> 00:05:35,082
Now wait.

118
00:05:35,456 --> 00:05:36,456
And eat.

119
00:05:36,480 --> 00:05:38,000
How many sausages should I give you?

120
00:05:38,823 --> 00:05:40,343
Do you have anything besides sausages?

121
00:05:41,648 --> 00:05:42,848
Zucchini.

122
00:05:54,420 --> 00:05:55,620
Hello.

123
00:05:58,579 --> 00:05:59,779
What are you doing here?

124
00:05:59,994 --> 00:06:01,300
I'm celebrating your housewarming.

125
00:06:05,352 --> 00:06:06,523
What housewarming?

126
00:06:06,547 --> 00:06:07,947
Ooooh... You'll see.

127
00:06:11,243 --> 00:06:12,605
I actually can't.

128
00:06:12,924 --> 00:06:14,124
And this is for children!

129
00:06:14,465 --> 00:06:15,665
Moreover, I'm driving.

130
00:06:27,580 --> 00:06:29,629
I should at least take a brush.

131
00:06:30,156 --> 00:06:31,356
I already took two!

132
00:06:36,782 --> 00:06:37,982
Let's run!

133
00:07:06,532 --> 00:07:07,532
Wow!

134
00:07:07,556 --> 00:07:08,756
Like?

135
00:07:08,836 --> 00:07:09,836
Cool.

136
00:07:09,860 --> 00:07:11,060
I'm glad.

137
00:07:11,156 --> 00:07:13,718
Yes. It's all for you!
Don't deny yourself anything!

138
00:07:13,742 --> 00:07:16,587
And let's say
You won’t lose this anymore.

139
00:07:17,058 --> 00:07:18,115
Kohl, this is too much.

140
00:07:18,139 --> 00:07:19,139
No, it's not too much!

141
00:07:19,163 --> 00:07:20,763
Now the most important thing
your comfort!

142
00:07:20,825 --> 00:07:21,939
Your health!

143
00:07:21,963 --> 00:07:23,163
And Lada...

144
00:07:24,175 --> 00:07:25,375
By the way, about health.

145
00:07:25,490 --> 00:07:26,890
Please take all the tests.

146
00:07:27,449 --> 00:07:29,289
I just want to make sure everything is okay.

147
00:07:29,448 --> 00:07:30,850
I'm renting, everything's fine.

148
00:07:31,016 --> 00:07:33,516
Yeah... Come on, you'll pass
verified people.

149
00:07:33,600 --> 00:07:34,800
I will be calm.

150
00:07:35,165 --> 00:07:36,365
OK?

151
00:07:37,080 --> 00:07:38,280
OK.

152
00:07:48,016 --> 00:07:49,216
Why wait?

153
00:07:51,400 --> 00:07:52,600
Hello.

154
00:07:54,833 --> 00:07:55,833
Goodbye.

155
00:07:55,857 --> 00:07:56,995
Goodbye.

156
00:07:57,019 --> 00:07:58,219
I'll see you off.

157
00:08:05,616 --> 00:08:06,816
Tell me,

158
00:08:07,520 --> 00:08:08,720
when will it be ready?

159
00:08:08,800 --> 00:08:10,000
A couple of days.

160
00:08:10,843 --> 00:08:12,043
How exactly?

161
00:08:13,192 --> 00:08:14,560
In singleton pregnancy

162
00:08:14,584 --> 00:08:16,818
The genetic test is 100% accurate.

163
00:08:17,526 --> 00:08:18,656
What?

164
00:08:18,680 --> 00:08:19,880
Are you expecting one child?

165
00:08:20,403 --> 00:08:21,496
Yes.

166
00:08:21,520 --> 00:08:22,660
Well, relax.

167
00:08:22,684 --> 00:08:23,684
Fine. Thank you.

168
00:08:23,708 --> 00:08:25,836
- Goodbye.
- Goodbye.

169
00:08:36,183 --> 00:08:37,383
Well, how are you?

170
00:08:39,263 --> 00:08:40,463
Fine.

171
00:08:50,854 --> 00:08:52,054
Kohl,

172
00:08:53,480 --> 00:08:54,896
I need something

173
00:08:54,920 --> 00:08:56,160
settle down...

174
00:08:56,205 --> 00:08:57,457
get used to it first...

175
00:09:02,400 --> 00:09:03,600
Coming tomorrow.

176
00:09:05,882 --> 00:09:07,052
Fine.

177
00:09:07,076 --> 00:09:08,276
I'll come tomorrow.

178
00:09:25,542 --> 00:09:26,742
We agreed...

179
00:09:31,310 --> 00:09:33,034
Oh, second dad!

180
00:09:33,058 --> 00:09:34,258
Well, or the first one...

181
00:09:34,291 --> 00:09:35,863
Well, like flies to honey.

182
00:09:36,777 --> 00:09:37,977
Get ready, let's go.

183
00:09:40,160 --> 00:09:41,360
Where?

184
00:09:42,549 --> 00:09:43,749
To me.

185
00:09:48,975 --> 00:09:50,175
Aren't you going to disappear again?

186
00:09:50,411 --> 00:09:52,263
I promise I will be serious and responsible.

187
00:09:53,400 --> 00:09:54,600
What has changed?

188
00:09:54,724 --> 00:09:56,943
Well, apparently it was necessary
time to realize everything.

189
00:09:56,969 --> 00:09:59,813
I just sensed competition
tiger, lion, leader!

190
00:09:59,837 --> 00:10:02,159
I can smell it here too
competitive animal.

191
00:10:02,360 --> 00:10:03,732
- Listen!
- Maybe

192
00:10:03,756 --> 00:10:05,205
stay with me and...

193
00:10:05,229 --> 00:10:06,429
shall we live together?

194
00:10:06,697 --> 00:10:08,535
And no one will bother us.

195
00:10:11,480 --> 00:10:12,680
OK then.

196
00:10:20,509 --> 00:10:21,709
Lada-jan,

197
00:10:21,838 --> 00:10:24,267
welcome to the family!

198
00:10:25,443 --> 00:10:26,643
Yes!

199
00:10:29,035 --> 00:10:30,235
So, Arsenchik,

200
00:10:30,400 --> 00:10:31,600
you are the master of your life.

201
00:10:32,517 --> 00:10:34,383
And you better know how to live.

202
00:10:37,127 --> 00:10:38,327
And parents always...

203
00:10:39,560 --> 00:10:40,686
Well, at least listen

204
00:10:40,710 --> 00:10:42,880
because they won't give you bad advice.

205
00:10:43,723 --> 00:10:44,923
Yes…

206
00:10:45,786 --> 00:10:46,986
You're right.

207
00:10:47,242 --> 00:10:48,987
Sorry, I'll be gone for a while...

208
00:10:55,136 --> 00:10:56,336
Nice guy.

209
00:10:56,413 --> 00:10:57,413
Yes.

210
00:10:57,437 --> 00:10:58,637
Let's drink to him.

211
00:11:26,935 --> 00:11:28,415
Love me, love me!

212
00:11:33,529 --> 00:11:36,215
You, my girl, are indecently healthy.

213
00:11:37,876 --> 00:11:39,076
And you, idiot,

214
00:11:39,248 --> 00:11:40,448
go for a walk.

215
00:11:43,481 --> 00:11:44,681
Go, go!

216
00:11:47,563 --> 00:11:49,696
I often treated him as a child.

217
00:11:50,584 --> 00:11:52,688
He had such a funny pod...

218
00:11:56,113 --> 00:11:57,313
I'm actually still here.

219
00:11:59,383 --> 00:12:01,287
This is our problem.

220
00:12:24,440 --> 00:12:25,640
Sorry.

221
00:12:53,320 --> 00:12:55,358
Have you done a genetic test?

222
00:12:58,313 --> 00:12:59,513
Not yet.

223
00:13:01,666 --> 00:13:02,866
Donate blood again?

224
00:13:03,817 --> 00:13:04,976
No, honey.

225
00:13:05,000 --> 00:13:07,057
You can't get away with this with blood alone.

226
00:13:07,600 --> 00:13:08,883
An invasive test is needed.

227
00:13:10,135 --> 00:13:12,078
Otherwise I don’t know what it will show.

228
00:13:12,803 --> 00:13:14,499
And this is a risky business.

229
00:13:14,920 --> 00:13:16,120
Will you go?

230
00:13:17,416 --> 00:13:18,616
Don't know. I'll think about it.

231
00:13:19,549 --> 00:13:20,884
Don't be afraid of the results.

232
00:13:20,970 --> 00:13:22,363
It is what it is.

233
00:13:22,600 --> 00:13:24,162
Now the main thing is children.

234
00:13:24,556 --> 00:13:27,745
And on these idiots of yours
no need to pay attention.

235
00:13:27,996 --> 00:13:29,676
They exist today, they won't exist tomorrow.

236
00:13:30,337 --> 00:13:32,550
And you are always alone.

237
00:13:32,960 --> 00:13:34,160
Remember this.

238
00:13:40,360 --> 00:13:41,460
Hello.

239
00:13:41,484 --> 00:13:43,827
Tell me how much it costs
paternity test?

240
00:13:44,536 --> 00:13:46,106
Seven nine hundred. Your documents

241
00:13:46,468 --> 00:13:47,795
and mother's consent.

242
00:13:47,882 --> 00:13:49,428
So. Now...

243
00:13:50,385 --> 00:13:51,585
So, here...

244
00:13:53,080 --> 00:13:54,280
Here...

245
00:13:54,920 --> 00:13:55,964
And so.

246
00:13:55,988 --> 00:13:57,188
Agreement?

247
00:13:59,469 --> 00:14:00,669
She agrees!

248
00:14:02,000 --> 00:14:03,200
Man,

249
00:14:03,253 --> 00:14:04,380
you or come together,

250
00:14:04,404 --> 00:14:06,159
or bring an official document.

251
00:14:06,262 --> 00:14:07,802
Was the registry office also responsible for her?

252
00:14:20,392 --> 00:14:21,601
If necessary, we will do everything.

253
00:14:23,803 --> 00:14:25,003
Why, is that possible?

254
00:14:27,675 --> 00:14:28,875
Thank you.

255
00:14:30,756 --> 00:14:31,956
Eh, brother.

256
00:14:32,040 --> 00:14:33,611
This is for additional services - thirty.

257
00:14:34,000 --> 00:14:35,200
And this is an advance.

258
00:14:37,138 --> 00:14:39,526
There were no men - she suffered.

259
00:14:39,977 --> 00:14:42,428
Now there are men, and she suffers.

260
00:14:42,787 --> 00:14:44,254
You don't understand anything.

261
00:14:44,360 --> 00:14:46,198
A person must have freedom of choice.

262
00:14:46,280 --> 00:14:49,656
Personally, I am for freedom of choice
apartment in good repair.

263
00:15:09,880 --> 00:15:11,080
Well, basically

264
00:15:11,351 --> 00:15:12,551
you are suitable for us.

265
00:15:14,250 --> 00:15:15,596
But for secretaries we have

266
00:15:16,349 --> 00:15:17,549
separate dress code.

267
00:15:23,534 --> 00:15:24,734
Shall we start fitting?

268
00:15:44,269 --> 00:15:46,307
So! Well, what about our personal lives?

269
00:15:48,014 --> 00:15:49,214
In terms of?

270
00:15:49,870 --> 00:15:51,070
Well, I mean...

271
00:15:51,110 --> 00:15:52,582
We don't need any excesses here.

272
00:15:52,875 --> 00:15:54,075
These ones...

273
00:15:54,349 --> 00:15:55,549
office romances.

274
00:15:55,640 --> 00:15:56,776
What if you get pregnant?

275
00:15:56,800 --> 00:15:58,240
What will I do with you then?

276
00:15:58,399 --> 00:15:59,399
By the way, I

277
00:15:59,423 --> 00:16:01,507
Over the last year I put three people on maternity leave!

278
00:16:03,371 --> 00:16:06,111
You know, family is not mine.

279
00:16:07,530 --> 00:16:08,730
I'm a career person.

280
00:16:09,021 --> 00:16:10,581
Work, work...

281
00:16:11,188 --> 00:16:12,709
Nothing but work!

282
00:16:23,177 --> 00:16:24,377
Yes.

283
00:16:25,560 --> 00:16:26,760
What to celebrate?

284
00:16:28,310 --> 00:16:29,510
Kohl, what concert?

285
00:16:30,949 --> 00:16:32,645
I don't like classical music.

286
00:16:33,236 --> 00:16:34,890
And our baby doesn’t care about her either.

287
00:16:37,203 --> 00:16:38,962
Okay, okay... Okay. All.

288
00:16:39,492 --> 00:16:40,692
Just leave me alone.

289
00:16:53,670 --> 00:16:54,870
Yes, Arsen.

290
00:16:55,865 --> 00:16:57,065
No, I can't do it in the evening.

291
00:16:58,247 --> 00:16:59,977
Our baby is going to
piano concert.

292
00:17:01,600 --> 00:17:03,143
That's it, bye.

293
00:17:10,522 --> 00:17:12,052
Yes, I'm pregnant!

294
00:17:14,275 --> 00:17:16,119
Yes, these are our places.

295
00:17:17,617 --> 00:17:19,010
If I start snoring, wake me up.

296
00:17:19,710 --> 00:17:20,910
Definitely, darling.

297
00:17:21,977 --> 00:17:23,163
Arsen!

298
00:17:23,187 --> 00:17:24,460
Well, you can give birth this way.

299
00:17:25,416 --> 00:17:26,616
Calmly! No need!

300
00:17:26,756 --> 00:17:27,956
What have you forgotten here?

301
00:17:28,857 --> 00:17:30,057
I forgot you here...

302
00:17:30,240 --> 00:17:31,440
ask.

303
00:17:33,000 --> 00:17:35,299
Honey, relax
and have fun.

304
00:17:35,323 --> 00:17:36,946
Together with our baby.

305
00:17:36,970 --> 00:17:38,170
Gentlemen.

306
00:17:38,786 --> 00:17:40,492
When you share the darling,

307
00:17:40,516 --> 00:17:42,342
Can I listen to the music already?

308
00:17:43,440 --> 00:17:44,640
Sorry.

309
00:20:12,763 --> 00:20:14,677
Aaaaay! Oh-oh-oh!

310
00:20:14,701 --> 00:20:16,034
Oh, it hurts, it hurts!

311
00:20:16,542 --> 00:20:18,419
- Hold it!
- Gentlemen.

312
00:20:18,443 --> 00:20:19,856
This is out of the question!

313
00:20:19,880 --> 00:20:21,080
In the end!

314
00:20:32,190 --> 00:20:33,698
Doctor, will she live?

315
00:20:36,420 --> 00:20:37,620
We organized a concert.

316
00:20:37,925 --> 00:20:39,125
Feed her.

317
00:20:39,186 --> 00:20:40,296
Fine.

318
00:20:40,320 --> 00:20:41,846
And there will be no renal colic.

319
00:20:45,523 --> 00:20:46,723
Are you okay?

320
00:20:48,839 --> 00:20:50,259
Take me home.

321
00:21:07,564 --> 00:21:08,764
Where did you bring her?

322
00:21:09,626 --> 00:21:10,826
She wanted to go home.

323
00:21:11,230 --> 00:21:13,291
Home, not to your sex den!

324
00:21:13,416 --> 00:21:14,736
Well, it’s better than your social housing.

325
00:21:14,760 --> 00:21:15,960
Guys!

326
00:21:16,942 --> 00:21:18,470
Yes. Ladochka.

327
00:21:19,788 --> 00:21:21,369
You don't have to be alone... I'm with you.

328
00:21:21,971 --> 00:21:24,144
Lada, you need someone nearby
responsible person.

329
00:21:24,168 --> 00:21:25,368
Here you go! That's just me!

330
00:21:25,816 --> 00:21:27,712
- I am the responsible person here!
- And I!

331
00:21:27,736 --> 00:21:28,936
So! Please!

332
00:21:29,343 --> 00:21:30,543
Responsible…

333
00:21:33,015 --> 00:21:34,681
I'll figure it out myself somehow.

334
00:21:34,963 --> 00:21:36,416
Lada, yes we... Lada!

335
00:21:39,438 --> 00:21:40,466
Listen.

336
00:21:40,490 --> 00:21:43,331
Stay away from her.
This is my woman and my child.

337
00:21:43,358 --> 00:21:45,278
Please, can I sort it out myself as a father!

338
00:21:45,815 --> 00:21:47,408
We'll see who the father is later.

339
00:21:47,635 --> 00:21:48,835
Let's see.

340
00:21:56,727 --> 00:21:57,732
Photo studio.

341
00:21:57,756 --> 00:21:59,298
Administrator required.

342
00:21:59,652 --> 00:22:01,852
Mommy, it seems this is our chance!

343
00:22:08,053 --> 00:22:09,938
And the main task of the administrator...

344
00:22:11,048 --> 00:22:13,816
Create for guests
our photo studio

345
00:22:13,840 --> 00:22:15,240
feeling of comfort.

346
00:22:18,333 --> 00:22:19,767
And why are you smiling like that?

347
00:22:20,885 --> 00:22:22,658
You know, it's so good here.

348
00:22:24,879 --> 00:22:26,079
Feels like home.

349
00:22:40,640 --> 00:22:42,663
By the way, I googled it...

350
00:22:43,208 --> 00:22:44,408
You know...

351
00:22:44,975 --> 00:22:47,212
that your twins could be from different fathers?

352
00:22:48,164 --> 00:22:50,303
Is Google already writing about my adventures?

353
00:22:50,828 --> 00:22:52,028
No, you don't understand.

354
00:22:52,333 --> 00:22:55,659
Like, one from one
father, and the other from another.

355
00:22:59,349 --> 00:23:00,549
Don't worry!

356
00:23:01,832 --> 00:23:03,463
There's a one in ten million chance.

357
00:23:04,253 --> 00:23:05,453
Just a funny fact.

358
00:23:07,659 --> 00:23:09,547
Remind me when I missed a chance

359
00:23:09,779 --> 00:23:10,979
get into trouble?

360
00:23:11,053 --> 00:23:12,253
Oh my god, brother.

361
00:23:12,327 --> 00:23:14,698
Perhaps you are only half my brother?

362
00:23:15,133 --> 00:23:16,722
That would explain a lot.


