1
00:00:59,731 --> 00:01:02,438
<i>I think about you all the time</i>

2
00:01:03,187 --> 00:01:05,740
<i>What kind of life
that you might live.</i>

3
00:01:06,386 --> 00:01:08,287
<i>I wonder
What are you doing?</i>

4
00:01:08,351 --> 00:01:10,459
<i>Right now, for example.</i>

5
00:01:11,566 --> 00:01:13,843
<i>Sometimes I think about
the day we met...</i>

6
00:01:13,867 --> 00:01:15,996
<i>...and what it would be like.</i>

7
00:01:16,041 --> 00:01:19,781
<i>The moment we met each other
for the first time</i>

8
00:01:20,309 --> 00:01:23,598
<i>I imagine that happens
on this sea wall,</i>

9
00:01:23,623 --> 00:01:26,040
<i>On a day like this.</i>

10
00:01:26,731 --> 00:01:32,225
<i>Then I imagined us
walk to the lighthouse and chat.</i>

11
00:01:32,271 --> 00:01:36,221
<i>About your life and everything
that has happened here</i>

12
00:01:36,254 --> 00:01:39,344
<i>I really want to build
such a memory</i>

13
00:01:40,104 --> 00:01:44,327
<i>By the way, what are you
ever think about me?</i>

14
00:03:21,594 --> 00:03:23,631
Welcome everyone.

15
00:03:25,809 --> 00:03:30,705
In a recent survey,
98% of veterinarians asked...

16
00:03:30,738 --> 00:03:33,667
...said they were asked
euthanize healthy pets.

17
00:03:34,002 --> 00:03:38,817
And just a little bit of bad behavior
given in all cases.

18
00:03:38,842 --> 00:03:42,006
The question is, how do we
facing such an ethical dilemma?

19
00:03:42,048 --> 00:03:45,275
Just to emphasize, this is not it
kind of a theoretical question...

20
00:03:45,316 --> 00:03:48,419
...about a situation that won't happen
maybe you find it yourself.

21
00:04:38,386 --> 00:04:40,622
What's the time now?

22
00:04:41,242 --> 00:04:43,160
I'm late.

23
00:04:43,215 --> 00:04:46,174
My father will kill me.

24
00:05:52,106 --> 00:05:53,827
Hello?

25
00:05:55,857 --> 00:05:57,637
<i>Hello?</i>

26
00:06:00,262 --> 00:06:02,231
<i>Who is this?</i>

27
00:07:03,751 --> 00:07:06,732
Derry, you want to say
parting words to Betty?

28
00:07:15,166 --> 00:07:18,410
We will deliver
the injection now.

29
00:07:18,435 --> 00:07:20,539
He won't be in pain anymore.

30
00:07:23,571 --> 00:07:28,309
OK, he's going to get short of breath
breath and possibly dry mouth,

31
00:07:28,342 --> 00:07:30,353
But that's perfectly normal, Derry.

32
00:07:30,391 --> 00:07:33,338
That's a sign that it's the drug
started to react.

33
00:07:56,726 --> 00:07:58,171
Rose.

34
00:07:59,541 --> 00:08:02,206
That's it, Derry, it's over.

35
00:08:33,213 --> 00:08:34,997
Are you okay?

36
00:08:39,457 --> 00:08:41,738
That's hard.

37
00:08:41,790 --> 00:08:43,839
You have to be strong.

38
00:08:43,879 --> 00:08:45,647
I know.

39
00:08:47,875 --> 00:08:50,726
When I volunteered in the summer,

40
00:08:50,797 --> 00:08:54,824
I'm working on a <i>border collie</i>,
a poodle,

41
00:08:54,849 --> 00:08:59,007
Three or four cats,
two rabbits and a ferret.

42
00:08:59,024 --> 00:09:00,703
Really?

43
00:09:00,754 --> 00:09:03,661
Trust me, okay?
It will stop.

44
00:09:30,692 --> 00:09:32,411
I'll raise that.

45
00:09:36,236 --> 00:09:37,939
Hello?

46
00:09:39,160 --> 00:09:41,486
Is this Ellen Wise?

47
00:09:41,582 --> 00:09:43,293
Correct.

48
00:09:44,113 --> 00:09:46,349
Previously Ellen Bern?

49
00:09:49,458 --> 00:09:51,546
Darling, leave me for a moment.

50
00:10:01,255 --> 00:10:03,559
Who's this?

51
00:10:03,635 --> 00:10:05,462
My name is Rose.

52
00:10:06,624 --> 00:10:08,291
Okay.

53
00:10:10,065 --> 00:10:13,251
What does the name Julie mean
something for you?

54
00:10:13,309 --> 00:10:14,754
<i>Why?</i>

55
00:10:14,822 --> 00:10:17,765
That's the name on my birth certificate.

56
00:10:19,347 --> 00:10:22,529
<i>I know from my adoption file
you asked for no contact,</i>

57
00:10:22,596 --> 00:10:25,706
<i>And I shouldn't
contact like this,</i>

58
00:10:25,731 --> 00:10:29,248
<i>But I don't know
what else should I do?</i>

59
00:10:30,284 --> 00:10:32,448
Hello?

60
00:10:34,675 --> 00:10:36,990
Hello, can you hear me?

61
00:11:01,104 --> 00:11:03,264
<i>I like the name Julie.</i>

62
00:11:03,302 --> 00:11:04,767
<i>When I think about Julie,</i>

63
00:11:04,780 --> 00:11:08,279
<i>I imagine
he's like me but different.</i>

64
00:11:08,321 --> 00:11:12,103
<i>Clothes, accents,
and different hair</i>

65
00:11:12,432 --> 00:11:15,049
<i>Somehow, I always do
imagine he has short hair,</i>

66
00:11:15,074 --> 00:11:16,801
<i>And I don't know why.</i>

67
00:11:18,713 --> 00:11:21,782
<i>I keep thinking
if somehow...</i>

68
00:11:21,807 --> 00:11:24,394
<i>If only you choose
defend me,</i>

69
00:11:24,446 --> 00:11:27,516
<i>I will do it
life is different now</i>

70
00:11:27,586 --> 00:11:29,998
<i>I will be someone else.</i>

71
00:11:30,585 --> 00:11:33,806
<i>It might be a person
what I've always wanted,</i>

72
00:11:33,838 --> 00:11:35,807
<i>The real me.</i>

73
00:12:25,779 --> 00:12:28,140
Hey, Dad.

74
00:12:28,205 --> 00:12:31,837
Sorry, I should have called,
it's just that I'm very busy.

75
00:12:32,906 --> 00:12:34,498
How is Lottie?

76
00:12:36,412 --> 00:12:38,084
That's good.

77
00:12:39,399 --> 00:12:41,487
Yes, I'm good.

78
00:12:41,545 --> 00:12:45,574
We work on modules
about euthanasia.

79
00:12:45,632 --> 00:12:48,184
Yesterday we euthanized him
a dog.

80
00:12:48,283 --> 00:12:52,996
Yeah, I think the next one is a horse.

81
00:12:54,692 --> 00:12:56,700
Yes that's correct.

82
00:12:58,297 --> 00:13:00,439
This is very heavy.

83
00:13:04,415 --> 00:13:06,649
Yes, I'm fine.

84
00:13:07,065 --> 00:13:09,475
Yes, my sleep is normal.

85
00:13:11,496 --> 00:13:13,384
Actually, I mean to
contact.

86
00:13:13,429 --> 00:13:15,861
I'm going to London on Thursday.

87
00:13:17,336 --> 00:13:19,516
No, just a day.

88
00:13:21,287 --> 00:13:29,138
For conferences
about epidemiology.

89
00:13:32,100 --> 00:13:34,846
Yes, that should be interesting.

90
00:13:36,247 --> 00:13:37,903
I will.

91
00:13:39,725 --> 00:13:41,391
Okay.

92
00:13:43,817 --> 00:13:45,603
I love you too.

93
00:18:13,387 --> 00:18:19,240
Hi, I'm calling for
view one of your properties.

94
00:18:19,265 --> 00:18:22,920
I wonder if I can
Arrange a schedule to see the house.

95
00:18:25,350 --> 00:18:27,688
Yes, I'll wait,
no problem.

96
00:18:35,225 --> 00:18:38,889
Yes, the house is on Windsor Avenue.

97
00:18:39,889 --> 00:18:42,316
My name is Rosa O'Connor.

98
00:18:42,659 --> 00:18:46,189
What time today?
would be great.

99
00:18:50,913 --> 00:18:53,533
3:30pm with Valerie.

100
00:19:25,407 --> 00:19:28,257
Hi, I'm here to have a look.

101
00:19:28,282 --> 00:19:32,291
I just called Valerie./
Yes, he's on the phone now.

102
00:19:32,325 --> 00:19:34,410
Okay.

103
00:19:34,474 --> 00:19:37,678
You can come in and...
wait if you want.

104
00:19:38,456 --> 00:19:40,089
Yes, of course.

105
00:19:47,956 --> 00:19:50,261
This house is very nice.

106
00:19:58,257 --> 00:20:00,575
Is that you and your mother?

107
00:20:05,792 --> 00:20:07,506
You look just like him.

108
00:20:07,549 --> 00:20:09,973
Really?/
Yes.

109
00:20:09,998 --> 00:20:12,384
Everyone says
I look like my father.

110
00:20:12,444 --> 00:20:14,749
They have separated.

111
00:20:17,601 --> 00:20:20,159
My name is Rose.

112
00:20:20,222 --> 00:20:22,052
Eva.

113
00:20:22,104 --> 00:20:24,857
Eva. That's good.

114
00:20:28,075 --> 00:20:31,270
I have some revisions
that needs to be done, so...

115
00:20:31,295 --> 00:20:34,881
OK, yeah, don't worry
with me.

116
00:20:36,039 --> 00:20:37,868
Okay.

117
00:20:38,751 --> 00:20:44,923
Actually, I may
ask you?

118
00:20:47,430 --> 00:20:50,106
How old are you?

119
00:20:50,156 --> 00:20:52,784
16 years.

120
00:20:54,270 --> 00:20:56,263
Okay.

121
00:20:56,333 --> 00:20:58,200
Thank You.

122
00:21:36,189 --> 00:21:37,975
Rose?

123
00:21:39,260 --> 00:21:41,463
I'm Valerie. O.

124
00:21:41,504 --> 00:21:44,890
And this is Ellen, the property owner.

125
00:21:48,515 --> 00:21:50,212
O.

126
00:21:50,280 --> 00:21:52,249
You've met
Ellen's daughter, Eva.

127
00:21:52,312 --> 00:21:53,917
That's right.

128
00:21:54,512 --> 00:21:56,909
Can we start?

129
00:21:57,846 --> 00:21:59,476
You don't mind Ellen?

130
00:21:59,537 --> 00:22:01,994
Yes, sure, that's fine.

131
00:22:02,018 --> 00:22:05,426
I suggest we
start from the top floor.

132
00:22:05,805 --> 00:22:07,779
Yes, good.

133
00:22:09,303 --> 00:22:11,260
This was originally a model house,

134
00:22:11,285 --> 00:22:13,115
When they develop
this region.

135
00:22:13,318 --> 00:22:14,868
Ellen made some changes,

136
00:22:14,893 --> 00:22:17,378
But he maintained
most features.

137
00:22:17,785 --> 00:22:20,348
Fireplace in the hallway,
and I'm sure you realize that,

138
00:22:20,373 --> 00:22:22,619
Also the wallpaper.

139
00:22:31,824 --> 00:22:33,824
Do you really
want to buy a house?

140
00:22:33,848 --> 00:22:35,818
Why do you ask?

141
00:22:36,011 --> 00:22:38,388
It's just, you look so young,

142
00:22:38,413 --> 00:22:41,999
And I don't want to
waste of time.

143
00:22:58,597 --> 00:23:03,251
Actually you're right.

144
00:23:06,011 --> 00:23:11,653
I looked around representing,...

145
00:23:11,678 --> 00:23:13,354
What?

146
00:23:15,493 --> 00:23:17,626
...,A client.

147
00:23:24,744 --> 00:23:28,703
How many square feet is this property?

148
00:23:29,449 --> 00:23:31,486
3,000.

149
00:23:36,582 --> 00:23:39,005
Can we see the room
Eva now?

150
00:23:55,097 --> 00:23:56,596
Valerie.

151
00:23:56,685 --> 00:23:59,448
I just wanted to show you
adequate storage space.

152
00:23:59,475 --> 00:24:01,663
Can we talk?/
Sure.

153
00:24:01,688 --> 00:24:03,616
Outside.

154
00:24:31,827 --> 00:24:34,380
I don't want a debate./
Me too.

155
00:24:34,400 --> 00:24:36,244
Good.

156
00:24:36,277 --> 00:24:38,435
You should go now./
What if I refuse?

157
00:24:38,451 --> 00:24:40,626
You just said
don't want to argue.

158
00:24:40,677 --> 00:24:44,956
I don't want to cause trouble.
I just want to talk.

159
00:24:45,224 --> 00:24:46,781
Mother?

160
00:24:46,806 --> 00:24:50,148
My plane leaves at 21:00.
Then I'll go.

161
00:25:08,158 --> 00:25:10,120
When I want to be alone,

162
00:25:10,145 --> 00:25:12,546
Get away from it all,
I came here.

163
00:25:12,586 --> 00:25:14,944
Do you like walking?

164
00:25:16,635 --> 00:25:18,954
Not too.

165
00:25:19,323 --> 00:25:22,196
That's good for you.
Good for stress.

166
00:25:23,263 --> 00:25:25,616
It calms you down.

167
00:25:26,713 --> 00:25:28,720
At least that's the case in theory.

168
00:25:29,519 --> 00:25:31,899
Then I will
start doing it.

169
00:25:33,747 --> 00:25:36,478
May I ask you?

170
00:25:36,528 --> 00:25:38,533
Okay.

171
00:25:40,522 --> 00:25:45,557
Eva... What did you say
something to him?

172
00:25:45,615 --> 00:25:47,461
No.

173
00:25:47,515 --> 00:25:50,202
Because he doesn't know
nothing about you.

174
00:25:51,531 --> 00:25:53,734
Nobody knows.

175
00:26:00,105 --> 00:26:02,528
Hear.

176
00:26:02,974 --> 00:26:05,300
It's a nightingale.

177
00:26:30,228 --> 00:26:32,729
I was raped.

178
00:26:38,292 --> 00:26:42,905
So, that's all.

179
00:27:46,533 --> 00:27:49,462
How did that happen?

180
00:27:49,522 --> 00:27:52,281
Can you tell me?

181
00:28:01,282 --> 00:28:04,207
I was in my early 30s.

182
00:28:05,964 --> 00:28:10,790
The situation is not working
so good for me.

183
00:28:10,859 --> 00:28:12,753
To calm my mind,

184
00:28:12,786 --> 00:28:16,131
I volunteer
for archaeological excavations.

185
00:28:16,877 --> 00:28:19,077
I think that would be interesting.

186
00:28:19,115 --> 00:28:21,767
The location is on the beach,

187
00:28:21,792 --> 00:28:28,768
And it's backwards
golf course.

188
00:28:35,788 --> 00:28:41,415
It's summer...

189
00:28:42,806 --> 00:28:45,016
And he...

190
00:28:53,521 --> 00:28:56,817
Sorry, I'm sorry,
I can't...

191
00:29:13,281 --> 00:29:17,844
I want to know who he is.
His name.

192
00:29:18,861 --> 00:29:21,546
Why?

193
00:29:21,649 --> 00:29:24,598
Because I think I have the right to know.

194
00:29:24,676 --> 00:29:27,068
If I tell you his name,
what are you going to do?

195
00:29:27,093 --> 00:29:29,169
There isn't any.

196
00:29:29,205 --> 00:29:32,293
I just want his name,
that's all.

197
00:29:37,785 --> 00:29:40,251
After all this time.

198
00:29:42,317 --> 00:29:45,018
I can't say
his name.

199
00:29:51,284 --> 00:29:54,188
Can you write that down?

200
00:31:43,147 --> 00:31:45,297
<i>I always imagine
different scenarios...</i>

201
00:31:45,322 --> 00:31:47,915
<i>...about why
I might be adopted</i>

202
00:31:48,498 --> 00:31:50,756
<i>One of them is
of two young children,</i>

203
00:31:50,780 --> 00:31:55,426
<i>Teenagers, who love each other,
expecting their first child,</i>

204
00:31:55,461 --> 00:31:59,818
<i>But they are aware
make mistakes and panic.</i>

205
00:32:01,490 --> 00:32:06,582
<i>Part of me always thinks...</i>

206
00:32:06,607 --> 00:32:11,340
<i>...that whatever the reason,
at least I'm wanted</i>

207
00:32:11,891 --> 00:32:16,716
<i>I'm not the problem.
It's not my fault</i>

208
00:32:17,093 --> 00:32:19,644
<i>It's not because
what was I before</i>

209
00:32:19,699 --> 00:32:25,942
<i>Some kind of operation,
that's what I have.</i>

210
00:33:17,261 --> 00:33:20,028
So, from the initial report
we know that he died...

211
00:33:20,053 --> 00:33:23,260
...and infectious diseases
especially for mammals.

212
00:33:23,285 --> 00:33:26,589
Which apparently, he gave
to his descendants.

213
00:33:26,612 --> 00:33:28,430
Our job...

214
00:33:28,454 --> 00:33:32,469
Your job is to make sure
the nature of the disease.

215
00:33:32,718 --> 00:33:35,476
So when you check
every organ,

216
00:33:35,510 --> 00:33:38,822
I want your feedback
regarding the results of your observations.

217
00:33:38,874 --> 00:33:44,557
Size, color, swelling,
unusual wounds.

218
00:33:44,637 --> 00:33:46,905
Yes. Okay.

219
00:33:46,930 --> 00:33:48,801
Please. Do not hesitate.

220
00:34:45,373 --> 00:34:47,112
Screw you!

221
00:36:22,390 --> 00:36:24,884
<i>I can't say
his name</i>

222
00:36:26,726 --> 00:36:29,000
<i>Can you write that down?</i>

223
00:37:29,675 --> 00:37:34,596
Hi, I'm contacting about
book launch tonight.

224
00:37:35,402 --> 00:37:39,028
Yes, can you tell me
what is the exact location, please?

225
00:37:39,958 --> 00:37:42,284
Okay. OK, great.

226
00:37:42,309 --> 00:37:45,862
Do I need a ticket, or...?

227
00:37:45,990 --> 00:37:48,329
Okay thanks.

228
00:38:57,311 --> 00:38:59,137
Interesting?

229
00:39:00,380 --> 00:39:05,893
It's about that nun
has paranormal powers.

230
00:39:05,941 --> 00:39:08,182
Are you serious?

231
00:39:08,260 --> 00:39:10,478
That's actually not bad.

232
00:39:12,745 --> 00:39:16,579
Mom called your father and...
tell him you will come.

233
00:39:17,271 --> 00:39:19,958
How long have you been in Dublin?

234
00:39:19,991 --> 00:39:22,319
Not long.

235
00:39:22,657 --> 00:39:24,297
It's a small role.

236
00:39:29,343 --> 00:39:35,322
Dear, girl named Rose
who comes to see the house?

237
00:39:35,344 --> 00:39:36,935
Yes.

238
00:39:38,247 --> 00:39:40,707
That's not his real name.

239
00:39:44,075 --> 00:39:47,381
Previously...

240
00:39:50,116 --> 00:39:52,448
She is called Julie.

241
00:40:51,280 --> 00:40:54,202
Hi./
Hi.

242
00:40:54,274 --> 00:40:57,965
I'm looking for Peter Doyle.

243
00:40:57,992 --> 00:40:59,733
Can you tell me
where is he?

244
00:40:59,776 --> 00:41:01,890
Yes, Peter.

245
00:41:08,023 --> 00:41:10,619
See those two over there?

246
00:41:10,676 --> 00:41:13,096
He's the one wearing a black jacket.

247
00:41:13,287 --> 00:41:15,740
Yes, I saw him.

248
00:41:15,804 --> 00:41:17,645
Thank You.

249
00:41:47,840 --> 00:41:49,801
Excuse me?

250
00:41:50,924 --> 00:41:52,627
Excuse me?

251
00:41:54,089 --> 00:41:57,583
I wonder if I can
volunteer for the dig.

252
00:41:57,643 --> 00:41:59,808
Okay.

253
00:42:01,668 --> 00:42:04,065
Do you have experience?

254
00:42:05,103 --> 00:42:11,186
No, the thing is, I got
role in a performance.

255
00:42:11,260 --> 00:42:13,480
My character is an archaeologist.

256
00:42:13,518 --> 00:42:16,472
So you're an actress?/
Yes.

257
00:42:16,522 --> 00:42:20,247
So I hope it's okay...

258
00:42:20,272 --> 00:42:22,797
...if I spend the time
to take part in the excavation?

259
00:42:22,822 --> 00:42:27,403
This is kind of background research
for performances?

260
00:42:27,428 --> 00:42:29,338
Yes, that's right.

261
00:42:33,479 --> 00:42:37,038
Yes, can you come back tomorrow?/
Sure.

262
00:42:37,080 --> 00:42:40,036
Sorry, I should have asked
your name. I'm Peter.

263
00:42:42,033 --> 00:42:43,808
Julie.

264
00:42:48,250 --> 00:42:52,077
What is the title of the play?

265
00:42:52,135 --> 00:42:56,221
The title is The Archaeologist.

266
00:42:58,028 --> 00:43:00,110
You're the archaeologist?

267
00:43:00,144 --> 00:43:02,012
Correct.

268
00:43:54,959 --> 00:43:56,842
Okay. Come on.

269
00:43:58,722 --> 00:44:00,855
Push your hands in front of you.

270
00:44:00,880 --> 00:44:02,067
Come on, come on.

271
00:44:02,092 --> 00:44:04,728
You can stay in that corner.

272
00:44:25,310 --> 00:44:28,567
Okay. Everyone happy?

273
00:44:28,575 --> 00:44:30,618
We've checked again
the horse's condition.

274
00:44:30,643 --> 00:44:34,379
We do the calculations
good for pentobarbital volume?

275
00:44:34,432 --> 00:44:37,047
Yes./
OK.

276
00:44:38,092 --> 00:44:42,672
Don't forget, only when the horse
has been detained for euthanasia,

277
00:44:42,710 --> 00:44:44,799
Only then can we start the procedure.

278
00:44:57,463 --> 00:45:01,677
I guess if it were me,
I will have an abortion.

279
00:45:03,684 --> 00:45:05,839
I considered that.

280
00:45:06,972 --> 00:45:09,426
Almost did.

281
00:45:09,499 --> 00:45:13,490
I sit alone
in the waiting room.

282
00:45:13,492 --> 00:45:16,468
That's when I decided
to have you.

283
00:45:16,477 --> 00:45:22,265
So instead of thinking
about him and his deeds.

284
00:45:22,290 --> 00:45:24,912
I can think about you.

285
00:45:25,839 --> 00:45:31,174
Somewhere out there,
and the life you live.

286
00:45:33,262 --> 00:45:37,063
I thought if I
can do that,

287
00:45:37,088 --> 00:45:43,453
Then maybe I can
save something good.

288
00:47:10,015 --> 00:47:11,558
Hi, it's me.

289
00:47:13,566 --> 00:47:18,355
I'm in Dublin
doing something.

290
00:47:18,392 --> 00:47:20,717
Colossal TV series.

291
00:47:22,754 --> 00:47:27,027
If you're free, I was thinking
we might be able to meet.

292
00:47:28,809 --> 00:47:30,905
I would really like that.

293
00:47:32,011 --> 00:47:33,947
Okay.

294
00:47:47,212 --> 00:47:50,712
Sultanganteng.com
Trusted Online Gambling Agent

295
00:47:50,736 --> 00:47:54,236
New Member Bonus 50%
5% Daily Deposit Bonus

296
00:47:54,260 --> 00:47:57,760
Cashback bonus up to 15%
Casino Rollover Bonus 0.8%

297
00:48:31,852 --> 00:48:35,250
That's a very good job.
You're a fast learner.

298
00:48:35,257 --> 00:48:37,032
Thank You.

299
00:48:37,081 --> 00:48:39,120
No problem.

300
00:48:39,205 --> 00:48:41,773
You want me to stay here
a little longer, or...

301
00:48:41,798 --> 00:48:43,901
So you can get used to it?

302
00:48:44,305 --> 00:48:46,705
I'm fine, thank you.

303
00:48:46,770 --> 00:48:48,718
That's good.

304
00:48:55,020 --> 00:48:58,473
OK, I'll let you work.

305
00:49:31,686 --> 00:49:33,249
What kind of person is he?

306
00:49:33,317 --> 00:49:36,304
Who?/
Doyle.

307
00:49:36,329 --> 00:49:38,033
Peter?

308
00:49:38,058 --> 00:49:40,186
You've worked with
him before, right?

309
00:49:40,244 --> 00:49:42,474
Yes, he's good.

310
00:49:43,919 --> 00:49:45,750
Why do you ask?

311
00:49:47,602 --> 00:49:50,814
No reason, just curious.

312
00:50:08,804 --> 00:50:10,833
Hey./
Hey.

313
00:50:10,858 --> 00:50:12,938
I'm sweating.

314
00:50:13,134 --> 00:50:15,420
Has anyone noticed?
I'm not there today?

315
00:50:15,453 --> 00:50:18,017
Yes, me.

316
00:50:18,071 --> 00:50:21,630
No problem.
I covered you again.

317
00:50:22,420 --> 00:50:24,331
What's this?

318
00:50:25,863 --> 00:50:29,403
It's for a party.

319
00:50:29,485 --> 00:50:31,851
What party?

320
00:50:34,103 --> 00:50:37,930
Not a particular party.
If there's a party later,

321
00:50:37,965 --> 00:50:40,535
I'm thinking about buying a wig.

322
00:50:40,568 --> 00:50:44,002
So it's like a wig party?

323
00:50:44,039 --> 00:50:46,004
Yes.

324
00:50:47,900 --> 00:50:49,907
What do you think?

325
00:50:49,988 --> 00:50:52,468
I'm not sure of that
suits you.

326
00:50:54,398 --> 00:50:57,119
There was a woman who
come looking for you.

327
00:50:57,174 --> 00:51:00,625
Who?/
He didn't say.

328
00:51:00,711 --> 00:51:03,454
Where is he?

329
00:51:03,537 --> 00:51:06,426
He's in your room./
Really?

330
00:51:12,567 --> 00:51:18,074
Your friend Molly,
he let me in.

331
00:51:21,099 --> 00:51:22,907
He seems good.

332
00:51:24,242 --> 00:51:25,964
He's really good.

333
00:51:27,452 --> 00:51:30,294
I've played a role
veterinarian.

334
00:51:30,350 --> 00:51:33,061
I know.

335
00:51:33,138 --> 00:51:35,522
How do I look?

336
00:51:35,623 --> 00:51:37,824
Reasonable.

337
00:51:39,148 --> 00:51:41,035
It's that bad, huh?

338
00:51:46,396 --> 00:51:49,283
That's the hotel where I stay.

339
00:51:52,284 --> 00:51:54,903
I know this hotel.

340
00:51:54,983 --> 00:51:59,298
It was strange coming back here
after many years.

341
00:52:01,667 --> 00:52:04,198
I never thought
will be back.

342
00:52:05,208 --> 00:52:07,496
Why did you come back?

343
00:52:07,534 --> 00:52:09,988
I came back because of you.

344
00:52:18,279 --> 00:52:20,371
Is that you?

345
00:52:20,431 --> 00:52:22,048
Yes.

346
00:52:22,108 --> 00:52:24,489
The photo was actually taken...

347
00:52:24,514 --> 00:52:27,631
...the day my parents said
I've been adopted.

348
00:52:27,710 --> 00:52:31,632
We went walking towards
lighthouse after.

349
00:52:32,382 --> 00:52:36,745
And my mother, she wanted to take my picture.

350
00:52:36,767 --> 00:52:40,633
He asked me to turn around,
but I don't want to.

351
00:52:42,654 --> 00:52:44,630
For some reason.

352
00:52:47,552 --> 00:52:49,987
But I just... I can't.

353
00:52:55,675 --> 00:52:58,239
He died 2 years ago.

354
00:52:59,869 --> 00:53:02,022
What's his name?

355
00:53:02,082 --> 00:53:04,051
Patsy.

356
00:53:04,659 --> 00:53:06,511
Patsy.

357
00:53:08,342 --> 00:53:11,634
I think it's both of you
would be a perfect fit.

358
00:53:17,356 --> 00:53:20,437
May I ask you?

359
00:53:20,490 --> 00:53:22,451
Yes.

360
00:53:24,624 --> 00:53:26,783
Have you met him?

361
00:53:26,872 --> 00:53:29,127
Not yet.

362
00:53:30,426 --> 00:53:33,979
Well that's that then.

363
00:53:34,022 --> 00:53:36,762
From a distance several times.

364
00:53:38,400 --> 00:53:40,311
Okay.

365
00:53:40,370 --> 00:53:44,767
But haven't spoken yet
with him or...?

366
00:53:44,792 --> 00:53:47,557
No, not yet.

367
00:53:48,852 --> 00:53:51,175
"Still not yet"?

368
00:53:53,609 --> 00:53:55,853
That doesn't bother you?

369
00:53:57,116 --> 00:54:00,057
If he's out there,

370
00:54:00,081 --> 00:54:03,119
Act as if
nothing happened?

371
00:54:04,345 --> 00:54:07,375
Is it true?

372
00:54:07,429 --> 00:54:09,977
That's what I saw.

373
00:54:11,531 --> 00:54:15,645
And I struggle,

374
00:54:15,667 --> 00:54:19,525
Really struggling with
how it makes me feel.

375
00:55:57,793 --> 00:56:01,862
Okay. OK, so.../
Turn around.

376
00:56:02,235 --> 00:56:05,119
Kiss boldly
and excited.

377
00:56:05,144 --> 00:56:07,124
"Baron..."/
"What's wrong with him?"

378
00:56:07,149 --> 00:56:09,328
"Think of the complications, madam."/
"I thought about it."

379
00:56:09,355 --> 00:56:11,238
"And also your child."/
"Right, and so does my son."

380
00:56:11,263 --> 00:56:13,510
"And you will bet..."

381
00:56:13,535 --> 00:56:15,152
Can you repeat the dialogue?

382
00:56:15,208 --> 00:56:17,476
Yes, yes...
"Also my son."

383
00:56:17,501 --> 00:56:19,033
"You're going to gamble
all this for me?"

384
00:56:19,057 --> 00:56:20,441
That's right.

385
00:56:27,828 --> 00:56:29,755
Come here. Check this out.

386
00:56:29,818 --> 00:56:31,401
Sure.

387
00:56:46,201 --> 00:56:48,325
What do you think it is?

388
00:56:50,020 --> 00:56:52,297
Looks like animal bones.

389
00:56:53,187 --> 00:56:57,115
Dog or puppy, perhaps?

390
00:56:57,277 --> 00:57:00,912
You know, I think...

391
00:57:00,937 --> 00:57:03,873
I'll bring
This sample is for testing.

392
00:57:03,898 --> 00:57:07,397
And I thought...
Only if you want it,

393
00:57:07,422 --> 00:57:10,845
Maybe we can meet and...
talk in detail...

394
00:57:10,870 --> 00:57:12,975
...about work
what we do.

395
00:57:13,420 --> 00:57:15,843
Gives you more insight.

396
00:57:16,203 --> 00:57:18,004
I feel like it might be useful.

397
00:57:18,044 --> 00:57:19,748
What do you think?

398
00:57:21,372 --> 00:57:25,062
Yes, I think I like that.

399
00:57:25,124 --> 00:57:26,790
Good.

400
00:57:34,381 --> 00:57:36,411
Beautiful, isn't it?

401
00:57:42,212 --> 00:57:43,434
You won't believe it...

402
00:57:43,459 --> 00:57:46,346
...the damage they can do
cause to our work.

403
00:58:51,180 --> 00:58:54,487
You've never been here
before?

404
00:58:54,554 --> 00:58:58,943
Actually, there was once
school field trip a long time ago.

405
00:59:00,622 --> 00:59:02,744
What do you think about
this exhibition?

406
00:59:02,778 --> 00:59:05,275
Quite interesting, don't you think?

407
00:59:05,294 --> 00:59:07,336
Yes that's correct.

408
00:59:07,359 --> 00:59:08,773
I mean, it's right there.

409
00:59:08,782 --> 00:59:11,940
It's right in front of us.

410
00:59:12,032 --> 00:59:16,953
But it saves
whole history.

411
00:59:17,469 --> 00:59:22,183
I think that's the most interesting thing
in my line of work.

412
00:59:23,349 --> 00:59:25,449
Revealing the past.

413
00:59:25,481 --> 00:59:27,203
Why?

414
00:59:28,715 --> 00:59:30,892
I don't really know.

415
00:59:34,255 --> 00:59:36,667
Before I forget.

416
00:59:40,434 --> 00:59:46,684
This photo was the publisher's idea.
so that's a little embarrassing.

417
00:59:46,733 --> 00:59:48,714
This.

418
00:59:51,295 --> 00:59:55,023
No, I think you are
very good.

419
00:59:55,047 --> 00:59:57,316
Really?

420
00:59:57,379 --> 01:00:00,165
Do you think you look good?

421
01:00:00,239 --> 01:00:02,621
What is a trick question?

422
01:00:03,268 --> 01:00:05,123
That's right.

423
01:00:15,152 --> 01:00:17,859
If you want
contact me.

424
01:00:17,874 --> 01:00:20,381
You never know.
Save the number in your cell phone.

425
01:00:26,813 --> 01:00:29,242
Can I say something?

426
01:00:29,284 --> 01:00:31,410
Of course.

427
01:00:31,421 --> 01:00:34,915
Your hair./
What's wrong with my hair?

428
01:00:34,972 --> 01:00:37,067
I really like that.

429
01:00:37,739 --> 01:00:41,678
The color, the style,
it suits you very well.

430
01:00:41,745 --> 01:00:44,762
Suits your face.
The shape of your face.

431
01:00:46,221 --> 01:00:48,992
Why are we here?

432
01:00:49,012 --> 01:00:50,542
Excuse me.

433
01:00:50,603 --> 01:00:52,864
Why are you asking me
come here?

434
01:00:55,248 --> 01:00:57,484
I just want you to know
how happy I am...

435
01:00:57,518 --> 01:00:59,873
...because you work
volunteers in excavations.

436
01:00:59,892 --> 01:01:01,258
I mean, I know you just...

437
01:01:01,282 --> 01:01:04,331
You know, this is research
for your acting matters,

438
01:01:04,356 --> 01:01:10,955
But you have
natural ability.

439
01:01:10,980 --> 01:01:12,783
You're very good.

440
01:01:12,809 --> 01:01:15,209
Really, that's all?

441
01:01:15,260 --> 01:01:17,076
Yes.

442
01:01:22,315 --> 01:01:24,892
May I ask you?

443
01:01:24,941 --> 01:01:26,772
Of course.

444
01:01:27,828 --> 01:01:30,086
How much do you weigh?

445
01:01:43,872 --> 01:01:45,652
I'm going upstairs.

446
01:01:50,304 --> 01:01:51,939
Good night.

447
01:06:09,423 --> 01:06:11,274
Julie./
Hi.

448
01:06:11,299 --> 01:06:15,215
I happened to be in this area
and thought about stopping by.

449
01:06:15,560 --> 01:06:17,612
How do you know
where do I live?

450
01:06:17,684 --> 01:06:22,443
I called your office,
and here I am.

451
01:06:22,477 --> 01:06:24,235
Please come in.

452
01:06:25,538 --> 01:06:28,043
Over there.

453
01:06:45,146 --> 01:06:47,124
Your wife?

454
01:06:47,184 --> 01:06:49,141
Yes, that's Teresa.

455
01:06:54,689 --> 01:06:56,303
Your children?

456
01:06:56,346 --> 01:06:59,210
Yes. No.
They are Theresa's children.

457
01:06:59,235 --> 01:07:00,515
Thomas and Shaun,

458
01:07:00,548 --> 01:07:03,514
But they saw me
as their father.

459
01:07:05,060 --> 01:07:07,457
We met when we were young

460
01:07:11,777 --> 01:07:14,325
Do you have siblings?

461
01:07:16,355 --> 01:07:21,845
Have. I have a younger brother. Eva.

462
01:07:21,890 --> 01:07:23,676
That's good.

463
01:07:23,707 --> 01:07:25,602
That's right.

464
01:07:30,345 --> 01:07:33,229
Your house is charming./
Thank you.

465
01:07:33,254 --> 01:07:37,151
Except, this is the truth
Teresa's house.

466
01:07:37,454 --> 01:07:40,217
Yes, his parents built this
for her and her first husband...

467
01:07:40,242 --> 01:07:42,333
...when they got married.

468
01:07:42,867 --> 01:07:44,463
Wow.

469
01:07:44,475 --> 01:07:46,632
What?

470
01:07:47,442 --> 01:07:49,426
Who knows.

471
01:07:50,819 --> 01:07:56,356
All this makes me think
how lucky you are.

472
01:07:57,292 --> 01:07:59,272
Yeah, I never really
thought about it beforehand.

473
01:07:59,295 --> 01:08:01,680
Really?/
No.

474
01:08:04,210 --> 01:08:07,621
Can you tell me
where is your toilet?

475
01:08:07,686 --> 01:08:11,118
Yes, of course, it's at the top on the left.

476
01:09:36,775 --> 01:09:38,391
I'm here.

477
01:09:45,155 --> 01:09:47,561
You are right.

478
01:09:47,566 --> 01:09:50,986
About what?/
About me being lucky.

479
01:09:51,332 --> 01:09:56,138
Can own this house
to occupy.

480
01:09:56,503 --> 01:09:59,101
You know, Theresa,
kids, my job.

481
01:10:00,123 --> 01:10:03,320
I thought about that.
I can't just admit it.

482
01:10:04,927 --> 01:10:10,117
You know what a good thing
actually about my job?

483
01:10:11,774 --> 01:10:14,618
The surprise it brings.

484
01:10:14,660 --> 01:10:16,951
Like?

485
01:10:17,105 --> 01:10:23,009
Like rare artifacts, for example.

486
01:10:23,034 --> 01:10:27,805
Or someone like you.

487
01:10:31,618 --> 01:10:33,954
Am I embarrassing you?

488
01:10:34,815 --> 01:10:36,563
No.

489
01:10:37,801 --> 01:10:40,800
You know, it's funny where you are
here, don't you think?

490
01:10:40,847 --> 01:10:42,971
Funny how?

491
01:10:43,025 --> 01:10:45,931
People may be forgiven...

492
01:10:45,956 --> 01:10:48,204
...because it thinks there is
something happened.

493
01:10:48,240 --> 01:10:49,805
But in fact there isn't any.

494
01:10:49,830 --> 01:10:51,689
Really?/
No.

495
01:10:52,244 --> 01:10:58,734
An attractive young woman
alone with a man in his house.

496
01:10:59,275 --> 01:11:03,722
During the day,
when his wife came out.

497
01:11:06,127 --> 01:11:08,481
Do you understand what I mean?

498
01:11:09,889 --> 01:11:12,042
Yes, I understand.

499
01:11:12,065 --> 01:11:14,528
You remember the first time
We meet?

500
01:11:15,718 --> 01:11:17,605
Of.

501
01:11:17,636 --> 01:11:20,255
Can you remember his attraction?

502
01:11:21,968 --> 01:11:24,144
Can.

503
01:11:25,646 --> 01:11:28,657
Isn't that your reason?
come to my house?

504
01:11:31,813 --> 01:11:33,492
To meet me?

505
01:11:33,524 --> 01:11:35,505
Nope.

506
01:11:36,484 --> 01:11:38,792
Isn't it?
Nope.

507
01:11:42,029 --> 01:11:48,567
Isn't it really?
deep inside...

508
01:11:49,563 --> 01:11:52,680
You want this?/
Stop.

509
01:11:52,705 --> 01:11:55,577
In fact, I think you want this
since we first met.

510
01:11:55,649 --> 01:11:57,767
No, stop it.

511
01:11:57,809 --> 01:12:00,410
Listen, I want you to stop.

512
01:12:01,736 --> 01:12:05,601
Do you know?
I don't think I'll stop.

513
01:12:36,868 --> 01:12:38,459
Unlucky.

514
01:12:38,498 --> 01:12:41,027
When someone says stop,
stop!

515
01:12:41,062 --> 01:12:46,106
And one more thing, you are my father!

516
01:13:56,984 --> 01:13:58,521
Stop.

517
01:14:09,924 --> 01:14:12,817
When someone says stop,
stop!

518
01:14:14,302 --> 01:14:16,309
And one more thing!

519
01:14:18,049 --> 01:14:20,497
You're my father!

520
01:14:39,240 --> 01:14:42,621
Does he know who you are?/
No.

521
01:14:42,684 --> 01:14:45,329
Who do you think you are?

522
01:14:46,013 --> 01:14:49,339
He thinks I'm someone
named Julie.

523
01:14:50,470 --> 01:14:53,866
And if Julia is his daughter.

524
01:14:54,037 --> 01:14:57,127
You know I would do that,

525
01:14:57,210 --> 01:15:00,623
If the injection doesn't break,
I want to euthanize him.

526
01:15:00,636 --> 01:15:02,619
I want to do that.

527
01:15:03,305 --> 01:15:05,233
Okay.

528
01:15:05,313 --> 01:15:07,442
Did you tell Eva about me?

529
01:15:07,482 --> 01:15:09,970
Yes, I told him
he has a sister.

530
01:15:10,004 --> 01:15:12,406
Is that all?/
That's all.

531
01:15:13,785 --> 01:15:18,412
I don't want him to know everything.

532
01:15:18,446 --> 01:15:21,108
Not about me actually.

533
01:15:23,060 --> 01:15:27,019
I don't want him to have to
restrain yourself,

534
01:15:27,044 --> 01:15:30,110
When he remembered
talk to whom.

535
01:16:21,257 --> 01:16:23,453
How is the gym?

536
01:16:49,276 --> 01:16:52,293
Can we sit down?/
I don't want to sit.

537
01:16:52,324 --> 01:16:56,080
What I want, Peter,

538
01:16:56,104 --> 01:16:58,986
That is for you to explain this,

539
01:16:59,009 --> 01:17:01,081
And whatever happens there.

540
01:17:01,115 --> 01:17:03,412
That's what I want, Peter.

541
01:17:04,132 --> 01:17:06,204
Okay.

542
01:17:08,398 --> 01:17:11,785
There is a girl.
A young woman.

543
01:17:11,812 --> 01:17:13,773
Who?

544
01:17:13,834 --> 01:17:17,440
Julie./
Julie.

545
01:17:17,768 --> 01:17:20,895
Do I know him?/
No.

546
01:17:21,101 --> 01:17:22,811
So?

547
01:17:22,837 --> 01:17:26,151
It seemed he was thinking
I'm his father.

548
01:17:26,224 --> 01:17:28,203
Is it true?

549
01:17:30,341 --> 01:17:32,925
No.

550
01:17:33,007 --> 01:17:35,246
So he lied?

551
01:17:36,359 --> 01:17:42,762
Yes. Or he's confused,
or he is wrong.

552
01:17:42,787 --> 01:17:49,387
Or maybe... Just maybe,
you are his father.

553
01:17:53,399 --> 01:17:55,678
I don't feel well.

554
01:17:55,703 --> 01:17:59,571
Do you know?
I'll sit down.

555
01:17:59,592 --> 01:18:01,571
How old is he?/
What's the difference?

556
01:18:01,596 --> 01:18:06,336
Tell me his age!/
I don't know. 22, 23 years old, maybe.

557
01:18:06,361 --> 01:18:07,832
OK, at least that's something.

558
01:18:07,857 --> 01:18:09,625
Gosh, how many times does it have to be
I said...

559
01:18:09,650 --> 01:18:11,801
...I never will
cheating on you?

560
01:18:11,810 --> 01:18:13,765
Never.

561
01:18:14,179 --> 01:18:16,470
What about his mother?

562
01:18:17,626 --> 01:18:20,078
Who's he?

563
01:18:20,118 --> 01:18:23,364
I'm not sure./
Peter.

564
01:18:24,393 --> 01:18:26,567
I'm really not sure.

565
01:18:29,946 --> 01:18:31,778
Look.

566
01:18:36,180 --> 01:18:37,740
Look.

567
01:18:39,727 --> 01:18:42,050
Look at you.

568
01:18:46,637 --> 01:18:49,490
What happened?

569
01:19:20,206 --> 01:19:23,120
<i>You have one new message.
First new message</i>

570
01:19:23,173 --> 01:19:26,325
<i>Hi, my mom asked me
to contact you.</i>

571
01:19:26,399 --> 01:19:29,702
<i>We got your number
from the excavation site board,</i>

572
01:19:29,721 --> 01:19:33,663
<i>But there was a deer
the injured</i>

573
01:19:33,688 --> 01:19:36,504
<i>My mother said you should
come here soon...</i>

574
01:19:36,529 --> 01:19:38,747
<i>...and he's gone
call the vet</i>

575
01:19:38,784 --> 01:19:40,729
<i>Okay, see you then</i>

576
01:20:06,236 --> 01:20:09,709
<i>I want to inject him to death,
I want to do that</i>

577
01:20:19,894 --> 01:20:21,350
Shouldn't we
waiting for the vet?

578
01:20:21,374 --> 01:20:24,252
Yes, but for how long
time required?

579
01:20:24,492 --> 01:20:27,863
At this location?
I mean, look at that.

580
01:20:27,888 --> 01:20:29,704
Don't you think it's cruel...

581
01:20:29,729 --> 01:20:32,504
...leaving it here
in pain like that?

582
01:20:33,407 --> 01:20:35,605
You might want to
avert your gaze.

583
01:20:35,641 --> 01:20:37,945
This won't be good.
Avert your gaze!

584
01:21:29,544 --> 01:21:31,787
Rose.

585
01:21:33,631 --> 01:21:36,144
You have to get rid of all this.

586
01:21:36,208 --> 01:21:37,829
Is this the place you came to?

587
01:21:37,859 --> 01:21:39,173
Yes.

588
01:21:39,208 --> 01:21:40,882
Is there anything else?

589
01:21:42,589 --> 01:21:46,139
There are also some injections
in my room.

590
01:21:46,178 --> 01:21:48,139
Where?

591
01:21:48,186 --> 01:21:53,417
In a file box
at my study table.

592
01:21:53,442 --> 01:21:54,800
Any other?

593
01:21:54,841 --> 01:21:57,009
No./
Are you sure?

594
01:21:58,357 --> 01:22:00,549
There are actually two bottles.

595
01:22:00,597 --> 01:22:02,801
You really should
be careful with that.

596
01:22:02,813 --> 01:22:04,663
Okay.

597
01:22:20,912 --> 01:22:24,400
You are my first pregnancy...

598
01:22:24,479 --> 01:22:28,986
And I always want
children more than anything.

599
01:22:30,889 --> 01:22:32,353
But when you were born,

600
01:22:32,377 --> 01:22:34,962
I never
really see you.

601
01:22:36,956 --> 01:22:38,791
Not too.

602
01:22:42,230 --> 01:22:44,584
I can't do that...

603
01:22:46,839 --> 01:22:49,495
I feel empty...

604
01:22:51,249 --> 01:22:53,693
As if I don't know who I am.

605
01:22:58,491 --> 01:23:00,912
Then you were born.

606
01:23:00,996 --> 01:23:03,598
I never carried you.

607
01:23:05,774 --> 01:23:07,951
Can I hug you now?

608
01:23:23,034 --> 01:23:26,055
I think I won't
could ever love you.

609
01:23:26,087 --> 01:23:28,574
That you are that man's child.

610
01:23:30,103 --> 01:23:33,085
I have a feeling I won't
could ever be your mother.

611
01:23:33,107 --> 01:23:35,306
You are my mother.

612
01:23:36,887 --> 01:23:39,082
That's right.

613
01:24:01,256 --> 01:24:04,533
Who are you?

614
01:24:56,527 --> 01:24:58,312
Bastard.

615
01:25:00,699 --> 01:25:03,027
Hello?

616
01:25:03,111 --> 01:25:04,979
Good.

617
01:25:05,759 --> 01:25:07,401
Yes.

618
01:25:09,619 --> 01:25:11,482
Good.

619
01:25:15,468 --> 01:25:17,255
Good.

620
01:25:22,650 --> 01:25:24,864
Okay.

621
01:25:27,275 --> 01:25:28,681
Good.

622
01:26:58,468 --> 01:27:01,016
You know why I said
should we meet here?

623
01:27:01,209 --> 01:27:03,203
I can imagine./
Really?

624
01:27:03,228 --> 01:27:05,825
Yes, I didn't forget.

625
01:27:08,114 --> 01:27:10,528
OK, that's good.

626
01:27:12,603 --> 01:27:15,256
But the details...

627
01:27:15,291 --> 01:27:17,559
Do you remember it?

628
01:27:18,802 --> 01:27:21,042
I'll refresh your memory.

629
01:27:21,082 --> 01:27:24,156
That's not necessary./
I insisted.

630
01:27:29,999 --> 01:27:31,746
Everyone is getting ready to go,

631
01:27:31,779 --> 01:27:34,387
When you ask me
to stay.

632
01:27:34,851 --> 01:27:38,332
I remember feeling flattered,
so I said I'd stay.

633
01:27:39,215 --> 01:27:41,010
You said there was something
that you want to show me,

634
01:27:41,034 --> 01:27:42,721
So I followed you
away from the location...

635
01:27:42,757 --> 01:27:44,829
...and headed to the golf course.

636
01:27:47,117 --> 01:27:49,665
We enter a bunker.

637
01:27:51,163 --> 01:27:54,010
It's very isolated.

638
01:27:54,163 --> 01:27:56,835
You start with small talk.

639
01:27:57,767 --> 01:28:02,610
The views, the weather.
Simple things.

640
01:28:03,561 --> 01:28:06,900
Then you changed.

641
01:28:06,925 --> 01:28:08,983
I can see it.

642
01:28:10,699 --> 01:28:13,435
I told you
I feel uncomfortable.

643
01:28:15,059 --> 01:28:18,485
I looked around and I could
look at the two of us there.

644
01:28:21,796 --> 01:28:24,127
And I'm scared.

645
01:28:26,657 --> 01:28:32,523
Maybe you feel that.
Even like it.

646
01:28:38,524 --> 01:28:41,211
Then it started.

647
01:28:47,783 --> 01:28:50,076
I asked you to stop.

648
01:28:52,016 --> 01:28:54,293
I said no.

649
01:28:55,434 --> 01:28:57,349
I said no.

650
01:28:59,689 --> 01:29:05,213
Then you hit me
so hard on the chest.

651
01:29:06,698 --> 01:29:08,826
I'm unsteady.

652
01:29:13,037 --> 01:29:15,145
I'm scared.

653
01:29:17,620 --> 01:29:19,823
Do you remember?

654
01:29:24,683 --> 01:29:26,892
I want you to respond.

655
01:29:26,916 --> 01:29:28,580
Yes.

656
01:29:28,618 --> 01:29:30,697
Yes, what?

657
01:29:32,876 --> 01:29:35,467
I remember you said no.

658
01:29:35,492 --> 01:29:38,152
But you didn't stop.

659
01:29:38,757 --> 01:29:41,606
Isn't that right?/
No.

660
01:29:51,218 --> 01:29:54,501
When it's over,
we both walked back,

661
01:29:54,526 --> 01:29:58,059
And I'm standing below
that tree. Do you remember?

662
01:29:58,157 --> 01:30:00,312
Yes, I remember.

663
01:30:02,018 --> 01:30:04,005
I don't know what to do.

664
01:30:04,064 --> 01:30:06,272
Where to look.

665
01:30:08,332 --> 01:30:11,420
I feel embarrassed.

666
01:30:11,460 --> 01:30:14,088
As if I smell bad.

667
01:30:15,519 --> 01:30:21,032
While you...
You look calm.

668
01:30:21,763 --> 01:30:24,238
As if nothing had happened.

669
01:30:24,963 --> 01:30:27,956
a woman asked
if I'm fine.

670
01:30:29,987 --> 01:30:33,529
He cleared the grass
and mud from my clothes.

671
01:30:36,958 --> 01:30:39,200
Who knows.

672
01:30:42,005 --> 01:30:44,093
I was confused at that time.

673
01:30:48,686 --> 01:30:51,686
I didn't tell him
what happened.

674
01:30:55,579 --> 01:30:57,674
I didn't say anything.

675
01:31:11,086 --> 01:31:16,621
Julie, Julie is Rose, my daughter.

676
01:31:23,116 --> 01:31:25,331
If only I knew.../
If you knew she was your daughter,

677
01:31:25,356 --> 01:31:28,126
You won't try
raped her.

678
01:31:29,529 --> 01:31:32,215
I was someone's daughter.

679
01:31:33,818 --> 01:31:35,615
I...

680
01:31:37,918 --> 01:31:44,540
Deep inside,
I'm not a good person.

681
01:31:45,187 --> 01:31:47,256
No.

682
01:31:50,084 --> 01:31:52,573
No, I don't
imagine that.

683
01:32:19,277 --> 01:32:21,610
OK, stop... Please.

684
01:32:21,635 --> 01:32:23,493
Please stop.

685
01:32:23,518 --> 01:32:26,827
It's okay, it's okay... Let go.

686
01:32:34,066 --> 01:32:37,882
I'll keep my hands away.
I won't touch it.

687
01:32:41,839 --> 01:32:44,658
I just...

688
01:32:45,501 --> 01:32:47,853
I just want to be alone.

689
01:35:30,665 --> 01:35:32,339
Excuse me.

690
01:35:32,401 --> 01:35:34,979
No, it's okay.

691
01:35:36,106 --> 01:35:40,218
I just dreamed about us.

692
01:35:45,015 --> 01:35:48,032
I dreamed of being
on the sea wall.

693
01:35:48,095 --> 01:35:51,298
The sun was visible faintly
among the clouds.

694
01:35:53,371 --> 01:35:58,552
And I'm waiting, for you.

695
01:36:36,957 --> 01:36:41,957
Sultanganteng.com
Trusted Online Gambling Agent

696
01:36:41,981 --> 01:36:46,981
New Member Bonus 50%
5% Daily Deposit Bonus

697
01:36:47,005 --> 01:36:52,005
Cashback bonus up to 15%
Casino Rollover Bonus 0.8%


