1
00:00:21,390 --> 00:00:22,590
Well, what again?

2
00:00:23,636 --> 00:00:24,836
I am pregnant.

3
00:00:25,070 --> 00:00:26,369
Of course, come on in.

4
00:00:27,804 --> 00:00:29,004
What?!

5
00:00:29,950 --> 00:00:32,000
Well, in general these tests
sometimes they make mistakes.

6
00:00:34,368 --> 00:00:36,468
Yesterday I threw up in
bouquet for newlyweds.

7
00:00:37,892 --> 00:00:39,092
Girls, your breakfast.

8
00:00:39,416 --> 00:00:40,616
Thanks, Tosh.

9
00:00:43,030 --> 00:00:44,521
Fountain of love...

10
00:00:46,510 --> 00:00:47,710
Well, congratulations...

11
00:00:48,020 --> 00:00:49,613
with the finale of the big race.

12
00:00:55,278 --> 00:00:56,478
A couple of weeks ago...

13
00:00:56,934 --> 00:00:59,037
your betrothed's sperm

14
00:00:59,150 --> 00:01:00,912
"went out on the road"...

15
00:01:01,207 --> 00:01:02,427
and rushed

16
00:01:02,990 --> 00:01:04,811
to the desired goal.

17
00:01:04,926 --> 00:01:07,806
On the way they were waylaid
many dangers

18
00:01:07,830 --> 00:01:09,246
and tests!

19
00:01:09,270 --> 00:01:11,526
And only the strongest

20
00:01:11,550 --> 00:01:13,030
reached the finish line

21
00:01:13,150 --> 00:01:15,068
and started gnawing

22
00:01:15,092 --> 00:01:17,107
egg walls...

23
00:01:17,303 --> 00:01:19,753
And the only one...

24
00:01:19,990 --> 00:01:21,856
unloaded chromosomes

25
00:01:22,026 --> 00:01:24,132
your dad...

26
00:01:24,475 --> 00:01:25,675
inside.

27
00:01:25,903 --> 00:01:28,590
Oh, those were the Hunger Games.

28
00:01:30,475 --> 00:01:32,675
Thanks for the fascinating lecture.

29
00:01:32,924 --> 00:01:34,124
You're welcome.

30
00:01:34,269 --> 00:01:35,469
Very informative.

31
00:01:36,112 --> 00:01:37,932
And if there are two riders,

32
00:01:38,150 --> 00:01:40,313
- what?
- Believe me, there are thousands of them!

33
00:01:41,310 --> 00:01:43,262
Ahh, you mean...

34
00:01:43,795 --> 00:01:45,652
two candidates for fathers.

35
00:01:45,743 --> 00:01:46,943
Yes.

36
00:01:47,254 --> 00:01:48,454
So!

37
00:01:48,750 --> 00:01:50,006
We will solve problems

38
00:01:50,030 --> 00:01:51,403
as they arrive.

39
00:01:52,390 --> 00:01:54,996
First you need to take an hCG test.

40
00:01:55,950 --> 00:01:57,150
What, KGR?

41
00:01:57,526 --> 00:01:58,526
KGE...

42
00:01:58,550 --> 00:01:59,653
K-G-H!

43
00:01:59,677 --> 00:02:00,777
This is such a protein

44
00:02:00,801 --> 00:02:02,500
isolated in pregnant women.

45
00:02:03,320 --> 00:02:04,768
So, let's get tested...

46
00:02:05,003 --> 00:02:06,345
If the test is positive,

47
00:02:06,369 --> 00:02:09,330
then we wait for the desired indicator

48
00:02:09,354 --> 00:02:11,195
and we'll do an ultrasound.

49
00:02:11,698 --> 00:02:12,698
All.

50
00:02:12,722 --> 00:02:15,556
And then you'll figure it out
with these...

51
00:02:16,126 --> 00:02:17,126
Betrothed.

52
00:02:17,150 --> 00:02:18,613
And with Arsenchik, and with...

53
00:02:18,870 --> 00:02:20,889
what's his name, tiger from the club?

54
00:02:21,286 --> 00:02:22,286
Kolya.

55
00:02:22,310 --> 00:02:23,510
Kolya.

56
00:02:26,230 --> 00:02:27,790
I don't want to deal with anything!

57
00:02:31,992 --> 00:02:33,472
Love me, love me!

58
00:02:37,343 --> 00:02:39,300
When mom is given good advice,

59
00:02:39,499 --> 00:02:41,699
she's usually with the smart one
looks like he listens to them,

60
00:02:42,665 --> 00:02:44,031
and then he does something crazy.

61
00:02:49,838 --> 00:02:50,914
Hello.

62
00:02:50,938 --> 00:02:52,918
We don't need new meters!

63
00:02:52,942 --> 00:02:55,543
And I'm not talking about counters. I'm visiting Arsen.

64
00:02:57,420 --> 00:02:58,620
I'm Lada.

65
00:02:58,869 --> 00:03:00,778
Perhaps Arsen told you?

66
00:03:01,554 --> 00:03:02,699
Ladochka,

67
00:03:02,723 --> 00:03:05,103
Why didn’t you say it right away?!

68
00:03:05,310 --> 00:03:06,766
Please come in!

69
00:03:06,790 --> 00:03:07,990
Thank you.

70
00:03:11,803 --> 00:03:13,691
Arsenchik at work.

71
00:03:13,969 --> 00:03:15,849
He now has no days off.

72
00:03:16,530 --> 00:03:17,646
Saving...

73
00:03:17,670 --> 00:03:19,603
For something important, probably.

74
00:03:20,371 --> 00:03:21,571
Maybe.

75
00:03:23,968 --> 00:03:25,714
What smells so good to you?

76
00:03:26,210 --> 00:03:28,629
Eat and eat, Lada-jan!

77
00:03:28,918 --> 00:03:31,302
They will always feed you here.

78
00:03:31,921 --> 00:03:33,284
Maybe supplements, right?

79
00:03:34,510 --> 00:03:35,710
No, no, thanks!

80
00:03:37,510 --> 00:03:38,639
Eat, mommy.

81
00:03:38,663 --> 00:03:40,652
Now you have to eat for two.

82
00:03:44,685 --> 00:03:45,885
Oh my god.

83
00:03:46,470 --> 00:03:47,724
Don't worry, my son.

84
00:03:50,289 --> 00:03:51,489
Arsen,

85
00:03:51,944 --> 00:03:53,144
let's talk.

86
00:03:55,082 --> 00:03:56,962
Well, we both got excited.

87
00:03:57,917 --> 00:03:59,340
You're just really annoying.

88
00:03:59,476 --> 00:04:00,526
Well,

89
00:04:00,550 --> 00:04:02,190
when you say you don't want children.

90
00:04:02,218 --> 00:04:03,841
It just doesn't seem like it to me.

91
00:04:07,771 --> 00:04:09,985
Let's count
that we're just each other

92
00:04:10,009 --> 00:04:11,009
misunderstood!

93
00:04:11,033 --> 00:04:12,972
Let's speak out loud!

94
00:04:13,223 --> 00:04:14,572
Well, to understand each other!

95
00:04:14,596 --> 00:04:16,571
And then we can find...

96
00:04:16,710 --> 00:04:18,310
Damn yes! Can you turn off this hair dryer?!

97
00:04:18,334 --> 00:04:19,534
I am working.

98
00:04:19,749 --> 00:04:20,949
Or maybe already...

99
00:04:20,990 --> 00:04:22,190
No!

100
00:04:22,611 --> 00:04:24,106
Okay, I'll turn it off myself!

101
00:04:30,759 --> 00:04:31,959
Class!

102
00:04:33,322 --> 00:04:34,322
Fine!

103
00:04:34,346 --> 00:04:36,665
Sit here and cut these guys' hair! And I...

104
00:04:38,028 --> 00:04:39,551
And I’ll cut my own hair!

105
00:04:42,098 --> 00:04:43,298
I'll probably go too.

106
00:04:45,610 --> 00:04:46,810
Okay, okay...

107
00:04:56,550 --> 00:04:59,567
Mom, maybe that's enough for today
meetings with one father, eh?

108
00:05:13,143 --> 00:05:14,343
Hello.

109
00:05:14,470 --> 00:05:15,670
Hello.

110
00:05:16,089 --> 00:05:17,579
I'm visiting Nikolai Uvarov.

111
00:05:18,283 --> 00:05:20,420
He's on a business trip
will be back in two weeks.

112
00:05:22,580 --> 00:05:23,780
You are incredible.

113
00:05:25,430 --> 00:05:27,230
I will remember this day with delight.

114
00:05:28,236 --> 00:05:29,436
Do you want some coffee?

115
00:05:30,540 --> 00:05:32,607
And by the way, don't forget
hand over your pass to the reception.

116
00:05:37,033 --> 00:05:38,313
Is there anything else I can help you with?

117
00:05:38,987 --> 00:05:40,187
Ah...

118
00:05:40,310 --> 00:05:41,510
No, no, thanks.

119
00:05:48,723 --> 00:05:50,394
Listen. Gel, I was thinking

120
00:05:50,790 --> 00:05:52,523
You suggested an excellent plan of action.

121
00:05:53,269 --> 00:05:54,909
What is the name of this analysis of yours?

122
00:05:55,302 --> 00:05:56,433
State Emergency Committee?*

123
00:05:56,457 --> 00:05:57,995
HCG or...

124
00:05:58,444 --> 00:06:00,727
human chorionic gonadotropin.

125
00:06:00,895 --> 00:06:02,885
Protein that is released

126
00:06:03,389 --> 00:06:05,137
throughout pregnancy.

127
00:06:05,161 --> 00:06:06,361
Put down your pen!

128
00:06:06,793 --> 00:06:08,256
Let's roll up the sleeve!

129
00:06:09,478 --> 00:06:10,646
Every two days

130
00:06:10,670 --> 00:06:12,252
the figure will double.

131
00:06:14,650 --> 00:06:15,846
And when

132
00:06:15,870 --> 00:06:16,882
indicators

133
00:06:16,906 --> 00:06:18,106
there will be more than a thousand,

134
00:06:20,087 --> 00:06:21,287
It will be possible to do an ultrasound.

135
00:06:25,473 --> 00:06:26,673
Breathe-breathe-breathe!

136
00:06:27,110 --> 00:06:28,745
Breathe-breathe-breathe!

137
00:06:42,283 --> 00:06:43,483
I'm fine.

138
00:06:44,948 --> 00:06:46,148
Well, what's there?

139
00:06:46,413 --> 00:06:47,613
Now, load up. ABOUT!

140
00:06:49,138 --> 00:06:50,383
Yes, I have

141
00:06:50,802 --> 00:06:52,049
seventy six...

142
00:06:52,788 --> 00:06:53,988
Is this good?

143
00:06:54,710 --> 00:06:56,030
It's you who's pregnant, mother!

144
00:06:57,205 --> 00:06:58,405
There are no options here.

145
00:07:03,070 --> 00:07:04,270
Stop clowning.

146
00:07:04,725 --> 00:07:08,116
Sit at home and count when
you need to take a second test.

147
00:07:09,139 --> 00:07:10,617
I repeat for the gifted.

148
00:07:10,699 --> 00:07:14,118
Protein every forty-eight
hours doubles.

149
00:07:14,316 --> 00:07:15,646
We need a thousand.

150
00:07:15,670 --> 00:07:16,848
Even more.

151
00:07:16,872 --> 00:07:18,072
Questions?

152
00:07:18,717 --> 00:07:20,333
I love you so much, bore.

153
00:07:35,335 --> 00:07:36,815
Seventy six.

154
00:07:37,550 --> 00:07:39,566
Fifty two by two... Three hundred four...

155
00:07:40,848 --> 00:07:42,408
Six hundred eight...

156
00:07:43,109 --> 00:07:44,991
Yeah, one thousand two hundred sixteen...

157
00:07:46,090 --> 00:07:48,157
How many days is this? So.

158
00:07:56,510 --> 00:07:58,346
If we have this in the second month,

159
00:07:58,370 --> 00:07:59,869
then what will happen next?

160
00:08:04,483 --> 00:08:06,269
Hello handsome! I'm pregnant.

161
00:08:06,293 --> 00:08:08,929
Yes, mom, you know how to approach men!

162
00:08:11,144 --> 00:08:12,306
Yes!

163
00:08:12,330 --> 00:08:14,554
Oh, I passed! One thousand one hundred and forty seven.

164
00:08:15,481 --> 00:08:16,746
How to where? I'm going home.

165
00:08:18,725 --> 00:08:19,766
In terms of?

166
00:08:19,790 --> 00:08:21,844
How did I know that
Should I have had an ultrasound right away?!

167
00:08:22,493 --> 00:08:23,693
Oh yes, you said it!

168
00:08:24,430 --> 00:08:26,129
Okay, okay! I understood everything! Let's!

169
00:08:27,597 --> 00:08:29,545
"The sheep is inattentive"! That's how it is!

170
00:08:33,757 --> 00:08:34,957
I am pregnant!

171
00:08:44,597 --> 00:08:46,899
Can you be quieter? I actually live here.

172
00:08:51,342 --> 00:08:52,542
Hello.

173
00:08:52,750 --> 00:08:54,644
Don't you think he's already gotten bigger?

174
00:08:54,917 --> 00:08:56,341
Well, I have nothing to compare it to.

175
00:08:59,439 --> 00:09:00,751
So. What should I do?

176
00:09:01,242 --> 00:09:02,755
To you? Nothing anymore.

177
00:09:02,843 --> 00:09:04,043
You've already done everything.

178
00:09:07,161 --> 00:09:08,361
Cold.

179
00:09:08,830 --> 00:09:11,475
Well, be patient. During childbirth
Do you know how hot it will be?!

180
00:09:13,858 --> 00:09:15,058
So. Here, look.

181
00:09:17,753 --> 00:09:18,953
How good!

182
00:09:19,216 --> 00:09:20,656
God, how good I am!

183
00:09:24,440 --> 00:09:26,305
Where exactly should I look?

184
00:09:27,376 --> 00:09:28,576
No, to the point!

185
00:09:29,836 --> 00:09:31,418
Well, of course, without any nonsense!

186
00:09:32,720 --> 00:09:33,920
What?

187
00:09:35,541 --> 00:09:37,285
Gel, I can't hear anything!

188
00:09:37,716 --> 00:09:38,916
The connection is bad!

189
00:09:40,165 --> 00:09:41,365
The goat is stubborn.

190
00:09:41,390 --> 00:09:42,590
You're annoying!

191
00:09:53,350 --> 00:09:54,807
We'll figure this out right now.

192
00:10:14,073 --> 00:10:15,265
Hello.

193
00:10:15,289 --> 00:10:16,489
Hello.

194
00:10:17,775 --> 00:10:18,975
How can I help you?

195
00:10:20,119 --> 00:10:21,421
Ahh... I'm visiting Nikolai Uvarov.

196
00:10:22,193 --> 00:10:23,194
He's on a business trip

197
00:10:23,218 --> 00:10:24,418
will be in two weeks.

198
00:10:27,846 --> 00:10:28,846
Hello.

199
00:10:28,870 --> 00:10:30,019
Ninochka, I'll be there soon.

200
00:10:30,043 --> 00:10:31,771
Delivery by courier
accept it for me.

201
00:10:33,608 --> 00:10:34,808
Fine.

202
00:10:39,030 --> 00:10:40,126
And you...

203
00:10:40,150 --> 00:10:41,350
on what issue?

204
00:10:42,470 --> 00:10:43,670
And I...

205
00:10:45,870 --> 00:10:47,070
I'm his girlfriend.

206
00:10:53,030 --> 00:10:54,230
Me too.

207
00:10:54,350 --> 00:10:57,096
You see, our Nikolasha
so loving

208
00:10:57,350 --> 00:10:59,260
that everyone in this building is his girlfriend.

209
00:10:59,995 --> 00:11:01,195
Who is under fifty.

210
00:11:01,800 --> 00:11:03,000
And I'm not sure.

211
00:11:03,385 --> 00:11:04,907
That is, they were also older than fifty?

212
00:11:07,218 --> 00:11:08,412
Briefly speaking.

213
00:11:08,436 --> 00:11:10,251
Nikolasha has a tick rule.

214
00:11:10,983 --> 00:11:12,431
If he had with the object,

215
00:11:12,698 --> 00:11:13,898
he checks the box.

216
00:11:14,249 --> 00:11:16,089
And he never returns to this object.

217
00:11:16,726 --> 00:11:17,726
I understand

218
00:11:17,750 --> 00:11:19,070
Has your first time already happened?

219
00:11:20,965 --> 00:11:21,999
So what now?

220
00:11:22,023 --> 00:11:23,206
Yes, nothing!

221
00:11:23,230 --> 00:11:24,430
Don't waste your time.

222
00:11:25,115 --> 00:11:26,368
You and I understand

223
00:11:27,377 --> 00:11:28,577
that he's not worth it.

224
00:11:30,030 --> 00:11:31,790
Yes, and he won't talk to you.

225
00:11:42,032 --> 00:11:43,232
Do you hear,

226
00:11:43,754 --> 00:11:44,954
male!

227
00:11:47,190 --> 00:11:48,908
So, how to stick your...

228
00:11:49,590 --> 00:11:50,602
Your...

229
00:11:50,626 --> 00:11:52,532
An inexpressive thing - you are the master!

230
00:11:53,572 --> 00:11:56,306
How about after
This is how to raise children, huh?!

231
00:11:58,627 --> 00:11:59,827
Or maybe you...

232
00:12:02,033 --> 00:12:03,233
Here

233
00:12:03,557 --> 00:12:04,948
Will you check the box too?

234
00:12:05,760 --> 00:12:07,927
Do you think he had a hair transplant?
and now everything is possible?!

235
00:12:14,116 --> 00:12:15,316
Calm down.

236
00:12:18,350 --> 00:12:20,344
And are you really pregnant?

237
00:12:22,230 --> 00:12:24,430
This asshole didn't call back as usual?

238
00:12:27,839 --> 00:12:28,839
Of course we

239
00:12:28,863 --> 00:12:30,070
not the head of a corporation,

240
00:12:30,243 --> 00:12:31,609
but we can still do something.

241
00:12:32,013 --> 00:12:34,373
Nikolasha is not here now, but
he lives right here.

242
00:12:35,409 --> 00:12:36,643
And nowhere

243
00:12:36,830 --> 00:12:38,310
there's no getting away from you.

244
00:12:42,390 --> 00:12:43,497
What is he,

245
00:12:43,521 --> 00:12:44,832
really had a hair transplant?

246
00:13:04,477 --> 00:13:05,677
Who's here?!

247
00:13:11,374 --> 00:13:12,574
Half a minute...

248
00:13:12,950 --> 00:13:14,376
and there will be security here!

249
00:13:19,874 --> 00:13:20,874
A!?

250
00:13:20,898 --> 00:13:22,361
Don't be nervous, Nikolasha!

251
00:13:32,251 --> 00:13:33,343
Lada?!

252
00:13:33,367 --> 00:13:34,567
Didn't expect

253
00:13:34,717 --> 00:13:35,917
cowboy?

254
00:13:35,942 --> 00:13:36,966
I?

255
00:13:36,990 --> 00:13:38,346
Why are you here?
are you doing? Wait,

256
00:13:38,370 --> 00:13:39,616
How did you even get here?

257
00:13:40,509 --> 00:13:41,709
It doesn't matter.

258
00:13:42,623 --> 00:13:43,823
Let's talk better...

259
00:13:44,150 --> 00:13:45,350
about us.

260
00:13:45,397 --> 00:13:46,829
Do you mean "about us"?

261
00:13:47,346 --> 00:13:48,802
Well, about our relationship.

262
00:13:50,685 --> 00:13:51,885
Kohl.

263
00:13:52,805 --> 00:13:54,005
We have so much in common.

264
00:13:55,949 --> 00:13:57,317
There are so many things that connect us.

265
00:13:59,922 --> 00:14:01,122
I understand.

266
00:14:01,310 --> 00:14:02,394
Lada,

267
00:14:02,418 --> 00:14:04,195
if you're talking about that night, then yes,

268
00:14:04,833 --> 00:14:06,033
we had a good time.

269
00:14:06,111 --> 00:14:07,645
Very good, really, but...

270
00:14:08,049 --> 00:14:09,249
Listen...

271
00:14:09,509 --> 00:14:10,709
Let's not talk about the past.

272
00:14:11,784 --> 00:14:13,072
Now the two of us...

273
00:14:13,899 --> 00:14:15,619
Come on, let's relax...

274
00:14:16,267 --> 00:14:17,467
Let's rest...

275
00:14:18,253 --> 00:14:19,366
Let's see

276
00:14:19,390 --> 00:14:20,590
cinema...

277
00:14:23,150 --> 00:14:24,411
- Cinema?
- Movie.

278
00:14:25,828 --> 00:14:27,190
Well, let's say.

279
00:14:29,310 --> 00:14:30,510
Kohl!

280
00:14:30,663 --> 00:14:32,118
Let's go to the movie first.

281
00:14:36,710 --> 00:14:37,910
Fine.

282
00:14:46,025 --> 00:14:47,918
Is this some kind of horror?

283
00:14:48,927 --> 00:14:49,928
Yes!

284
00:14:49,952 --> 00:14:51,232
Horror Nikolaich!

285
00:14:52,312 --> 00:14:53,925
This, Kolya, is your unborn child.

286
00:14:57,839 --> 00:14:59,039
I am pregnant.

287
00:15:05,750 --> 00:15:07,452
Why are you all laughing today, huh?!

288
00:15:09,060 --> 00:15:10,260
Kohl, I'm serious!

289
00:15:13,007 --> 00:15:14,565
Kolya, that's enough.

290
00:15:14,589 --> 00:15:16,938
Oh, there you are, you cunning rubbish, huh!

291
00:15:17,946 --> 00:15:19,146
Who am I?

292
00:15:19,550 --> 00:15:20,750
Rubbish, right?!

293
00:15:27,967 --> 00:15:29,167
Kohl...

294
00:15:31,004 --> 00:15:32,204
Kohl...

295
00:15:37,197 --> 00:15:38,367
Get up.

296
00:15:38,391 --> 00:15:39,391
Quietly...

297
00:15:39,415 --> 00:15:40,615
Is everything okay?

298
00:15:41,981 --> 00:15:43,594
You, I'm sorry.

299
00:15:43,790 --> 00:15:46,447
I just... I didn't mean to poke you.

300
00:15:46,902 --> 00:15:48,769
It's not because you poked at me...

301
00:15:48,793 --> 00:15:51,350
Well, it’s somehow just
pressed accidentally.

302
00:15:52,110 --> 00:15:53,310
So, yes.

303
00:15:54,597 --> 00:15:55,797
If you got knocked up...

304
00:15:56,706 --> 00:15:58,185
And she decided to cut the dough from me,

305
00:15:58,700 --> 00:16:00,149
then you won't get this number.

306
00:16:01,038 --> 00:16:03,146
I don’t have and can’t have children.

307
00:16:03,239 --> 00:16:04,439
Because what?!

308
00:16:04,503 --> 00:16:05,919
Because I'm infertile!

309
00:16:06,709 --> 00:16:07,909
Didn't expect it?!

310
00:16:08,199 --> 00:16:10,359
Get out of here quickly
until I called the police!

311
00:16:35,270 --> 00:16:36,470
Infertile means...

312
00:16:39,008 --> 00:16:40,408
And the second one never showed up...

313
00:16:42,990 --> 00:16:44,560
Well, well, but

314
00:16:44,688 --> 00:16:46,778
you now know exactly who the father of the child is.

315
00:16:48,663 --> 00:16:49,863
What a relief.

316
00:16:53,946 --> 00:16:55,146
What do you think you should do?

317
00:16:57,288 --> 00:16:58,488
Don't know.

318
00:16:59,315 --> 00:17:01,075
Well, my mother somehow raised me alone.

319
00:17:08,342 --> 00:17:09,542
Will you remember...

320
00:17:10,436 --> 00:17:11,596
Sunny...

321
00:17:11,620 --> 00:17:12,883
Have you already told her?

322
00:17:13,830 --> 00:17:15,030
Saved it for dessert.

323
00:17:17,960 --> 00:17:19,160
Yes, mom.

324
00:17:20,277 --> 00:17:21,477
It's already morning for you.

325
00:17:22,895 --> 00:17:24,095
Yes, you forgot again.

326
00:17:26,790 --> 00:17:28,990
Ah-ah-ah, yes-ah-ah... nothing...

327
00:17:29,757 --> 00:17:30,957
Nothing new.

328
00:17:34,754 --> 00:17:36,734
Mom, I want to talk to you.

329
00:17:38,630 --> 00:17:39,830
How are you doing?

330
00:17:41,894 --> 00:17:43,579
I care.

331
00:17:45,550 --> 00:17:47,368
What do you mean, why did I call? This...

332
00:17:51,955 --> 00:17:53,155
And so every time...

333
00:17:54,389 --> 00:17:55,835
And why didn't you tell her?

334
00:17:57,910 --> 00:17:59,046
Don't put it off until tomorrow

335
00:17:59,070 --> 00:18:01,020
what can be done the day after tomorrow.

336
00:18:03,430 --> 00:18:04,906
All. I'm not here.

337
00:18:23,150 --> 00:18:24,350
Nikolai Yurich, well...

338
00:18:25,007 --> 00:18:26,550
I don’t even know how to tell you...

339
00:18:26,670 --> 00:18:27,890
Yes, tell it like it is.

340
00:18:28,173 --> 00:18:29,392
This is not news to me.

341
00:18:30,308 --> 00:18:31,508
You are a giant.

342
00:18:31,645 --> 00:18:34,650
Your sperm
you can storm the fortress.

343
00:18:36,699 --> 00:18:37,899
That is?

344
00:18:38,552 --> 00:18:39,832
That is, you have recovered.

345
00:18:40,410 --> 00:18:41,486
Fully.

346
00:18:41,510 --> 00:18:43,374
This is the magic of a healthy lifestyle.

347
00:18:45,430 --> 00:18:46,630
Are you kidding?

348
00:18:48,529 --> 00:18:49,729
Fully recovered?

349
00:18:50,104 --> 00:18:51,304
Yes.

350
00:18:54,519 --> 00:18:56,672
You have what millions are looking for

351
00:18:56,837 --> 00:18:58,867
but only the chosen ones gain it.

352
00:18:58,891 --> 00:19:00,091
This is love...

353
00:19:15,933 --> 00:19:17,133
Are you all right?

354
00:19:19,706 --> 00:19:21,833
You are just so beautiful!

355
00:19:22,954 --> 00:19:24,684
You both are so beautiful...

356
00:19:25,117 --> 00:19:27,213
It's immediately obvious how much you love each other.

357
00:19:28,919 --> 00:19:30,119
This is such a miracle!

358
00:19:35,866 --> 00:19:38,222
You have what millions are looking for

359
00:19:38,488 --> 00:19:39,688
and they find...

360
00:19:45,815 --> 00:19:47,015
What is love?

361
00:19:48,733 --> 00:19:50,558
This is what makes us...

362
00:19:51,350 --> 00:19:52,550
stronger

363
00:19:52,689 --> 00:19:53,889
And better.

364
00:19:54,366 --> 00:19:55,661
What unites us...

365
00:19:57,315 --> 00:19:59,588
In love we become
more than we are...

366
00:20:00,060 --> 00:20:01,260
One by one.

367
00:20:02,650 --> 00:20:05,179
Love is the most important miracle in life.

368
00:20:07,879 --> 00:20:09,862
And it is she who gives new life!

369
00:20:12,201 --> 00:20:14,218
Life born in love is the most...

370
00:20:15,069 --> 00:20:17,019
The most wonderful gift there can be.

371
00:20:20,458 --> 00:20:21,863
I'm happy to be the one

372
00:20:22,550 --> 00:20:23,750
who will say:

373
00:20:24,510 --> 00:20:25,710
I announce you

374
00:20:26,390 --> 00:20:27,590
husband

375
00:20:28,610 --> 00:20:29,810
and wife.

376
00:20:31,910 --> 00:20:33,728
You already have the most important thing.

377
00:20:34,703 --> 00:20:37,353
All that remains is to sign
in these papers and...

378
00:20:38,235 --> 00:20:39,435
Exchange rings.

379
00:20:48,129 --> 00:20:49,496
Exchange rings.

380
00:20:55,670 --> 00:20:57,519
Now you can kiss.

381
00:21:01,128 --> 00:21:02,328
Come on in.

382
00:21:19,500 --> 00:21:21,187
I love you and...

383
00:21:22,267 --> 00:21:24,043
I miss you.

384
00:21:24,670 --> 00:21:26,085
Let's start all over again.

385
00:21:28,190 --> 00:21:29,390
Arsik...

386
00:21:33,070 --> 00:21:34,270
I love you so much!

387
00:21:42,035 --> 00:21:43,235
You know...

388
00:21:45,308 --> 00:21:46,508
I'm pregnant.

389
00:21:52,403 --> 00:21:53,603
What?

390
00:21:55,026 --> 00:21:56,226
child.

391
00:21:56,397 --> 00:21:57,597
you are definitely now

392
00:22:01,425 --> 00:22:02,625
Child?!

393
00:22:14,030 --> 00:22:15,230
You bastard!

394
00:22:15,436 --> 00:22:16,636
What a bastard!

395
00:22:17,419 --> 00:22:18,619
Freak!

396
00:22:18,866 --> 00:22:20,066
Knock-knock-knock!

397
00:22:20,190 --> 00:22:21,951
Man! Man! You can't go here!

398
00:22:21,975 --> 00:22:23,126
She's busy! Well...

399
00:22:23,150 --> 00:22:25,151
For me she is always free!
Hello my dear!

400
00:22:25,176 --> 00:22:26,781
Another one, why did you come?!
Get out of here!

401
00:22:26,806 --> 00:22:28,101
Aunt Klav, drive him away!

402
00:22:28,126 --> 00:22:29,476
Calmly! I'm talking about the baby!

403
00:22:32,230 --> 00:22:33,430
Lada.

404
00:22:33,993 --> 00:22:35,193
I'm not infertile!

405
00:22:35,350 --> 00:22:36,366
I did all the tests!

406
00:22:36,390 --> 00:22:38,430
And it turns out
I can have children again!

407
00:22:39,272 --> 00:22:40,472
Can you imagine?!

408
00:22:41,019 --> 00:22:42,219
Let's say...

409
00:22:44,021 --> 00:22:45,941
Now you're completely
nothing to worry about!

410
00:22:45,965 --> 00:22:47,400
I will arrange everything to the highest standard!

411
00:22:47,424 --> 00:22:49,208
And yours... Ours

412
00:22:49,255 --> 00:22:50,740
the child will receive all the best!

413
00:22:50,889 --> 00:22:51,889
You understand?!

414
00:22:51,913 --> 00:22:54,040
The only thing I'm doing now
I'm flying to Dubai on business.

415
00:22:54,276 --> 00:22:56,139
Back and forth! I'll come back and we'll decide everything!

416
00:22:58,103 --> 00:22:59,303
This is for you.

417
00:23:00,959 --> 00:23:02,159
Here, I'll put it here.

418
00:23:03,344 --> 00:23:04,544
Take care of your stomach!

419
00:23:12,760 --> 00:23:14,417
What good news!

420
00:23:15,946 --> 00:23:17,256
And a prominent man!

421
00:23:17,976 --> 00:23:19,944
You can immediately hear that he will go to Dubai.

422
00:23:21,450 --> 00:23:22,650
To Dubai...

423
00:23:24,448 --> 00:23:25,648
What do you have with him?

424
00:23:26,489 --> 00:23:27,689
Love?

425
00:23:33,281 --> 00:23:34,727
Why are you so pale?

426
00:23:36,252 --> 00:23:37,705
And I lost a lot of weight.

427
00:23:39,223 --> 00:23:41,016
This won't last long, Aunt Klav.

428
00:23:42,340 --> 00:23:43,540
Listen.

429
00:23:44,070 --> 00:23:45,429
Let me give you a dress

430
00:23:45,830 --> 00:23:47,030
Shall I break it up a bit?

431
00:23:47,771 --> 00:23:48,971
Well, for the future?

432
00:23:51,679 --> 00:23:53,959
Well, at least someone finally
thought of me!


