1
00:02:00,654 --> 00:02:02,825
Get ready.

2
00:02:44,827 --> 00:02:47,665
- This will make me happy.
- How much did we "cook"?

3
00:02:47,916 --> 00:02:50,713
About 13 kg.

4
00:02:50,964 --> 00:02:55,056
- Put it aside.
- Are you kidding me?

5
00:02:55,098 --> 00:02:59,607
Don't turn it on in here.
Get out, Xhoxho.

6
00:03:00,942 --> 00:03:06,370
The agreement was for 50 kg.
Tell them this is not my problem.

7
00:03:06,871 --> 00:03:10,086
Danny will appreciate it.

8
00:03:10,294 --> 00:03:14,135
- Is everything okay?
- Yes, the plane, time and place are the same.

9
00:03:14,219 --> 00:03:19,480
What's the plane. We have 20 people
to transport it to Tuscany.

10
00:03:19,604 --> 00:03:22,987
My way is safe.
You decide, Danny.

11
00:03:24,323 --> 00:03:28,999
Look, you're my son, but you want
we do it his way.

12
00:03:29,666 --> 00:03:33,927
Let's start packing.
We will leave in half an hour.

13
00:03:38,728 --> 00:03:41,024
Let's go, guys!

14
00:04:02,358 --> 00:04:05,572
Anti-drugs! Don't move!
Sit down!

15
00:04:07,370 --> 00:04:09,455
Give me a report on the agent
our� in there.

16
00:04:24,486 --> 00:04:26,991
You were one of us!
Traitor of shk@rdhyer!

17
00:04:30,122 --> 00:04:32,167
Move!
 �'what the hell was that?

18
00:04:39,223 --> 00:04:41,855
- Xhoxho, let's run away!
- Drop your weapons!

19
00:04:47,783 --> 00:04:51,164
It's an agent!
Drop your weapons!

20
00:04:51,583 --> 00:04:55,047
Throw it away!

21
00:05:08,910 --> 00:05:10,913
Get it, shk@rdhat�!

22
00:05:15,131 --> 00:05:18,343
For all teams! Two people have
saved. They are in a green car.

23
00:05:18,468 --> 00:05:20,854
They are going southeast.
Followed by the police force.

24
00:05:20,953 --> 00:05:22,838
Again,
they are being chased by the police!

25
00:05:26,195 --> 00:05:28,281
Bastard!

26
00:05:28,448 --> 00:05:31,455
- There are police everywhere!
- Hell!

27
00:05:44,313 --> 00:05:47,278
Come on, Dalton! Let's see which one
I will make the chicken first!

28
00:06:04,187 --> 00:06:07,485
Get out, Danny!
Out!

29
00:06:11,451 --> 00:06:13,497
Traitor!

30
00:06:18,341 --> 00:06:20,429
Drop the weapon.

31
00:06:20,720 --> 00:06:24,853
Throw it, Xhoxho!
Drop the weapon!

32
00:06:27,609 --> 00:06:30,574
- Drop the weapon!
- We have wounded!

33
00:06:32,370 --> 00:06:35,083
- On your knees! Don't move!
- Stay down!

34
00:07:11,490 --> 00:07:15,164
You were one of us!
You killed my son, kid!

35
00:07:15,373 --> 00:07:18,546
You're dead!
Your children will die!

36
00:07:22,971 --> 00:07:24,292
It was on the ground!

37
00:07:24,451 --> 00:07:27,461
He wanted to grab the gun!
We followed protocol, Broker.

38
00:07:29,694 --> 00:07:32,030
Broker!

39
00:07:32,490 --> 00:07:35,162
Don't turn your back on me!
Broker!

40
00:07:43,802 --> 00:07:47,478
<i>HOMEFRONT</i>

41
00:07:47,999 --> 00:08:02,076
<i><b>Translate the movie:
Eduart Ndreu</b></i>

42
00:08:02,201 --> 00:08:12,503
Exclusively for: www.Kino-AL.com

43
00:09:23,213 --> 00:09:25,384
<i>2 years later�</i>

44
00:10:15,862 --> 00:10:19,452
- Nice hat.
- Thank you.

45
00:10:35,694 --> 00:10:37,781
- Give it to me.
- Are you afraid?

46
00:10:37,989 --> 00:10:41,664
- I told you, give it to me.
- Come and get it!

47
00:10:43,583 --> 00:10:46,214
What are you going to do about it?
will you cry

48
00:10:47,091 --> 00:10:49,471
Come on then. Cry.

49
00:10:51,852 --> 00:10:54,522
- I told you twice.
- �twice�, idiot?

50
00:11:01,078 --> 00:11:03,165
I asked for it twice.

51
00:11:08,801 --> 00:11:11,475
If you want to get the job,
do it right.

52
00:11:11,599 --> 00:11:13,187
There are many types of wood
to choose

53
00:11:13,223 --> 00:11:16,984
You have cypress,
you drank Luglif...

54
00:11:17,151 --> 00:11:19,615
You have compressed pine wood,
which is my favorite.

55
00:11:19,990 --> 00:11:23,708
They use the cheapest,
better to buy in ????.

56
00:11:24,542 --> 00:11:27,964
Look here!
Termites have devoured it.

57
00:11:29,386 --> 00:11:32,768
I wonder why we change them
two years. It's shit!

58
00:11:32,975 --> 00:11:35,231
- Look here!
- Order?

59
00:11:40,366 --> 00:11:42,913
- I'm coming right away.
- Did something happen?

60
00:11:43,329 --> 00:11:45,459
Something about Madi's school.

61
00:11:46,003 --> 00:11:49,885
- Will you finish it?
- I work with you, not for you, friend.

62
00:11:52,140 --> 00:11:55,521
- It won't be a thing, Broker.
- Yes, maybe you are right.

63
00:12:36,772 --> 00:12:39,819
Calm down?
Why should I calm down?

64
00:12:39,986 --> 00:12:43,828
This has no logic.
I want it to be resolved immediately.

65
00:12:44,119 --> 00:12:48,670
- Calm down, dear. It will be fixed.
- Who is he?

66
00:12:48,837 --> 00:12:51,050
Who is it?
Do you know him?

67
00:12:51,134 --> 00:12:53,932
Is that her father?
are you the father

68
00:12:55,434 --> 00:12:58,314
- Mr. Broker?
- What happened?

69
00:12:59,025 --> 00:13:02,407
Madi is fine. �is� 
in class. Will you come with me for a while?

70
00:13:02,699 --> 00:13:05,036
I want to see my son.

71
00:13:05,328 --> 00:13:08,918
Spirit, are you ok�?
Does it hurt?

72
00:13:09,252 --> 00:13:13,596
His new T-shirt is covered in blood.
Be careful what you associate with.

73
00:13:13,637 --> 00:13:18,313
 �what�? �what�?
What do you mean?

74
00:13:18,480 --> 00:13:22,070
- I wouldn't mess around in your place.
- Because the sheriff is here?

75
00:13:22,863 --> 00:13:27,166
For Kasi Bodain. Last time
asked the director.

76
00:13:27,250 --> 00:13:29,626
Her son is
special case�.

77
00:13:29,711 --> 00:13:33,218
- Susan Ha�. School psychologist.
- Thread Broker.

78
00:13:33,343 --> 00:13:35,389
You have a wonderful daughter.

79
00:13:41,819 --> 00:13:43,866
Are you ok?

80
00:13:45,325 --> 00:13:49,502
- Then, what happened?
- I warned him twice.

81
00:13:49,793 --> 00:13:53,239
The caretaker said that she saw Madi
shooting Teddy furiously.

82
00:13:53,397 --> 00:13:54,440
If only he knew what he was doing.

83
00:13:54,449 --> 00:13:57,226
- He started. He is a brawler.
- Come now, Madi.

84
00:13:57,350 --> 00:14:01,316
Maybe it's my mistake.
I have trained him to defend himself.

85
00:14:02,528 --> 00:14:05,324
- Do you believe that it is good to train him?
- No.

86
00:14:05,576 --> 00:14:07,747
But to know how to protect yourself,
It's a good thing.

87
00:14:09,584 --> 00:14:12,172
Madi, you can wait a little
out?

88
00:14:13,257 --> 00:14:15,469
- As you order, madam.
- Thank you.

89
00:14:20,648 --> 00:14:23,945
Why did you come here?
It's a lost place.

90
00:14:25,030 --> 00:14:27,828
He wanted a horse.

91
00:14:29,123 --> 00:14:31,628
Madi's mom has grown up
in these parts.

92
00:14:32,504 --> 00:14:34,509
It was a beautiful place
to restart.

93
00:14:35,134 --> 00:14:37,515
Her file says that her mother
he died a while ago.

94
00:14:38,559 --> 00:14:41,983
- Year?
- Yes. It is difficult for him.

95
00:14:43,192 --> 00:14:45,282
Her mother was sick for a long time.

96
00:14:47,285 --> 00:14:49,287
Anyone else?

97
00:14:56,095 --> 00:14:59,308
- Why did you choose me?
- Because you think you are special.

98
00:14:59,392 --> 00:15:01,771
- But I'm not.
- That's what you're for.

99
00:15:01,816 --> 00:15:06,406
Nothing will be done.
And he will go away in peace.

100
00:15:06,823 --> 00:15:10,289
Nothing will happen.
Do it! Do it!

101
00:15:10,915 --> 00:15:14,129
- Broker!
- Wait for me in the car.

102
00:15:14,339 --> 00:15:16,970
- What will happen?
- I was having fun, Jimmy.

103
00:15:17,302 --> 00:15:19,558
Jimmy, get back in the car.

104
00:15:21,561 --> 00:15:26,113
- You owe my son an 'I'm sorry'.
- Calm down. We will fix it.

105
00:15:26,362 --> 00:15:30,706
- Jimmy, in the car, please.
- An assailant shot my son.

106
00:15:30,789 --> 00:15:33,960
- Someone should ask for forgiveness!
- You are right.

107
00:15:34,044 --> 00:15:38,136
Don't call it that, please.
Can you come in, honey?

108
00:15:38,221 --> 00:15:40,517
- Don't turn your back on me.
- Get in, honey.

109
00:15:40,643 --> 00:15:43,607
Shoot, Jimmy!
Shoot!

110
00:15:43,772 --> 00:15:46,947
- Calm down.
- Arrest him!

111
00:15:47,157 --> 00:15:50,953
Arrest him!
What are you doing?

112
00:15:51,080 --> 00:15:54,253
- Stir your fingers!
- Sir, leave.

113
00:15:54,336 --> 00:15:57,342
- What the hell are you doing?
- Kasi, rest!

114
00:15:58,886 --> 00:16:02,059
- Will you leave it like that?
- Everything is fine, honey. Get inside.

115
00:16:02,143 --> 00:16:04,774
- It doesn't look right.
- It's okay.

116
00:16:05,151 --> 00:16:08,114
- Get in the car.
- Do something.

117
00:16:08,448 --> 00:16:10,745
Breathe in, Jimmy.
Oh Christ.

118
00:16:11,078 --> 00:16:13,500
Yes, get better now!

119
00:16:14,126 --> 00:16:19,094
- Do I have a problem?
- No, I saw it happen. He attacked you.

120
00:16:20,432 --> 00:16:24,814
Did you have to be so violent?
He made it funny in front of his child.

121
00:16:25,442 --> 00:16:28,572
- He shot me behind the arms.
- Is it okay?

122
00:16:31,161 --> 00:16:34,835
Are you ok? So you've moved
in the old house of the Griffins?

123
00:16:35,377 --> 00:16:38,885
- It's a quiet place here.
- Is there any reason you ask me?

124
00:16:40,178 --> 00:16:42,267
Maybe I want to look friendly.

125
00:16:42,768 --> 00:16:46,024
Maybe I didn't do it, or I'm just curious.
It is not important.

126
00:16:46,648 --> 00:16:50,659
- I have the right to ask.
- It won't happen anymore, sheriff.

127
00:16:56,711 --> 00:17:00,678
Father, some teachers are watching from the side
not now.

128
00:17:28,109 --> 00:17:30,238
- You are a chicken.
- �what�?

129
00:17:30,405 --> 00:17:33,705
I said you are a chicken
of q!r�.

130
00:17:33,954 --> 00:17:36,208
That's what I said.

131
00:17:39,340 --> 00:17:41,970
You allowed them to make us the gas of the world.

132
00:17:42,387 --> 00:17:45,686
- After half an hour, the whole city will know.
- Look, I lost...

133
00:17:45,812 --> 00:17:49,108
- What did you lose, Jimmy?
- I lost my balance.

134
00:17:49,318 --> 00:17:53,034
- K@rin lost. T� zh�pi.
- Mom, don't curse.

135
00:17:53,201 --> 00:17:55,666
- Father ate it like me.
- What are we going to do, Jimmy?

136
00:17:55,708 --> 00:17:58,753
For the moment, nothing.
Keith is following us.

137
00:17:58,963 --> 00:18:01,050
Damn Kithi!

138
00:18:02,052 --> 00:18:06,646
How did he get that new car?
This is what I want to learn.

139
00:18:06,855 --> 00:18:09,609
- Who?
- Who?! You ask me who?

140
00:18:10,818 --> 00:18:14,564
He sh�rdh@t@ to beat you.
Don't tell me you forgot already?!

141
00:18:16,163 --> 00:18:19,380
Oh my God, I beat you badly.

142
00:18:24,640 --> 00:18:30,068
- I have to meet my brother.
- Let's keep this within the family.

143
00:18:32,238 --> 00:18:34,285
What is he?

144
00:18:38,500 --> 00:18:41,257
You know he's an idiot.

145
00:19:30,649 --> 00:19:35,073
Hello, my birds.

146
00:19:36,994 --> 00:19:40,499
Turn off the music.
Turn off the music!

147
00:19:43,757 --> 00:19:46,179
How old are you?

148
00:19:47,349 --> 00:19:49,352
17.

149
00:19:51,146 --> 00:19:54,173
- Get out of here.
- Are they coming?

150
00:19:54,210 --> 00:19:57,200
Yes, they are coming!
Get out of here!

151
00:20:00,625 --> 00:20:02,753
As for you guys...

152
00:20:12,523 --> 00:20:15,823
My name is Geitor Bodain.

153
00:20:17,159 --> 00:20:19,872
I hope I don't have to
very painful, sir.

154
00:20:20,080 --> 00:20:25,967
I'll give you a little taste of what it will be like
find if you continue to "cook".

155
00:20:27,680 --> 00:20:32,148
Without wanting to offend you,
this is only for us.

156
00:20:32,482 --> 00:20:36,781
I don't doubt it. You are just� 
some guys having a good time.

157
00:20:37,325 --> 00:20:40,371
They enjoy life.
They celebrate.

158
00:20:41,706 --> 00:20:44,005
I warn you.

159
00:20:44,254 --> 00:20:46,967
I have a petrol can
in the car,

160
00:20:47,177 --> 00:20:50,018
which I would like very much
that I would pour it on their necks.

161
00:20:50,058 --> 00:20:55,630
In case I catch you again
"cooked" drugs in my city.

162
00:21:01,749 --> 00:21:03,835
Stop! Stop!

163
00:21:06,467 --> 00:21:08,595
Listen well...

164
00:21:09,096 --> 00:21:11,811
I don't want to kill a bunch of kids.

165
00:21:13,147 --> 00:21:19,422
You will get up and run away.
From where you want, but far from here.

166
00:21:20,660 --> 00:21:24,086
Do we agree?
Get out of here!

167
00:21:25,046 --> 00:21:28,345
Run away!
Run! Run!

168
00:21:35,024 --> 00:21:37,820
Children in the garden.

169
00:21:39,325 --> 00:21:41,328
The children are gone!

170
00:21:45,338 --> 00:21:47,465
Have you strengthened your fists?

171
00:21:48,175 --> 00:21:52,226
- They are fine, dad. - Careful.
Madi's punches are coming.

172
00:21:52,392 --> 00:21:56,234
- Seriously now, dad?
- Yes.

173
00:21:58,947 --> 00:22:00,993
Look...

174
00:22:01,244 --> 00:22:03,331
I am proud to defend
yourself.

175
00:22:05,334 --> 00:22:07,340
You showed him his place.

176
00:22:10,637 --> 00:22:13,435
It is pronounced udish.
What?

177
00:22:19,113 --> 00:22:22,870
Dad?
Were you scared today?

178
00:22:24,834 --> 00:22:28,464
- Really.
- It is not bad to have a little fear.

179
00:22:30,593 --> 00:22:34,143
- Why didn't you look scared?
- I trained.

180
00:22:36,105 --> 00:22:39,402
- Good night, Luthor.
- Dad?

181
00:22:40,154 --> 00:22:43,620
- Yes?
- What do you think about Mrs. Ha?

182
00:22:44,247 --> 00:22:47,587
- Well, let's say.
- I know what I mean.

183
00:22:47,671 --> 00:22:52,389
- Absolutely yes. Good night.
- Good night.

184
00:23:10,676 --> 00:23:12,970
Shit!

185
00:23:18,440 --> 00:23:22,031
- You must calm down.
- Calm down?

186
00:23:22,281 --> 00:23:25,043
He will sit and ignore me
a shk�rdh@t�?

187
00:23:25,330 --> 00:23:28,837
There is nothing terrible
than to beat the husband.

188
00:23:30,047 --> 00:23:33,137
- I heard when he was talking to Kithi...
- Was the sheriff there too?

189
00:23:33,304 --> 00:23:36,226
I heard him when he said he was staying at home
Griffin's old house.

190
00:23:36,770 --> 00:23:39,608
- Mercy.
- Can you go do something?

191
00:23:40,548 --> 00:23:44,807
- What does that mean? - To play with the mind
his. To scare him.

192
00:23:49,420 --> 00:23:51,716
Boss, we're done
for tonight?

193
00:23:52,384 --> 00:23:54,806
Talk to you later.

194
00:23:56,224 --> 00:23:58,814
I was glad to see you
Again, Kasi.

195
00:24:00,819 --> 00:24:03,698
- What happened to them?
- Don't mess with them.

196
00:24:03,741 --> 00:24:05,705
They are extinct monkeys.

197
00:24:07,873 --> 00:24:11,064
- You seem a little nervous.
- I know.

198
00:24:12,216 --> 00:24:15,557
I want something. Something small.

199
00:24:16,392 --> 00:24:18,811
To calm my stomach.

200
00:24:24,324 --> 00:24:26,369
Do you want me to understand you?

201
00:24:30,460 --> 00:24:32,590
No.

202
00:24:43,194 --> 00:24:47,203
When I can control it,
you can too.

203
00:24:54,425 --> 00:24:58,476
- I will deal with the Broker.
- Thank you.

204
00:25:42,440 --> 00:25:45,404
To have children's parties
It's my profession.

205
00:25:45,781 --> 00:25:47,951
- I would love to do it myself.
- Thank you.

206
00:25:48,535 --> 00:25:50,789
I'm not very good with these.

207
00:25:50,826 --> 00:25:53,044
Don't worry. I have it.
Everything will be fine.

208
00:25:53,210 --> 00:25:57,096
He likes you, Susan.
This is a rare thing.

209
00:25:58,722 --> 00:26:01,102
- Can you meet sometime?
- Of course.

210
00:26:02,855 --> 00:26:05,110
Madi used to talk
for her mother for hours.

211
00:26:05,821 --> 00:26:09,835
- It would be good if he talked to a woman.
- My happiness.

212
00:26:10,288 --> 00:26:12,374
- Thank you.
- Something else.

213
00:26:12,708 --> 00:26:16,425
- People here can do anything
Stupid. - What do you mean?

214
00:26:17,259 --> 00:26:21,062
Here it is like in Appalachia (Malysia).
They have outdated minds.

215
00:26:21,435 --> 00:26:24,818
And you are new here.
It would be better than for Madi

216
00:26:24,901 --> 00:26:28,241
to try as them
soften the situation.

217
00:26:28,657 --> 00:26:30,788
They are children.
These things happen.

218
00:26:31,414 --> 00:26:33,918
It seems normal to have two children
to go to the first aid from the fists?

219
00:26:33,954 --> 00:26:36,465
I didn't know that the city had a hall
quick help.

220
00:26:37,175 --> 00:26:40,122
Now you understand me.
Look, people here talk.

221
00:26:40,431 --> 00:26:43,063
Now they think that you
you are an interesting person.

222
00:26:44,815 --> 00:26:46,987
I will be calm.
I understood.

223
00:27:10,993 --> 00:27:14,333
Looking for something here?
I don't mind.

224
00:27:14,918 --> 00:27:18,551
Look, what happened, happened.
I don't want traffic.

225
00:27:19,468 --> 00:27:22,522
Your child caused it.
Not ours. Yours.

226
00:27:22,892 --> 00:27:25,408
What can we do?
forget, Jimmy?

227
00:27:27,234 --> 00:27:29,238
From your side?

228
00:27:32,745 --> 00:27:36,544
I want you to apologize.
A real apology.

229
00:27:36,963 --> 00:27:40,051
I want you to ask for forgiveness
to my wife

230
00:27:40,260 --> 00:27:42,725
and my son who was forced
to look at all that stupidity.

231
00:27:44,185 --> 00:27:47,483
- I apologize for what happened.
- Even from them.

232
00:27:47,693 --> 00:27:49,155
And from them too.

233
00:27:52,785 --> 00:27:54,831
Are we okay now, Jimmy?

234
00:27:56,919 --> 00:28:00,177
All right. Go.

235
00:28:01,303 --> 00:28:03,349
Enough talking.

236
00:28:27,062 --> 00:28:30,529
Start filling it.
I'm coming for a minute.

237
00:28:35,330 --> 00:28:37,458
Refrigerator of q!r3!

238
00:28:53,200 --> 00:28:55,789
Look who it is!

239
00:28:57,083 --> 00:28:59,295
Let me fix it.

240
00:29:02,301 --> 00:29:04,472
What's up, neighbor?

241
00:29:07,062 --> 00:29:10,650
- Can I have the refill?
- I'll finish in a bit.

242
00:29:12,698 --> 00:29:16,913
I want it immediately.
Did you understand?

243
00:29:19,628 --> 00:29:23,050
- Can I help you?
- We don't need your help.

244
00:29:23,720 --> 00:29:27,227
It's over.
Bring the car, Glen.

245
00:29:33,822 --> 00:29:38,124
- It's $12.84, sir.
- I'm not done yet.

246
00:29:40,129 --> 00:29:42,216
I think you're done.

247
00:29:45,180 --> 00:29:48,060
What you have in mind,
think again.

248
00:29:51,360 --> 00:29:53,948
What do you say?
I will think about it one more time.

249
00:29:54,447 --> 00:29:57,329
Don't hesitate to open it.

250
00:29:57,747 --> 00:30:00,209
Shit.

251
00:30:06,013 --> 00:30:08,101
Now of dhj3ve.

252
00:30:16,326 --> 00:30:18,538
Let's go back a little.

253
00:30:20,084 --> 00:30:23,257
Let me tell you what
I will find it.

254
00:30:49,267 --> 00:30:52,357
- Are they from our city?
- I have never seen them before.

255
00:30:56,448 --> 00:30:58,786
Who sent you?

256
00:31:00,750 --> 00:31:02,794
No one.

257
00:31:25,088 --> 00:31:27,136
Bring it here.

258
00:31:30,058 --> 00:31:32,188
Pour in here.

259
00:31:39,703 --> 00:31:41,707
Yes?

260
00:31:42,958 --> 00:31:45,882
Hell.
How the hell did this happen?

261
00:31:47,884 --> 00:31:51,142
His daughter is in the same
school with my grandson.

262
00:31:53,521 --> 00:31:55,986
I deal with it.

263
00:32:07,133 --> 00:32:10,388
Dad, what's wrong with you?

264
00:32:11,977 --> 00:32:14,565
- There.
- Oh, yes...

265
00:32:15,858 --> 00:32:19,825
I and Tido struggled
to uproot a fence.

266
00:32:23,958 --> 00:32:26,087
I finally arrived
let's do it.

267
00:32:46,796 --> 00:32:50,094
Greetings.
Can you come out, please?

268
00:32:51,557 --> 00:32:54,311
Stay inside, baby.
We won't be late.

269
00:32:58,737 --> 00:33:01,199
Is there a problem, sheriff?

270
00:33:01,619 --> 00:33:06,334
I received a call for a hassle
gasoline�. Do you know anything?

271
00:33:07,965 --> 00:33:10,052
Did someone file a complaint?

272
00:33:10,468 --> 00:33:14,602
- No, nobody.
- Then, we have nothing to say.

273
00:33:16,690 --> 00:33:19,613
what are you
War machine?

274
00:33:23,454 --> 00:33:26,251
Ex-military?
Special forces? �what�?

275
00:33:27,336 --> 00:33:29,716
I am ex-military,
sheriff.

276
00:33:31,052 --> 00:33:34,726
The best answer is
"there is no need to learn many things".

277
00:33:35,730 --> 00:33:39,049
And maybe some people aren't
the need to learn them.

278
00:33:41,407 --> 00:33:43,703
Hear something, Broker.

279
00:33:45,623 --> 00:33:48,128
You got my attention.

280
00:33:53,931 --> 00:33:56,020
Think about it in your head.

281
00:34:05,496 --> 00:34:07,625
Will you leave me behind again today?

282
00:34:09,423 --> 00:34:11,634
I think so.

283
00:34:12,468 --> 00:34:16,768
- Did you make friends at school?
- Yes, very much.

284
00:34:17,020 --> 00:34:20,944
- I learned some things in physics.
- I can't believe this!

285
00:34:21,236 --> 00:34:24,700
Did you know about the trees by the river?
Selvit�?

286
00:34:25,285 --> 00:34:28,125
- They can reach up to 30m in height.
- Very nice.

287
00:34:29,128 --> 00:34:31,718
- Not as much as snakes.
- Snakes?

288
00:34:31,968 --> 00:34:35,848
Yes.
Snakes, vipers...

289
00:34:36,225 --> 00:34:38,480
- ... stamps.
- And the king cobra, �?

290
00:34:38,730 --> 00:34:41,779
The king cobra is located
further east.

291
00:34:42,112 --> 00:34:44,116
This is a big relief.

292
00:34:50,797 --> 00:34:52,883
- Dad?
- Order.

293
00:34:53,427 --> 00:34:56,850
- Why did we come here?
- Because there are no cobras.

294
00:34:57,976 --> 00:35:02,278
Come now, look around.
Beautiful house, nature, roots.

295
00:35:02,987 --> 00:35:05,159
What else do we want?

296
00:35:06,495 --> 00:35:08,540
Internet.

297
00:35:08,999 --> 00:35:11,088
- Internet?
- Yes.

298
00:35:13,885 --> 00:35:15,973
Is there anyone inside?

299
00:35:19,979 --> 00:35:23,927
The door is open.
I am one of the neighbors.

300
00:35:28,539 --> 00:35:30,584
Now we are tied.

301
00:35:32,673 --> 00:35:35,761
Maybe...
...you can win.

302
00:35:38,142 --> 00:35:40,188
Do you know what "charm" is?

303
00:35:40,898 --> 00:35:45,073
- New friend from school?
- A new word I learned.

304
00:35:47,244 --> 00:35:49,707
"Grace".
Yes, it is a good word.

305
00:35:54,884 --> 00:35:56,929
I think mom had it.

306
00:35:59,309 --> 00:36:03,760
You have a good memory, Madi.
She had it.

307
00:36:05,655 --> 00:36:08,637
The way he dressed,
smiling lips...

308
00:36:09,163 --> 00:36:11,208
Everything is on him.

309
00:36:20,518 --> 00:36:25,154
- I miss my mother.
- Me too.

310
00:36:32,586 --> 00:36:36,844
I miss you so much
my stomach hurts.

311
00:36:40,602 --> 00:36:45,248
And I have that feeling,
that there is concern for you.

312
00:36:47,240 --> 00:36:49,618
And that you want to be happy.

313
00:36:50,734 --> 00:36:51,777
Come here.

314
00:37:00,934 --> 00:37:02,980
Since I have you here,
i am happy

315
00:37:05,777 --> 00:37:07,866
How else could I be?

316
00:38:06,733 --> 00:38:10,449
- Try not to fall behind.
- I always try.

317
00:38:27,860 --> 00:38:29,904
Luther!

318
00:38:52,241 --> 00:38:55,123
Calm down, boy!

319
00:39:15,662 --> 00:39:19,087
Dad?
Daddy?

320
00:39:20,090 --> 00:39:22,220
- Did you see Luther?
- Luther?

321
00:39:23,305 --> 00:39:26,268
- No, dear. - It's not
I hear his bell. I'm going to look.

322
00:39:26,436 --> 00:39:29,609
Go inside and get ready
for sleep.

323
00:39:30,192 --> 00:39:32,615
Don't worry, I'll find it.
Go.

324
00:39:37,499 --> 00:39:39,734
I know, I can't sleep
saw Luther.

325
00:39:39,862 --> 00:39:42,171
I know, but I want you to try.

326
00:39:44,179 --> 00:39:46,853
- I will find it.
- Also the bunny.

327
00:39:46,935 --> 00:39:48,938
Yes, I will find both.

328
00:39:52,155 --> 00:39:54,159
Everything will be fine.

329
00:39:58,376 --> 00:40:00,587
Luther!

330
00:40:01,799 --> 00:40:03,970
Luther!

331
00:40:10,901 --> 00:40:13,030
Fil Broker.

332
00:40:16,824 --> 00:40:18,304
Son of a whore3.

333
00:40:21,505 --> 00:40:23,465
Beautiful hair.

334
00:40:28,476 --> 00:40:31,713
Part of the gang
of "Waste" motorcycles,

335
00:40:31,868 --> 00:40:34,371
which is directed by
Danny Toure.

336
00:40:38,248 --> 00:40:40,293
Oh my God!

337
00:40:43,549 --> 00:40:46,346
Broker.

338
00:40:46,724 --> 00:40:48,936
Nice to meet you,
Broker agent.

339
00:40:53,069 --> 00:40:55,114
Luther!

340
00:40:55,574 --> 00:40:58,206
Luther!

341
00:41:35,111 --> 00:41:37,742
- Yes?
- I have something strong for you.

342
00:41:37,993 --> 00:41:39,996
 �what�?

343
00:41:40,080 --> 00:41:42,168
Come here as soon as you can.

344
00:41:42,252 --> 00:41:46,886
I finish in 3 hours, and I need it
to drive from Strivport.

345
00:41:46,969 --> 00:41:50,310
All right, all right.
Come in the morning.

346
00:41:51,895 --> 00:41:53,901
Plans have changed.

347
00:42:49,429 --> 00:42:52,267
Do you remember Xhoxho Toure?

348
00:42:52,644 --> 00:42:55,401
Danny T's son?
Of course.

349
00:42:55,526 --> 00:42:58,154
- He was a smart man.
- It was.

350
00:42:59,073 --> 00:43:01,852
Until the moment when they shot him
the police 47 times.

351
00:43:03,875 --> 00:43:08,301
Losing your only son in this way...
Danny T is still an adult.

352
00:43:09,802 --> 00:43:14,939
They never caught the one who betrayed
Joxhon and Danny.

353
00:43:16,441 --> 00:43:21,311
- And?
- He was not a spy. He was an agent.

354
00:43:22,872 --> 00:43:24,876
Read.

355
00:43:30,638 --> 00:43:34,621
Broker is the spy who didn't show up
never in court.

356
00:43:35,522 --> 00:43:38,527
'Emsi Dalton' is
his nickname.

357
00:43:38,862 --> 00:43:42,536
- And you live here in Reivil?
- Calm down.

358
00:43:42,786 --> 00:43:45,208
Live peacefully here together
with his daughter.

359
00:43:46,711 --> 00:43:49,284
Have faith in me.
It is our opportunity.

360
00:43:50,929 --> 00:43:53,600
- What are you doing here, Broker?
- Shut up.

361
00:43:58,986 --> 00:44:01,657
You have to leave the fools.

362
00:44:01,908 --> 00:44:05,540
it's a small town,
you must have learned what happened.

363
00:44:06,292 --> 00:44:10,592
- I don't understand what you are saying.
- Does it look funny?

364
00:44:13,224 --> 00:44:16,771
I asked you to forgive me.
Leave me and the little girl alone.

365
00:44:17,021 --> 00:44:20,111
Don't take it any further.

366
00:44:22,325 --> 00:44:25,207
- I want you to return my daughter's cat.
- The cat?

367
00:44:25,874 --> 00:44:28,253
- I don't know anything about any cat.
- Today.

368
00:44:29,003 --> 00:44:32,386
Don't come near my house.
Did you understand?

369
00:44:35,141 --> 00:44:37,147
Nice.

370
00:44:38,648 --> 00:44:41,613
Many things have changed
from last year.

371
00:44:41,948 --> 00:44:44,036
Look here. We have pipes
tester,

372
00:44:44,119 --> 00:44:47,710
generator,
ventilation system.

373
00:44:48,002 --> 00:44:50,130
Everything goes by the clock.

374
00:44:50,339 --> 00:44:52,971
Then what the hell do we need?
Danny T?

375
00:44:53,137 --> 00:44:55,517
I will give the spy.

376
00:44:56,059 --> 00:44:59,274
In exchange for transport.

377
00:45:00,359 --> 00:45:04,034
Geitor, they are bikers.
You can't be trusted.

378
00:45:04,202 --> 00:45:06,789
You will show them the spy and
they will just kill him.

379
00:45:06,915 --> 00:45:10,673
- Then you will have nothing.
- This means, no small jobs.

380
00:45:10,923 --> 00:45:14,638
No realtor. I will cook
and we will be paid.

381
00:45:15,474 --> 00:45:18,896
- It's not that simple.
- The only thing you have to do

382
00:45:19,397 --> 00:45:23,278
It is to learn the condition and to
talk to Danny's lawyer.

383
00:45:24,366 --> 00:45:28,457
- You are calling me stupid.
- I use it. You must be serious.

384
00:45:29,126 --> 00:45:33,426
They don't do it for money.
Just give Danny a present.

385
00:45:33,927 --> 00:45:38,021
- As an honor.
- He is a pig.

386
00:45:38,937 --> 00:45:40,941
Have faith in me.

387
00:45:44,031 --> 00:45:46,883
I will make the agreement
your life.

388
00:45:56,431 --> 00:45:59,741
- Ready for the big day we have tomorrow
- It's just a birthday.

389
00:46:00,106 --> 00:46:03,563
It's my tenth birthday.
It is something special.

390
00:46:03,780 --> 00:46:05,785
That's what I think.

391
00:46:06,953 --> 00:46:11,086
- Look what I found running around.
- Running around?

392
00:46:11,295 --> 00:46:12,923
Yes, running around.

393
00:46:15,970 --> 00:46:19,269
Thank you.
It's beautiful.

394
00:46:20,229 --> 00:46:24,558
Not as good as a real one, but maybe
you'll feel like we found the bunny.

395
00:46:31,251 --> 00:46:34,936
I thought of having a party with your class.

396
00:46:35,551 --> 00:46:38,666
- Will you come and Mrs. Ha�?
- She organized it.

397
00:46:39,394 --> 00:46:42,523
- But of course, it was my idea.
- Thanks dad.

398
00:47:02,648 --> 00:47:06,029
Cheryl...
Sheryl Mott.

399
00:47:06,948 --> 00:47:10,707
- What a surprise!
- It is not difficult to find.

400
00:47:11,039 --> 00:47:13,170
Old habits are never broken.

401
00:47:13,628 --> 00:47:16,008
How are you, Sheryl?

402
00:47:17,385 --> 00:47:20,769
- What happened?
- I want you to see something.

403
00:47:22,562 --> 00:47:26,446
For example?
Do you have any new tattoos?

404
00:47:26,655 --> 00:47:30,496
- What are you going to tell me?
- There is something more important than that.

405
00:47:31,205 --> 00:47:34,045
A present for Deni T.

406
00:47:45,693 --> 00:47:47,739
You have ten minutes.

407
00:47:52,624 --> 00:47:55,004
One of the gifts, he said.

408
00:48:02,560 --> 00:48:04,981
This one killed my son.

409
00:48:05,733 --> 00:48:08,657
Tell me you know where it is
he shk3rdh@t3.

410
00:48:11,745 --> 00:48:15,378
- Guess what! Time to go.
- She knows.

411
00:48:15,753 --> 00:48:18,134
- You can finish tonight.
- I agree.

412
00:48:19,512 --> 00:48:21,642
Fix it for me.

413
00:48:37,381 --> 00:48:39,426
Mrs. Klam?

414
00:48:40,678 --> 00:48:43,100
What are you going to do, Broker?
What are you going to tell me?

415
00:48:49,113 --> 00:48:51,576
You want to come to my party here
the weekend�?

416
00:48:55,125 --> 00:48:57,462
You answered, not me.

417
00:48:59,551 --> 00:49:02,056
I think so.

418
00:49:06,440 --> 00:49:09,989
Nice, come on, let's go.

419
00:49:12,786 --> 00:49:16,178
Teddy had blood on his shirt.
Will you get another one?

420
00:49:16,252 --> 00:49:19,006
- Yes, of course.
- I left, apparently.

421
00:49:22,472 --> 00:49:24,518
See you, Mrs. Klam.

422
00:49:34,537 --> 00:49:36,624
I heard something interesting.

423
00:49:37,376 --> 00:49:40,090
Like that? Someone tells me
what are you going to tell me?

424
00:49:40,634 --> 00:49:44,074
That Jimi Klam was badly beaten.
Like his son.

425
00:49:44,391 --> 00:49:47,480
Excellent.
Where did you hear it?

426
00:49:47,606 --> 00:49:52,239
If you want billiards and beer,
you can hear everything.

427
00:49:53,032 --> 00:49:55,913
You can't call it anything new.
We have found the conversation between us.

428
00:49:56,583 --> 00:49:59,964
What do you think?
I have even newer news.

429
00:50:00,465 --> 00:50:02,875
People here do not find it
talking to each other.

430
00:50:03,137 --> 00:50:05,225
It never ends so easily.

431
00:50:05,517 --> 00:50:07,938
They are traditional people here.

432
00:50:08,188 --> 00:50:11,321
Someone broke into my house.
Is this tradition?

433
00:50:11,447 --> 00:50:16,037
It's called revenge.
Someone wanted to scare you.

434
00:50:16,538 --> 00:50:19,670
- You mean Jimi Klam?
- No, he is a coward.

435
00:50:19,962 --> 00:50:23,892
I know everyone here
to guarantee that he would never do it.

436
00:50:25,432 --> 00:50:29,024
- His brother-in-law is another story.
- Who is he?

437
00:50:29,439 --> 00:50:31,611
They call him Geitor
for some reason.

438
00:50:31,945 --> 00:50:34,410
He lives near the Reivil canal.

439
00:50:34,660 --> 00:50:36,996
He's a boat mechanic, but
I don't know how to repair anything.

440
00:50:37,032 --> 00:50:39,753
Rumor has it that
cooked methamphetamine�.

441
00:50:42,424 --> 00:50:46,767
If I were you, I would be careful,
Broker. He is dangerous.

442
00:50:51,319 --> 00:50:53,698
Does the sheriff know this?

443
00:50:54,240 --> 00:50:58,208
Ask if I know?
They work together.

444
00:50:58,333 --> 00:51:00,542
Geitor �is� 
Kithi's spy.

445
00:51:00,668 --> 00:51:02,967
It is noiseless.
It makes the job easier.

446
00:51:03,175 --> 00:51:06,347
Instead, he makes a crooked eye
when Geitor cooks.

447
00:51:06,598 --> 00:51:08,686
Stupid.

448
00:51:09,688 --> 00:51:13,070
- Thanks for the story.
- I grew up with them...

449
00:51:13,112 --> 00:51:15,324
...and you should know that
you are confused.

450
00:51:17,746 --> 00:51:23,130
And if you're curious, Geitor eats breakfast
Every day at Lem's cafe.

451
00:51:24,384 --> 00:51:27,835
No one seems special,
but don't forget what I said.

452
00:51:28,143 --> 00:51:32,066
It is dangerous and clever.

453
00:51:38,998 --> 00:51:44,049
- Where are you? - He gave me an appointment
in the fish restaurant.

454
00:51:44,258 --> 00:51:47,932
- You know I have allergies.
- Just fix it, Sheryl.

455
00:51:48,266 --> 00:51:50,894
And the person you send,
Cyrus Hanks,

456
00:51:50,979 --> 00:51:54,988
It is a real animal.
I know him.

457
00:51:55,572 --> 00:52:00,958
- It's a killer.
- Don't worry. Give pleasure.

458
00:53:05,923 --> 00:53:08,011
Don't look!

459
00:53:09,763 --> 00:53:11,056
Nice place, Cyrus.

460
00:53:11,253 --> 00:53:13,813
Say I feel good
among the thickets.

461
00:53:13,980 --> 00:53:17,488
He eats without noticing me at all.
I'm like invisible.

462
00:53:17,988 --> 00:53:20,660
Plus I think about lobsters.
are you hungry

463
00:53:22,165 --> 00:53:24,544
My beauty!
Some coffee with honey.

464
00:53:27,550 --> 00:53:32,517
You will help us find it
trash? Do you know where it is?

465
00:53:33,102 --> 00:53:38,990
- He lives with his daughter.
- What do you want in exchange?

466
00:53:41,452 --> 00:53:45,419
I don't want anything.
It's the gifts.

467
00:53:46,004 --> 00:53:48,174
So, what about the gifts?

468
00:53:48,465 --> 00:53:51,431
When do whores give gifts?

469
00:53:53,727 --> 00:53:57,026
I spent the last few years
collecting the best equipment

470
00:53:57,236 --> 00:53:59,696
the right partner
and the perfect place.

471
00:53:59,905 --> 00:54:03,080
The only thing we want is
transport. It's the only...

472
00:54:03,329 --> 00:54:06,085
You fooled me for a while,
Cheryl.

473
00:54:07,214 --> 00:54:10,969
Besides the beautiful body you have,
you are also smart.

474
00:54:14,186 --> 00:54:17,400
- Where is the spy?
- Do we have an agreement?

475
00:54:18,821 --> 00:54:22,283
- Where is the spy?
- Do we have a deal, Cyrus?

476
00:54:28,590 --> 00:54:34,601
You have 5 seconds to go
chop off his head.

477
00:54:34,811 --> 00:54:37,691
Did you understand?
Don't mess with me, Sheryl.

478
00:54:39,445 --> 00:54:41,491
Where is the q!r3 spy?

479
00:55:33,011 --> 00:55:35,182
What are you doing?

480
00:55:37,938 --> 00:55:40,192
- I'm cleaning.
- Are you cleaning?

481
00:55:41,361 --> 00:55:43,407
It's dirty inside.

482
00:55:43,616 --> 00:55:46,998
- I'm glad you noticed.
- What are you doing here?

483
00:55:49,212 --> 00:55:52,634
I came to tell you that I got it right
with the girl's father, Broker.

484
00:55:53,009 --> 00:55:55,933
- I want you to stay away from him.
- Do you have something for me?

485
00:55:56,726 --> 00:56:01,235
Kasi, I'm trying to tell you something.
stay away from the Broker.

486
00:56:03,698 --> 00:56:05,702
- I understood.
- All right.

487
00:56:07,832 --> 00:56:10,545
I have nothing with me,
so I can't help you.

488
00:56:13,258 --> 00:56:16,683
- You are calling me stupid.
- Go take a bath.

489
00:56:16,808 --> 00:56:20,775
- You are talking stupid!
- Take a bath and eat something.

490
00:56:20,817 --> 00:56:23,195
Take a bath, Geitor!
See how you are!

491
00:56:23,363 --> 00:56:26,745
Come to yourself!
I'm fed up with these fools!

492
00:56:27,913 --> 00:56:32,090
- Don't shout, the boy is sleeping.
- Don't worry.

493
00:56:33,133 --> 00:56:36,722
I don't make noise. I'm leaving.
There is no more.

494
00:56:37,559 --> 00:56:41,483
End, Kasi.
We are done.

495
00:56:46,284 --> 00:56:48,664
Geitor.

496
00:56:52,004 --> 00:56:55,470
- We have, old man?
- �what�?

497
00:56:56,388 --> 00:57:01,815
- I want an honor.
- Honor?

498
00:57:03,694 --> 00:57:06,618
Jimmy, I have work to do.

499
00:57:07,285 --> 00:57:09,872
Stop giving it to my wife
from that trash.

500
00:57:11,126 --> 00:57:13,882
See how it's done.
They make me feel bad.

501
00:57:16,554 --> 00:57:18,976
Then I find a better job
to take care of him.

502
00:57:29,372 --> 00:57:32,042
- Are you sleeping?
- Like a baby.

503
00:57:33,044 --> 00:57:36,510
- What do you have for me?
- I checked it. Geitor Bodain.

504
00:57:36,594 --> 00:57:39,307
Several arrests, no convictions.
Want details?

505
00:57:40,519 --> 00:57:43,148
- Leave it, don't mess with it.
- Something is happening, Broker.

506
00:57:43,523 --> 00:57:47,031
Sheryl Marie Mott. She was a motorcyclist
from Strivport.

507
00:57:47,365 --> 00:57:50,248
He was arrested twice for trafficking
drugs from Angola.

508
00:57:50,623 --> 00:57:53,920
Once it was for your friend
old Deni T.

509
00:57:54,712 --> 00:57:58,345
Suddenly Deni T's puppy
It appeared in Reivil.

510
00:57:58,848 --> 00:58:03,356
Radi, will you send me a picture?

511
00:58:03,733 --> 00:58:07,741
- I will send it by email.
- Thank you, friend.

512
00:58:46,068 --> 00:58:49,199
What's going on? Do you know Father Cyrus?

513
00:58:50,243 --> 00:58:53,707
- Yes.
- What are you doing with him?

514
00:59:00,763 --> 00:59:03,268
Hell.

515
00:59:07,652 --> 00:59:09,949
To the devil!

516
00:59:11,618 --> 00:59:13,747
It will be interesting.

517
00:59:14,166 --> 00:59:17,172
We have not introduced ourselves.

518
00:59:18,674 --> 00:59:21,221
- Is this an introduction?
- Exactly.

519
00:59:21,556 --> 00:59:25,814
I won't ask your name.
Fame matters more.

520
00:59:27,067 --> 00:59:29,280
For some people.

521
00:59:29,405 --> 00:59:32,829
Maybe for you too.
You don't have the best reputation.

522
00:59:32,997 --> 00:59:35,624
Beat a father before your eyes
of his son.

523
00:59:36,002 --> 00:59:40,093
Disgusting some locals.
His daughter beat Jim's son.

524
00:59:41,387 --> 00:59:44,560
What the hell would a parent teach them?
his child these things?

525
00:59:45,729 --> 00:59:49,362
Look, I don't want trouble.

526
00:59:52,869 --> 00:59:55,833
Anything else?
I smell a burning wood here.

527
00:59:56,417 --> 00:59:59,007
If anyone has a problem with me,
I'll keep it until then.

528
00:59:59,966 --> 01:00:02,262
- My child does not need to
get mixed up. - To mix?

529
01:00:04,099 --> 01:00:06,230
I'm a little confused.

530
01:00:07,814 --> 01:00:10,571
Let's break it down.

531
01:00:11,407 --> 01:00:13,451
Do you know the house?

532
01:00:14,204 --> 01:00:16,501
The house where we live.

533
01:00:17,335 --> 01:00:21,385
A tall coward broke it.

534
01:00:22,471 --> 01:00:26,729
They stole my daughter's toys, her cat,
and cut off a rabbit's head.

535
01:00:28,232 --> 01:00:30,403
Look, this is my house.

536
01:00:32,407 --> 01:00:36,029
If I will come again man,
I will tear it apart.

537
01:00:37,166 --> 01:00:39,171
I agree.

538
01:00:44,891 --> 01:00:48,816
Then, it seems to me
that you are confused.

539
01:00:49,608 --> 01:00:52,507
You are trying to confuse me with someone
that I didn't do.

540
01:00:53,699 --> 01:00:56,227
I warned you, Bodain.

541
01:00:58,919 --> 01:01:03,386
Tell your daughter that she doesn't have it
this fear with such a strong father.

542
01:01:14,408 --> 01:01:16,453
I was glad to meet you.

543
01:01:19,209 --> 01:01:21,714
Finish the morning.

544
01:01:34,951 --> 01:01:37,998
- What the hell are you doing, Geitor?
- It's getting personal.

545
01:01:38,622 --> 01:01:42,715
They are ready.
It will be done tonight.

546
01:05:19,153 --> 01:05:21,156
Luther.

547
01:05:23,745 --> 01:05:25,833
Come here.

548
01:05:27,253 --> 01:05:29,549
What are you doing, boy?

549
01:05:30,134 --> 01:05:33,139
Leave the cat, and stand up slowly.

550
01:05:46,332 --> 01:05:48,335
Luther!

551
01:05:50,298 --> 01:05:52,387
Luther!

552
01:05:54,639 --> 01:05:57,395
- I caught you.
- Hey, Broker?

553
01:06:10,297 --> 01:06:12,635
Broker.

554
01:06:14,515 --> 01:06:17,645
What do you do? Can you hear me?

555
01:06:18,562 --> 01:06:20,777
Can you hear me?

556
01:06:25,203 --> 01:06:27,248
Can you hear me?
Can you hear me now?

557
01:06:31,257 --> 01:06:33,802
I bet you can hear me.

558
01:06:34,054 --> 01:06:37,269
There is a tactic
these iron bars.

559
01:06:37,978 --> 01:06:43,280
If I move it very high and fast,
I can break your head.

560
01:06:44,658 --> 01:06:47,874
- Requires careful use.
- You did well, Lu.

561
01:06:49,334 --> 01:06:52,632
Geitor will be disgusted
if you did something stupid.

562
01:06:53,593 --> 01:06:56,809
You should be too
quite disgusted.

563
01:06:59,105 --> 01:07:02,568
You're wrong, Broker.

564
01:07:02,777 --> 01:07:05,117
You are very funny.

565
01:07:06,285 --> 01:07:08,956
Sly Shk3rdhat3!

566
01:07:09,751 --> 01:07:11,838
Do you like it?

567
01:07:14,299 --> 01:07:18,059
I knew you were a cop,
Broker. I walk like a policeman,

568
01:07:18,518 --> 01:07:22,149
you come across as a cop and also
there is a policeman.

569
01:07:30,417 --> 01:07:34,050
- Geitor will come soon...
- I don't care!

570
01:07:34,258 --> 01:07:38,476
I'm the boss now!
Do you hear? Can you hear me?

571
01:07:38,643 --> 01:07:42,440
Who takes care of your daughter?

572
01:07:44,487 --> 01:07:47,284
your lover?
Baby-sitting?

573
01:07:48,328 --> 01:07:52,837
Or is he alone at home?
and I'm waiting for you

574
01:07:53,380 --> 01:07:58,231
that you tell a fairy tale
to sleep?

575
01:08:02,899 --> 01:08:04,612
What the hell?

576
01:08:13,587 --> 01:08:15,759
Son of a bitch!

577
01:08:46,779 --> 01:08:50,871
When I go home, I will
I tell my daughter a bedtime story.

578
01:08:52,083 --> 01:08:54,252
Which will end something like this.

579
01:09:19,887 --> 01:09:22,018
Tell me why are we leaving?
Why?

580
01:09:22,184 --> 01:09:24,858
I owe you an explanation.
But we don't have time now.

581
01:09:24,900 --> 01:09:28,863
- What about school?
- We will inform them in the morning.

582
01:09:29,052 --> 01:09:31,160
I want to know why we are leaving!

583
01:09:31,286 --> 01:09:34,751
- What happened?
- Nothing. I have several jobs in the city.

584
01:09:34,794 --> 01:09:38,466
- I will work on something.
- You told me that mom wanted us here.

585
01:09:39,176 --> 01:09:43,812
- That's what you told me. Do you remember?
- Things have changed.

586
01:09:45,063 --> 01:09:48,279
I'm sorry Madi.
I'm sorry.

587
01:09:49,948 --> 01:09:51,951
You are a liar.

588
01:10:05,855 --> 01:10:08,611
- Geitor.
- You must be Cyrus?

589
01:10:09,364 --> 01:10:13,246
- Sheril told me about you.
- Right? How much?

590
01:10:15,793 --> 01:10:17,838
Where is shk3rdhata?

591
01:10:18,465 --> 01:10:20,921
It is about 5 km away above
highway 12.

592
01:10:21,638 --> 01:10:24,350
- On a farm.
- I can make a map.

593
01:10:24,684 --> 01:10:29,320
- I will drive straight to his house.
- I don't want a map. I want you to send us there.

594
01:10:29,862 --> 01:10:32,368
Let's go and see.

595
01:10:34,371 --> 01:10:37,336
What the hell is going on?
There are many people.

596
01:10:37,461 --> 01:10:41,219
- Are we having a party?
- I don't know. It came with them.

597
01:11:09,275 --> 01:11:11,405
Ready to show us
on the way, Geitor?

598
01:11:11,821 --> 01:11:14,285
No, I don't come there.

599
01:11:14,412 --> 01:11:17,125
- How did you say?
- The police will look for me first.

600
01:11:17,251 --> 01:11:20,286
I don't want to be close.
I want to be in a public place.

601
01:11:22,093 --> 01:11:24,640
You have to see when
shoot in the mouth.

602
01:11:24,794 --> 01:11:26,392
Better not.

603
01:11:27,396 --> 01:11:29,567
What will happen to the child?

604
01:11:30,944 --> 01:11:33,524
We will destroy them all.
So, Geitor?

605
01:11:34,743 --> 01:11:37,665
Exactly.
Let there be no witnesses.

606
01:11:40,505 --> 01:11:43,050
- This will come with me.
- We didn't agree like that.

607
01:11:43,176 --> 01:11:45,974
I will show us the way.
We will bring it back.

608
01:11:58,167 --> 01:12:01,841
- I can keep you for a week.
- Thank you. I owe it.

609
01:12:03,009 --> 01:12:05,262
Do you have something to tell me?

610
01:12:05,973 --> 01:12:08,603
Yes, but not now.
I have many things to do.

611
01:12:10,483 --> 01:12:12,863
OK then,
I'm going to load.

612
01:12:40,711 --> 01:12:43,967
- Hello, sheriff.
- Hello Geitor. how are you

613
01:12:44,300 --> 01:12:47,432
- Good.
- Do you have work?

614
01:12:49,310 --> 01:12:51,984
I made a good sale and
I came here to celebrate.

615
01:12:52,234 --> 01:12:55,948
- Congratulations.
- Thank you.

616
01:13:00,207 --> 01:13:02,754
I have a meeting for billiards.

617
01:13:02,880 --> 01:13:06,845
- Let's talk.
- Thanks for the whiskey.

618
01:13:07,597 --> 01:13:09,852
- Nothing.
- Stay away from distractions.

619
01:13:09,894 --> 01:13:11,940
As you order, sir!

620
01:13:44,046 --> 01:13:47,627
20 minutes.
To be here. Did you understand?

621
01:13:48,889 --> 01:13:50,936
Get your lover on the phone.

622
01:16:12,679 --> 01:16:14,725
Where the hell is it?

623
01:16:32,886 --> 01:16:36,269
- Madi!
- Let's go, let's go!

624
01:16:36,435 --> 01:16:38,439
Madi!

625
01:16:39,649 --> 01:16:43,407
Dad, what was that?

626
01:16:52,511 --> 01:16:55,557
I want you to stay here.
Get the police.

627
01:16:56,099 --> 01:16:58,314
Tell them who and where you are.

628
01:16:58,481 --> 01:17:01,152
Tell them that a man with a gun
trying to get into the house.

629
01:17:01,694 --> 01:17:03,700
Go.

630
01:18:01,316 --> 01:18:03,361
Go.

631
01:18:57,893 --> 01:18:58,936
I'm running!

632
01:19:02,146 --> 01:19:04,359
Madi!

633
01:19:18,763 --> 01:19:21,184
Geitor, there are things
out of control!

634
01:19:21,893 --> 01:19:26,069
- What do you mean?
- There are many things!

635
01:19:26,278 --> 01:19:29,161
Sheryl, calm down and tell me
what's going on

636
01:19:29,369 --> 01:19:33,668
- I'm running away from here!
- Wait and tell me what's happening!

637
01:20:27,818 --> 01:20:30,199
Maddy, run!

638
01:20:32,412 --> 01:20:35,836
Help!

639
01:20:37,799 --> 01:20:40,094
- Are you okay?
- Help me, please!

640
01:20:42,141 --> 01:20:44,729
A man is hitting my father!

641
01:20:44,854 --> 01:20:47,569
Listen to me.

642
01:20:47,777 --> 01:20:52,242
They didn't even care about you!
They will kill! Did you understand me?

643
01:21:00,134 --> 01:21:03,851
You must come with me!
OK? Come on!

644
01:21:10,114 --> 01:21:12,201
Son of a bitch!

645
01:21:14,747 --> 01:21:17,211
Dad!

646
01:21:43,264 --> 01:21:46,018
Let's go!
Let me go!

647
01:21:46,561 --> 01:21:48,900
Madi!

648
01:21:50,151 --> 01:21:52,491
Madi!

649
01:21:57,667 --> 01:21:59,839
Madi!

650
01:22:02,844 --> 01:22:05,517
Help me!
Dad!

651
01:22:16,998 --> 01:22:20,750
- Broker, what's going on?
- They attacked my house.

652
01:22:20,879 --> 01:22:23,595
My daughter.
They took my daughter!

653
01:22:23,678 --> 01:22:26,683
- What do you mean?
- They had studied him well. 5-6 people.

654
01:22:26,934 --> 01:22:29,607
- They are coming to kill us.
- Are they in the river? Do you know who took it?

655
01:22:37,122 --> 01:22:39,209
Broker!

656
01:22:41,046 --> 01:22:42,257
I need a doctor!

657
01:22:45,930 --> 01:22:48,936
You'll be fine, buddy.

658
01:22:50,066 --> 01:22:52,778
South to go!

659
01:22:53,238 --> 01:22:55,743
Go to the radio.
It's the Broker's daughter.

660
01:22:55,820 --> 01:22:57,748
Broker, your daughter is
on the radio.

661
01:22:57,749 --> 01:22:59,095
Keep pressure on the wound.

662
01:22:59,417 --> 01:23:02,339
- Come on, Madi, speak up.
- Madi, tell me you're okay.

663
01:23:02,841 --> 01:23:05,511
Daddy, please take me from here.
Please dad.

664
01:23:06,012 --> 01:23:08,477
Don't worry honey.
Have faith in me. I'm coming

665
01:23:08,643 --> 01:23:10,578
But you have to tell me who took you.

666
01:23:10,579 --> 01:23:12,735
I don't know. A lady
with black hair.

667
01:23:12,861 --> 01:23:14,717
All right, honey.
Hear what we will do.

668
01:23:14,719 --> 01:23:16,575
when you come out

669
01:23:16,909 --> 01:23:18,683
you have to hide your phone
and

670
01:23:18,685 --> 01:23:20,458
to search for some known place.

671
01:23:20,542 --> 01:23:22,881
All right, all right. Dad?

672
01:23:24,385 --> 01:23:26,721
Madi? Madi?

673
01:23:29,812 --> 01:23:33,284
Center, I want you to take
every 30 seconds.

674
01:23:33,341 --> 01:23:34,520
No need, sheriff.

675
01:23:34,536 --> 01:23:35,930
I will find it myself.
I want a helicopter.

676
01:23:35,932 --> 01:23:37,326
You will arrive faster.

677
01:23:37,383 --> 01:23:39,587
I have a better idea. Find
traces of her phone.

678
01:23:39,588 --> 01:23:42,113
Let's round up the cops,
to fly immediately.

679
01:23:42,181 --> 01:23:43,996
To close all roads in
a radius of 15 km.

680
01:23:43,997 --> 01:23:45,397
In a radius of 40 km
and start checking immediately.

681
01:23:45,430 --> 01:23:47,686
We start in a radius of 40 km
and we narrow it down by checking.

682
01:23:47,723 --> 01:23:51,731
Tell them to look for one
female driver, single.

683
01:23:51,773 --> 01:23:54,151
We are looking for a female driver, single.

684
01:23:54,319 --> 01:23:56,219
Those who attacked
where are they now?

685
01:23:56,221 --> 01:23:58,120
There.

686
01:23:58,286 --> 01:24:01,791
- How do you know?
- Trust me, I know.

687
01:24:05,007 --> 01:24:07,470
Sheryl, answer the phone!

688
01:24:08,765 --> 01:24:12,397
Meet me at the office!
What the hell happened?

689
01:24:13,315 --> 01:24:15,319
Give me the phone.

690
01:24:25,382 --> 01:24:27,470
What's going on now?

691
01:24:28,262 --> 01:24:30,391
Dad? We stopped.
I am very afraid.

692
01:24:30,393 --> 01:24:32,522
Please hurry.

693
01:24:33,023 --> 01:24:35,652
I look at a fence.

694
01:24:35,944 --> 01:24:39,451
We stopped at a stall.

695
01:24:43,836 --> 01:24:47,366
Broker!

696
01:24:54,649 --> 01:24:56,778
Come on.

697
01:24:59,326 --> 01:25:02,690
Come on, everything is fine.
Just give me your hand.

698
01:25:02,691 --> 01:25:03,569
Leave me alone!

699
01:25:04,168 --> 01:25:05,792
To the devil!

700
01:25:11,432 --> 01:25:13,604
Freeze, heart. Come on.

701
01:25:25,462 --> 01:25:27,717
Sheryl, I wish I could!
What the hell?

702
01:25:28,676 --> 01:25:32,351
- What the hell happened?
- Everything went wrong.

703
01:25:32,393 --> 01:25:33,958
What the hell does that mean?

704
01:25:33,960 --> 01:25:35,524
Where is Cyrus?
Where are the others?

705
01:25:35,732 --> 01:25:38,865
- I don't know.
- Leave them there?

706
01:25:39,198 --> 01:25:41,577
- I took the girl.
- �what�?

707
01:25:41,744 --> 01:25:44,542
I have a daughter. It's here with me.

708
01:25:47,088 --> 01:25:49,177
Did you bring him here?

709
01:25:51,932 --> 01:25:53,934
Did you bring the girl here?

710
01:25:56,774 --> 01:25:59,571
Are you smart? Cheryl...

711
01:25:59,823 --> 01:26:02,161
Don't! Don't!

712
01:26:02,996 --> 01:26:05,081
- Geitor!
- Don't �far�, bush?

713
01:26:06,643 --> 01:26:11,178
- I have it under control!
- You missed it!

714
01:26:11,346 --> 01:26:13,963
- You can't do this!
- You brought him here as a witness!

715
01:26:14,020 --> 01:26:15,933
We cannot kill
a child!

716
01:26:15,973 --> 01:26:18,402
We had a plan! The pitch!

717
01:26:18,776 --> 01:26:21,532
Choose Cyrus to do this.
Why did you bring the girl here?

718
01:26:21,741 --> 01:26:25,333
Why the hell did you bring him here?
Take your hands off me!

719
01:26:25,415 --> 01:26:27,920
Did you bring a witness here?

720
01:26:32,493 --> 01:26:33,661
To the devil!

721
01:26:33,724 --> 01:26:37,606
Close and keep silent.
Can you do this?

722
01:26:42,409 --> 01:26:45,372
- What are you doing here?
- Did you hear the shots?

723
01:26:45,708 --> 01:26:48,378
- No, what are you shooting?
- In the old house of the Griffins.

724
01:26:49,338 --> 01:26:51,386
- Didn't you hear it?
- No, I didn't hear anything.

725
01:26:51,845 --> 01:26:54,185
They say that many people have been killed
and the girl is missing.

726
01:26:54,406 --> 01:26:55,407
What are you telling me...

727
01:26:55,811 --> 01:26:57,271
At least there are no shootings here.

728
01:26:57,273 --> 01:26:58,733
Therefore...

729
01:26:59,608 --> 01:27:02,115
Better go home.
Jimmy, are you going to send him home?

730
01:27:02,994 --> 01:27:04,044
Come on!

731
01:27:04,076 --> 01:27:05,767
Tell me that you have no hand in this?.

732
01:27:05,769 --> 01:27:07,459
No, I don't know anything at all.

733
01:27:07,961 --> 01:27:10,764
Maybe you're on drugs right now
you don't think clearly.

734
01:27:10,765 --> 01:27:12,422
It's time to go home. Jimmy!

735
01:27:12,553 --> 01:27:14,577
Kasi, come on, let's go.

736
01:27:14,579 --> 01:27:16,602
We live here too,
do you know what i mean?

737
01:27:17,812 --> 01:27:20,212
Leave me alone!

738
01:27:20,213 --> 01:27:21,945
- No, I won't.
- Leave me alone!

739
01:27:23,114 --> 01:27:26,038
- I have to take my father!
- Keep your voice down!

740
01:27:26,373 --> 01:27:28,020
We have no other way!

741
01:27:28,022 --> 01:27:29,670
Please! There are problems!
Leave me!

742
01:27:30,089 --> 01:27:32,467
Kasi, it's not our problem!

743
01:27:32,732 --> 01:27:36,184
I want to take my dad!
Leave me!

744
01:27:36,517 --> 01:27:38,563
What the hell is going on here?

745
01:27:43,448 --> 01:27:45,659
Better not get confused
That's it, Kasi.

746
01:28:25,740 --> 01:28:26,863
Kasi.

747
01:28:27,184 --> 01:28:29,641
You are smart.
you know You are smart.

748
01:28:30,279 --> 01:28:31,600
- I will stay here!
- No.

749
01:28:31,604 --> 01:28:33,967
Kasi, you started it!

750
01:28:36,052 --> 01:28:38,463
Stay away!
I will stay here!

751
01:28:38,636 --> 01:28:41,183
- No!
- Kasi, don't worry!

752
01:28:41,616 --> 01:28:43,202
Kasi, I'm warning you!

753
01:29:49,754 --> 01:29:50,796
Dad!

754
01:29:52,792 --> 01:29:55,593
Sit down!
I said, sit down!

755
01:29:55,893 --> 01:29:59,557
Remember I loved this?
I shot my sister!

756
01:30:05,823 --> 01:30:06,865
Dad!

757
01:30:29,709 --> 01:30:30,914
Stop the car!

758
01:30:32,154 --> 01:30:35,909
Announce that the bridge is raised!

759
01:30:36,075 --> 01:30:37,799
Again,
raise the bridge!

760
01:30:52,200 --> 01:30:53,551
- No!
- I'll go to hell!

761
01:31:21,512 --> 01:31:24,270
Hell!
Shut the hell up!

762
01:31:26,347 --> 01:31:29,352
Dad!
Dad, are you okay?

763
01:31:30,778 --> 01:31:32,654
Do not shoot anyone.
There is a child on the bridge.

764
01:31:32,983 --> 01:31:35,006
Stop praying.
Don't hurt them!

765
01:31:35,203 --> 01:31:36,572
Dad?

766
01:31:38,707 --> 01:31:39,880
How are you, dad?

767
01:31:40,071 --> 01:31:44,017
Get in the car!
I don't want you to see this!

768
01:31:44,175 --> 01:31:45,342
There is no need to do it.
Stop!

769
01:31:45,841 --> 01:31:47,780
- Please, stop!
- Get in the car!

770
01:31:47,939 --> 01:31:50,569
- Leave it alone!
- Get in!

771
01:31:51,014 --> 01:31:53,842
Get in the car, will you?
to throw his head in the wind!

772
01:31:55,078 --> 01:31:56,121
Hell!

773
01:32:14,473 --> 01:32:16,562
Does it smell like burning wood?

774
01:32:18,200 --> 01:32:19,882
Can you smell the burning wood now?

775
01:32:24,537 --> 01:32:26,112
Did you get it now?

776
01:32:28,376 --> 01:32:30,088
Get some good fame!

777
01:33:02,917 --> 01:33:04,768
It saved your life.

778
01:33:56,408 --> 01:33:58,406
Let's go home, Madi.

779
01:34:17,745 --> 01:34:31,619
<i><b>Translate the movie:
Eduart Ndreu</b></i>

780
01:34:31,828 --> 01:34:42,046
Exclusively for: www.Kino-Al.com

781
01:35:01,790 --> 01:35:04,171
I'll meet you outside, Danny.

782
01:35:06,968 --> 01:35:09,015
Po t� pres.

