1
00:00:07,583 --> 00:00:14,375
♪ ♪

2
00:00:31,791 --> 00:00:38,666
♪ ♪

3
00:02:00,791 --> 00:02:02,375
- Is this shaking normal?

4
00:02:02,458 --> 00:02:04,416
- We're hurtling
through a time hole!

5
00:02:04,500 --> 00:02:06,708
Nothing's normal!

6
00:02:06,791 --> 00:02:08,541
- Could be worse.

7
00:02:08,625 --> 00:02:10,625
- Inertial dampers are offline.

8
00:02:10,708 --> 00:02:12,083
- What buttons
are you pressing?

9
00:02:12,166 --> 00:02:13,541
- Preparing
for a crash landing.

10
00:02:18,208 --> 00:02:22,625
♪ ♪

11
00:02:24,583 --> 00:02:26,666
- Is everyone all right?

12
00:02:26,750 --> 00:02:30,166
- Don't know.
Does almost on fire count?

13
00:02:30,250 --> 00:02:34,833
At least we're in one piece.

14
00:02:34,916 --> 00:02:36,291
Sorta.

15
00:02:36,375 --> 00:02:37,791
- Voyager, come in.

16
00:02:37,875 --> 00:02:38,666
Do you read?

17
00:02:38,750 --> 00:02:41,041
- I suspect we are
no longer in range,

18
00:02:41,125 --> 00:02:43,833
or even in the same decade.

19
00:02:45,916 --> 00:02:50,875
♪ ♪

20
00:02:51,083 --> 00:02:53,208
What is this place?

21
00:02:53,291 --> 00:02:56,541
- Solum, or what's left of it.

22
00:02:56,625 --> 00:02:58,708
After Starfleet
made first contact,

23
00:02:58,791 --> 00:03:01,041
it kind of started a civil war.

24
00:03:01,125 --> 00:03:02,875
I guess
they didn't like visitors.

25
00:03:02,958 --> 00:03:04,708
- Huh.

26
00:03:04,791 --> 00:03:06,791
- It's why Gwyn is there now.

27
00:03:06,875 --> 00:03:09,666
Or rather, 52 years ago.

28
00:03:09,750 --> 00:03:12,000
- Uh,
didn't Janeway say she was

29
00:03:12,083 --> 00:03:14,916
trying to save Chakotay after
he launched the "Protostar"?

30
00:03:15,000 --> 00:03:16,833
- Yeah.
Why do you ask?

31
00:03:16,916 --> 00:03:19,916
- 'Cause Jankom's
looking at it right now.

32
00:03:20,000 --> 00:03:21,541
Oh.

33
00:03:24,375 --> 00:03:26,458
♪ ♪

34
00:03:26,541 --> 00:03:28,416
- Bad news
from the sensor readings.

35
00:03:28,500 --> 00:03:30,375
They've gone in too early.

36
00:03:30,458 --> 00:03:32,166
- If they interfere
with these events

37
00:03:32,250 --> 00:03:35,208
that have already occurred,
it could spell disaster.

38
00:03:35,291 --> 00:03:36,916
I need answers, people.

39
00:03:37,000 --> 00:03:39,791
Initiate subspace scan
for trace signatures.

40
00:03:39,875 --> 00:03:42,875
I want to know what that sphere
was and who was in it.

41
00:03:42,958 --> 00:03:45,166
Commander, can you get
a read on the "Infinity"?

42
00:03:45,250 --> 00:03:46,541
- All communication
has been lost.

43
00:03:46,625 --> 00:03:48,291
- Can we mount a rescue?

44
00:03:48,583 --> 00:03:50,375
- The "Infinity" was the only
vessel built to withstand

45
00:03:50,458 --> 00:03:51,750
the rigors of the wormhole.

46
00:03:51,833 --> 00:03:53,166
It would take weeks.

47
00:03:53,250 --> 00:03:55,250
- Then can anyone
at least tell me

48
00:03:55,333 --> 00:03:58,583
who just stole our only hope
of rescuing Chakotay?

49
00:03:58,666 --> 00:04:00,875
- I tried to stop them.

50
00:04:00,958 --> 00:04:02,666
It was an accident.

51
00:04:02,750 --> 00:04:05,250
Dal couldn't turn it off.

52
00:04:07,041 --> 00:04:09,541
- Mr. Tysess,
get me some options.

53
00:04:09,625 --> 00:04:12,625
Until then,
we're at their mercy.

54
00:04:14,416 --> 00:04:17,583
♪ ♪

55
00:04:17,666 --> 00:04:20,083
- Dal, we need to stay here.

56
00:04:20,166 --> 00:04:22,458
- No, we need to save Chakotay.

57
00:04:22,541 --> 00:04:25,583
He saved us,
so we do the same.

58
00:04:25,666 --> 00:04:28,500
- We can't save him until after
he launches the "Protostar,"

59
00:04:28,583 --> 00:04:31,041
or there could be
substantial consequences.

60
00:04:31,125 --> 00:04:33,166
- Yeah, if the "Protostar"
ain't empty

61
00:04:33,250 --> 00:04:35,583
when it hurtles
through that mess in the sky,

62
00:04:35,666 --> 00:04:38,416
then, uh--
she'll take it from here.

63
00:04:38,500 --> 00:04:41,083
- Then it never
goes to Tars Lamora,

64
00:04:41,166 --> 00:04:43,375
and your girlfriend
is never born.

65
00:04:43,458 --> 00:04:46,416
- Oh, right,
temporal mechanics.

66
00:04:46,500 --> 00:04:48,791
But after he sends
the "Protostar"

67
00:04:48,875 --> 00:04:51,166
through the wormhole,
we save him.

68
00:04:51,250 --> 00:04:52,666
And she's not my girlfriend.

69
00:04:52,750 --> 00:04:54,875
- Oh, if these readings
are accurate,

70
00:04:54,958 --> 00:04:56,625
the "Protostar"
will be set to launch

71
00:04:56,708 --> 00:04:58,916
in approximately four hours.

72
00:04:59,000 --> 00:05:01,625
- Set a timer
on your tricorders.

73
00:05:03,458 --> 00:05:06,125
- Hey!
- We are not from this time.

74
00:05:06,208 --> 00:05:09,416
Starfleet's temporal
displacement policy states

75
00:05:09,500 --> 00:05:11,750
that if we're spotted,
they cannot know

76
00:05:11,833 --> 00:05:14,500
who we are or why we're here.

77
00:05:14,583 --> 00:05:16,250
- You could have asked first.

78
00:05:16,333 --> 00:05:18,541
Hm.

79
00:05:18,625 --> 00:05:22,458
- Uh, we got life signs.

80
00:05:22,541 --> 00:05:24,333
Coming in fast!

81
00:05:27,416 --> 00:05:30,583
♪ ♪

82
00:05:30,666 --> 00:05:32,958
- So much
for not being spotted.

83
00:05:33,041 --> 00:05:36,583
♪ ♪

84
00:05:36,666 --> 00:05:39,166
- We must find the girl.

85
00:05:39,250 --> 00:05:42,750
Gwyndala may look Vau N'Akat,
but she is our enemy,

86
00:05:42,833 --> 00:05:44,791
a puppet to foreign masters.

87
00:05:44,875 --> 00:05:47,500
- That may be,
but we have rejected her.

88
00:05:47,583 --> 00:05:49,791
What threat does she pose?

89
00:05:49,875 --> 00:05:51,791
- She is out there
spreading lies

90
00:05:51,875 --> 00:05:53,958
to our people
that threaten the safety

91
00:05:54,041 --> 00:05:56,500
of our society, our future.

92
00:05:56,583 --> 00:05:59,000
- Asencia is right.

93
00:05:59,083 --> 00:06:01,875
Poisonous rhetoric
is taking root.

94
00:06:01,958 --> 00:06:06,208
Ilthuran is missing
from the observatory.

95
00:06:06,291 --> 00:06:10,791
- High Council, I've come
to request my voice be given,

96
00:06:10,875 --> 00:06:13,666
that our messenger's words
be heard.

97
00:06:13,750 --> 00:06:16,375
- Ilthuran, you betray us?

98
00:06:16,458 --> 00:06:20,000
- She may use your voice,
Stargazer.

99
00:06:20,083 --> 00:06:24,375
♪ ♪

100
00:06:24,458 --> 00:06:26,916
- Elders of Solum, hear me out.

101
00:06:27,000 --> 00:06:30,041
I spoke the truth
about a peaceful universe,

102
00:06:30,125 --> 00:06:34,500
a universe full of worlds
I could call my home,

103
00:06:34,583 --> 00:06:38,125
but Solum is the home
that I choose.

104
00:06:38,208 --> 00:06:40,625
- You are not from Solum.

105
00:06:40,708 --> 00:06:43,208
You do not know our ways.

106
00:06:43,291 --> 00:06:47,541
How could we let an outsider
determine our future?

107
00:06:47,958 --> 00:06:50,500
- She is no outsider.

108
00:06:50,583 --> 00:06:54,458
I stand with Gwyndala
because she...

109
00:06:54,541 --> 00:07:00,208
♪ ♪

110
00:07:01,166 --> 00:07:03,333
She is my daughter.

111
00:07:03,416 --> 00:07:07,833
- To prove my origins
as a true Vau N'Akat,

112
00:07:07,916 --> 00:07:11,875
I challenge Asencia
to Va'Lu'Rah.

113
00:07:11,958 --> 00:07:17,083
- Ha, this traitor dares evoke
the sacred laws of Solum?

114
00:07:17,166 --> 00:07:20,000
- The Va'Lu'Rah
has been a sovereign ritual

115
00:07:20,083 --> 00:07:23,000
for our people
from the beginning.

116
00:07:23,083 --> 00:07:27,791
If we cannot honor our past,
we do not deserve a future.

117
00:07:27,875 --> 00:07:30,958
We must let
the challenge stand.

118
00:07:31,041 --> 00:07:37,791
♪ ♪

119
00:07:37,875 --> 00:07:40,916
Feels just like old times.

120
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
- I can't believe they
confiscated Jankom's Mitt.

121
00:07:43,083 --> 00:07:45,000
- This does not
bode well for us.

122
00:07:45,083 --> 00:07:47,333
- On the contrary,
if we're captured,

123
00:07:47,416 --> 00:07:49,333
we won't be able to interfere
with the key events

124
00:07:49,416 --> 00:07:51,250
that need to happen.

125
00:07:51,333 --> 00:07:53,791
Chakotay will escape prison
to launch the ship,

126
00:07:53,875 --> 00:07:56,583
and our past selves
will find it on Tars Lamora.

127
00:07:56,666 --> 00:08:01,083
- Escape a prison like this?

128
00:08:01,166 --> 00:08:03,166
- Oh, dear.

129
00:08:03,250 --> 00:08:05,458
- Hm?

130
00:08:09,125 --> 00:08:11,375
- Psst, hey.

131
00:08:11,458 --> 00:08:14,583
♪ ♪

132
00:08:14,666 --> 00:08:19,041
- Clearly, your optimism of our
noninterference was misplaced.

133
00:08:19,125 --> 00:08:22,041
- How was I to know
it would be this prison cell?

134
00:08:22,125 --> 00:08:24,166
- Uh-oh,
they're walking over here.

135
00:08:24,250 --> 00:08:25,833
- Stick to the plan.
Don't reveal anything.

136
00:08:25,916 --> 00:08:28,166
Just be quiet.

137
00:08:28,250 --> 00:08:31,541
- Uh, nice tattoo.

138
00:08:31,625 --> 00:08:32,750
Uh--

139
00:08:32,833 --> 00:08:34,833
- That's the opposite of quiet.

140
00:08:34,916 --> 00:08:37,875
- I was just following my gut.
- How'd you get here?

141
00:08:37,958 --> 00:08:40,083
We've seen no one
but Vau N'Akat for months.

142
00:08:40,166 --> 00:08:41,083
- Um--
- Oh, uh--

143
00:08:41,166 --> 00:08:42,875
- We're--

144
00:08:42,958 --> 00:08:44,708
- Galactic traders,
just minding our business

145
00:08:44,791 --> 00:08:46,416
when they
commandeered our ship.

146
00:08:46,500 --> 00:08:49,791
We'll leave you alone.

147
00:08:49,875 --> 00:08:52,416
Stupid forcefield.

148
00:08:52,500 --> 00:08:54,000
- There's no way out.
- Huh?

149
00:08:54,083 --> 00:08:56,666
- We've tried.
- Whatever, bird.

150
00:08:56,750 --> 00:08:59,916
- B-b-b-but you
haven't given up yet, right?

151
00:09:00,000 --> 00:09:02,666
I mean, you're still gonna--

152
00:09:02,750 --> 00:09:05,916
I don't know--
try to get out today?

153
00:09:06,000 --> 00:09:08,166
Or tomorrow?
Sooner than later.

154
00:09:08,250 --> 00:09:10,750
- Are these kids for real?
- Thought it might be a trap.

155
00:09:10,833 --> 00:09:13,250
Vau N'Akat are
smarter than that.

156
00:09:14,958 --> 00:09:17,416
- Your tactics
are not very subtle.

157
00:09:17,500 --> 00:09:20,625
- He's supposed to be escaping.

158
00:09:20,708 --> 00:09:22,583
- No, don't even
think about it.

159
00:09:22,666 --> 00:09:24,250
- We're all in the same boat.

160
00:09:24,333 --> 00:09:26,000
It's not like
we can leave them behind.

161
00:09:26,083 --> 00:09:28,625
Sometimes, you've just got
to take a leap of faith.

162
00:09:28,708 --> 00:09:32,125
My name is Captain Chakotay
of the USS "Protostar,"

163
00:09:32,208 --> 00:09:34,916
and this is my first officer,
Adreek.

164
00:09:35,000 --> 00:09:38,500
Tell me,
can you kids keep a secret?

165
00:09:38,583 --> 00:09:41,666
Adreek was able to hide
a tricorder before our capture.

166
00:09:41,750 --> 00:09:44,125
- Check out the beak on Adreek.

167
00:09:44,208 --> 00:09:46,083
Oh, bird puns
not your thing, huh?

168
00:09:46,166 --> 00:09:47,625
Got it.

169
00:09:47,708 --> 00:09:49,208
Didn't mean
to ruffle your feathers.

170
00:09:49,291 --> 00:09:51,666
- So you're going
to use that tri-whatever

171
00:09:51,750 --> 00:09:53,791
to disable the forcefield?

172
00:09:53,875 --> 00:09:55,958
- They aren't rigged
to do that.

173
00:09:56,041 --> 00:09:57,333
We've been using it
to send distress calls

174
00:09:57,416 --> 00:09:58,666
into the anomaly.

175
00:09:58,750 --> 00:10:00,333
Maybe they'll get to Starfleet.

176
00:10:00,416 --> 00:10:03,500
- Staar-fleet?

177
00:10:03,583 --> 00:10:05,708
What's that?
- Forget it.

178
00:10:05,791 --> 00:10:07,833
It does not matter.
- It does matter.

179
00:10:07,916 --> 00:10:10,166
Those Vau N'Akat
put a weapon on our ship

180
00:10:10,250 --> 00:10:12,375
that threatens
the entire Federation.

181
00:10:12,458 --> 00:10:16,000
- The Federation is my home,
and Starfleet is my family.

182
00:10:16,083 --> 00:10:17,791
If we don't stop this threat--

183
00:10:17,875 --> 00:10:18,833
- Oh, you don't have
to explain.

184
00:10:18,916 --> 00:10:19,791
We know.

185
00:10:20,416 --> 00:10:24,583
Uh, your voice paints
a vivid picture.

186
00:10:24,666 --> 00:10:27,166
Jankom doesn't get it.

187
00:10:27,250 --> 00:10:30,791
In one hour, that bird
needs to be in the air.

188
00:10:30,875 --> 00:10:32,958
The ship,
not the guy, obviously.

189
00:10:33,041 --> 00:10:34,458
- And they don't look
like they're ready

190
00:10:34,541 --> 00:10:36,083
to bust out of here.

191
00:10:36,166 --> 00:10:37,375
How did the "Protostar"
get back last time?

192
00:10:37,458 --> 00:10:39,375
- Uh--

193
00:10:39,458 --> 00:10:41,625
- Oh, perhaps it was us who
were always here to help them.

194
00:10:41,708 --> 00:10:43,875
- A curious observation.

195
00:10:43,958 --> 00:10:46,000
It would not be
the first instance

196
00:10:46,083 --> 00:10:48,708
of a causal time loop
in Starfleet history.

197
00:10:48,791 --> 00:10:51,125
The Bell Riots,
the Cochran warp test.

198
00:10:51,208 --> 00:10:53,625
- I don't know what
just came out of her mouth,

199
00:10:53,708 --> 00:10:55,500
but if we're the ones
who were supposed

200
00:10:55,583 --> 00:10:57,000
to start this jailbreak,

201
00:10:57,083 --> 00:10:58,916
then we got
to figure it out fast.

202
00:11:08,416 --> 00:11:12,041
♪ ♪

203
00:11:12,125 --> 00:11:14,791
- Ugh, you're
as weak as I remember.

204
00:11:14,875 --> 00:11:18,500
- I'm not the one
you're fighting.

205
00:11:18,583 --> 00:11:20,916
- So here begins Va'Lu'Rah.

206
00:11:21,000 --> 00:11:23,708
We remember, when faced
with a great barrier,

207
00:11:23,791 --> 00:11:27,583
true Vau N'Akat have
the strength to overcome.

208
00:11:27,666 --> 00:11:30,125
Your heirlooms
will remain here.

209
00:11:30,208 --> 00:11:33,291
Two shall descend,
and the will of your ancestry

210
00:11:33,375 --> 00:11:35,375
shall be tested.

211
00:11:36,666 --> 00:11:39,625
Only one will emerge the victor

212
00:11:39,708 --> 00:11:43,166
and be embraced
as one of our own.

213
00:11:43,250 --> 00:11:48,541
♪ ♪

214
00:11:49,041 --> 00:11:50,500
- What is the test?

215
00:11:50,583 --> 00:11:53,958
- That is for you to discover.

216
00:11:54,041 --> 00:11:58,916
♪ ♪

217
00:12:03,416 --> 00:12:09,833
♪ ♪

218
00:12:13,666 --> 00:12:16,458
- Your friends
can't help you now.

219
00:12:19,958 --> 00:12:21,666
- Huh?

220
00:12:26,000 --> 00:12:29,333
- This place, I can feel it.

221
00:12:31,750 --> 00:12:34,583
It's the source
of our heirlooms.

222
00:12:43,000 --> 00:12:44,958
- Ah!

223
00:13:01,208 --> 00:13:08,083
♪ ♪

224
00:13:12,791 --> 00:13:15,666
- You only delay
the inevitable.

225
00:13:24,875 --> 00:13:26,541
- Hm.

226
00:13:29,750 --> 00:13:31,833
- Hey, kid,
easy with that thing.

227
00:13:31,916 --> 00:13:34,958
- Quit squawking.
Jankom knows how to wing it.

228
00:13:35,041 --> 00:13:37,333
- If he's the engineer,
what are you?

229
00:13:37,416 --> 00:13:39,875
Isn't it obvious?

230
00:13:39,958 --> 00:13:41,166
Captain.

231
00:13:41,250 --> 00:13:42,625
- He is not a captain,

232
00:13:42,708 --> 00:13:44,333
though he does fantasize
of becoming one.

233
00:13:44,416 --> 00:13:46,250
Uh--

234
00:13:46,333 --> 00:13:47,333
Was that really necessary?

235
00:13:47,416 --> 00:13:49,125
- Vulcans do not lie.

236
00:13:49,208 --> 00:13:51,250
- You know, for a second,

237
00:13:51,333 --> 00:13:53,583
I thought your snarkiness
reminded me of Gwyn,

238
00:13:53,666 --> 00:13:56,458
but you are much, much worse.

239
00:13:56,541 --> 00:13:58,916
- Almost got it.
- We told you.

240
00:13:59,000 --> 00:14:01,208
You can't disable
the forcefield.

241
00:14:01,291 --> 00:14:04,041
- Jankom Pog
politely disagrees.

242
00:14:08,458 --> 00:14:10,000
Hm?

243
00:14:10,083 --> 00:14:16,750
♪ ♪

244
00:14:25,708 --> 00:14:27,166
- Nice.
- This actually worked.

245
00:14:27,250 --> 00:14:28,833
- Ho, ho, ho!

246
00:14:28,916 --> 00:14:30,791
- Huh, I was wrong.
He can do it.

247
00:14:30,875 --> 00:14:32,458
- That's the control room.

248
00:14:32,541 --> 00:14:34,375
The red panel
disables the forcefield.

249
00:14:34,458 --> 00:14:41,416
♪ ♪

250
00:14:46,000 --> 00:14:47,125
- No.
- No, go left.

251
00:14:47,416 --> 00:14:49,833
- Go right.
- Left, no, left.

252
00:14:52,541 --> 00:14:54,416
Yes!

253
00:14:58,416 --> 00:15:00,500
- Nice work, kid.
Let's get out of here.

254
00:15:04,958 --> 00:15:09,166
- Now Jankom gets
to take you apart.

255
00:15:16,583 --> 00:15:17,666
- Ah!
- Watch out!

256
00:15:17,750 --> 00:15:19,583
- Oh, dear.
- Ah!

257
00:15:23,333 --> 00:15:26,000
- I didn't realize
galactic raiders knew

258
00:15:26,083 --> 00:15:27,875
how to Vulcan nerve pinch.

259
00:15:27,958 --> 00:15:30,166
- Vulcan what?
- That was more of a hand chop.

260
00:15:30,250 --> 00:15:31,625
Ha!

261
00:15:31,708 --> 00:15:33,291
Everybody does that.

262
00:15:33,375 --> 00:15:34,875
Let me get this straight.

263
00:15:34,958 --> 00:15:36,500
We only need to get them
to the "Protostar"

264
00:15:36,583 --> 00:15:37,666
so they can launch it?

265
00:15:37,750 --> 00:15:39,458
- Isn't this exciting.

266
00:15:39,750 --> 00:15:41,583
Who'd have thought it was
always us who helped them send

267
00:15:41,666 --> 00:15:43,750
the ship back to Tars Lamora?

268
00:15:43,833 --> 00:15:46,083
We should give ourselves
a pat on the back.

269
00:15:46,166 --> 00:15:48,458
There's a certain assurance
knowing what possibly will

270
00:15:48,541 --> 00:15:50,958
happen already did happen.

271
00:15:51,041 --> 00:15:52,291
Ah!

272
00:15:52,625 --> 00:15:54,583
- Assurance or not,
this is not over.

273
00:15:54,666 --> 00:15:56,041
- Time to fly the coop.

274
00:15:56,125 --> 00:15:58,833
Uh, again, sorry.

275
00:15:58,916 --> 00:16:01,083
- You got to admit
that one was pretty good.

276
00:16:01,166 --> 00:16:03,375
Let's move.

277
00:16:06,458 --> 00:16:13,375
♪ ♪

278
00:16:18,500 --> 00:16:21,875
- You thought
you were strong enough

279
00:16:21,958 --> 00:16:24,583
to save us from our fate?

280
00:16:24,666 --> 00:16:25,833
Ha!

281
00:16:25,916 --> 00:16:27,791
- You're terrified of a future

282
00:16:27,875 --> 00:16:30,500
that hasn't happened, Asencia.

283
00:16:30,583 --> 00:16:33,916
- As long as the outsiders
come to Solum,

284
00:16:34,000 --> 00:16:36,500
we are destined for civil war,

285
00:16:36,583 --> 00:16:41,000
so now I'll ensure
that the right side wins.

286
00:16:41,083 --> 00:16:46,291
♪ ♪

287
00:16:46,375 --> 00:16:49,833
- Our people will embrace
the greater universe,

288
00:16:49,916 --> 00:16:52,791
but not if you poison
them with fear.

289
00:16:52,875 --> 00:16:56,416
- I will enjoy
watching you perish,

290
00:16:56,500 --> 00:16:59,750
just as I did your father.

291
00:17:12,125 --> 00:17:14,708
- I don't need
to fight you to save Solum,

292
00:17:14,791 --> 00:17:17,583
only leave you behind.

293
00:17:23,750 --> 00:17:30,583
♪ ♪

294
00:17:36,583 --> 00:17:39,000
- Hello again, old friend.

295
00:17:39,083 --> 00:17:40,500
- There's too many.

296
00:17:40,583 --> 00:17:41,916
We'll have to wait
until it clears.

297
00:17:42,000 --> 00:17:45,208
- Wait?
We're running out of time.

298
00:17:45,291 --> 00:17:47,500
- You have a better idea?

299
00:17:47,583 --> 00:17:49,875
♪ ♪

300
00:17:49,958 --> 00:17:51,333
- We'll go.

301
00:17:51,416 --> 00:17:53,458
We'll distract them,
and you two get to the ship.

302
00:17:55,666 --> 00:17:58,458
- That's awfully generous
for a pack of galactic raiders.

303
00:17:58,541 --> 00:18:00,125
- You said it yourself.

304
00:18:00,208 --> 00:18:02,708
That ship can never
reach the Federation,

305
00:18:02,791 --> 00:18:04,708
and I'm sure there's
others out there like us

306
00:18:04,791 --> 00:18:06,333
that will be grateful
we lent a hand.

307
00:18:06,416 --> 00:18:08,166
I'd like to think,
in another time,

308
00:18:08,250 --> 00:18:09,958
we could have been friends.

309
00:18:10,041 --> 00:18:11,458
- If you ever make it out
to the Alpha Quadrant,

310
00:18:11,708 --> 00:18:13,666
we could use some heroes
like you in Starfleet.

311
00:18:13,750 --> 00:18:16,708
- They have to go now.

312
00:18:16,791 --> 00:18:18,000
- Where did you get
that tricord--

313
00:18:18,083 --> 00:18:19,875
- She said go.

314
00:18:19,958 --> 00:18:21,833
Now!

315
00:18:21,916 --> 00:18:28,541
♪ ♪

316
00:18:35,250 --> 00:18:37,583
Hey, rust buckets!

317
00:18:37,666 --> 00:18:40,458
Over here!
Look how distracting I am!

318
00:18:44,875 --> 00:18:47,583
You call that a distraction?

319
00:18:47,666 --> 00:18:50,208
Check this out.

320
00:18:50,291 --> 00:18:52,958
- Ya-pow, hee-hee, ya-pow!

321
00:18:53,041 --> 00:18:57,750
♪ ♪

322
00:18:57,833 --> 00:19:00,666
- Ah!

323
00:19:00,750 --> 00:19:02,583
I think we got their attention.
Let's go.

324
00:19:02,666 --> 00:19:05,583
- Split up and meet back
at the "Infinity."

325
00:19:05,666 --> 00:19:09,041
- Unconventional but effective.

326
00:19:12,125 --> 00:19:16,416
♪ ♪

327
00:19:16,500 --> 00:19:18,375
Yeah, nailed it.

328
00:19:18,458 --> 00:19:20,166
- Yes, we lost them!

329
00:19:20,250 --> 00:19:22,416
- Did we do it?

330
00:19:22,500 --> 00:19:24,291
- Ugh, really?

331
00:19:30,458 --> 00:19:32,208
- Bird guy!
- He'll be OK.

332
00:19:32,291 --> 00:19:34,541
That happened before.
OK, they're at the "Protostar."

333
00:19:34,625 --> 00:19:37,041
All they have
to do is launch it.

334
00:19:37,125 --> 00:19:39,833
- And then we swoop in
and save them.

335
00:19:39,916 --> 00:19:43,083
- Everything is playing out
as it should.

336
00:19:43,166 --> 00:19:45,250
Oh, no.

337
00:19:45,333 --> 00:19:47,250
That wasn't there before.

338
00:19:47,333 --> 00:19:50,041
Who left the disruptor?

339
00:19:50,125 --> 00:19:52,625
Oh.

340
00:19:52,708 --> 00:19:54,166
Ah!
They're getting onto the ship.

341
00:19:54,250 --> 00:19:56,125
- What? On the ship?

342
00:19:56,208 --> 00:19:58,666
They aren't supposed
to be on it when it launches.

343
00:19:58,750 --> 00:19:59,916
- It's just a small change,
right?

344
00:20:00,000 --> 00:20:01,583
It can't be that bad, can it?

345
00:20:01,666 --> 00:20:04,000
- Bad?
More like catastrophic.

346
00:20:04,083 --> 00:20:05,750
- Due to the wormhole's
instability,

347
00:20:05,833 --> 00:20:07,583
it was sheer chance
the "Protostar"

348
00:20:07,833 --> 00:20:10,833
found its way to Tars Lamora,
but now that it's piloted--

349
00:20:10,916 --> 00:20:12,250
ay-yi.

350
00:20:12,333 --> 00:20:14,500
- Computer, disable autopilot

351
00:20:14,583 --> 00:20:16,375
and remodulate
temporal shielding.

352
00:20:16,458 --> 00:20:17,916
- Affirmative.

353
00:20:18,000 --> 00:20:21,041
- Adreek,
set a course out of here.

354
00:20:25,000 --> 00:20:31,916
♪ ♪

355
00:20:37,666 --> 00:20:39,500
What have we done?

356
00:20:39,583 --> 00:20:42,291
- Ah!
What's that angry beeping?

357
00:20:47,833 --> 00:20:49,166
- What is it?

358
00:20:49,250 --> 00:20:51,083
- Chroniton emissions
are spiking wildly.

359
00:20:51,625 --> 00:20:53,458
Tachyon irregularities
unlike anything I've seen.

360
00:20:53,541 --> 00:20:55,916
- Um--
- And that means?

361
00:20:56,000 --> 00:20:58,791
- The timeline
has been disrupted.

362
00:20:58,875 --> 00:21:02,750
Wherever the "Protostar" went,
it did not go to Tars Lamora.

363
00:21:02,833 --> 00:21:04,916
- Gwyn!

364
00:21:05,000 --> 00:21:08,083
♪ ♪

365
00:21:18,375 --> 00:21:25,250
♪ ♪

366
00:21:28,541 --> 00:21:31,333
What's happening?

367
00:21:32,958 --> 00:21:36,958
- You shouldn't have passed up
a chance to kill your enemy.

368
00:21:37,041 --> 00:21:39,250
I don't make such mistakes.

369
00:21:48,166 --> 00:21:49,916
- Huh?

370
00:22:00,458 --> 00:22:02,375
- Attention.

371
00:22:02,458 --> 00:22:04,375
Someone's surfacing.

372
00:22:09,000 --> 00:22:11,166
- Oh, no.

373
00:22:21,083 --> 00:22:23,666
No, please!

374
00:22:23,750 --> 00:22:28,875
♪ ♪

375
00:22:28,958 --> 00:22:32,000
- Behold the victor, Asencia.

376
00:22:34,333 --> 00:22:36,583
A proven and true Vau N'Akat

377
00:22:36,666 --> 00:22:39,166
to lead us
unto our greatest future.

378
00:22:39,250 --> 00:22:45,500
♪ ♪

379
00:22:51,000 --> 00:22:55,416
♪ ♪


