1
00:00:04,970 --> 00:00:11,870
Okay? When it comes to cooking, the right amount of heat is important.
If you cook it over very high heat, the ingredients will boil and fall apart.

2
00:00:11,870 --> 00:00:16,370
Yes, that's what my mother always tells me.
Mon

3
00:00:16,370 --> 00:00:23,270
Be careful not to get burned.

4
00:00:23,270 --> 00:00:29,390
Wow, controlling the heat is difficult. It's okay, Sue, here's a trick.
Wow

5
00:01:01,680 --> 00:01:08,340
Even though the amount of sugar and soy sauce is the same as my mother's,
Why do I feel like meat is sweeter?

6
00:01:10,060 --> 00:01:11,400
Why?

7
00:01:11,900 --> 00:01:15,440
Mom told me a lie. There's no way I would do something like that.
Right?

8
00:01:16,180 --> 00:01:23,180
Hmm, that's strange, even though it's the same meat as my mother.
Meat and potatoes are definitely more delicious.

9
00:01:23,180 --> 00:01:24,180
I feel new

10
00:01:37,260 --> 00:01:38,260
This is it!

11
00:01:39,160 --> 00:01:46,040
Yuma, when I cook, I think about the people I love.
Look. When you do that, you'll be surprised and the food will be delicious.

12
00:01:46,040 --> 00:01:48,700
It will be. Well, that's not possible.

13
00:01:50,460 --> 00:01:57,340
It's true. Think about your loved ones and shower them with love.
Imagine that person eating happily.

14
00:01:58,340 --> 00:02:04,460
The food becomes more and more delicious, and the person becomes more and more delicious.
I'm starting to like you more and more. Just like that, little by little

15
00:02:04,460 --> 00:02:06,000
It will give you a home-cooked taste.

16
00:02:06,960 --> 00:02:09,900
Hey, is that really the case?

17
00:02:10,840 --> 00:02:15,860
That's right. Everything is about love and affection. Style that beats that
That's not it.

18
00:02:18,100 --> 00:02:19,100
I see.

19
00:03:16,040 --> 00:03:21,060
You, Yuma made that meat. The invitation is
Please take a look.

20
00:03:26,900 --> 00:03:30,940
Yuma, aren't you quick to notice colors?

21
00:03:32,100 --> 00:03:35,660
You couldn't have done it even if you were a man, right?

22
00:03:35,960 --> 00:03:36,960
Huh?

23
00:03:38,360 --> 00:03:42,360
Dear, that's not what you're talking about.I can't help but think of...
What!

24
00:03:43,850 --> 00:03:49,570
If you don't take good care of yourself, you'll get hurt too.
What are you planning to do?

25
00:03:49,570 --> 00:03:56,330
Why did you enroll her in a girls' school and make her graduate?
think carefully

26
00:04:24,720 --> 00:04:28,780
What are you cooking for your mother now?

27
00:04:29,160 --> 00:04:30,160
Really?

28
00:04:30,660 --> 00:04:32,280
Is it true that you want to eat it?

29
00:04:32,560 --> 00:04:39,460
Do you want to eat it? I want to eat it. I definitely want to eat it. Okay, next time.
Are you sure you want to invite me to dinner?

30
00:04:39,660 --> 00:04:40,820
What can you make?

31
00:04:41,580 --> 00:04:48,280
Yes, but I still don't have much power.
Wait just a little bit longer.

32
00:04:48,280 --> 00:04:50,360
I hope you enjoy it.

33
00:05:14,350 --> 00:05:21,290
My mother looks like a very girly girl.
What? Even now, I'm in love with you.

34
00:05:21,290 --> 00:05:28,250
I'm a girl, and I feel like I'm at risk for the person I love.
- It doesn't look like that though.

35
00:05:28,250 --> 00:05:34,890
She's beautiful and plump. She's my ideal wife.
It's the image.

36
00:05:34,890 --> 00:05:38,610
- Do you like your mother?

37
00:05:39,130 --> 00:05:40,370
Yeah, why?

38
00:05:41,790 --> 00:05:44,580
I don't know, so why don't I marry your mother?

39
00:05:45,180 --> 00:05:51,300
My mother said to me, ``Oh, by any chance, I was grilling the yakimochi.''
Isn't that more your ideal?

40
00:05:51,300 --> 00:05:57,660
What are you saying? The person I like the most is Yuma.
only

41
00:05:57,660 --> 00:06:04,500
Yuma knows how I feel the most, so please forgive me.
I don't get it

42
00:06:04,500 --> 00:06:07,320
Please give me a break.

43
00:06:16,780 --> 00:06:18,800
Please

44
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
Are you okay?

45
00:07:04,460 --> 00:07:07,720
Sorry, I'm serious.

46
00:07:07,720 --> 00:07:13,920
What happened?

47
00:07:33,870 --> 00:07:38,070
I don't even think it's cute.

48
00:07:38,070 --> 00:07:43,430
Hey

49
00:07:43,430 --> 00:07:50,050
Why don't you kiss me all of a sudden?

50
00:07:51,230 --> 00:07:52,750
That's not the case though

51
00:08:56,370 --> 00:08:58,090
What? Do you want to go to my room?

52
00:08:58,990 --> 00:09:04,290
Well, mom has to go home. It's still okay.
Therefore

53
00:11:45,160 --> 00:11:46,160
Well...

54
00:13:34,060 --> 00:13:35,060
It's clean.

55
00:20:57,260 --> 00:20:58,260
Thank you very much

56
00:43:30,730 --> 00:43:31,730
But...

57
00:43:59,210 --> 00:44:00,630
Did you even take a nap?

58
00:44:02,070 --> 00:44:08,530
That's not true, Mom, I'm bothering you.
Yakun, I'm here.

59
00:44:08,530 --> 00:44:14,490
That's what I'm saying

60
00:44:14,490 --> 00:44:19,250
Yes, would you like some tea?

61
00:44:20,150 --> 00:44:26,890
Yes, please. I will prepare it right away. Please sit down on the sofa.
Please wait.

62
00:44:32,890 --> 00:44:39,850
I understand very well what Mr. Makihara is saying.
The story is about Mr. Makihara and me.

63
00:44:39,850 --> 00:44:46,830
It's a very good story for both of us.
Just yes?

64
00:44:46,830 --> 00:44:53,730
It's a bit difficult to accept that easily, isn't it?
That's what I'm saying

65
00:44:53,730 --> 00:44:56,350
Even if there is something unexpected about the reservation form.

66
00:44:57,640 --> 00:45:03,340
I have had many discussions with Mr. Urata over the years.
I think everything has been written down, but no, no.

67
00:45:03,340 --> 00:45:10,200
It's not that I have any doubts about Akihara-san, it's just that.
We have two big stories.

68
00:45:10,200 --> 00:45:14,800
In today's world, I believe that we can only succeed if we come together as one.
inside of

69
00:45:14,800 --> 00:45:21,240
There's no word for certainty, so that's why I did it this way.

70
00:45:21,240 --> 00:45:28,190
So, how about saying this? First, gradually go through the stages.
Step on the rules

71
00:45:28,190 --> 00:45:35,050
What does it feel like to expand your model?
Now let's make the tree alive.

72
00:45:35,050 --> 00:45:41,990
Well, now is your chance to say such a leisurely thing.
If you say so, everyone is greedy for the hyenas.

73
00:45:41,990 --> 00:45:48,290
I'm so anxious that I'm going to get mad at something that's wrong with me.
Isn't it fine if you don't have it? Well, it's true.

74
00:45:48,290 --> 00:45:52,730
I understand why Mr. Makihara is anxious.

75
00:45:53,640 --> 00:45:56,140
I did a lot of research.

76
00:45:57,260 --> 00:46:00,420
The business situation of the head office is extremely deteriorating, isn't it?

77
00:46:01,700 --> 00:46:08,620
Therefore, if we do this business, our company will have a very high
Yes, I have to take on a lot of risk.

78
00:46:09,600 --> 00:46:16,600
Well, in the end we felt like we had a deficiency.
I'm here. So, now

79
00:46:16,600 --> 00:46:18,420
I'm asking you to let me think about it for a while.

80
00:46:33,870 --> 00:46:40,230
It's not about the level of trust, but for me...
too

81
00:46:40,230 --> 00:46:46,470
I have a daughter who is about 10 years old.What do you think?

82
00:46:46,470 --> 00:46:52,910
Let my daughter and Mr. Urata's son have one bottle.
That is

83
00:46:52,910 --> 00:46:57,850
If that happens, they will become relatives.

84
00:46:57,850 --> 00:47:03,010
I don't even know what to think about things like this.

85
00:47:04,970 --> 00:47:08,230
I am Mamichi.

86
00:47:08,230 --> 00:47:13,810
Does that mean you're serious about losing?

87
00:47:15,830 --> 00:47:21,910
I was just joking. I'm giving you my daughter.

88
00:47:21,910 --> 00:47:26,730
That's why they were trying to determine the cause of my death.

89
00:54:24,019 --> 00:54:26,220
I was checking on your growth.

90
00:55:44,240 --> 00:55:48,320
Reiko, does Yuma know a man?

91
00:55:50,160 --> 00:55:51,160
Huh?

92
00:55:52,340 --> 00:55:53,340
How is it?

93
00:55:54,840 --> 00:55:58,520
All you have to do is answer my questions. Do you know the man?

94
00:56:00,540 --> 00:56:03,920
I don't understand that. Why don't you understand?

95
00:56:05,480 --> 00:56:08,220
You're always by Yuma's side, aren't you?

96
00:56:15,120 --> 00:56:20,060
Please look into it tomorrow.

97
00:56:20,060 --> 00:56:27,200
when

98
00:56:27,200 --> 00:56:33,900
I'll have to find out if she's a virgin or not.

99
00:56:33,900 --> 00:56:40,860
If only you would listen to what I have to say,
Good

100
00:56:40,860 --> 00:56:41,860
I did

101
00:56:48,170 --> 00:56:53,610
Have you forgotten recently in this house?

102
00:56:53,610 --> 00:56:56,550
who is the greatest

103
00:56:56,550 --> 00:57:03,530
I haven't been feeling well lately.

104
00:57:03,530 --> 00:57:08,450
I feel like I'm on board.

105
00:57:08,450 --> 00:57:14,610
I'll let you come out.

106
00:57:33,710 --> 00:57:39,130
Can you come over here?

107
00:57:39,130 --> 00:57:41,890
Stand up?

108
00:57:45,130 --> 00:57:52,090
Yes, crawl on all fours like a dog.

109
00:57:52,090 --> 00:57:53,810
come to my knees

110
00:58:11,660 --> 00:58:12,660
Don't use your hands.

111
00:59:14,000 --> 00:59:20,460
My face was even happier when I saw that I was about to hold you.
Is it not possible?

112
00:59:46,570 --> 00:59:53,370
The cat is sucking on its owner's dick, looking like it wants something.

113
00:59:53,370 --> 00:59:54,470
What if I shake my hand?

114
01:00:17,350 --> 01:00:22,850
I don't think a guy asked me out outside.

115
01:00:22,850 --> 01:00:26,770
underwear for

116
01:00:48,110 --> 01:00:53,670
Are you silently inviting me every night?

117
01:00:53,670 --> 01:00:58,930
She's a lewd woman.

118
01:00:58,930 --> 01:01:01,910
It's

119
01:01:01,910 --> 01:01:08,730
If so, say it out loud and invite me.

120
01:01:23,580 --> 01:01:25,960
All you can do is shut up and talk?

121
01:01:54,320 --> 01:02:00,560
If you're trying to seduce me in your underwear, then on this bed.
really try to invite me

122
01:02:47,609 --> 01:02:49,130
Is that why you're inviting me?

123
01:03:25,450 --> 01:03:31,290
It's really lewd that you come to lick yourself.

124
01:03:31,290 --> 01:03:37,110
Such a lewd mother

125
01:03:37,110 --> 01:03:43,970
She may be quite lewd even now.

126
01:03:43,970 --> 01:03:44,970
Na

127
01:03:58,670 --> 01:04:00,150
Will blood not be separated?

128
01:05:11,020 --> 01:05:12,780
Do you want me to lick you?

129
01:05:33,070 --> 01:05:35,390
I feel like I'm getting wet just by talking at such a fast pace.

130
01:05:35,390 --> 01:05:42,350
Still a virgin

131
01:05:42,350 --> 01:05:43,350
Isn't it?

132
01:06:10,069 --> 01:06:15,470
I want you to lick me. If so, please lick me.

133
01:06:38,600 --> 01:06:40,440
Are you still not able to say it properly?

134
01:08:19,370 --> 01:08:23,569
If you make a strange voice, the person next to you will hear it, right?

135
01:08:23,569 --> 01:08:28,130
mouth

136
01:08:28,130 --> 01:08:35,029
I'm telling you how lewd you are.

137
01:08:35,029 --> 01:08:37,490
pussy is home

138
01:08:37,490 --> 01:08:43,430
Also about

139
01:08:43,430 --> 01:08:47,029
Even though I can't even manage Yuma.

140
01:08:49,030 --> 01:08:50,910
Only the mangoes should be properly wetted.

141
01:10:17,800 --> 01:10:19,260
Isn't it Miss Bush?

142
01:12:16,970 --> 01:12:19,710
It's like this

143
01:12:19,710 --> 01:12:41,950
to

144
01:12:41,950 --> 01:12:45,970
Do you want me to drip your juices like that?

145
01:13:09,680 --> 01:13:14,740
You want me so bad, so let me be with you.

146
01:14:50,570 --> 01:14:55,270
Luco, look how your mangoes are doing now.
Ru.

147
01:14:56,550 --> 01:15:01,190
All we have to do is prepare for unity.

148
01:18:11,920 --> 01:18:12,920
It says

149
01:23:14,700 --> 01:23:17,100
Can't you just raise your hand in a way that makes you feel good?

150
01:25:02,300 --> 01:25:03,300
Do you feel it?

151
01:25:28,680 --> 01:25:29,720
Please show it to everyone

152
01:34:02,060 --> 01:34:08,920
Now you know who's the best among us.

153
01:34:08,920 --> 01:34:13,260
Are you great?

154
01:34:13,260 --> 01:34:19,920
I've seen your current body.

155
01:34:19,920 --> 01:34:26,900
Very sexy

156
01:34:26,900 --> 01:34:27,900
I was thinking about it.

157
01:34:33,980 --> 01:34:39,680
I have seen your naked body.

158
01:34:39,680 --> 01:34:45,440
My boobs have grown big too!

159
01:34:45,440 --> 01:34:52,440
I recently became a good woman.

160
01:34:52,440 --> 01:34:55,860
I want my wife to visit me.

161
01:35:02,510 --> 01:35:08,270
I'm sure the other person will be happy with that look and that body.

162
01:35:08,270 --> 01:35:15,190
But if it's a girl, it's even more expensive.

163
01:35:15,190 --> 01:35:16,190
can be achieved

164
01:36:28,300 --> 01:36:30,340
Mom, is something wrong?

165
01:36:40,200 --> 01:36:41,200
Yuma?

166
01:36:41,720 --> 01:36:45,580
What do you think about Unshin and Kun?

167
01:36:47,020 --> 01:36:48,020
What do you mean?

168
01:36:49,160 --> 01:36:50,800
Are the two of you in love?

169
01:36:51,420 --> 01:36:53,660
Are you seriously thinking about the future?

170
01:36:55,000 --> 01:36:56,520
Why do you ask that?

171
01:36:57,520 --> 01:37:03,300
Yuma, I want to know your true feelings.

172
01:37:03,300 --> 01:37:10,280
I love you, and I care about you very much.

173
01:37:10,280 --> 01:37:13,820
Are you thinking of getting married?

174
01:37:15,680 --> 01:37:21,160
I had never thought about that before, but hey, Mom.
Did something happen?

175
01:37:22,400 --> 01:37:26,640
That's weird, Yuma, can you listen to me?

176
01:37:27,850 --> 01:37:28,930
Maybe

177
01:37:28,930 --> 01:37:43,350
Like that

178
01:37:43,350 --> 01:37:50,230
in in

179
01:37:50,230 --> 01:37:56,250
It's not like I lost it, I'm not that rich.
Kana

180
01:37:58,580 --> 01:38:05,400
Well, it was compared to Hiraminchi, but something like this
What's wrong with this?

181
01:38:05,400 --> 01:38:11,980
The guy at home is also my father's moneymaker, but...

182
01:38:12,080 --> 01:38:14,000
What do you mean you can't do it?

183
01:38:15,180 --> 01:38:21,920
There are many women in Hirami, and their parents'
What is Inari?

184
01:38:21,920 --> 01:38:25,720
That's stupid

185
01:38:27,280 --> 01:38:34,140
I have no intention of breaking up with the women I have now.I want to change the way I live.
There is no need, just

186
01:38:34,140 --> 01:38:39,860
In order for me to live freely, I need the strength of my parents.
yo that's why

187
01:38:39,860 --> 01:38:45,760
The only thing you have to do is obey.

188
01:38:45,760 --> 01:38:48,840
It's a lot of work to hold on to something, isn't it?

189
01:38:57,200 --> 01:39:04,120
Hello, my name is Rata and I hear from Makira.
I'm sure you've come a long way, but today I'd like to say hello to you.

190
01:39:04,120 --> 01:39:09,360
I'm here. Now, wait a minute. I can't enter on my own.

191
01:39:09,360 --> 01:39:15,340
We will arrange a date and visit you again in the form of an arranged meeting.
I think so, but

192
01:39:15,340 --> 01:39:22,240
I would like to see the face of the woman who will become my wife.
What have you done since then?

193
01:39:22,240 --> 01:39:23,240
Are you saying that?

194
01:39:25,740 --> 01:39:27,140
Are you sure you haven't heard anything?

195
01:39:28,120 --> 01:39:31,100
What a surprise!

196
01:39:35,040 --> 01:39:41,660
Ah

197
01:39:41,660 --> 01:39:48,300
Are you serious, Yuma-chan? It's so cute.

198
01:39:48,300 --> 01:39:50,100
Have you heard from your father?

199
01:39:50,660 --> 01:39:51,660
What do you do?

200
01:39:52,480 --> 01:39:54,500
It's about our marriage.

201
01:39:55,680 --> 01:40:02,180
Due to the circumstances between our parents, I and Ima-chan both have notebooks.
I can't get in, but I'm sure you'll be interested.

202
01:40:02,180 --> 01:40:08,400
So I came to see it and I couldn't believe how cute it was.
Yes.

203
01:40:08,400 --> 01:40:10,140
I'm watching you punch

204
01:40:10,140 --> 01:40:16,400
Please go home now

205
01:40:16,400 --> 01:40:22,540
It's okay just for a little while, but I have something to do so I'll go home.
Please

206
01:40:29,380 --> 01:40:31,860
I understand.

207
01:40:33,000 --> 01:40:35,540
Well then, I'd like to ask you to come again.

208
01:40:36,800 --> 01:40:39,380
See you then, Ma-chan. See you then.

209
01:40:42,300 --> 01:40:42,800
what

210
01:40:42,800 --> 01:40:52,200
of

211
01:40:52,200 --> 01:40:53,200
Does it smell?

212
01:40:57,200 --> 01:40:58,260
- Don't you think it's a miracle?

213
01:40:58,520 --> 01:40:58,978
What?

214
01:40:58,980 --> 01:40:59,980
- Huh?

215
01:41:00,460 --> 01:41:07,400
It's that girl, it's Yuma, it's normal, sex and marriage.

216
01:41:07,400 --> 01:41:13,920
What do you say? Well, you're just a normal, potato-smelling woman.
The image is soba but that

217
01:41:13,920 --> 01:41:20,700
There is such a thing as cuteness.
I did this every night.

218
01:41:20,700 --> 01:41:25,100
I'm glad I came to see you. I'm smiling.
Chau de

219
01:41:36,910 --> 01:41:43,770
What do you mean, mother? What kind of people are you now? Maybe father.
Mr.'s work relationship

220
01:41:43,770 --> 01:41:50,770
People, but today's people said they would marry me.
But it's okay. There are some stupid stories like that.

221
01:41:50,770 --> 01:41:51,770
I can't do it

222
01:42:01,160 --> 01:42:03,240
What kind of person is Urata?

223
01:42:04,320 --> 01:42:06,380
Why do you come to my house?

224
01:42:08,460 --> 01:42:15,340
Urata is my future business partner, and the one who came today is
that breath

225
01:42:15,340 --> 01:42:20,600
You said you were going to marry my child, Yuma.

226
01:42:20,600 --> 01:42:25,220
Yuma marries Urata's son.

227
01:42:36,170 --> 01:42:42,610
It must have been decided for the company. What else is there?
How will Yuma feel?

228
01:42:42,610 --> 01:42:48,350
Are you serious about asking that girl to marry for the sake of the company?
Are you talking?

229
01:42:48,350 --> 01:42:55,230
No matter what the child wanted to make for his parents.

230
01:42:55,230 --> 01:43:02,110
It's only natural that I've been taking care of Yuma up until now.

231
01:43:02,110 --> 01:43:03,110
I came

232
01:43:06,099 --> 01:43:10,640
It would be natural for you to return the favor to me from now on.

233
01:43:10,640 --> 01:43:17,580
Think about Yuma's happiness.

234
01:43:17,580 --> 01:43:24,460
Please do something that will benefit your parents.

235
01:43:24,460 --> 01:43:27,020
Yuma's happiness

236
01:43:56,810 --> 01:43:57,810
What happened now?

237
01:43:58,490 --> 01:44:03,810
I haven't been feeling well lately.

238
01:44:04,630 --> 01:44:05,710
Do you like me?

239
01:44:06,610 --> 01:44:10,650
Huh? What, is it okay to do anything all of a sudden?

240
01:44:11,030 --> 01:44:12,030
Do you really like it?

241
01:44:13,210 --> 01:44:19,450
I love you, so what if I marry someone else?

242
01:44:19,450 --> 01:44:20,770
What do you think?

243
01:44:21,630 --> 01:44:25,270
Huh? Why did you say that? Ah, good morning, Yuma.
Chan

244
01:44:26,480 --> 01:44:29,460
Huh? Hello, who is this?

245
01:44:30,700 --> 01:44:31,700
When and who?

246
01:44:31,880 --> 01:44:34,380
My boyfriend is my boyfriend?

247
01:44:35,600 --> 01:44:42,580
Rima-chan, I'm getting married. I don't want someone like this.
Isn't it that I'm with you?

248
01:44:42,580 --> 01:44:49,580
My parents didn't approve of my marriage, so my parents decided to marry me.
To that

249
01:44:49,580 --> 01:44:53,360
You have to obey. That's unreasonable.

250
01:44:55,520 --> 01:44:59,620
Wide Fairs was having sex with this guy.
Ze. Is it okay?

251
01:45:00,500 --> 01:45:01,860
I don't think so.

252
01:45:03,140 --> 01:45:04,140
What?

253
01:45:05,640 --> 01:45:11,780
Ima-chan, you don't listen to what I'm saying properly.

254
01:45:11,860 --> 01:45:14,020
It's going to get even more difficult.

255
01:45:15,000 --> 01:45:16,340
It's almost a divorce.

256
01:45:29,200 --> 01:45:36,020
You and I were walking late at night when suddenly those people appeared.
He showed up late at night and said something terrible to you.

257
01:45:36,020 --> 01:45:43,000
I don't understand what you mean by doing that. What rights do you have?
That's what happened to me

258
01:45:43,000 --> 01:45:48,680
mother who does

259
01:45:48,680 --> 01:45:55,680
What on earth are those people doing? They say they're going to marry Yuma.
But

260
01:45:55,680 --> 01:45:59,750
Is that story true?

261
01:45:59,750 --> 01:46:06,110
There is no such thing

262
01:46:06,110 --> 01:46:13,110
That person won't marry me now. That's what my husband said on his own.
I'm doing it

263
01:46:13,110 --> 01:46:18,910
Those people who hate me

264
01:46:18,910 --> 01:46:25,750
Just being around him makes me feel nauseous, but Dad.

265
01:46:25,750 --> 01:46:27,150
That's what I've decided, right?

266
01:46:27,920 --> 01:46:34,380
I have to live with someone I don't even like.
If there wasn't, I would make Yuma live such an unhappy life.

267
01:46:34,380 --> 01:46:40,720
Yes or no. I want Yuma to be happy.

268
01:46:40,720 --> 01:46:46,280
As a mother, I cannot make Yuma unhappy. This child is my treasure.
It is a thing

269
01:46:46,280 --> 01:46:49,280
It's my precious treasure

270
01:47:11,460 --> 01:47:17,100
I'm weak and haven't established anything yet.

271
01:47:17,100 --> 01:47:24,040
But this feeling of thinking about Yuma

272
01:47:24,040 --> 01:47:26,720
I don't plan on losing to anyone.

273
01:47:45,750 --> 01:47:52,210
Today, Urata's son was assaulted by Yuma's favorite boy.
Now that I've shaken it up,

274
01:47:52,370 --> 01:47:58,570
Something unexpected is happening. What is that?

275
01:47:58,570 --> 01:48:05,290
How to say it Who is responsible?

276
01:48:05,290 --> 01:48:12,190
At this moment, I am thinking that thanks to this, I am able to eat food.

277
01:48:12,190 --> 01:48:13,190
In my teens

278
01:48:13,670 --> 01:48:19,950
I am the one who can live my life without thinking about tomorrow.
It's because I'm working.

279
01:48:19,950 --> 01:48:26,950
Isn't that right? If you just follow what I say.

280
01:48:26,950 --> 01:48:31,950
Okay, Yuma's younger brother got hit?

281
01:48:34,390 --> 01:48:38,190
Isn't it obvious, Yuma?

282
01:48:45,520 --> 01:48:52,280
It would be strange if there was a man. No, Yuma is true.

283
01:48:52,280 --> 01:48:59,060
You should be with someone you love.
Please think about it, so

284
01:48:59,060 --> 01:49:05,900
You brought your partner with you, didn't you? Just a temporary feeling.
In

285
01:49:05,900 --> 01:49:12,900
I am married to a man who will never give up on me in my life.
previous

286
01:49:12,900 --> 01:49:13,900
What is the happiest thing?

287
01:49:16,500 --> 01:49:23,220
I am thinking of your happiness as well. No, that's not true.

288
01:49:23,220 --> 01:49:29,200
You only see Yuma as a tool for your own success.
What do you mean?

289
01:49:29,200 --> 01:49:36,000
Please be kind and help me.

290
01:49:36,000 --> 01:49:40,120
Previous: When did you become able to give me your opinion?
Adjust it moderately.

291
01:49:45,230 --> 01:49:47,130
What you are doing is arrogant

292
01:49:47,130 --> 01:49:53,290
Oh

293
01:49:53,290 --> 01:50:00,150
What do you say to your mother, father, and mother?

294
01:50:00,150 --> 01:50:05,890
I have a good relationship with my friends.

295
01:50:05,890 --> 01:50:12,110
I wonder when we became such good friends.

296
01:50:12,110 --> 01:50:14,590
in this house

297
01:50:16,160 --> 01:50:18,760
I will never allow you to go against me.

298
01:51:06,030 --> 01:51:12,190
This was Yuma-chan's room. Sayuma-chan came out.
Come on, it's me

299
01:51:12,190 --> 01:51:19,170
I wanted to talk to Yuma-chan. What happened to Yuma-chan?
Is it bad even if it is? Please stop it already.

300
01:51:19,170 --> 01:51:25,790
Either that or I'm the one getting married, not you.
chan what is it

301
01:51:25,790 --> 01:51:32,750
Yuma-chan, come out and do whatever you want.

302
01:51:32,750 --> 01:51:33,750
I'll buy it and give it to you.

303
01:51:35,610 --> 01:51:39,590
Hima-chan Hima-chan

304
01:51:39,590 --> 01:51:46,310
It's expensive to stay overnight.

305
01:51:46,310 --> 01:51:52,570
You're so stupid about what happened last time.

306
01:51:52,570 --> 01:51:59,150
Hey, open it up, you bastard! Open it up! I'm going to break it!
Huh?

307
01:52:00,370 --> 01:52:02,570
Is it okay for me to listen to all kinds of things and open it?

308
01:52:13,320 --> 01:52:14,440
If you're going, do you have it with you?

309
01:52:14,860 --> 01:52:21,780
Hey, hey, open it up! Hey, hey, I'm going to break it open.

310
01:52:21,820 --> 01:52:23,440
Hey hey hey

311
01:52:47,820 --> 01:52:54,440
What are you doing? If you do more, I'll kill you.

312
01:52:54,440 --> 01:53:01,180
Are you kidding? If you say that, your company will go bankrupt.
Let's go

313
01:53:01,180 --> 01:53:07,880
I don't care about a company, but a good daughter is far more important to me.
I felt really sad.

314
01:53:07,880 --> 01:53:14,860
I gotta finish something before I go home.

315
01:53:14,860 --> 01:53:16,860
I'm going home

316
01:53:35,980 --> 01:53:37,420
What, what are these disgusting people?

317
01:54:09,080 --> 01:54:15,980
Yuma, Yuma, I'm home. Yuma, Yuma, I'm home.

318
01:54:15,980 --> 01:54:18,180
That's it, Yuma.

319
01:55:01,290 --> 01:55:08,190
Makia-san, I visited your house again today.
Mother to Yuma

320
01:55:08,190 --> 01:55:15,130
Yuma-san said, “I can’t turn it over,” and asked me to go home, “I’m getting angry.”
Ha Yuma and others

321
01:55:15,130 --> 01:55:21,930
There's a guy I like, but I don't care about me in the slightest.
I am talking about Yuma-san.

322
01:55:21,930 --> 01:55:28,750
She is incredibly cute and well-bred.
That's what I'm thinking, but here.

323
01:55:28,750 --> 01:55:35,400
I'm the only one who's interested, but this is what I'm saying now, Makira-san.
It's the situation.

324
01:55:35,400 --> 01:55:42,300
Well, the reason why I don't find this guy attractive is because of his ability.
Assuming no, that's the problem.

325
01:55:42,300 --> 01:55:48,200
If we were in such a situation, what would happen if our parents said that to us?
I thought that the marriage that I had arranged would be impossible.

326
01:55:48,200 --> 01:55:55,120
It wasn't that long ago, so I don't listen to what my parents say.
Yo hee

327
01:55:55,120 --> 01:55:59,960
Romi, I'm sorry for what my daughter said to my mother.
Hey

328
01:56:01,880 --> 01:56:08,740
Well, my child is talking about the man my daughter is talking about.
It's just a mom thing.

329
01:56:08,740 --> 01:56:15,020
The woman who makes him break up with her quickly is also acting like a fool.
It looks like it

330
01:56:15,020 --> 01:56:20,440
That was also something I said harshly.

331
01:56:20,440 --> 01:56:27,380
That's why Hinomi-kun doesn't shy away from anyone and is even more forceful.
degree

332
01:56:27,380 --> 01:56:28,720
...What happened?

333
01:56:29,900 --> 01:56:30,900
No, but...

334
01:56:32,200 --> 01:56:38,600
No, even if you say I'm being pushy, I still think it's true.
I think it's the person's intention, yes.

335
01:56:38,600 --> 01:56:45,040
Well, marriage decided by parents these days is impossible in this day and age.
So what do you think?

336
01:56:45,040 --> 01:56:52,040
It was better to think that this marriage would be difficult, and that business plan.
In the direction of the picture, well, there is no end point for the descent.

337
01:56:52,040 --> 01:56:57,920
But let's think about it for a moment.That's a problem.Let's go back now.
to the station of

338
01:56:57,920 --> 01:57:00,620
Hiromi Yes

339
01:57:01,560 --> 01:57:08,240
When I say forceful, I mean now.

340
01:57:08,240 --> 01:57:12,060
What do you mean you want me to steal it?

341
01:57:12,880 --> 01:57:13,880
Take it away?

342
01:57:14,380 --> 01:57:21,280
What does it mean to take away my father?
What are you talking about?

343
01:57:21,280 --> 01:57:28,280
It's okay, a woman wouldn't do such a thing as a playboy.
That's what you do

344
01:57:28,280 --> 01:57:29,880
You should know that very well.

345
01:57:37,770 --> 01:57:44,670
Is it okay for your father to say something like that? No, seriously?
It's me

346
01:57:44,670 --> 01:57:51,070
Yes, I hate jokes.

347
01:57:51,070 --> 01:57:52,870
What my father said

348
01:58:59,790 --> 01:59:00,790
Hello?

349
01:59:01,690 --> 01:59:03,850
I'm sorry for coming at a time like this.

350
01:59:03,850 --> 01:59:09,330
It's okay

351
01:59:09,330 --> 01:59:16,210
Hey, yeah

352
01:59:16,210 --> 01:59:20,170
Do you like me?

353
01:59:24,170 --> 01:59:26,650
Sorry, I just said something weird.

354
01:59:46,890 --> 01:59:47,890
Thank you for watching.

355
02:00:27,340 --> 02:00:34,340
He did something extraordinary for Urata's son.
swing this glove

356
02:00:34,340 --> 02:00:41,320
I turned around and chased him away, right? This is wrong. That person was
Trample the inside of the house with your feet

357
02:00:41,320 --> 02:00:46,380
I tried to do this, but I was silent.

358
02:00:46,380 --> 02:00:53,280
Do you understand my position?

359
02:00:53,280 --> 02:00:56,760
I guess I have to take the initiative and make them feel like it now.

360
02:01:12,460 --> 02:01:17,860
You are the one who is going to destroy this story.

361
02:01:17,860 --> 02:01:22,640
I'm trying to destroy this plan of mine.

362
02:01:22,640 --> 02:01:26,780
I don't care what you think about Yuma.

363
02:01:26,780 --> 02:01:33,140
I just want to rebel against it, using Yuma.

364
02:01:33,140 --> 02:01:39,600
I just want you to go against me. No, I'm thinking about Yuma.
Yes

365
02:01:39,600 --> 02:01:46,430
Please reconsider, Yuma will be sad in the future.
thing

366
02:01:46,430 --> 02:01:53,430
I'm sure he's telling you to shut up. What kind of plan is this?
There is a thing

367
02:01:53,430 --> 02:01:58,670
Marry Yuma and Urata's son
I did

368
02:01:58,670 --> 02:02:02,710
I won't let you do what you like.

369
02:02:35,760 --> 02:02:42,740
It's okay, you guys are watching what I'm doing with Yuma.
It's fine just

370
02:02:42,740 --> 02:02:48,900
Why are you trying to show me something like that? We're both small.
It would be nice if we could do it like that, but since we can't do that, it's a fake story.

371
02:02:48,900 --> 02:02:54,660
You're going to break it, right?

372
02:02:54,660 --> 02:03:01,100
My mother is alone and won't let me see my daughter.

373
02:03:04,170 --> 02:03:10,990
Please hold the mother down with your hands and take care of the daughter.
Everyone agrees

374
02:03:10,990 --> 02:03:16,370
I see. That's what you mean.

375
02:03:16,370 --> 02:03:22,310
When I think about it like that, it feels like watching a real AV, so I'm satisfied.
I feel like I did, but...

376
02:03:22,310 --> 02:03:27,890
If it was just my mother, I don't think she would hide this fact.

377
02:03:27,890 --> 02:03:32,590
But if you come to me

378
02:03:34,350 --> 02:03:40,470
You can't do that, so to speak, you are the witnesses.
It's

379
02:03:40,470 --> 02:03:46,770
You're a scary god of the future. After all, you're just a woman.

380
02:03:46,770 --> 02:03:53,510
If you think so, the god of broad vision of the future

381
02:03:53,510 --> 02:04:00,470
I'm excited to be able to see your pussy live.
Looks like he's working hard

382
02:04:00,470 --> 02:04:01,470
Take a look!

383
02:04:04,550 --> 02:04:11,230
The door is locked, so let's go through the back door as planned.

384
02:04:11,230 --> 02:04:17,910
Hey, why did you have the key?

385
02:04:17,910 --> 02:04:24,610
What did you get from Yuma's parents?

386
02:04:25,810 --> 02:04:30,390
What do you mean? Is it my father's official approval? Yes, come.

387
02:04:42,860 --> 02:04:49,820
What will happen next? Let me marry that scary person.
That kind of thing

388
02:04:49,820 --> 02:04:56,720
I won't let you do that, but Dad doesn't plan on doing that.
What is it? No one?

389
02:04:56,720 --> 02:04:58,240
I can't go against my father.

390
02:04:58,240 --> 02:05:05,080
Yuma-chan

391
02:05:05,080 --> 02:05:08,100
What's wrong with your serious face?

392
02:05:13,450 --> 02:05:17,930
Where did you guys come in from?

393
02:05:17,930 --> 02:05:24,690
Go home, police.

394
02:05:24,690 --> 02:05:31,610
I'll call the police. Please wait a moment. Me and Yuma-chan.
We are in a relationship to get married.

395
02:05:31,610 --> 02:05:34,230
Isn't it okay not to get so angry?

396
02:05:43,880 --> 02:05:50,860
I wanted to make it a special day for me and Ima-chan.
I hope you see it now too.

397
02:05:50,860 --> 02:05:57,420
Don't give up. Help Kajimoto.

398
02:05:57,420 --> 02:06:02,000
No, don't be violent with your mother, stop it.

399
02:06:12,330 --> 02:06:19,270
Please bless me and see me.Why are you doing this?
in front of

400
02:06:19,270 --> 02:06:21,970
Let's love each other

401
02:07:06,190 --> 02:07:07,330
Because we're going to become a couple.

402
02:11:34,860 --> 02:11:35,860
hold it down

403
02:12:27,180 --> 02:12:28,180
That's my impression.

404
02:13:31,920 --> 02:13:33,880
Those pink nipples are delicious.

405
02:13:37,520 --> 02:13:38,520
Can you hear it, mom?

406
02:14:39,820 --> 02:14:40,820
Thank you for watching.

407
02:16:04,880 --> 02:16:11,840
I get compliments from everywhere and it's a little bit

408
02:16:11,840 --> 02:16:12,840
I'm sure you're happy.

409
02:19:53,770 --> 02:20:00,770
It's not pink, but it looks delicious.

410
02:20:59,050 --> 02:21:00,050
Why are you here?

411
02:22:07,080 --> 02:22:13,580
It's so tight if you put your dick in here.

412
02:22:13,580 --> 02:22:15,920
It feels good, right?

413
02:23:53,900 --> 02:23:54,900
Goodbye.

414
02:28:09,249 --> 02:28:14,450
Ima-chan's mank is soooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo

415
02:28:49,900 --> 02:28:51,080
I can't do it unless I have a voice.

416
02:30:34,940 --> 02:30:36,260
Yay!

417
02:38:04,520 --> 02:38:10,840
Hey mom, now you and I are getting married.

418
02:38:10,840 --> 02:38:17,840
I have no choice but to admit it. I didn't want to do this, but...
You are strong-willed

419
02:38:17,840 --> 02:38:18,840
Therefore

420
02:38:34,100 --> 02:38:41,060
Well then, Mom, what's going on? Teraoka looks like I'm going to miss staying here.

421
02:38:41,060 --> 02:38:47,680
Isn't it okay for you to stay alone?

422
02:38:47,680 --> 02:38:54,680
How about if you could have tea with your mother? No, let me do that.
Also

423
02:38:54,680 --> 02:38:58,120
Well then, we'll go home.

424
02:38:58,120 --> 02:39:02,440
See you then

425
02:39:05,000 --> 02:39:06,000
Papa...

426
02:47:42,160 --> 02:47:44,100
I lost

427
02:49:01,230 --> 02:49:02,230
I'll give it to you.

428
02:54:07,690 --> 02:54:09,930
Doesn't your body hurt?

429
02:54:11,270 --> 02:54:16,170
Yes, I'm going to the hospital tomorrow.

430
02:54:16,170 --> 02:54:22,330
Dad is not a person

431
02:54:22,330 --> 02:54:29,230
Yes, but Yuma is here because her father was there.

432
02:54:29,230 --> 02:54:31,630
What does it mean?

433
02:54:32,730 --> 02:54:38,660
It's so hard right now that I can't even think about such things, but I'm going to live.
I would like you to confirm that

434
02:54:38,660 --> 02:54:45,280
For something to happen in the future, the past is the cause of the present.

435
02:54:45,280 --> 02:54:52,220
How does this moment become the cause?

436
02:54:52,220 --> 02:54:56,980
How you think and act determines your future.
Yo

437
02:54:56,980 --> 02:55:00,300
accept everything

438
02:55:21,910 --> 02:55:22,710
You

439
02:55:22,710 --> 02:55:29,470
Self

440
02:55:29,470 --> 02:55:35,850
Not just your own future, but the future of the children you will have in the future.
You will have to make a decision up to

441
02:55:35,850 --> 02:55:42,590
Yuma

442
02:55:42,590 --> 02:55:48,890
Go to the singing birds, you are them.
From

443
02:55:48,890 --> 02:55:54,210
To learn and remember to sing

444
02:59:57,840 --> 02:59:58,840
Are you here now?

445
02:59:58,960 --> 02:59:59,960
What is it for?

446
03:00:01,560 --> 03:00:08,560
The cold me and I just finished having sex for the first time yesterday.Who is this?
Even if I think about it

447
03:00:08,560 --> 03:00:15,300
We are both fiances.I came to see you because I had nothing to do.
That's okay, it's my mother.

448
03:00:15,300 --> 03:00:21,380
I saw you and me meeting yesterday.
Please go home

449
03:00:21,380 --> 03:00:25,300
Come to think of it

450
03:00:26,160 --> 03:00:32,820
I was told that I had sex with Teraoka right in front of my daughter.
I was excited to see you having sex.

451
03:00:32,820 --> 03:00:36,800
What is it like to have a mother like that?

452
03:00:36,800 --> 03:00:44,100
That

453
03:00:44,100 --> 03:00:45,100
attitude is

454
03:01:29,230 --> 03:01:36,030
You can't do it unless you're careful. I'm scared.
But if I give up now

455
03:01:36,030 --> 03:01:42,470
There is no future for you. I would do anything for you.
From a

456
03:01:42,470 --> 03:01:48,470
You too will become stronger.

457
03:01:48,470 --> 03:01:50,770
Can I ask you again?

458
03:01:52,430 --> 03:01:53,430
What?

459
03:01:54,590 --> 03:01:56,310
Do you love Shinya-kun?

460
03:02:00,330 --> 03:02:02,990
I seriously love you with all my heart.
Are you doing it?

461
03:02:04,450 --> 03:02:11,110
If you love me, please continue to live your life.
But

462
03:02:11,110 --> 03:02:16,930
It is normal for lovers who love each other to live together.
What happened before?

463
03:02:16,930 --> 03:02:23,850
What your father and I are trying to do now is wrong.
love

464
03:02:23,850 --> 03:02:28,090
Companies and money are the key to the survival of lovers.

465
03:02:29,130 --> 03:02:35,990
Society, thoughts, reasons and religion, such as upbringing and people

466
03:02:35,990 --> 03:02:40,630
Seeds, there's no such thing as a rule.

467
03:02:45,010 --> 03:02:46,010
I understand.

468
03:02:48,570 --> 03:02:50,710
It's very easy and simple.

469
03:02:51,810 --> 03:02:53,810
Just the fact that we love each other is enough.

470
03:02:58,160 --> 03:03:04,420
If that's the case, let's have a wedding just with Shinya and our family.
That's impossible.

471
03:03:04,420 --> 03:03:10,480
There's no way your father will forgive you. Be strong.

472
03:03:10,480 --> 03:03:13,640
But it's impossible, Shinya, you have to work tomorrow.

473
03:03:34,220 --> 03:03:35,480
It's your life.

474
03:03:36,480 --> 03:03:38,040
What will you do if you run away?

475
03:05:21,620 --> 03:05:27,180
This is the wedding dress you would like to wear.

476
03:05:27,180 --> 03:05:34,060
Yes, this is what I was wearing.

477
03:05:34,060 --> 03:05:39,360
I want you to make the dreams you never had possible come true.

478
03:05:39,360 --> 03:05:45,980
I got it

479
03:05:45,980 --> 03:05:48,560
Because it makes you happy

480
03:06:03,019 --> 03:06:09,940
Thank you, mother. A girl should keep her misfortune by her side.
da

481
03:06:09,940 --> 03:06:16,240
I want you to always smile like a flower.

482
03:06:16,240 --> 03:06:23,240
Cute things, delicious things, beautiful scenery, things like that.
Ku

483
03:06:23,240 --> 03:06:29,260
I am loved by the only person I love, and I am filled with flowers.
Laugh like that

484
03:06:30,750 --> 03:06:33,210
I want Yuma to have a life like that.

485
03:06:33,210 --> 03:06:47,050
Hey

486
03:06:47,050 --> 03:06:48,790
What about your mother?

487
03:06:49,830 --> 03:06:50,830
Yes?

488
03:06:51,810 --> 03:06:53,110
Can you live a life like that?

489
03:06:53,810 --> 03:06:59,630
My mother has you, you who have no help.
There is

490
03:07:01,539 --> 03:07:07,800
As a woman, you can survive just by remembering.
What you have done for me so far

491
03:07:07,800 --> 03:07:12,540
Just remembering that makes me happy, right?

492
03:07:13,340 --> 03:07:14,340
Me?

493
03:07:15,020 --> 03:07:21,640
I haven't done anything for my mother yet.
You are honest and beautiful.

494
03:07:21,640 --> 03:07:28,580
Your beautiful smile means that you grew up to be a beautiful girl.
spending time with you

495
03:07:28,580 --> 03:07:29,580
The scenery that came

496
03:07:30,390 --> 03:07:36,190
All of that is the happiest time in the world for me.
I can feel it, mom.

497
03:07:36,190 --> 03:07:43,110
Be strong Yuma

498
03:07:43,110 --> 03:07:47,090
Only you can create your future.

499
03:07:47,090 --> 03:07:54,090
A bright future ahead.

500
03:07:54,090 --> 03:07:55,450
How long did you do this?

501
03:08:02,540 --> 03:08:09,200
I almost reached the end of the quiz. Well, I'm still going.
Even though it's early spring, the nights are cold.

502
03:08:09,200 --> 03:08:15,300
You're so shy. Why are you doing this in the mountains?
I have no choice.

503
03:08:15,300 --> 03:08:21,160
Do you want to say that to the public?
It's not hard, right?

504
03:08:21,160 --> 03:08:27,060
Oh, did you wash your hands after you sprayed your face?

505
03:08:27,440 --> 03:08:30,420
Huh? That's not a lot.

506
03:08:31,540 --> 03:08:38,520
Are you making me drink that dirty can of coffee, you idiot?
It's pretty delicious, sweet sugar, no.

507
03:08:38,520 --> 03:08:45,220
I'm really sorry, just as my father said.

508
03:08:45,220 --> 03:08:52,000
I had a conversation with Yuma, but my mother was more stubborn.
Since then

509
03:08:52,000 --> 03:08:58,880
I can't wait to meet Yuma-san, Hiromi.

510
03:08:58,880 --> 03:08:59,880
You

511
03:09:00,769 --> 03:09:06,410
You don't have to worry about such small things.The key is determination.
raise the

512
03:09:06,410 --> 03:09:12,850
It's a good thing if people around you recognize it, so what do you think?
wax

513
03:09:12,850 --> 03:09:19,650
I also talked to your father, but I don't know what to do.
I know someone at Tel.

514
03:09:19,650 --> 03:09:24,610
Let's raise our spirits in a big way.

515
03:09:24,610 --> 03:09:29,230
2 months later

516
03:09:30,320 --> 03:09:37,200
Hiromi had also made preparations by then.
What, in two months?

517
03:09:37,200 --> 03:09:43,620
It's sudden, but it's a good story, so I won't get bored soon.

518
03:09:43,620 --> 03:09:50,060
Let's clean it up. You don't have to worry about your wife.
After all, always

519
03:09:50,060 --> 03:09:56,920
She's a strong-willed lady who can't do anything against me.
There is

520
03:09:56,920 --> 03:10:01,160
In the end, he agrees to Yuma's marriage.

521
03:10:01,160 --> 03:10:06,040
Thank you in advance

522
03:10:33,450 --> 03:10:38,710
It was Ochigo who asked her mother to put on her makeup for the first time.
I think it was the time of

523
03:10:38,710 --> 03:10:45,610
Yeah, yeah

524
03:10:45,610 --> 03:10:52,450
You have been a young lady since you were a little girl.
I think I'm going to put on makeup

525
03:10:52,450 --> 03:10:58,290
I was a child who loved to talk.When I think back on it now,

526
03:10:58,290 --> 03:11:01,070
I was happy all the time.

527
03:11:02,570 --> 03:11:07,230
Yes, I am also very happy that you were born.
It was

528
03:11:07,230 --> 03:11:14,090
There is one good thing about being married to that person, and that is...

529
03:11:14,090 --> 03:11:20,450
Having met you, I have taught you many things.
What about me?

530
03:11:23,350 --> 03:11:30,250
Love can exist as love because there is someone to pour it into.
Even the sun has no life.

531
03:11:30,250 --> 03:11:31,450
Otherwise, there's no meaning to it.

532
03:11:33,410 --> 03:11:38,910
I found myself when I met Yuma.

533
03:11:38,910 --> 03:11:45,490
I wanted to remain a child forever.

534
03:11:45,490 --> 03:11:49,930
I wish I had been pampered by my mother until I was a small child.

535
03:11:49,930 --> 03:11:56,370
What are you talking about, no matter how old you are?

536
03:11:56,370 --> 03:11:58,770
My baby is much smaller.

537
03:12:05,000 --> 03:12:11,780
Once you get married and have children, you will understand. Children last forever.
A small mother in the distance

538
03:12:11,780 --> 03:12:17,900
Cute and small Yuma's o

539
03:12:17,900 --> 03:12:19,680
mother

540
03:13:18,030 --> 03:13:25,030
Yuma beautiful, mother

541
03:13:25,030 --> 03:13:28,190
Oh

542
03:13:28,190 --> 03:13:33,570
mother

543
03:13:33,570 --> 03:13:38,510
Thank you for taking care of me until now.

544
03:13:38,510 --> 03:13:45,250
Thank you for raising me

545
03:13:49,480 --> 03:13:55,080
Thank you for giving birth to me

546
03:13:55,080 --> 03:14:00,040
I was a little happy.

547
03:14:00,040 --> 03:14:06,500
Happy mother's daughter

548
03:14:06,500 --> 03:14:13,440
Please be patient,

549
03:14:13,480 --> 03:14:18,460
Like a flower

550
03:14:19,660 --> 03:14:20,540
I will live

551
03:14:20,540 --> 03:14:30,680
Hey

552
03:14:30,680 --> 03:14:37,640
Hey, what the hell are you doing? What's the matter? Quit this school.

553
03:14:37,640 --> 03:14:44,620
Stop it, stop it, stop it, stop it, stop it, stop it, stop it, stop it, stop it, stop it.
Stop it, stop it, stop it, stop it, stop it

554
03:14:44,620 --> 03:14:50,760
Since when did a man say, "Mero or Mero?"

555
03:14:50,760 --> 03:14:57,540
Is it okay? Hiromi can't say anything.
Mr. Yuma-chan Yu

556
03:14:57,540 --> 03:15:04,400
Mom, we are all similar, so accept our fate.
It's like you.

557
03:15:04,400 --> 03:15:11,100
Well, young lady, you can't change your fate.
Yuma

558
03:15:11,100 --> 03:15:16,500
I won't forgive you for calling me "Mom" anymore.

559
03:15:18,720 --> 03:15:21,960
I have to give you lots of punishment, stop it!

560
03:15:22,240 --> 03:15:23,240
Even Yuma-chan!

561
03:15:50,540 --> 03:15:56,880
It's okay if you behave quietly.
It's going to be a really big deal.

562
03:16:34,440 --> 03:16:41,060
Yuma-chan, I'm just looking at your mother's good looks.
Take a look there

563
03:16:41,060 --> 03:16:46,000
Mom, I want you to look at me.

564
03:17:19,180 --> 03:17:25,080
You've already done that, so why don't you make me do it too?
Royo, it's not even a comic book.

565
03:17:25,080 --> 03:17:29,920
Na

566
03:17:29,920 --> 03:17:38,080
Ah

567
03:17:38,080 --> 03:17:44,360
Tadashi Teraoka's mother is also good.

568
03:17:44,360 --> 03:17:46,220
He was a good man.

569
03:18:59,760 --> 03:19:00,760
Mother, are you beautiful?

570
03:19:02,400 --> 03:19:08,400
Mom, I'm feeling it. It's okay, Dam Staff.
Oh

571
03:19:08,400 --> 03:19:14,700
Mom, it's so loud

572
03:19:14,700 --> 03:19:17,240
I hope you're doing well, Mom.

573
03:19:30,090 --> 03:19:31,090
Do you want to go?

574
03:21:16,880 --> 03:21:18,120
Is this a belt?

575
03:22:20,270 --> 03:22:27,050
Thank you for watching.

576
03:32:19,600 --> 03:32:20,600
Next is Yuma-chan's turn

577
03:33:33,230 --> 03:33:34,230
Look, I don't have an emblem.

578
03:49:39,000 --> 03:49:40,000
What should I do?

579
03:49:40,180 --> 03:49:45,360
Engagement, mother, and mass bat.

580
03:49:45,360 --> 03:49:52,220
It doesn't matter, I'm the one getting married, so you guys.
concerned

581
03:49:52,220 --> 03:49:56,640
It's okay without it, Dad.

582
03:49:56,640 --> 03:50:01,620
Mr.

583
03:50:01,620 --> 03:50:06,920
Hiro Mi-kun

584
03:50:08,240 --> 03:50:12,460
Did you come? Yes, sorry to bother you.

585
03:50:12,460 --> 03:50:17,360
Rei Ko

586
03:50:17,360 --> 03:50:23,060
What is Yuma doing up to you anyway?

587
03:50:23,060 --> 03:50:29,640
I don't have a long time to go.

588
03:50:29,640 --> 03:50:36,560
Yuma Hi Romi with you

589
03:50:36,560 --> 03:50:37,680
The date of the ceremony has been decided.

590
03:50:40,720 --> 03:50:42,360
Because I can't change it anymore.

591
03:50:42,360 --> 03:50:49,100
That is

592
03:50:49,100 --> 03:50:53,220
What would you say to your beloved daughter in this situation?

593
03:50:53,220 --> 03:50:59,240
What are you so confused about?

594
03:50:59,240 --> 03:51:06,160
Look at me in your own sky mirror.

595
03:51:06,160 --> 03:51:09,320
I can't be happy now as long as I have

596
03:51:19,660 --> 03:51:25,680
Yuma, what are you doing without clothes in front of your future husband?

597
03:51:25,680 --> 03:51:28,920
Get dressed properly and take care of yourself.

598
03:52:30,640 --> 03:52:37,320
I can't give up on you, but even if I'm alone,

599
03:52:37,320 --> 03:52:43,120
It's okay, you have someone you love, so you can become stronger.
Wow, right?

600
03:52:43,120 --> 03:52:48,160
No, I have to be with my mother.

601
03:52:48,160 --> 03:52:54,520
From now on, you will be responsible for growing your family.

602
03:53:18,859 --> 03:53:20,780
It is no good to entrust your fate to others.

