1
00:00:10,292 --> 00:00:11,752
[theme music playing]

2
00:00:11,833 --> 00:00:14,503
Hi, I'm Cory, Cory Carson.

3
00:00:14,583 --> 00:00:15,923
-[laughs]
-Hey, kiddo.

4
00:00:16,000 --> 00:00:16,920
<i>♪ Go! Go! ♪</i>

5
00:00:17,000 --> 00:00:18,330
Cory!

6
00:00:18,417 --> 00:00:19,917
[all cheering]

7
00:00:20,000 --> 00:00:21,210
-Chrissy!
<i>-♪ Go! Go! ♪</i>

8
00:00:21,292 --> 00:00:22,292
Whee!

9
00:00:22,375 --> 00:00:23,745
-Come back here.
<i>-♪ Go! Go! ♪</i>

10
00:00:23,833 --> 00:00:25,003
[cheering]

11
00:00:25,083 --> 00:00:27,083
<i>-♪ Go! Go! ♪</i>
-[train whistle blowing]

12
00:00:27,833 --> 00:00:28,883
<i>♪ Cory Carson ♪</i>

13
00:00:28,958 --> 00:00:29,958
[car horn honks]

14
00:00:30,833 --> 00:00:32,003
[Cory]<i> "Karen."</i>

15
00:00:32,083 --> 00:00:34,213
Wait! Wait!
Don't tell me what happens next.

16
00:00:34,292 --> 00:00:36,632
Does he...? Oh! [laughs]

17
00:00:36,708 --> 00:00:38,828
Good one, Karen! [laughs]

18
00:00:38,917 --> 00:00:41,077
Okay, okay. My turn!

19
00:00:41,167 --> 00:00:42,417
Oh! Hi, guys.

20
00:00:42,500 --> 00:00:45,750
Uh, hi, Cory. Who were you talking to?

21
00:00:45,833 --> 00:00:51,003
Oh! [laughs] Where are my manners?
Timmy, Kimmy, this is Karen.

22
00:00:51,083 --> 00:00:52,383
Say hi, Karen.

23
00:00:54,542 --> 00:00:56,712
Uh, isn't that a rock?

24
00:00:56,792 --> 00:01:00,422
[gasps] Don't worry, Karen.
They didn't mean it.

25
00:01:00,500 --> 00:01:03,920
I know that, technically,
she is just a rock.

26
00:01:04,000 --> 00:01:05,630
But she's a lot more than that.

27
00:01:05,708 --> 00:01:10,248
I can remember the first time we met
like it was yesterday.

28
00:01:10,333 --> 00:01:12,833
<i>It was a long time ago.</i>

29
00:01:12,917 --> 00:01:15,707
<i>I was just driving along,</i>
<i>when suddenly...</i>

30
00:01:15,792 --> 00:01:17,422
Oof!

31
00:01:19,833 --> 00:01:22,083
<i>She looked so scared and alone.</i>

32
00:01:22,167 --> 00:01:26,207
<i>I decided then and there</i>
<i>to take care of her as my own.</i>

33
00:01:26,292 --> 00:01:29,292
<i>And that's the day I met Karen.</i>

34
00:01:30,417 --> 00:01:32,287
Come on, Karen.

35
00:01:33,333 --> 00:01:35,833
<i>We go everywhere together.</i>

36
00:01:36,917 --> 00:01:39,537
Shh, quiet, Karen.

37
00:01:40,792 --> 00:01:42,632
<i>I teach her new tricks.</i>

38
00:01:42,708 --> 00:01:44,328
Karen, fetch!

39
00:01:44,417 --> 00:01:47,207
Um, I mean, sit!

40
00:01:47,292 --> 00:01:48,752
Good girl.

41
00:01:50,417 --> 00:01:52,127
Whee!

42
00:01:52,208 --> 00:01:54,418
Whoo-hoo! [laughs]

43
00:01:54,500 --> 00:01:58,000
<i>She's my bestest friend</i>
<i>in the whole world.</i>

44
00:01:58,083 --> 00:02:01,543
-She's Karen.
-How long have you known Karen for?

45
00:02:01,625 --> 00:02:03,415
Since last Friday.

46
00:02:03,500 --> 00:02:05,960
It sounds like she really rocks.

47
00:02:06,042 --> 00:02:08,292
Yes. Yes, she does.

48
00:02:11,833 --> 00:02:15,713
All right, Karen, let's see
if we can beat our high score.

49
00:02:16,625 --> 00:02:17,825
Huh?

50
00:02:19,250 --> 00:02:20,250
Karen?

51
00:02:20,333 --> 00:02:21,633
Mmm.

52
00:02:21,708 --> 00:02:25,498
[panting] Chrissy, is there
anything in my trunk?

53
00:02:25,583 --> 00:02:28,253
-Empty.
-Are you sure?

54
00:02:28,917 --> 00:02:30,497
Mmm.

55
00:02:31,292 --> 00:02:32,712
Empty.

56
00:02:32,792 --> 00:02:35,212
Karen is gone?

57
00:02:35,292 --> 00:02:37,042
Karen is gone?!

58
00:02:38,417 --> 00:02:40,917
Karen is goooone!

59
00:02:41,000 --> 00:02:43,250
Freddie's upstairs.

60
00:02:43,333 --> 00:02:45,923
-[buzzing]
-[man on TV]<i> Ooh, sorry, Terrance.</i>

61
00:02:46,000 --> 00:02:47,210
<i>That's incorrect.</i>

62
00:02:47,292 --> 00:02:51,632
[laughing] Oh, Terrance,
will you ever get one right?

63
00:02:51,708 --> 00:02:53,498
-Gahh!
-Karen is gone!

64
00:02:53,583 --> 00:02:58,423
Cory! [gasps] Did you say Karen is gone?!

65
00:02:58,500 --> 00:03:01,330
She's lost and all alone somewhere.

66
00:03:01,417 --> 00:03:05,627
Whoa, buddy, we'll find her.
Where was the last place you saw her?

67
00:03:05,708 --> 00:03:08,828
Uh, back at Motorssori, I guess.

68
00:03:08,917 --> 00:03:10,287
[panting]

69
00:03:10,375 --> 00:03:13,075
[Freddie]
Oh, no, it looks closed.

70
00:03:14,292 --> 00:03:16,212
Hey, mister, wait up!

71
00:03:16,292 --> 00:03:18,632
Did you see our friend Karen in there?

72
00:03:18,708 --> 00:03:20,998
Karen? Karen Schmidt?

73
00:03:21,083 --> 00:03:24,423
No, no! She's a rock.
She's about this tall.

74
00:03:24,500 --> 00:03:29,500
Oh, sorry.
I probably threw that out with the trash.

75
00:03:29,583 --> 00:03:30,753
The trash?

76
00:03:30,833 --> 00:03:32,333
We gotta find Gary.

77
00:03:32,417 --> 00:03:37,827
[sighs] This is just like the time
Karen Schmidt left me for college.

78
00:03:37,917 --> 00:03:41,827
But you guys won't leave me, right?

79
00:03:41,917 --> 00:03:43,037
Huh?

80
00:03:43,125 --> 00:03:46,325
...998, 999--

81
00:03:46,417 --> 00:03:47,627
-[both] Gary!
-Whoa!

82
00:03:47,708 --> 00:03:50,378
We're looking for our friend Karen.
She's a rock.

83
00:03:50,458 --> 00:03:53,878
I did see a funny-looking rock today.

84
00:03:53,958 --> 00:03:55,998
[gasps] Where is she?

85
00:03:56,083 --> 00:04:00,213
Somebody already came by, they rummaged
through my trash, and they took it away.

86
00:04:00,833 --> 00:04:02,883
-Who was it?
-It was that one kid

87
00:04:02,958 --> 00:04:05,998
that likes to watch me work
and tell me I'm doing everything wrong.

88
00:04:06,083 --> 00:04:09,003
[both gasp] Frannie!

89
00:04:09,083 --> 00:04:12,003
[sighs] All right. Now, where was I?

90
00:04:12,833 --> 00:04:14,083
One, two--

91
00:04:14,167 --> 00:04:17,207
-Thanks, Gary!
-Ah! Yeah. Uh, you're welcome.

92
00:04:17,292 --> 00:04:20,502
[Cory] All right, Frannie, where's Karen?

93
00:04:20,583 --> 00:04:23,213
I don't even know
what you're talking about.

94
00:04:23,292 --> 00:04:25,882
Then who's that little bed for?

95
00:04:26,500 --> 00:04:29,630
-Um... you'll never take me alive!
-[horn honks]

96
00:04:29,708 --> 00:04:32,418
-Ah! Come back here!
-[siren blaring]

97
00:04:32,500 --> 00:04:33,920
That way!

98
00:04:36,000 --> 00:04:39,630
We can see you
hiding behind that bush, Frannie.

99
00:04:39,708 --> 00:04:42,628
I swear I put her right here.

100
00:04:42,708 --> 00:04:44,708
What? Let me see.

101
00:04:45,500 --> 00:04:47,040
Where is she?

102
00:04:47,125 --> 00:04:49,625
It's not like she
could've rolled away on her own.

103
00:04:49,708 --> 00:04:52,038
[gasps] Or could she?

104
00:04:52,125 --> 00:04:55,125
-[grunting]
-[Freddie] Cory, what are you doing?

105
00:04:55,208 --> 00:04:58,498
If I put this acorn where Karen was,

106
00:04:58,583 --> 00:05:02,423
we can see where it rolls,
and then we'll know where to look for her.

107
00:05:04,917 --> 00:05:07,287
Come on, follow that acorn!

108
00:05:15,292 --> 00:05:16,672
Guys, over here.

109
00:05:19,208 --> 00:05:20,208
This way.

110
00:05:21,917 --> 00:05:23,377
Down here.

111
00:05:27,292 --> 00:05:28,632
Huh?

112
00:05:28,708 --> 00:05:30,208
Karen!

113
00:05:30,292 --> 00:05:32,672
Karen, where are you?

114
00:05:32,750 --> 00:05:34,080
Karen?

115
00:05:36,417 --> 00:05:39,997
That's it, she's really gone this time.

116
00:05:42,000 --> 00:05:44,210
Cory, are you okay?

117
00:05:44,292 --> 00:05:48,792
[sniffles] I just...
I just miss her so much.

118
00:05:52,083 --> 00:05:56,213
Ah! I can't believe she's gone forever.

119
00:05:56,833 --> 00:05:58,543
Poor Karen.

120
00:05:58,625 --> 00:06:01,745
It's so unfair. [crying]

121
00:06:03,083 --> 00:06:05,213
[gasps]

122
00:06:05,292 --> 00:06:06,632
Cory!

123
00:06:06,708 --> 00:06:09,168
[sobbing] I know she was just a rock.

124
00:06:09,250 --> 00:06:11,920
No. Cory!

125
00:06:12,000 --> 00:06:14,500
It felt real, okay?

126
00:06:14,583 --> 00:06:17,543
It sounds silly, but I loved her.

127
00:06:17,625 --> 00:06:20,205
Cory, look behind you!

128
00:06:20,292 --> 00:06:22,042
Huh? [gasps]

129
00:06:22,125 --> 00:06:24,205
Karen!

130
00:06:24,292 --> 00:06:27,212
-Whee!
-I can't believe it, you're alive. Yay!

131
00:06:27,292 --> 00:06:29,582
Whoo-hoo! Karen!

132
00:06:29,667 --> 00:06:31,997
-[all laughing]
-It's so beautiful.

133
00:06:32,083 --> 00:06:34,633
[all panting]

134
00:06:35,583 --> 00:06:38,923
Okay, Cory, let's bring Karen home.

135
00:06:39,708 --> 00:06:41,538
Guys, wait.

136
00:06:44,083 --> 00:06:47,753
Karen? Karen, is this your family?

137
00:06:50,083 --> 00:06:53,713
This is amazing! I'm so happy for you!

138
00:06:56,708 --> 00:06:59,918
Karen, I think you should stay here,

139
00:07:00,000 --> 00:07:01,710
with your family.

140
00:07:02,833 --> 00:07:07,003
I love you too, Karen,
but your family needs you.

141
00:07:09,083 --> 00:07:12,633
Karen, no! I said stay!

142
00:07:12,708 --> 00:07:16,288
You can't come with us.
Don't you understand?

143
00:07:16,917 --> 00:07:22,327
No, Karen! For the last time,
just leave me alone.

144
00:07:22,417 --> 00:07:24,747
It's for your own good.

145
00:07:24,833 --> 00:07:29,043
[sighs] Goodbye, my friend.

146
00:07:33,625 --> 00:07:37,535
You know, Cory, Karen
is always gonna be here for you.

147
00:07:37,625 --> 00:07:41,495
I know, she'll always be here,
in my heart.

148
00:07:41,583 --> 00:07:43,923
Oh! [laughs] Yeah.

149
00:07:44,000 --> 00:07:48,330
But I meant she'll actually
be here for you, in the forest.

150
00:07:48,417 --> 00:07:51,127
Because, you know, she's a rock.

151
00:07:54,500 --> 00:07:57,080
Huh, I guess that's kind of true.

152
00:08:00,208 --> 00:08:01,788
[Cory]<i> "For Karen."</i>

153
00:08:03,292 --> 00:08:05,002
[theme music playing]


