1
00:02:40,190 --> 00:02:42,060
<i>♪ ...a notion deep inside</i>

2
00:02:42,060 --> 00:02:45,700
<i>♪ that it ain't no sin
to be glad you're alive</i>

3
00:02:45,700 --> 00:02:49,200
<i>♪ I want to find one face
that ain't looking through me</i>

4
00:02:49,200 --> 00:02:51,070
<i>♪ I want to find one place</i>

5
00:02:51,070 --> 00:02:54,700
<i>♪ I want to spit in the face
of these badlands</i>

6
00:02:54,700 --> 00:02:57,070
<i>♪ you've got to live it
every day</i>

7
00:02:57,070 --> 00:03:01,040
<i>♪ let the broken heart stand
as the price you've got to pay</i>

8
00:03:01,040 --> 00:03:03,580
<i>♪ keep moving
till it's understood</i>

9
00:03:03,580 --> 00:03:06,680
<i>♪ and these badlands
start treating us good. ♪</i>

10
00:03:07,420 --> 00:03:08,980
WWEN weather watch says

11
00:03:08,980 --> 00:03:11,150
temperatures will remain
in the mid-90s

12
00:03:11,150 --> 00:03:14,260
for the D.C. area
with high humidity readings...

13
00:03:14,260 --> 00:03:16,860
Continuing with talk radio,
this is Roger on the air.

14
00:03:16,860 --> 00:03:19,160
Who's this nimble brain
talking to us?

15
00:03:24,600 --> 00:03:27,970
And next Tuesday night is
fan appreciate night at...

16
00:03:30,850 --> 00:03:32,580
870 on your A.M. dial.

17
00:03:32,580 --> 00:03:35,450
And now, stay tuned for more...

18
00:03:35,450 --> 00:03:37,380
The inbound commute
from Virginia on the loop

19
00:03:37,380 --> 00:03:40,550
is quite congested to
the Springfield interchange.

20
00:03:40,550 --> 00:03:41,680
The reason...

21
00:03:41,680 --> 00:03:43,830
El desfile
fue estupendo, verdad?

22
00:03:43,830 --> 00:03:45,290
Ya lo creo.

23
00:03:45,290 --> 00:03:46,820
Yo lo vi...

24
00:03:46,820 --> 00:03:49,360
The sky was bright orange
and could be seen

25
00:03:49,360 --> 00:03:51,630
from as far away as ten miles...

26
00:04:08,280 --> 00:04:09,680
Levoi.

27
00:04:09,680 --> 00:04:12,610
Your name popped up
this morning, Raymond.

28
00:04:12,610 --> 00:04:14,850
Impressive background...

29
00:04:14,850 --> 00:04:16,920
two years street work

30
00:04:16,920 --> 00:04:19,060
three years underground.

31
00:04:19,060 --> 00:04:21,660
You've done
some fine deep cover work.

32
00:04:22,260 --> 00:04:23,360
Thank you, sir.

33
00:04:23,360 --> 00:04:25,160
How's the colonel?

34
00:04:25,160 --> 00:04:26,560
My father is fine, sir.

35
00:04:26,560 --> 00:04:28,190
He sends his regards.

36
00:04:28,810 --> 00:04:30,160
He's a good man.

37
00:04:31,640 --> 00:04:33,870
I was just looking over
your family tree here.

38
00:04:34,770 --> 00:04:35,840
It's quite a mixture...

39
00:04:35,840 --> 00:04:36,980
Lithuanian

40
00:04:36,980 --> 00:04:38,270
scotch-Irish...

41
00:04:38,750 --> 00:04:39,980
French...

42
00:04:39,980 --> 00:04:41,980
And American Indian.

43
00:04:42,810 --> 00:04:44,150
Sioux Indian, is it?

44
00:04:44,150 --> 00:04:46,380
I, uh, don't know, sir.

45
00:04:46,380 --> 00:04:48,050
Sioux.

46
00:04:48,050 --> 00:04:49,920
Your real father was half,
isn't that right?

47
00:04:51,720 --> 00:04:53,520
I didn't know my father, sir.

48
00:04:53,520 --> 00:04:54,890
He died when I was a baby.

49
00:04:54,890 --> 00:04:56,260
He died when you were seven.

50
00:04:59,570 --> 00:05:01,500
I'm pulling you
out of your province.

51
00:05:01,500 --> 00:05:03,430
Sensitive operations unit.

52
00:05:03,430 --> 00:05:04,960
Two-man team.

53
00:05:04,960 --> 00:05:06,470
You'll work under Coutelle.

54
00:05:06,470 --> 00:05:07,910
ASAC, Denver.

55
00:05:07,910 --> 00:05:09,010
Frank Coutelle?

56
00:05:09,010 --> 00:05:10,270
You know Cooch?

57
00:05:10,270 --> 00:05:11,440
No, sir, but I...

58
00:05:11,440 --> 00:05:14,270
His career is... fantastic.

59
00:05:15,020 --> 00:05:16,450
He's a legend.

60
00:05:16,450 --> 00:05:18,690
Legendary pain in the ass.

61
00:05:18,690 --> 00:05:21,050
Now there's an old dog
who doesn't like new tricks...

62
00:05:21,050 --> 00:05:23,590
Or new agents on his block.

63
00:05:23,590 --> 00:05:25,660
But he's top-shelf.

64
00:05:25,660 --> 00:05:28,250
Thank you
for the assignment, sir.

65
00:05:29,400 --> 00:05:31,060
Where is his block?

66
00:05:31,060 --> 00:05:32,300
The badlands.

67
00:05:32,300 --> 00:05:33,500
South Dakota.

68
00:05:33,500 --> 00:05:35,460
There's been a homicide
on the Indian land.

69
00:05:35,460 --> 00:05:38,370
Several in recent years.

70
00:05:38,370 --> 00:05:41,230
There's a militant group
operating on the reservation.

71
00:05:42,050 --> 00:05:44,070
Call themselves "arm"...

72
00:05:44,070 --> 00:05:46,140
aboriginal rights movement.

73
00:05:47,510 --> 00:05:49,080
Extremely violent.

74
00:05:49,080 --> 00:05:51,620
They say they've gone there
to defend traditional natives

75
00:05:51,620 --> 00:05:54,250
against the
pro-government natives.

76
00:05:54,250 --> 00:05:57,520
It's turned into a civil
conflict, Indian against Indian.

77
00:05:57,520 --> 00:05:59,150
Whole place is a tinderbox.

78
00:06:00,320 --> 00:06:02,560
Now, this is
a murder investigation

79
00:06:04,230 --> 00:06:06,740
but it's also
about helping people...

80
00:06:06,740 --> 00:06:10,440
helping people caught
in the illusions of the past

81
00:06:10,440 --> 00:06:13,570
come to terms with the
realities of the present.

82
00:06:13,570 --> 00:06:15,100
Are there any questions?

83
00:06:15,100 --> 00:06:18,210
My assignment, sir. What...

84
00:06:18,210 --> 00:06:19,750
What's my cover?

85
00:06:20,380 --> 00:06:22,180
No cover.

86
00:06:22,180 --> 00:06:24,720
You're going in there
as who you are...

87
00:06:24,720 --> 00:06:26,810
an American Indian
federal officer.

88
00:06:26,810 --> 00:06:30,120
I happen to believe with a native
American representative in there

89
00:06:30,120 --> 00:06:33,500
that we can diffuse the
tension and improve relations.

90
00:06:35,790 --> 00:06:38,790
As long as our P.R. officer's
disseminating information

91
00:06:38,790 --> 00:06:41,260
that we're sending the
Indians one of their own

92
00:06:41,260 --> 00:06:44,040
nobody's going to ask you
to weave any baskets

93
00:06:44,040 --> 00:06:45,710
or make it rain.

94
00:06:49,640 --> 00:06:52,070
Sensitive operations unit.

95
00:06:52,070 --> 00:06:54,240
I want it closed in three days.

96
00:07:19,370 --> 00:07:21,610
Leevoy?

97
00:07:21,610 --> 00:07:23,040
Levoi? How do you say it?

98
00:07:23,040 --> 00:07:25,310
Levoi.

99
00:07:25,310 --> 00:07:26,570
Mr. Coutelle.

100
00:07:26,570 --> 00:07:29,280
Cooch.

101
00:07:29,280 --> 00:07:31,980
Actually, we met before
in '76 at Quantico.

102
00:07:31,980 --> 00:07:33,580
I heard your speech
on the Hobbs act...

103
00:07:33,580 --> 00:07:35,920
labor relations.

104
00:07:35,920 --> 00:07:39,160
Look, we got 87 miles
to the res.

105
00:07:39,160 --> 00:07:40,490
We better hit it.

106
00:07:40,490 --> 00:07:42,660
How many field agents
do we have out there?

107
00:07:42,660 --> 00:07:45,500
It's just you and me
and the lone prairie.

108
00:07:45,500 --> 00:07:46,900
Who found the I'd.B.?

109
00:07:46,900 --> 00:07:48,300
No need to know.

110
00:07:48,300 --> 00:07:50,960
The aboriginal rights movement
seems to be pretty active.

111
00:07:50,960 --> 00:07:53,200
Look, uh, levoi...

112
00:07:55,310 --> 00:07:58,680
Turn your head to
the right for a second.

113
00:07:58,680 --> 00:08:00,240
You know, in the right light

114
00:08:00,240 --> 00:08:01,680
with your head turned like that

115
00:08:01,680 --> 00:08:03,710
you kind of remind me
of Sal Mineo

116
00:08:03,710 --> 00:08:06,350
in arrows on the prairie.

117
00:08:07,890 --> 00:08:10,620
Other than that your coming
here is like pissing in the wind

118
00:08:10,620 --> 00:08:12,050
so drop the questions.

119
00:08:12,050 --> 00:08:13,430
Stick to the assignment, okay?

120
00:08:13,430 --> 00:08:14,850
Would you like a smoke?

121
00:08:14,850 --> 00:08:16,260
I don't smoke.

122
00:08:16,260 --> 00:08:19,190
Good. Those things
will kill you.

123
00:08:51,930 --> 00:08:54,160
Look at this.
We have a third world

124
00:08:54,160 --> 00:08:56,500
slapdab in the middle
of America.

125
00:08:56,500 --> 00:08:58,430
It's hard to believe, huh?

126
00:08:58,430 --> 00:09:02,370
Used to be all theirs
clear on up into Canada.

127
00:09:02,370 --> 00:09:04,840
This is what they got left with.

128
00:09:16,360 --> 00:09:18,290
Jesus.

129
00:09:29,800 --> 00:09:31,740
They just left
the body out here?

130
00:09:31,740 --> 00:09:33,140
F.B.I. Jurisdiction.

131
00:09:33,940 --> 00:09:35,640
The body belongs to us.

132
00:09:35,640 --> 00:09:37,400
Phew! Ripe one.

133
00:09:42,040 --> 00:09:43,610
Leo fast elk.

134
00:09:43,610 --> 00:09:47,110
Not fast enough, I guess.

135
00:09:47,110 --> 00:09:48,720
"Raised on the reservation."

136
00:09:48,720 --> 00:09:49,980
Key.

137
00:09:49,980 --> 00:09:51,290
"37. Single."

138
00:09:51,290 --> 00:09:54,060
"Resident
of community three housing."

139
00:09:54,060 --> 00:09:56,530
That's penny-ante stuff, Sal.

140
00:09:56,530 --> 00:09:59,730
Fifth member
of the tribal council.

141
00:09:59,730 --> 00:10:01,700
What do you make of the damages?

142
00:10:02,730 --> 00:10:04,210
Automatic.

143
00:10:04,210 --> 00:10:05,930
M-1, m-16.

144
00:10:05,930 --> 00:10:08,270
...223. High velocity.

145
00:10:09,770 --> 00:10:11,310
Soft tip, maybe.

146
00:10:12,480 --> 00:10:13,680
Very clinical.

147
00:10:13,680 --> 00:10:15,210
Not that fancy.

148
00:10:17,210 --> 00:10:19,980
It's a 30-30 lever action.

149
00:10:19,980 --> 00:10:22,110
No frills.

150
00:10:22,110 --> 00:10:23,250
Five times.

151
00:10:24,390 --> 00:10:26,350
Maybe five feet away.

152
00:10:27,990 --> 00:10:29,420
Let's spiral. We want casings.

153
00:10:42,610 --> 00:10:44,610
Here you go.

154
00:10:44,610 --> 00:10:46,640
Eagle feather inside a circle.

155
00:10:46,640 --> 00:10:47,950
That's the arm symbol.

156
00:11:32,430 --> 00:11:33,650
Federal officer!

157
00:11:33,650 --> 00:11:35,060
Hands on your head! Do it!

158
00:11:40,270 --> 00:11:42,100
Come back
to cover your tracks, pal?

159
00:11:42,100 --> 00:11:43,700
Leo's been out here too long.

160
00:11:43,700 --> 00:11:45,400
I'm taking him
to ceremonial burial.

161
00:11:45,400 --> 00:11:46,670
This is restricted area,
Geronimo.

162
00:11:46,670 --> 00:11:47,970
It's Indian land.

163
00:11:47,970 --> 00:11:49,280
What's your name?

164
00:11:49,280 --> 00:11:50,580
Easy, Sal.

165
00:11:50,580 --> 00:11:52,640
Ain't Geronimo, chief.

166
00:11:52,640 --> 00:11:55,310
Maybe you guys
got off the wrong exit.

167
00:11:55,310 --> 00:11:56,840
You looking for mount Rushmore?

168
00:11:56,840 --> 00:11:58,120
What's your name?

169
00:11:58,120 --> 00:12:01,120
I'm a full-blooded Oglala Sioux.

170
00:12:01,120 --> 00:12:02,880
You're a murder suspect,
and you're under arrest.

171
00:12:02,880 --> 00:12:05,820
Answer my fucking question.
Who are you?

172
00:12:05,820 --> 00:12:08,050
He's a fucking cop
is what he is.

173
00:12:08,050 --> 00:12:09,320
Fucking cop?

174
00:12:09,320 --> 00:12:11,430
Yep. Walter Crow Horse.

175
00:12:11,430 --> 00:12:12,730
Tribal police.

176
00:12:14,930 --> 00:12:16,100
Shit.

177
00:12:16,100 --> 00:12:17,400
Sorry about that, Walter.

178
00:12:19,170 --> 00:12:22,140
He's new on the block,
kind of gung ho.

179
00:12:22,140 --> 00:12:24,210
Yeah, we got wind
you was coming.

180
00:12:25,410 --> 00:12:27,310
This your Indian official, yeah?

181
00:12:27,310 --> 00:12:29,240
Yeah. This is ray here.

182
00:12:29,240 --> 00:12:31,220
Ray, uh, little weasel.

183
00:12:31,220 --> 00:12:32,320
Little weasel?

184
00:12:32,320 --> 00:12:33,790
Mm-hmm.

185
00:12:34,360 --> 00:12:35,710
Yeah, well, uh...

186
00:12:36,660 --> 00:12:38,280
Leo's got to get to ceremony.

187
00:12:38,280 --> 00:12:39,620
Got to make the journey.

188
00:12:39,620 --> 00:12:41,160
What journey?

189
00:12:42,830 --> 00:12:44,530
Oh, the journey. Right.

190
00:12:46,000 --> 00:12:47,470
It's time.

191
00:12:47,470 --> 00:12:48,660
Look, crow foot

192
00:12:48,660 --> 00:12:50,570
the only journey
Leo is going to make

193
00:12:50,570 --> 00:12:53,470
is to the medical examiner
in rapid city.

194
00:12:53,470 --> 00:12:55,040
In case you
didn't know it, officer

195
00:12:55,040 --> 00:12:56,970
violation
of the major crimes act...

196
00:12:56,970 --> 00:12:59,080
...on an Indian reservation
is within the jurisdiction

197
00:12:59,080 --> 00:13:00,980
of the federal bureau
of intimidation.

198
00:13:00,980 --> 00:13:02,370
I know that.

199
00:13:02,370 --> 00:13:04,710
That's very good. Now vamoose.

200
00:13:09,450 --> 00:13:11,390
Sorry?

201
00:13:11,390 --> 00:13:13,090
Yeah, right.

202
00:13:13,090 --> 00:13:17,720
I said, uh, when can Leo
be taken to ceremony?

203
00:13:19,260 --> 00:13:21,200
We'll, uh, let you know.

204
00:13:23,200 --> 00:13:24,700
Have you known Leo long?

205
00:13:27,070 --> 00:13:28,370
Nice shades.

206
00:13:34,810 --> 00:13:36,480
There's more homicide here

207
00:13:36,480 --> 00:13:38,350
than the whole rest
of south Dakota.

208
00:13:38,350 --> 00:13:39,520
Over what?

209
00:13:39,520 --> 00:13:41,360
Civil war.

210
00:13:41,360 --> 00:13:45,820
You got the so-called traditionalists
mixed up with outside agitators...

211
00:13:45,820 --> 00:13:47,460
they want to go back
to the tepee

212
00:13:47,460 --> 00:13:49,130
and the buffalo hunt...

213
00:13:49,130 --> 00:13:51,530
against the pro-government
Indians.

214
00:13:51,530 --> 00:13:52,760
Like Leo fast elk.

215
00:13:52,760 --> 00:13:53,860
Right.

216
00:13:53,860 --> 00:13:55,070
Yeah.

217
00:13:55,070 --> 00:13:56,830
Well, he was a council member

218
00:13:56,830 --> 00:13:59,560
so offing him
would be a major coup

219
00:13:59,560 --> 00:14:02,640
for these
militant traditionalists.

220
00:14:02,640 --> 00:14:04,010
That's right.

221
00:14:04,010 --> 00:14:06,240
They want to overthrow
the reservation council

222
00:14:06,240 --> 00:14:08,650
and reinstate
the old chief system

223
00:14:08,650 --> 00:14:11,610
and then reclaim the Americas
all the way from Alaska

224
00:14:11,610 --> 00:14:14,620
down to Argentina
or some damn thing.

225
00:14:15,950 --> 00:14:17,890
Well, if they want
to do some good

226
00:14:17,890 --> 00:14:21,190
they should clean up the
garbage in their front yards first.

227
00:14:24,430 --> 00:14:26,360
Nothing to be ashamed of, ray.

228
00:14:26,360 --> 00:14:28,700
They're your own people
aren't they?

229
00:14:29,460 --> 00:14:31,140
They are not my people.

230
00:14:35,510 --> 00:14:38,180
Well, just don't go overboard
trying to prove that point.

231
00:14:38,180 --> 00:14:41,350
I thought you were going to
snuff old Crow Horse back there.

232
00:14:51,530 --> 00:14:53,060
Hey, easy now.

233
00:14:53,060 --> 00:14:54,420
Just take it easy.

234
00:15:01,730 --> 00:15:04,300
Stay calm, chief.
Just a road inspection.

235
00:15:09,180 --> 00:15:12,180
Coutelle,
you found your way back.

236
00:15:14,450 --> 00:15:18,080
Ray, this is Jack Milton,
tribal president.

237
00:15:18,080 --> 00:15:19,720
You're the Indian official
they sent us.

238
00:15:19,720 --> 00:15:21,410
This is ray little...

239
00:15:21,410 --> 00:15:22,690
Ray levoi.

240
00:15:22,690 --> 00:15:24,160
Mr. Milton.

241
00:15:25,460 --> 00:15:27,390
Hey, hey, hey.

242
00:15:32,440 --> 00:15:33,630
What's going on?

243
00:15:36,360 --> 00:15:38,130
They're traditionals.
Supporters of arm.

244
00:15:38,130 --> 00:15:39,600
We're looking for some people.

245
00:15:39,600 --> 00:15:41,670
Arm left their Mark
at the body site.

246
00:15:43,180 --> 00:15:45,180
It's gone too far out here.

247
00:15:45,180 --> 00:15:46,410
We're going to catch
these murderers

248
00:15:46,410 --> 00:15:48,980
and take care of them
Indian way.

249
00:15:50,080 --> 00:15:51,750
Know what I mean?

250
00:15:51,750 --> 00:15:54,280
It's got to be taken care of
the legal way, Jack.

251
00:15:54,280 --> 00:15:56,250
Federal jurisdiction.

252
00:15:56,250 --> 00:15:59,420
Are these tribal cops?

253
00:15:59,420 --> 00:16:00,790
Guardians of the Oglala nation.

254
00:16:00,790 --> 00:16:03,330
Goons for short.

255
00:16:03,330 --> 00:16:05,760
Tribal rangers...
auxiliary security.

256
00:16:05,760 --> 00:16:10,630
They've been employed to run
these so-called warriors off.

257
00:16:10,630 --> 00:16:13,930
Tell them to put
their guns away, Jack.

258
00:16:13,930 --> 00:16:15,800
There's been enough shooting
around here.

259
00:16:15,800 --> 00:16:18,200
Come on.

260
00:16:18,200 --> 00:16:20,410
If the federals don't
get rid of them we will.

261
00:16:21,840 --> 00:16:23,710
The arm is going to be
the busted arm.

262
00:16:24,850 --> 00:16:26,710
Hey, Louis.

263
00:16:26,710 --> 00:16:29,050
Just shut up
and do what you're told.

264
00:16:29,050 --> 00:16:30,690
Move aside.

265
00:16:30,690 --> 00:16:32,290
Clear the road.

266
00:16:34,560 --> 00:16:37,120
I said don't move.

267
00:16:37,120 --> 00:16:39,130
Stay in there.

268
00:16:41,430 --> 00:16:43,700
Where the hell did they send us?

269
00:16:46,500 --> 00:16:48,600
A long way from home, ray.

270
00:16:58,280 --> 00:17:00,050
Okay, now here's the deal.

271
00:17:00,050 --> 00:17:02,450
Arm's on its last legs.

272
00:17:02,450 --> 00:17:05,830
Most of their leaders
are in jail or dead.

273
00:17:05,830 --> 00:17:08,290
We've got
two key extremists left.

274
00:17:08,290 --> 00:17:09,590
Maggie eagle bear.

275
00:17:09,590 --> 00:17:11,500
Local school teacher.

276
00:17:11,500 --> 00:17:12,890
Central.

277
00:17:12,890 --> 00:17:16,430
Propensity for armed protest,
inflammatory acts.

278
00:17:16,430 --> 00:17:19,070
Openly advocates
systematic violence.

279
00:17:20,580 --> 00:17:22,870
Then we got...

280
00:17:22,870 --> 00:17:24,080
Jimmy.

281
00:17:26,150 --> 00:17:28,080
James looks twice.

282
00:17:29,650 --> 00:17:31,410
The last Messiah
of the movement.

283
00:17:31,410 --> 00:17:32,950
National leader.

284
00:17:32,950 --> 00:17:34,650
Felony record?

285
00:17:36,080 --> 00:17:38,160
Well, he burned the
American flag three weeks ago

286
00:17:38,160 --> 00:17:40,260
in front of the council offices.

287
00:17:40,260 --> 00:17:43,860
And pledged to overthrow
Milton's goons.

288
00:17:43,860 --> 00:17:45,020
Affidavits?

289
00:17:47,970 --> 00:17:49,740
Five.

290
00:17:49,740 --> 00:17:52,400
Plus we got a data match
between him and Leo fast elk.

291
00:17:52,400 --> 00:17:54,240
Two assaults last month.

292
00:17:56,310 --> 00:17:57,940
He's my doer, ray.

293
00:17:58,710 --> 00:18:00,080
Now what's going to happen

294
00:18:00,080 --> 00:18:01,720
is this afternoon we're going

295
00:18:01,720 --> 00:18:06,020
into one of their guerilla
camps and bust his ass.

296
00:18:06,020 --> 00:18:07,780
Two assaults on Leo?

297
00:18:08,250 --> 00:18:10,490
Well...

298
00:18:10,490 --> 00:18:12,360
Three.

299
00:18:27,800 --> 00:18:28,910
What the hell is that?

300
00:18:28,910 --> 00:18:30,040
Sweat unit.

301
00:18:39,850 --> 00:18:41,350
On the ground.

302
00:18:45,420 --> 00:18:46,930
F.B.I., come out easy.

303
00:18:53,130 --> 00:18:55,130
Come on, grandpa, move it.

304
00:18:57,300 --> 00:18:59,030
Let's go.

305
00:19:02,640 --> 00:19:04,280
Move along.

306
00:19:05,850 --> 00:19:07,610
F.B.I. Agent.

307
00:19:07,610 --> 00:19:09,510
We'll do the talking.

308
00:19:10,510 --> 00:19:12,110
Go on.

309
00:19:13,760 --> 00:19:15,880
Move it, move it.

310
00:19:16,660 --> 00:19:17,650
Come on.

311
00:19:18,630 --> 00:19:19,720
Move it.

312
00:19:19,720 --> 00:19:22,560
Turn around and shut up.

313
00:19:24,830 --> 00:19:25,970
Oh, man.

314
00:19:25,970 --> 00:19:27,060
Nice haircut, Jimmy.

315
00:19:27,060 --> 00:19:29,230
This is a spiritual ceremony.

316
00:19:29,230 --> 00:19:30,770
You're under arrest.

317
00:19:30,770 --> 00:19:32,600
You resist

318
00:19:32,600 --> 00:19:34,140
it all gets real simple
real fast.

319
00:19:34,140 --> 00:19:36,900
You know, subject resisted,
subject is dead.

320
00:19:38,940 --> 00:19:41,380
We're in the middle
of an Inipi ceremony.

321
00:19:41,380 --> 00:19:43,540
You drag people out of their
churches while they're praying?

322
00:19:43,540 --> 00:19:46,010
Get your clothes on.

323
00:19:47,580 --> 00:19:48,880
Go on home.

324
00:19:52,360 --> 00:19:54,900
Okay, ow, don't!

325
00:19:56,890 --> 00:19:58,700
Keep your mouth shut.

326
00:20:01,700 --> 00:20:02,970
Got it.

327
00:20:02,970 --> 00:20:04,310
My turn.

328
00:20:15,940 --> 00:20:17,540
You got nothing on me.

329
00:20:17,540 --> 00:20:19,020
Don't be so sure, Jimmy.

330
00:20:19,020 --> 00:20:21,180
Hanging that flag upside down
is a federal offense.

331
00:20:21,990 --> 00:20:23,520
I was in the service, man.

332
00:20:23,520 --> 00:20:25,080
'Nam.

333
00:20:25,790 --> 00:20:26,990
Decorated.

334
00:20:26,990 --> 00:20:29,520
Yeah, me too, Jimmy.
You're not alone.

335
00:20:29,520 --> 00:20:30,890
Then you should know

336
00:20:30,890 --> 00:20:32,760
an upside-down flag's
a distress signal.

337
00:20:32,760 --> 00:20:34,900
Cut the militant bullshit.

338
00:20:34,900 --> 00:20:36,860
I'm not a militant,
I'm a warrior.

339
00:20:36,860 --> 00:20:39,000
And I'm John Wayne.

340
00:20:39,000 --> 00:20:41,100
It's a 500-year resistance.

341
00:20:41,100 --> 00:20:42,900
You can't break the connection.

342
00:20:43,500 --> 00:20:44,640
Follow?

343
00:20:44,640 --> 00:20:46,180
It's a 500-year-old voice.

344
00:20:46,180 --> 00:20:47,680
Have you got a key?

345
00:20:49,680 --> 00:20:51,350
All right.

346
00:20:51,350 --> 00:20:53,320
Agent levoi, the federal
master key, please.

347
00:20:53,320 --> 00:20:54,880
No, don't.

348
00:20:54,880 --> 00:20:56,650
Goons just busted
my door Sunday.

349
00:20:56,650 --> 00:20:57,950
It's in the can.

350
00:20:59,090 --> 00:21:00,690
The key. Use the key.

351
00:21:02,820 --> 00:21:04,120
It's in the coffee can.

352
00:21:06,030 --> 00:21:07,530
Coffee can.

353
00:21:07,530 --> 00:21:09,670
Yeah, the key is in the
coffee can in the hole.

354
00:21:36,930 --> 00:21:37,990
Issue a fugitive alert.

355
00:21:37,990 --> 00:21:40,830
Assault on a federal officer.

356
00:21:40,830 --> 00:21:42,700
Has the officer been shot?

357
00:21:42,700 --> 00:21:45,140
No, he's been bit
by a fucking badger.

358
00:22:27,020 --> 00:22:28,710
Okay, okay!

359
00:22:28,710 --> 00:22:30,280
I said hold it!

360
00:23:32,240 --> 00:23:34,680
Go through everything.

361
00:23:36,380 --> 00:23:38,990
Turn around,
keep your hands on the wall.

362
00:23:38,990 --> 00:23:41,080
We know Jimmy's here.
We know you're hiding him.

363
00:23:41,080 --> 00:23:43,850
Goddamn goons, get
the fuck off my property.

364
00:23:43,850 --> 00:23:45,120
If you want us to leave, scum

365
00:23:45,120 --> 00:23:46,620
then tell us where he is.

366
00:23:56,770 --> 00:23:58,900
What do you think you're doing?

367
00:23:58,900 --> 00:24:01,110
This is a school! Knock it off!

368
00:24:01,110 --> 00:24:04,110
They're not the enemy.

369
00:24:07,940 --> 00:24:09,110
Jimmy have any kids?

370
00:24:09,110 --> 00:24:11,210
Yeah, three, as far as we know.

371
00:24:12,220 --> 00:24:14,190
Move it, move it.

372
00:24:14,190 --> 00:24:16,810
You, get over here.

373
00:24:16,810 --> 00:24:18,720
Leave her alone.

374
00:24:25,400 --> 00:24:27,000
Keep your hands off me.

375
00:24:27,000 --> 00:24:28,870
I'm going inside.
I've got to get some things.

376
00:24:44,280 --> 00:24:46,350
Raymond levoi little wiener.

377
00:24:46,350 --> 00:24:48,150
Federal bureau
of interpretation.

378
00:24:48,150 --> 00:24:51,120
You snuck up on me
just like a real city Indian.

379
00:24:51,120 --> 00:24:53,020
You don't listen so good,
do you, Crow Horse?

380
00:24:53,020 --> 00:24:55,220
Watch it. You're stepping
on sign.

381
00:24:57,500 --> 00:24:59,190
Leo wasn't killed here, man.

382
00:25:00,000 --> 00:25:01,000
He was dumped here.

383
00:25:01,700 --> 00:25:03,140
Out of a car.

384
00:25:03,140 --> 00:25:07,400
Bald tread, muffler held on
with bailing wire.

385
00:25:07,400 --> 00:25:10,880
19 and 60 Chevrolet,
blue and white.

386
00:25:10,880 --> 00:25:12,940
Leo's own car.
It's still missing.

387
00:25:15,740 --> 00:25:17,710
The man you want

388
00:25:17,710 --> 00:25:20,010
dragged Leo out on his back

389
00:25:20,010 --> 00:25:21,550
turned him face down.

390
00:25:21,550 --> 00:25:24,760
Made a circle in the earth
with a lodge pole pine bough.

391
00:25:24,760 --> 00:25:27,060
Dusted his prints with it
back to Leo's vehicle

392
00:25:28,190 --> 00:25:31,060
but he missed one.

393
00:25:31,060 --> 00:25:33,260
Whoever killed Leo
walks heel-toe.

394
00:25:33,890 --> 00:25:36,160
Plantigrade.

395
00:25:36,900 --> 00:25:38,030
Like a white man.

396
00:25:38,030 --> 00:25:40,240
Jimmy has an Indian walk.

397
00:25:40,240 --> 00:25:42,300
Carries about 140 pounds.

398
00:25:42,300 --> 00:25:44,170
This guy was a
big son-of-a-buck.

399
00:25:44,170 --> 00:25:45,510
Based on the depth of that print

400
00:25:45,510 --> 00:25:49,410
I'd say he goes 210, 215.

401
00:25:49,410 --> 00:25:51,780
How much change did
he have in his pocket?

402
00:25:52,620 --> 00:25:54,350
63 cents.

403
00:25:57,690 --> 00:25:59,750
You're out of your jurisdiction.

404
00:25:59,750 --> 00:26:00,960
Let's go.

405
00:26:00,960 --> 00:26:02,990
Jurisdiction's
the only thing you got.

406
00:26:05,170 --> 00:26:08,060
You got to listen
to the trees, hoss.

407
00:26:08,060 --> 00:26:11,160
Got to stop and listen
to the wind.

408
00:26:11,160 --> 00:26:13,610
It will tell you things, kola.

409
00:26:13,610 --> 00:26:15,010
Crow Horse, I flew in here

410
00:26:15,010 --> 00:26:17,340
from a place called
the 20th century.

411
00:26:18,500 --> 00:26:21,240
I don't need to listen
to the trees

412
00:26:21,240 --> 00:26:23,920
or talk to the sand
to get answers.

413
00:26:25,750 --> 00:26:27,280
Well, you go back to the M.E.

414
00:26:27,280 --> 00:26:29,520
And take a good look
inside Leo's wounds

415
00:26:29,520 --> 00:26:32,720
and you tell me how he got
red limestone in there.

416
00:26:32,720 --> 00:26:36,120
You'll only find that at the
bed of the little walking river.

417
00:26:36,120 --> 00:26:38,060
That's where he was killed

418
00:26:38,060 --> 00:26:40,590
where she crosses
Maggie eagle bear's place.

419
00:26:42,940 --> 00:26:44,900
Tell 007 when he's
stitched up...

420
00:26:44,900 --> 00:26:46,100
Watch your mouth.

421
00:26:46,100 --> 00:26:48,570
You couldn't dust
frank Coutelle's badge.

422
00:26:48,570 --> 00:26:50,810
Or his badger, for that matter.

423
00:26:53,350 --> 00:26:55,440
You weight 173, huh?

424
00:26:56,410 --> 00:26:57,980
You're not a beer drinker.

425
00:26:57,980 --> 00:27:00,220
You're one of these
tofu-and-pilaf characters.

426
00:27:00,220 --> 00:27:01,780
Your gun's on your right hip.

427
00:27:01,780 --> 00:27:03,520
You got a backup.

428
00:27:03,520 --> 00:27:06,520
A little ...32, .38 maybe

429
00:27:06,520 --> 00:27:08,560
in an ankle holster.

430
00:27:08,560 --> 00:27:10,890
Gives you a left-foot drag.

431
00:27:10,890 --> 00:27:12,330
You're wearing brand-new shoes

432
00:27:12,330 --> 00:27:13,800
that are a little too tight
in the instep

433
00:27:13,800 --> 00:27:16,070
but, man, they look cool,
and that's what counts.

434
00:27:16,830 --> 00:27:18,560
Am I right?

435
00:27:19,440 --> 00:27:20,970
Crow Horse?

436
00:27:22,840 --> 00:27:24,240
Fuck you.

437
00:27:24,940 --> 00:27:26,570
Love to.

438
00:27:54,470 --> 00:27:56,070
Ma'am?

439
00:27:58,070 --> 00:27:59,270
Ma'am, wait.

440
00:27:59,270 --> 00:28:02,110
I'd like to talk to you
for a moment.

441
00:28:32,610 --> 00:28:33,980
We're unarmed.

442
00:28:36,080 --> 00:28:37,180
Everything's fine.

443
00:28:37,180 --> 00:28:39,480
Grandma? Grandma, you all right?

444
00:28:39,480 --> 00:28:41,950
I gave her a little start.
She's fine.

445
00:28:41,950 --> 00:28:43,590
Don't worry, grandma.

446
00:28:43,590 --> 00:28:45,080
Well, well, well.

447
00:28:45,080 --> 00:28:46,760
The Washington redskin.

448
00:28:49,990 --> 00:28:52,020
You must be the Indian f.B.I.

449
00:28:52,020 --> 00:28:53,660
That's right.

450
00:28:53,660 --> 00:28:55,230
You looking for Jimmy?

451
00:28:55,230 --> 00:28:56,500
Have you seen him?

452
00:28:56,500 --> 00:28:57,870
Okay, yellow hawk.

453
00:28:57,870 --> 00:29:00,210
I think so.

454
00:29:00,210 --> 00:29:03,210
He crossed the road in front
of me about two miles back

455
00:29:04,510 --> 00:29:05,710
and then he flew away.

456
00:29:05,710 --> 00:29:06,780
He flew away?

457
00:29:06,780 --> 00:29:09,070
Yeah. He can shape-shift.

458
00:29:09,070 --> 00:29:10,550
Shape-shift?

459
00:29:10,550 --> 00:29:12,280
Into different animals.

460
00:29:13,720 --> 00:29:15,180
You know.

461
00:29:15,180 --> 00:29:17,090
Deer, elk, porcupine.

462
00:29:17,790 --> 00:29:20,530
Crow, sometimes.

463
00:29:20,530 --> 00:29:24,260
Is that a hereditary thing,
or can one take classes?

464
00:29:24,260 --> 00:29:26,760
Get off. Take
her in, take her in.

465
00:29:29,130 --> 00:29:31,100
- You live here?
- Why?

466
00:29:31,100 --> 00:29:32,740
No, he doesn't.

467
00:29:32,740 --> 00:29:34,440
Where were you two days ago

468
00:29:34,440 --> 00:29:36,300
6:30 in the morning?

469
00:29:36,300 --> 00:29:37,570
You got a warrant?

470
00:29:37,570 --> 00:29:39,710
No. You want to take
a drive with me

471
00:29:39,710 --> 00:29:41,650
or tell me where you were
two days ago?

472
00:29:41,650 --> 00:29:43,650
Mommy, Mommy!

473
00:29:43,650 --> 00:29:45,450
I was in rapid city.

474
00:29:47,390 --> 00:29:49,890
I had an 8:00 interview
with a TV reporter.

475
00:29:51,090 --> 00:29:53,320
Desecration
of tribal burial grounds.

476
00:29:54,190 --> 00:29:55,520
Go inside.

477
00:29:55,520 --> 00:29:56,960
He's not going to hurt you.

478
00:29:58,970 --> 00:30:01,130
The children were with me.

479
00:30:01,130 --> 00:30:02,800
We stocked up on drinking water

480
00:30:02,800 --> 00:30:05,600
and drove back
to the res around noon.

481
00:30:05,600 --> 00:30:08,370
Okay, and the old woman
was with you?

482
00:30:08,370 --> 00:30:09,800
No.

483
00:30:10,640 --> 00:30:11,680
Why?

484
00:30:11,680 --> 00:30:13,850
I'd like to talk to her.

485
00:30:13,850 --> 00:30:15,680
No. She's afraid of the f.B.I.S.

486
00:30:15,680 --> 00:30:17,310
I have reason to believe

487
00:30:17,310 --> 00:30:19,610
a murder was committed
on your property.

488
00:30:19,610 --> 00:30:21,910
I'm sure if you just
explain to her

489
00:30:21,910 --> 00:30:23,550
that we're here as a service
to the community

490
00:30:24,390 --> 00:30:25,390
she'll cooperate.

491
00:30:26,420 --> 00:30:28,230
She doesn't talk to wasi'cus.

492
00:30:30,420 --> 00:30:32,160
But then, you're Indian.

493
00:30:32,160 --> 00:30:33,430
That's correct.

494
00:30:33,430 --> 00:30:35,570
Hmm. What nation?

495
00:30:35,570 --> 00:30:37,200
The United States.

496
00:30:39,740 --> 00:30:41,270
Hmph.

497
00:30:41,270 --> 00:30:42,700
I'm a Sioux.

498
00:30:44,270 --> 00:30:46,900
Who do you get your blood from?

499
00:30:46,900 --> 00:30:48,840
- I, uh...
- Who's your father?

500
00:30:50,050 --> 00:30:51,950
Look. This really
doesn't matter, does it?

501
00:30:51,950 --> 00:30:54,650
Grandma's very,
very traditional.

502
00:30:54,650 --> 00:30:56,380
I don't think she'll understand.

503
00:30:56,380 --> 00:30:57,920
I'm traditional too.

504
00:30:57,920 --> 00:31:00,680
Bring her out. She can
explain shape-shifting.

505
00:31:00,680 --> 00:31:02,950
I'll explain the airplane.

506
00:31:02,950 --> 00:31:04,160
You're from the reservation...

507
00:31:04,160 --> 00:31:05,700
You asshole.

508
00:31:05,700 --> 00:31:07,520
I'm from Minneapolis.

509
00:31:07,520 --> 00:31:10,130
I spent four years at
Dartmouth before I came back.

510
00:31:10,130 --> 00:31:12,640
I know my rights
and I know your world.

511
00:31:12,640 --> 00:31:15,210
Grandma's not coming out
unless you've got a warrant

512
00:31:15,210 --> 00:31:18,280
and you're trespassing,
so hit the road, chief.

513
00:31:47,140 --> 00:31:48,600
"S.A. Coutelle and S.A. Levoi"

514
00:31:48,600 --> 00:31:50,740
"apprehended looks twice
at militant rally"

515
00:31:50,740 --> 00:31:52,200
"but were attacked..."

516
00:31:52,200 --> 00:31:53,310
Ambushed.

517
00:31:53,310 --> 00:31:54,650
Ambushed. That's good.

518
00:31:54,650 --> 00:31:56,350
"Ambushed by five."

519
00:31:57,510 --> 00:31:59,250
- Maybe three?
- Three.

520
00:31:59,250 --> 00:32:01,510
"...unidentified Indian males.

521
00:32:01,510 --> 00:32:03,020
S.a. Coutelle was..."

522
00:32:06,330 --> 00:32:07,950
Stabbed.

523
00:32:07,950 --> 00:32:11,490
"...stabbed in the arm
"during the ambush.

524
00:32:11,490 --> 00:32:13,290
"Looks twice
assaulted s.A. Levoi"

525
00:32:13,290 --> 00:32:15,200
"then took unlawful flight
to avoid prosecution."

526
00:32:15,200 --> 00:32:18,440
"S.a. Coutelle issued
an all-points bulletin."

527
00:32:18,440 --> 00:32:20,360
I want to nail
this son of a bitch

528
00:32:20,360 --> 00:32:22,400
before that 302 reaches Dawes.

529
00:32:22,400 --> 00:32:25,210
Our three days aren't up yet.

530
00:32:25,210 --> 00:32:26,840
Did you get anything out there?

531
00:32:31,010 --> 00:32:32,990
Listen, I think it's time
you got home.

532
00:32:32,990 --> 00:32:34,590
I want one more drink.

533
00:32:34,590 --> 00:32:36,660
...223 m-16.

534
00:32:36,660 --> 00:32:38,450
Where did you get this?

535
00:32:38,450 --> 00:32:40,060
Property of Maggie eagle bear's.

536
00:32:40,060 --> 00:32:42,120
Get your hands off me!

537
00:32:42,120 --> 00:32:43,490
Substantial evidence...

538
00:32:43,490 --> 00:32:45,360
Get out of here! Let's go!

539
00:32:48,570 --> 00:32:49,990
Yeah, and?

540
00:32:49,990 --> 00:32:52,940
There's substantial
evidence there

541
00:32:52,940 --> 00:32:54,640
to indicate
that's the murder site.

542
00:32:54,640 --> 00:32:57,640
This looks twice fellow
is very sloppy.

543
00:32:57,640 --> 00:32:59,340
How did you get this?

544
00:32:59,340 --> 00:33:01,570
- Fraternizing.
- Who?

545
00:33:01,570 --> 00:33:03,610
The Indian cop, Crow Horse.

546
00:33:05,420 --> 00:33:07,950
You're barking up
the wrong tree, ray.

547
00:33:07,950 --> 00:33:10,550
He plays with f.B.I. Heads.
That's his M.O.

548
00:33:11,620 --> 00:33:13,360
He's got no jurisdiction.

549
00:33:13,360 --> 00:33:15,260
Crystal clear,
but it happened there.

550
00:33:15,260 --> 00:33:18,930
The I'd.B. Was transported in
his own vehicle, a '60 Chevy.

551
00:33:18,930 --> 00:33:23,000
If we find that vehicle, we'll
have the evidence we need.

552
00:33:23,000 --> 00:33:25,170
Was anybody at her camp?

553
00:33:25,170 --> 00:33:28,430
She was. Six kids.
Two of them are hers.

554
00:33:28,430 --> 00:33:30,540
Uh, thank you.

555
00:33:30,540 --> 00:33:32,410
An old lady she called grandma

556
00:33:32,410 --> 00:33:38,120
and an arm member,
Richard, last name unknown.

557
00:33:38,120 --> 00:33:40,380
- Wheelchair?
- Mm-hmm.

558
00:33:40,380 --> 00:33:42,720
Yeah. Richard yellow hawk.

559
00:33:42,720 --> 00:33:44,150
Yellow hawk.

560
00:33:46,920 --> 00:33:48,720
Let's hear the tape on Maggie.

561
00:33:49,800 --> 00:33:51,590
I didn't get tape.

562
00:33:51,590 --> 00:33:53,360
We're trying to build a case.

563
00:33:53,360 --> 00:33:54,890
Get tape, all right?

564
00:33:54,890 --> 00:33:58,000
If we don't nail this
in 24 hours

565
00:33:58,000 --> 00:34:00,400
it's no longer an in-and-out.

566
00:34:00,400 --> 00:34:02,910
You're going to be eating
fried bread and dog soup

567
00:34:02,910 --> 00:34:04,870
for many moons, ray.

568
00:34:04,870 --> 00:34:07,850
Now get the fuck out there
and get the traditionals talking.

569
00:34:07,850 --> 00:34:09,470
They're hiding him.

570
00:34:09,470 --> 00:34:11,480
How about a real job?
Nobody's going to talk to me.

571
00:34:30,140 --> 00:34:32,400
Goddamned prairie niggers!

572
00:34:36,000 --> 00:34:38,410
What's all the shooting about?

573
00:34:44,510 --> 00:34:46,780
Look, somebody's trying
to tell us it's checkout time.

574
00:35:21,080 --> 00:35:22,950
You got to be kidding me.

575
00:35:26,790 --> 00:35:28,930
License and registration,
please, sir.

576
00:35:28,930 --> 00:35:30,660
Kiss my ass.

577
00:35:30,660 --> 00:35:32,530
Hey, this is my jurisdiction,

578
00:35:32,530 --> 00:35:35,300
and you were doing 59 in a 55.

579
00:35:35,300 --> 00:35:36,430
Let me see the radar.

580
00:35:36,430 --> 00:35:38,870
I don't need no radar.
I can tell.

581
00:35:38,870 --> 00:35:40,330
You're so full of shit.

582
00:35:40,330 --> 00:35:42,370
No. I listened to the wind
when you went by.

583
00:35:42,370 --> 00:35:45,870
It said, "59. Nail him...

584
00:35:45,870 --> 00:35:47,510
Before the traditionals do."

585
00:35:48,980 --> 00:35:52,380
You know, you guys are
just the second coming

586
00:35:52,380 --> 00:35:54,140
of the same old cavalry.

587
00:35:56,150 --> 00:35:57,490
They don't want you here.

588
00:35:57,490 --> 00:35:59,260
Ain't nobody
going to talk to you.

589
00:35:59,760 --> 00:36:01,650
Fine.

590
00:36:01,650 --> 00:36:04,830
Except for the Wica'sa
Wakan and I don't know why.

591
00:36:05,530 --> 00:36:06,990
The who?

592
00:36:06,990 --> 00:36:09,700
The man who sent me to find you.

593
00:36:09,700 --> 00:36:13,770
Says he has some
information for the f.B.I.

594
00:36:14,800 --> 00:36:16,180
Well, where is he?

595
00:36:16,180 --> 00:36:18,340
You know, you can mail
that puppy in

596
00:36:18,340 --> 00:36:20,150
or you can appear
at tribal court

597
00:36:20,150 --> 00:36:22,080
if you wish to contest it.

598
00:36:22,080 --> 00:36:23,480
Follow me.

599
00:36:47,370 --> 00:36:49,270
Grandpa Samuel reaches.

600
00:36:49,270 --> 00:36:52,340
Heavy-duty medicine.

601
00:36:52,340 --> 00:36:54,640
What do you mean, medicine?
Like a medicine man?

602
00:36:55,180 --> 00:36:56,710
Yeah.

603
00:36:56,710 --> 00:36:58,620
- Did you bring some tobacco?
- What?

604
00:37:01,850 --> 00:37:02,910
When you go and visit an elder

605
00:37:02,910 --> 00:37:05,330
you always bring
some tobacco as a gift.

606
00:37:06,720 --> 00:37:08,330
I knew that.

607
00:37:10,870 --> 00:37:12,300
Yeah, right.

608
00:37:18,330 --> 00:37:19,570
Come on, Waldo.

609
00:37:19,570 --> 00:37:21,540
Get onto your skis.

610
00:37:31,710 --> 00:37:34,220
What did he say?

611
00:37:34,220 --> 00:37:38,550
He, uh... He wants to know
if you ever watch <i>Mr. Magoo.</i>

612
00:37:38,550 --> 00:37:41,290
He says he's not to be trusted.

613
00:37:41,290 --> 00:37:42,490
He's crazy.

614
00:37:46,870 --> 00:37:49,900
He says Magoo needs to go up on
the mountain and get himself focused.

615
00:37:58,950 --> 00:38:00,310
Uh...

616
00:38:01,280 --> 00:38:02,950
Grandpa likes to trade.

617
00:38:02,950 --> 00:38:04,480
Hmm?

618
00:38:04,480 --> 00:38:08,150
Nobody stops by here without
getting stuck in the old Indian barter.

619
00:38:08,150 --> 00:38:09,690
Know what I mean?

620
00:38:13,590 --> 00:38:15,090
He likes your eyeglasses.

621
00:38:18,160 --> 00:38:19,600
Ahem.

622
00:38:42,720 --> 00:38:45,720
He says you stopped
the Inipi two days ago.

623
00:38:45,720 --> 00:38:47,890
He's not unhappy with you,
because he says he knows you.

624
00:38:47,890 --> 00:38:49,950
He knows me?

625
00:38:51,930 --> 00:38:55,070
He says he saw you
in a vision some time back.

626
00:39:02,070 --> 00:39:04,440
He says you come from
a Wasi'cu city in the east

627
00:39:04,440 --> 00:39:09,010
but your people, way back,
are the Minniconjou Sioux.

628
00:39:09,010 --> 00:39:10,550
You don't know that

629
00:39:10,550 --> 00:39:12,480
because you're as far
from yourself

630
00:39:12,480 --> 00:39:14,680
as a hawk from the moon.

631
00:39:14,680 --> 00:39:17,220
He was told you were coming.

632
00:39:17,220 --> 00:39:18,430
Who told him?

633
00:39:19,960 --> 00:39:21,590
Spirits.

634
00:39:23,700 --> 00:39:25,830
It's their will
that you come here.

635
00:39:32,700 --> 00:39:34,040
So we will smoke the pipe

636
00:39:34,040 --> 00:39:36,170
and there will be
no lies between us.

637
00:39:47,050 --> 00:39:48,310
Don't worry, ray.

638
00:39:48,310 --> 00:39:49,680
It ain't no Mexican agriculture.

639
00:39:49,680 --> 00:39:50,890
Tobacco offering.

640
00:39:50,890 --> 00:39:52,220
The smoke will carry
your prayers up.

641
00:39:52,990 --> 00:39:54,620
If you don't smoke

642
00:39:54,620 --> 00:39:56,730
he'll think
you're hiding something.

643
00:40:13,480 --> 00:40:14,710
Very sacred, he says.

644
00:40:16,010 --> 00:40:19,440
500 years old
turtle shell rattle.

645
00:40:19,440 --> 00:40:21,720
Handed down from
four grandfathers.

646
00:40:23,420 --> 00:40:25,320
Powerful.

647
00:40:25,320 --> 00:40:26,850
I see a man...

648
00:40:26,850 --> 00:40:28,920
half Indian.

649
00:40:28,920 --> 00:40:31,720
He's in dirty clothes, bad teeth

650
00:40:31,720 --> 00:40:35,360
standing near a
mission... No, a school.

651
00:40:36,390 --> 00:40:37,500
He's waiting for somebody.

652
00:40:38,670 --> 00:40:42,340
A boy leaves the school.

653
00:40:42,340 --> 00:40:45,870
Other Wasi'cus boys playing
like boys do.

654
00:40:45,870 --> 00:40:48,580
The boy sees
the Indian man waiting

655
00:40:48,580 --> 00:40:50,850
but the other boys are laughing

656
00:40:50,850 --> 00:40:53,280
and making names
at the Indian man,

657
00:40:55,220 --> 00:40:58,450
and his boy pretends
his eyes do not see him

658
00:40:58,450 --> 00:41:00,990
and he runs past him.

659
00:41:00,990 --> 00:41:05,330
The Indian man
stands alone... sad.

660
00:41:05,330 --> 00:41:09,200
This Indian man with
dirty clothes and bad teeth

661
00:41:09,200 --> 00:41:10,900
is somewhere else.

662
00:41:10,900 --> 00:41:12,100
He's on a floor.

663
00:41:12,100 --> 00:41:14,570
Yeah, on a floor.

664
00:41:21,640 --> 00:41:23,480
He can't breathe.

665
00:41:23,480 --> 00:41:27,280
He cannot... breathe.

666
00:41:35,660 --> 00:41:39,160
Does he have any in...
In... information or not?

667
00:41:41,430 --> 00:41:43,000
He gave it to you.

668
00:41:48,210 --> 00:41:51,550
Ask him, uh, if he knows
anything about the murder.

669
00:42:13,330 --> 00:42:14,600
Well?

670
00:42:16,670 --> 00:42:18,460
He said, "I don't know."

671
00:42:26,280 --> 00:42:28,140
He was reciting the
Gettysburg address in there.

672
00:42:28,140 --> 00:42:29,380
Now what was he saying?

673
00:42:33,210 --> 00:42:35,150
The old man saw
an owl last week.

674
00:42:36,120 --> 00:42:37,120
So what?

675
00:42:38,080 --> 00:42:39,590
The owl is a messenger.

676
00:42:39,590 --> 00:42:41,080
It means
somebody's going to die.

677
00:42:41,080 --> 00:42:43,490
The owl told him about Leo.

678
00:42:44,300 --> 00:42:45,800
The owl told him about Leo.

679
00:42:47,030 --> 00:42:49,100
He also said,
"listen to the water."

680
00:42:50,370 --> 00:42:51,840
Listen to the water.

681
00:42:53,000 --> 00:42:55,300
Listen to the owl.

682
00:42:55,300 --> 00:42:58,110
He also said,
"don't trust Mr. Magoo."

683
00:42:58,110 --> 00:43:00,310
He said you're chasing
the wrong man.

684
00:43:00,310 --> 00:43:01,510
Jimmy didn't do it.

685
00:43:02,620 --> 00:43:04,980
He said we should follow this.

686
00:43:04,980 --> 00:43:06,380
Follow this.

687
00:43:08,560 --> 00:43:10,880
The best part of his life
a medicine man

688
00:43:10,880 --> 00:43:13,050
communing with the earth.

689
00:43:13,050 --> 00:43:16,090
He can read you like last
month's sears catalog, kola.

690
00:43:57,930 --> 00:43:59,630
Hello.

691
00:44:01,440 --> 00:44:03,280
Hello.

692
00:44:03,280 --> 00:44:05,140
Oh, hello.

693
00:44:06,580 --> 00:44:08,180
You can't be serious.

694
00:44:12,810 --> 00:44:15,480
Grandpa reaches says you
come from heavy Indian blood.

695
00:44:15,480 --> 00:44:18,520
You trying to manipulate
an old man now?

696
00:44:18,520 --> 00:44:19,990
It's the other way around.

697
00:44:19,990 --> 00:44:21,320
These are for you.

698
00:44:25,700 --> 00:44:29,000
Grandma wants to know if you'd
like to come in for a cup of wakalapi.

699
00:44:30,500 --> 00:44:31,530
Love one.

700
00:44:34,640 --> 00:44:36,570
There's been a lot
of trouble around here.

701
00:44:36,570 --> 00:44:38,640
Yes. I hear the gunshot.

702
00:44:38,640 --> 00:44:40,000
When?

703
00:44:40,000 --> 00:44:41,600
Every night.

704
00:44:41,600 --> 00:44:43,750
I just sit in my chair and pray.

705
00:44:43,750 --> 00:44:45,610
Tunkasila will help us.

706
00:44:45,610 --> 00:44:49,580
But it's the water,
the children getting sick.

707
00:44:49,580 --> 00:44:52,050
That's terrible.
What's wrong with the water?

708
00:44:52,050 --> 00:44:53,790
It's contaminated.

709
00:44:53,790 --> 00:44:56,760
Ranchers are finding
stillborn calves all over the res.

710
00:44:56,760 --> 00:45:01,570
Grandma, do you remember
the last time you saw Leo fast elk?

711
00:45:01,570 --> 00:45:03,690
I've got something.

712
00:45:10,010 --> 00:45:11,540
Why don't you leave her alone?

713
00:45:11,540 --> 00:45:13,710
She didn't see anything.

714
00:45:13,710 --> 00:45:16,040
A man was murdered here.
It's my job.

715
00:45:16,040 --> 00:45:17,510
All right.

716
00:45:23,150 --> 00:45:24,550
Do your job.

717
00:45:24,550 --> 00:45:26,580
61 traditionals
and arm supporters

718
00:45:26,580 --> 00:45:29,550
who were murdered
and never investigated.

719
00:45:29,550 --> 00:45:31,190
Oh, you don't want this one.

720
00:45:31,190 --> 00:45:33,060
This is a suicide.

721
00:45:33,060 --> 00:45:36,760
Somehow he shot himself
in the back of the head.

722
00:45:36,760 --> 00:45:38,700
I'll look into it, Maggie.
I promise.

723
00:45:38,700 --> 00:45:40,570
Why don't you also find out

724
00:45:40,570 --> 00:45:43,410
what happens to tribal funds
that don't get past Jack Milton.

725
00:45:43,410 --> 00:45:47,680
Stop pretending that you
don't know what's going on.

726
00:45:47,680 --> 00:45:49,780
I know what's going on.

727
00:45:49,780 --> 00:45:52,110
You're trying to use your honors
degree in education from Dartmouth

728
00:45:52,110 --> 00:45:53,450
to help your people.

729
00:45:53,450 --> 00:45:57,160
You organized
the local control of schools.

730
00:45:57,160 --> 00:46:01,460
Then you co-founded the Oglala
battered women's shelter

731
00:46:01,460 --> 00:46:03,190
a couple of months
after you were raped.

732
00:46:05,060 --> 00:46:07,800
You're considered one of the
most effective representatives

733
00:46:07,800 --> 00:46:09,530
of arm with the media

734
00:46:09,530 --> 00:46:12,000
even though you consistently
vote against violent action.

735
00:46:13,200 --> 00:46:14,300
That must be hard.

736
00:46:17,180 --> 00:46:19,340
You do a lot
of good work, Maggie.

737
00:46:19,340 --> 00:46:21,370
You're very brave.

738
00:46:21,370 --> 00:46:22,920
You want to keep doing it?

739
00:46:39,100 --> 00:46:41,870
She says she made that for you.

740
00:46:43,900 --> 00:46:47,430
She said grandpa reaches
told her you come from...

741
00:46:48,170 --> 00:46:49,630
Brave people.

742
00:47:05,420 --> 00:47:07,220
What do you think you're doing?

743
00:47:07,220 --> 00:47:08,720
Get off of me!

744
00:47:08,720 --> 00:47:11,060
Get off!

745
00:47:11,060 --> 00:47:13,460
Get down! Get down!

746
00:47:20,200 --> 00:47:21,900
Mommy! Mommy! Mommy!

747
00:47:21,900 --> 00:47:23,540
Stay down!

748
00:47:23,540 --> 00:47:25,710
Get down!

749
00:47:28,840 --> 00:47:31,480
Mommy!

750
00:47:31,480 --> 00:47:32,680
Oh, god!

751
00:47:32,680 --> 00:47:34,080
Hobart! Hobart!

752
00:47:34,080 --> 00:47:35,280
Oh, my god!

753
00:47:35,280 --> 00:47:37,810
He's been shot! He's been shot!

754
00:47:43,190 --> 00:47:44,860
They shot him.

755
00:47:44,860 --> 00:47:47,620
Help me. They shot him.

756
00:47:47,620 --> 00:47:49,900
- Let me take him.
- My baby.

757
00:47:49,900 --> 00:47:52,500
Take his head.

758
00:47:58,650 --> 00:48:00,010
Where's the hospital?

759
00:48:00,010 --> 00:48:02,050
Quick! Main village!

760
00:48:09,750 --> 00:48:13,220
Shooting at Eagle Bear
residence in Mato Ska.

761
00:48:13,220 --> 00:48:14,450
He won't stop bleeding!

762
00:48:14,450 --> 00:48:16,460
He won't stop bleeding!

763
00:48:16,460 --> 00:48:20,320
Wrap that around him,
and don't put it on too tight.

764
00:48:20,320 --> 00:48:21,930
I have an injured child

765
00:48:21,930 --> 00:48:25,230
en route to the reservation
health clinic. Over.

766
00:48:25,230 --> 00:48:27,800
He's going to be all right.

767
00:48:27,800 --> 00:48:29,140
Stay awake with me, now.

768
00:48:44,650 --> 00:48:45,820
My son's been shot!

769
00:48:45,820 --> 00:48:47,220
- We need another table.
- There is no other table.

770
00:48:47,220 --> 00:48:49,690
- We need another table!
- Hold on.

771
00:48:50,320 --> 00:48:51,620
Hold his head.

772
00:48:54,630 --> 00:48:56,330
He's lost a lot of blood.
Come on.

773
00:48:56,330 --> 00:48:57,660
I'll be right there.

774
00:48:57,660 --> 00:48:59,570
He's not going to die.
He'll be all right.

775
00:49:01,100 --> 00:49:03,510
Let me take a look.
What happened?

776
00:49:03,510 --> 00:49:05,140
He's been shot.

777
00:49:06,180 --> 00:49:08,010
- What's his name?
- Hobart.

778
00:49:10,850 --> 00:49:13,280
- Whoa!
- Yeah!

779
00:49:13,280 --> 00:49:14,750
Whoo!

780
00:49:14,750 --> 00:49:15,950
Breathe in and out
as big as you can.

781
00:49:17,390 --> 00:49:19,650
He's going to be all right.

782
00:49:24,760 --> 00:49:26,720
I got some cold ones
up here in front.

783
00:49:26,720 --> 00:49:29,100
- I'll take one.
- Here you go.

784
00:49:55,260 --> 00:49:57,620
- Were you hit?
- No.

785
00:49:57,620 --> 00:49:59,090
Are you out
of your fucking mind?

786
00:49:59,090 --> 00:50:00,760
I told you eagle bear was key.

787
00:50:00,760 --> 00:50:03,540
Now the arm people think
she's an informant.

788
00:50:03,540 --> 00:50:04,870
That wasn't arm.

789
00:50:04,870 --> 00:50:07,510
You better keep your boy
on a leash!

790
00:50:07,510 --> 00:50:09,240
You're the one
that needs a fucking leash!

791
00:50:09,240 --> 00:50:12,170
These guys are on our team.

792
00:50:12,170 --> 00:50:14,540
You set off a powder keg.

793
00:50:15,510 --> 00:50:16,780
I told you not to go there.

794
00:50:16,780 --> 00:50:18,280
You getting horny or something?

795
00:50:18,280 --> 00:50:19,580
Shooting for rank?

796
00:50:19,580 --> 00:50:21,110
What went on
I don't give two shits

797
00:50:21,110 --> 00:50:23,450
what went on between you
and Dawes in some office in D.C.

798
00:50:23,450 --> 00:50:26,550
This is the battlefield,
and this is my case.

799
00:50:31,160 --> 00:50:33,130
Get in the fucking car.

800
00:50:39,030 --> 00:50:40,270
Let's get on out of here.

801
00:50:51,580 --> 00:50:53,480
We just got the lab report

802
00:50:53,480 --> 00:50:55,250
on that eagle feather you
found in the trailer at Jimmy's.

803
00:50:55,250 --> 00:50:58,650
It's a genetic ditto to the
one found at the I'd.B. Site.

804
00:50:58,650 --> 00:51:00,560
Stick to the assignment, pal.

805
00:51:00,560 --> 00:51:03,490
- Sensitive operations unit.
- Very good.

806
00:51:07,430 --> 00:51:09,860
Well, let's just catch this
Tonto and get out of here.

807
00:51:12,470 --> 00:51:14,400
You filled out a 302
this morning.

808
00:51:14,400 --> 00:51:15,970
Subject... Indian male, elderly.

809
00:51:15,970 --> 00:51:17,430
Samuel reaches.

810
00:51:17,430 --> 00:51:18,970
He ain't elderly, Cooch.

811
00:51:18,970 --> 00:51:20,380
Petrified.

812
00:51:20,380 --> 00:51:23,650
- It's just bullshit.
- Not exactly.

813
00:51:23,650 --> 00:51:26,150
The old man's
a spiritual leader of arm.

814
00:51:26,150 --> 00:51:29,110
They all go to him to get their
semiautomatics blessed or something.

815
00:51:29,110 --> 00:51:31,880
I want you to code five
at his residence.

816
00:51:33,720 --> 00:51:37,120
Look, um... Cooch...

817
00:51:37,120 --> 00:51:40,030
Hey, look, let's get
back on track here.

818
00:51:40,030 --> 00:51:41,630
The heat's coming down on Jimmy

819
00:51:41,630 --> 00:51:44,390
and when that happens,
he goes to get holy.

820
00:51:44,390 --> 00:51:47,700
Now get yourself a cold
shower and get on over there.

821
00:52:36,250 --> 00:52:39,520
James looks twice...
You're under arrest.

822
00:52:41,860 --> 00:52:43,690
Shape-shift,
you can have some milk.

823
00:52:54,570 --> 00:52:56,210
Just checking.

824
00:53:38,280 --> 00:53:39,980
Oh...

825
00:53:51,000 --> 00:53:52,630
Okay.

826
00:54:20,120 --> 00:54:21,790
Thanks.

827
00:54:25,260 --> 00:54:26,760
Hey.

828
00:54:30,630 --> 00:54:31,930
What?

829
00:54:50,980 --> 00:54:53,990
No, no. Come on. Get out.

830
00:55:18,410 --> 00:55:19,780
Hang on, Jimmy.

831
00:56:06,130 --> 00:56:08,130
That's a nice truck, ray.
Where did you steal it?

832
00:56:10,270 --> 00:56:12,070
I thought you might
want to see this.

833
00:56:12,070 --> 00:56:13,910
What's going on?

834
00:56:13,910 --> 00:56:15,410
It's a powwow.

835
00:56:17,210 --> 00:56:20,070
Bet that eagle feather you
found gave you a little chub.

836
00:56:20,070 --> 00:56:22,510
We all have feathers
from the same eagle.

837
00:56:23,480 --> 00:56:26,510
We share everything on the res.

838
00:56:26,510 --> 00:56:27,950
Those are my sunglasses.

839
00:56:28,580 --> 00:56:30,250
I traded grandpa.

840
00:56:31,920 --> 00:56:33,820
I'll trade with you.

841
00:56:37,290 --> 00:56:38,390
That's a rock.

842
00:56:38,390 --> 00:56:39,460
You nuts?

843
00:56:39,460 --> 00:56:40,800
These are ray-bans.

844
00:56:41,760 --> 00:56:43,100
Jesus.

845
00:56:47,710 --> 00:56:49,730
You ain't got nothing
on Jimmy, do you?

846
00:56:49,730 --> 00:56:51,400
You're no cop.

847
00:56:51,400 --> 00:56:53,710
Fleeing justice,
assault with a deadly weapon

848
00:56:53,710 --> 00:56:56,380
assault with intent
to kill is nothing?

849
00:56:56,380 --> 00:56:58,280
Sedition?

850
00:56:58,280 --> 00:57:01,150
That scum is an enemy
of the United States.

851
00:57:04,620 --> 00:57:06,290
You know, ray,

852
00:57:06,290 --> 00:57:09,190
when we were kids we used
to play cowboys and Indians.

853
00:57:09,190 --> 00:57:10,990
I was always Gary Cooper.

854
00:57:11,930 --> 00:57:13,830
I didn't want to be an Indian.

855
00:57:13,830 --> 00:57:16,430
The government boarding school
made sure of that.

856
00:57:16,430 --> 00:57:18,360
It cut off my hair

857
00:57:18,360 --> 00:57:19,630
washed my mouth out with soap

858
00:57:19,630 --> 00:57:21,130
when I spoke my own language.

859
00:57:22,100 --> 00:57:24,680
My own language, ray.

860
00:57:24,680 --> 00:57:27,580
When the arm warriors came
here it was like an awakening.

861
00:57:27,580 --> 00:57:30,740
It got the people
proud of their heritage,

862
00:57:30,740 --> 00:57:32,440
their elders, language.

863
00:57:33,580 --> 00:57:36,850
And you call them enemies.

864
00:57:36,850 --> 00:57:39,380
Tough call all the way
around, isn't it, ray?

865
00:57:40,290 --> 00:57:41,860
You just keep doing that.

866
00:57:43,160 --> 00:57:45,200
Tomorrow morning
I'll have Leo's murderer

867
00:57:45,200 --> 00:57:47,760
in the bear creek tribal jail.

868
00:57:47,760 --> 00:57:50,160
Screw your jurisdiction.

869
00:57:50,160 --> 00:57:51,830
Listen, if you're
withholding evidence

870
00:57:51,830 --> 00:57:54,270
- you're in deep shit.
- So sue me.

871
00:58:02,710 --> 00:58:05,050
Oh, oh...

872
00:58:05,680 --> 00:58:07,650
You're a big boy.

873
00:58:19,030 --> 00:58:20,730
Nice to run into you,
Washington.

874
00:58:20,730 --> 00:58:22,690
Yeah, yeah,
the Washington redskin.

875
00:58:22,690 --> 00:58:24,230
How are you?

876
00:58:24,230 --> 00:58:25,800
Man, you better watch yourself.

877
00:58:25,800 --> 00:58:27,870
Around here, I'm the f.B.I...

878
00:58:28,900 --> 00:58:30,710
full-blooded Indian.

879
00:58:46,830 --> 00:58:48,390
Grandpa.

880
00:58:52,620 --> 00:58:54,890
He wants to trade.
He likes your watch.

881
00:58:54,890 --> 00:58:56,990
Oh, no, impossible.

882
00:58:56,990 --> 00:58:58,800
This, uh...

883
00:58:58,800 --> 00:59:01,140
My grandmother gave it
to me when she was dying.

884
00:59:01,140 --> 00:59:02,540
Explain that.

885
00:59:05,770 --> 00:59:07,610
It's a Rolex.

886
00:59:13,250 --> 00:59:14,580
No way.

887
00:59:16,580 --> 00:59:19,020
He says you need
to go on Indian time.

888
00:59:19,020 --> 00:59:21,420
White man time
will give you stomach cancer.

889
00:59:23,160 --> 00:59:24,800
No deal.

890
00:59:27,230 --> 00:59:28,760
Look, I don't know
who you're after

891
00:59:28,760 --> 00:59:30,730
but I'm not looking
for a white guy.

892
00:59:30,730 --> 00:59:31,900
Good. Neither am I.

893
00:59:32,730 --> 00:59:34,270
It's an old Lakota belief

894
00:59:34,270 --> 00:59:36,130
that if you turn
a dead man facedown

895
00:59:36,130 --> 00:59:37,640
his spirit won't come back.

896
00:59:37,640 --> 00:59:40,370
That's a Sioux thing
a white man wouldn't know.

897
00:59:40,370 --> 00:59:42,250
If you know something,
you better tell me.

898
00:59:42,250 --> 00:59:45,340
Look, I can help you. Now
just tell me what you know.

899
00:59:47,890 --> 00:59:49,450
I won't know anything
till tonight.

900
00:59:49,450 --> 00:59:50,910
They're coming to grandpa's.

901
00:59:50,910 --> 00:59:52,080
Who's they?

902
00:59:52,080 --> 00:59:54,120
- They are.
- Who?

903
00:59:54,120 --> 00:59:56,650
You can either come to grandpa's

904
00:59:56,650 --> 00:59:59,300
and find out for yourself, or...

905
00:59:59,300 --> 01:00:00,930
You can go and chase Jimmy.

906
01:00:53,950 --> 01:00:55,980
He says
back behind red deer table

907
01:00:55,980 --> 01:00:58,750
there are strange beings
from another world

908
01:00:58,750 --> 01:01:02,690
who eat stones and dirt

909
01:01:02,690 --> 01:01:05,830
and who will kill anyone
who crosses into this place.

910
01:01:05,830 --> 01:01:08,200
This is what the spirits say.

911
01:01:09,760 --> 01:01:13,340
He says they saw you going back
into the land beyond red deer table.

912
01:01:13,340 --> 01:01:15,100
I was with you.

913
01:01:17,670 --> 01:01:19,080
But that's all they tell

914
01:01:19,080 --> 01:01:21,710
so he doesn't know
if you were killed or not.

915
01:01:21,710 --> 01:01:24,110
He thinks you probably were

916
01:01:24,110 --> 01:01:26,820
but it was a good day to die.

917
01:01:30,490 --> 01:01:32,260
Go to red deer table.

918
01:01:32,260 --> 01:01:35,150
Go to the land where
the elk people used to live

919
01:01:35,150 --> 01:01:37,360
but you must go as two.

920
01:01:38,360 --> 01:01:40,800
This is the vision I received.

921
01:01:44,000 --> 01:01:46,600
I have spoken, and it is so.

922
01:02:12,660 --> 01:02:14,130
Raymond?

923
01:02:14,130 --> 01:02:15,970
Raymond?

924
01:02:19,770 --> 01:02:22,360
Get away from him, Raymond.

925
01:02:22,360 --> 01:02:24,810
Come here to me. He's drunk.

926
01:02:24,810 --> 01:02:26,240
Get away from him.

927
01:02:26,240 --> 01:02:28,210
Let go of him!

928
01:02:28,210 --> 01:02:30,610
Come on. Come here. Let go!

929
01:02:48,630 --> 01:02:50,700
Whoa, whoa! Easy, hoss.

930
01:02:50,700 --> 01:02:51,900
Where are you going?

931
01:02:51,900 --> 01:02:54,800
Red deer table, ray,
we have to go together.

932
01:02:54,800 --> 01:02:57,910
You can't mess with the visions!

933
01:02:57,910 --> 01:02:59,340
Someone was supposed to talk.

934
01:02:59,340 --> 01:03:01,280
- They did.
- Bullshit.

935
01:03:01,280 --> 01:03:02,740
You're bullshit.

936
01:03:10,750 --> 01:03:14,190
It's okay. I know you're scared.

937
01:03:14,190 --> 01:03:15,420
Okay? Just don't be scared.

938
01:03:16,890 --> 01:03:19,560
You're fighting it.
Just don't fight it.

939
01:03:20,760 --> 01:03:22,160
Okay?

940
01:03:22,160 --> 01:03:24,030
Okay, Raymond?

941
01:03:24,030 --> 01:03:25,400
Get out of my face.

942
01:03:26,700 --> 01:03:27,870
Knock it off!

943
01:03:28,510 --> 01:03:30,040
Knock it off!

944
01:03:31,850 --> 01:03:34,850
You remind me
of a couple of old women.

945
01:03:37,080 --> 01:03:39,280
He speaks English.

946
01:03:39,280 --> 01:03:41,080
Yeah.

947
01:03:41,080 --> 01:03:43,220
Only when he's really
pissed off.

948
01:03:50,860 --> 01:03:53,590
Come on up and watch TV.

949
01:04:04,800 --> 01:04:06,240
Jesus, you gave me a scare.

950
01:04:08,070 --> 01:04:09,280
You okay?

951
01:04:33,610 --> 01:04:35,300
We got one.

952
01:04:36,610 --> 01:04:38,100
Saddle up.

953
01:04:38,100 --> 01:04:39,570
Stop the truck!

954
01:04:41,210 --> 01:04:44,270
Hold it right there! Stop it!

955
01:04:45,520 --> 01:04:46,710
Don't move.

956
01:04:47,950 --> 01:04:49,690
F.B.I.

957
01:04:49,690 --> 01:04:50,960
Get him out of there.

958
01:04:51,760 --> 01:04:53,490
- Get out.
- F.B.I.

959
01:04:54,990 --> 01:04:56,480
Sorry.

960
01:04:56,480 --> 01:04:57,960
Fed. Let him through.

961
01:05:36,200 --> 01:05:38,600
Yeah, I can hear you.
Can you hear me?

962
01:05:39,500 --> 01:05:40,930
Pretty soon, I think.

963
01:05:42,240 --> 01:05:43,640
Yeah, me too.

964
01:05:43,640 --> 01:05:46,610
- How did it go at reaches'?
- Nothing.

965
01:05:46,610 --> 01:05:48,670
What? I'm losing you.
Talk louder.

966
01:05:50,180 --> 01:05:53,120
Are you locking
the garage door at night?

967
01:05:53,850 --> 01:05:55,480
Something happen?

968
01:05:55,480 --> 01:05:58,320
Field support from rapid.
We're setting up a net.

969
01:05:58,320 --> 01:06:00,960
No, not the mud room door.

970
01:06:00,960 --> 01:06:03,190
No, the overhead. Yeah, I know.

971
01:06:03,190 --> 01:06:06,460
It's easier for someone
to break in with a remote.

972
01:06:06,460 --> 01:06:08,800
We blew our three-day, ray.

973
01:06:08,800 --> 01:06:11,970
Yeah, look... Okay,
honey, I got to run.

974
01:06:11,970 --> 01:06:15,110
Okay. Yeah, real soon.

975
01:06:15,870 --> 01:06:17,080
Me too.

976
01:06:18,910 --> 01:06:20,180
Where did you get this?

977
01:06:23,310 --> 01:06:26,910
Well, I had him, ray.

978
01:06:26,910 --> 01:06:31,220
I had his ass at a
traditional's place in red crow

979
01:06:31,220 --> 01:06:34,890
but he just slipped out
before I could move in.

980
01:06:34,890 --> 01:06:36,520
So he left that.

981
01:06:37,690 --> 01:06:39,920
That's the animal.

982
01:06:46,570 --> 01:06:50,310
- Pin test?
- Yeah, you bet. The whole works.

983
01:06:50,310 --> 01:06:52,700
We're sending it off
to rapid in a minute.

984
01:06:52,700 --> 01:06:55,650
We got something hard
on him now... conclusive.

985
01:06:55,650 --> 01:06:57,670
Fantastic.

986
01:06:57,670 --> 01:06:59,080
You did a good job.

987
01:06:59,980 --> 01:07:02,020
Your name's on the 302.

988
01:07:02,020 --> 01:07:03,550
- Hey, Brian?
- Yeah?

989
01:07:03,550 --> 01:07:05,090
Get that to D.C.

990
01:07:07,050 --> 01:07:09,720
Who's up in Belle Fourche?

991
01:07:09,720 --> 01:07:11,460
I think
Jackson's up there.

992
01:07:12,590 --> 01:07:13,720
Get him on the horn.

993
01:07:13,720 --> 01:07:16,060
- You okay?
- Sure.

994
01:07:16,060 --> 01:07:17,430
You don't look so hot.

995
01:07:22,900 --> 01:07:24,740
Come on. Let's go get some air.

996
01:07:26,470 --> 01:07:28,110
You want a soda?

997
01:07:33,980 --> 01:07:37,720
- You got a dog in your truck.
- That's Jimmy.

998
01:07:37,720 --> 01:07:40,130
I fed it. Can't get rid of it.

999
01:07:41,460 --> 01:07:43,690
Looks like you've seen
a fucking ghost, ray.

1000
01:07:49,760 --> 01:07:51,830
Seeing things out here, Cooch.

1001
01:07:52,830 --> 01:07:55,200
This place will do that to you.

1002
01:07:55,200 --> 01:07:56,870
I, uh...

1003
01:07:58,880 --> 01:08:00,440
Have you?

1004
01:08:02,510 --> 01:08:04,710
I passed a roadblock
on the way in here.

1005
01:08:04,710 --> 01:08:08,580
Goons were armed
like the fucking marines.

1006
01:08:09,350 --> 01:08:11,490
Fugitive alert.

1007
01:08:14,290 --> 01:08:16,050
Can you tell me
what's really going on?

1008
01:08:17,920 --> 01:08:20,990
I mean, uh... We're here
to do a mop-up, right?

1009
01:08:24,460 --> 01:08:26,400
Yeah, yeah.

1010
01:08:26,400 --> 01:08:29,170
We're mopping up
a homicide, okay?

1011
01:08:29,170 --> 01:08:32,100
These people can't seem to
take care of their own messes, ray.

1012
01:08:32,940 --> 01:08:34,980
Internal civil conflict.

1013
01:08:34,980 --> 01:08:38,110
They've been at each other's
throats for over 100 years.

1014
01:08:38,110 --> 01:08:39,820
We can't get suckered into that.

1015
01:08:39,820 --> 01:08:42,880
We're here to take our man
and go home. All right?

1016
01:08:47,590 --> 01:08:49,160
This Milton, does he check out?

1017
01:08:50,920 --> 01:08:52,930
Well, a situation like this

1018
01:08:52,930 --> 01:08:55,900
it's hard to tell the good
guys from the bad guys.

1019
01:08:55,900 --> 01:08:57,730
They're all Indians.

1020
01:08:58,660 --> 01:09:00,670
It's a mess.

1021
01:09:04,550 --> 01:09:07,580
I've been studying this field
for nine years, ray.

1022
01:09:09,450 --> 01:09:12,540
I know more about the law
and the history out here

1023
01:09:12,540 --> 01:09:14,680
than the people themselves.

1024
01:09:14,680 --> 01:09:17,020
Let me tell you something.
I feel for them, I really do.

1025
01:09:17,020 --> 01:09:19,490
They're a proud people

1026
01:09:19,490 --> 01:09:21,420
but they're also
a conquered people.

1027
01:09:22,360 --> 01:09:25,190
That means
their future is dictated

1028
01:09:25,190 --> 01:09:26,830
by the nation
that conquered them.

1029
01:09:26,830 --> 01:09:29,120
Now, rightly or wrongly
that's the way it works.

1030
01:09:30,300 --> 01:09:32,770
I've seen some field agents

1031
01:09:32,770 --> 01:09:34,140
break the rules out here.

1032
01:09:34,140 --> 01:09:35,670
I've seen excess and error.

1033
01:09:38,640 --> 01:09:41,740
But I've also seen two agents,

1034
01:09:43,110 --> 01:09:44,550
family men,

1035
01:09:44,550 --> 01:09:48,420
laying belly-down in the grass
with their heads blown off,

1036
01:09:49,850 --> 01:09:51,880
and they were just
doing their job, ray.

1037
01:09:53,490 --> 01:09:57,430
Idealistic agents,
like all the rest of us.

1038
01:09:57,430 --> 01:10:01,270
Protecting the integrity
of the American dream.

1039
01:10:07,330 --> 01:10:11,710
Looks twice is an enemy
of the United States, ray.

1040
01:10:12,970 --> 01:10:14,740
That's all there is to it.

1041
01:10:14,740 --> 01:10:16,850
Sensitive operations unit.

1042
01:10:16,850 --> 01:10:18,380
You better believe it.

1043
01:10:22,080 --> 01:10:23,780
Now get in the chute,
put your vest on

1044
01:10:23,780 --> 01:10:25,590
and let's get ready to take him.

1045
01:10:29,400 --> 01:10:31,050
- You okay about this?
- Sure.

1046
01:10:34,130 --> 01:10:36,760
Put your game face on and
get out there to the old man's.

1047
01:11:32,620 --> 01:11:36,890
4:16 A.M.,
Sam reaches' residence.

1048
01:11:38,160 --> 01:11:40,720
Subject is...

1049
01:11:40,720 --> 01:11:42,060
...singing.

1050
01:11:46,730 --> 01:11:48,340
Outstanding.

1051
01:12:15,330 --> 01:12:16,430
Oh, Christ.

1052
01:12:20,640 --> 01:12:23,710
Shooting at Sam reaches'
residence. Over.

1053
01:12:24,610 --> 01:12:25,870
Shot came from over here.

1054
01:12:25,870 --> 01:12:28,140
I want to take this place apart!

1055
01:12:28,140 --> 01:12:30,010
Got a bunker over here.
Let's check it out.

1056
01:12:33,420 --> 01:12:36,120
I want casings. Casings.

1057
01:12:36,120 --> 01:12:37,310
Find me some casings!

1058
01:12:37,310 --> 01:12:39,450
Got something over here!

1059
01:12:39,450 --> 01:12:43,190
If you're going to be a team
player, give me those reports...

1060
01:12:43,190 --> 01:12:45,260
I heard you the first time!

1061
01:12:45,260 --> 01:12:47,800
Looks like Jimmy's playing
crazy horse with us again.

1062
01:12:49,800 --> 01:12:51,200
Later.

1063
01:12:51,200 --> 01:12:53,030
Whatever you say, chief.

1064
01:12:57,210 --> 01:12:58,400
No.

1065
01:12:58,400 --> 01:13:00,140
I don't care!
If it's breathing, pick it up!

1066
01:13:00,140 --> 01:13:01,510
No.

1067
01:13:01,510 --> 01:13:02,710
Just go inside.

1068
01:13:02,710 --> 01:13:04,340
Why did you tear it down?

1069
01:13:04,950 --> 01:13:06,240
Okay?

1070
01:13:13,220 --> 01:13:14,590
Federal issue.

1071
01:13:19,170 --> 01:13:22,400
No, no, no. Hard
evidence, physical evidence.

1072
01:13:22,400 --> 01:13:24,000
What did the old man want?

1073
01:13:24,800 --> 01:13:26,330
Oh, just some money.

1074
01:13:29,540 --> 01:13:31,330
Come on. Let's take a ride.

1075
01:13:49,290 --> 01:13:51,630
You know, if either one
of us gets hit, ray

1076
01:13:53,100 --> 01:13:55,060
it will be all she wrote.

1077
01:13:56,800 --> 01:13:58,930
We'll have a full-scale
war on our hands.

1078
01:14:02,300 --> 01:14:04,270
Oh, shit.

1079
01:14:05,000 --> 01:14:06,480
Chief pain in the ass.

1080
01:14:12,410 --> 01:14:14,980
Hey, I don't mean to step
all over your jurisdiction

1081
01:14:14,980 --> 01:14:18,250
but can I borrow your radio
to report a found vehicle...

1082
01:14:18,250 --> 01:14:20,590
a 19 and 60 Chevrolet,
blue and white

1083
01:14:20,590 --> 01:14:22,660
registered to one
Leo fast elk...

1084
01:14:24,930 --> 01:14:26,360
Deceased.

1085
01:14:41,000 --> 01:14:42,840
How about that?

1086
01:14:42,840 --> 01:14:44,550
Yeah, how about that?

1087
01:14:48,280 --> 01:14:50,120
Hubcap!

1088
01:14:52,380 --> 01:14:55,590
- We'll see if it matches anything.
- Okay.

1089
01:14:56,430 --> 01:14:58,450
Oh, a fucking hubcap.

1090
01:14:58,450 --> 01:14:59,900
Definitely a city Indian, Cooch.

1091
01:14:59,900 --> 01:15:03,130
Reservation Indian would have
taken drought into consideration.

1092
01:15:03,130 --> 01:15:04,330
That's about par for the course.

1093
01:15:04,330 --> 01:15:05,870
Yeah. Brilliant.

1094
01:15:10,530 --> 01:15:11,870
How are you making out?

1095
01:15:11,870 --> 01:15:13,500
Got a few partials.

1096
01:15:15,180 --> 01:15:17,850
Cooch, the killer looks
like a real big guy.

1097
01:15:19,840 --> 01:15:21,650
Hey, Ken, bag it.

1098
01:15:24,190 --> 01:15:26,150
I'll do it.

1099
01:15:48,010 --> 01:15:50,240
Is that a warrant for grandma?

1100
01:15:52,850 --> 01:15:54,820
She's gone.

1101
01:15:55,720 --> 01:15:57,110
I sent her away
with the children

1102
01:15:57,110 --> 01:15:58,720
where they'll be safe.

1103
01:16:00,360 --> 01:16:01,350
Good.

1104
01:16:03,330 --> 01:16:04,350
How's your son?

1105
01:16:05,760 --> 01:16:08,900
He's healing. Thanks for asking.

1106
01:16:10,830 --> 01:16:12,460
And thanks.

1107
01:16:15,300 --> 01:16:18,640
- What are you doing?
- Taking samples for testing.

1108
01:16:21,340 --> 01:16:22,800
More people
have been getting sick.

1109
01:16:22,800 --> 01:16:25,050
I'm sorry I got
your family involved in this.

1110
01:16:26,510 --> 01:16:30,550
Ray, my family's been
involved since Columbus landed.

1111
01:16:30,550 --> 01:16:33,120
Listen, my partner is creating
an airtight case.

1112
01:16:33,120 --> 01:16:36,930
Jimmy has no chance,
except for this evidence.

1113
01:16:36,930 --> 01:16:40,290
Now, if this were
to fall into the wrong hands.

1114
01:16:41,900 --> 01:16:44,760
I think it might
destroy this case.

1115
01:16:44,760 --> 01:16:48,300
Crow Horse told me
that a couple of months ago

1116
01:16:48,300 --> 01:16:50,910
you held a raffle
at a benefit concert.

1117
01:16:51,670 --> 01:16:53,480
Did you keep any records?

1118
01:16:53,480 --> 01:16:55,340
I can't do that, ray.

1119
01:16:55,340 --> 01:16:59,650
This evidence is the only
power we have to build a case.

1120
01:16:59,650 --> 01:17:02,020
That's not power, ray.
That's paper.

1121
01:17:03,750 --> 01:17:04,950
- Oh, Christ.
- Ray!

1122
01:17:12,400 --> 01:17:14,230
Power is a rainstorm.

1123
01:17:19,630 --> 01:17:22,800
Power is that river right there

1124
01:17:22,800 --> 01:17:24,370
and that's what
I have to protect...

1125
01:17:24,370 --> 01:17:25,840
not the white law.

1126
01:17:27,470 --> 01:17:30,010
If Jimmy goes to prison
for being a warrior

1127
01:17:30,010 --> 01:17:32,340
that is something he accepts.

1128
01:17:32,340 --> 01:17:34,720
That's his way. That's our way.

1129
01:17:36,120 --> 01:17:39,320
It's the Indian way
to let Jimmy go down.

1130
01:17:40,820 --> 01:17:43,520
You can't understand.
You're not Indian.

1131
01:17:43,520 --> 01:17:46,120
- My father was an Indian.
- You never knew him.

1132
01:17:46,120 --> 01:17:47,830
I knew my father. He was crazy.

1133
01:17:49,130 --> 01:17:52,330
He built Bridges and skyscrapers

1134
01:17:52,330 --> 01:17:55,230
without a safety harness
in his bare feet.

1135
01:17:56,100 --> 01:17:57,470
I knew my father, Maggie.

1136
01:17:58,940 --> 01:18:01,510
I was always afraid he'd fall

1137
01:18:01,510 --> 01:18:04,040
and that he'd say, "don't
worry, washi. I can fly."

1138
01:18:04,040 --> 01:18:05,310
That's what he'd call me.

1139
01:18:06,750 --> 01:18:09,620
He called me washi,
but he couldn't fly, Maggie.

1140
01:18:09,620 --> 01:18:11,650
He tried, but...

1141
01:18:13,790 --> 01:18:17,730
He drank himself to death...
In front of me and my mother.

1142
01:18:19,830 --> 01:18:21,690
I was ashamed of him.

1143
01:18:23,730 --> 01:18:24,930
So I buried him

1144
01:18:28,110 --> 01:18:29,740
till my own people
dug him back up.

1145
01:18:32,170 --> 01:18:33,700
My own people.

1146
01:18:37,450 --> 01:18:38,750
What?

1147
01:18:41,140 --> 01:18:42,490
Washi.

1148
01:18:42,490 --> 01:18:44,150
Do you know what that means?

1149
01:18:44,150 --> 01:18:46,190
He said it meant "good boy."

1150
01:18:49,020 --> 01:18:51,190
It's the lard we put in stew.

1151
01:18:53,430 --> 01:18:54,560
Great.

1152
01:18:56,530 --> 01:18:58,730
I think he was calling you
a chubby boy.

1153
01:19:02,470 --> 01:19:05,270
Whoever bought this ticket
killed Leo fast elk.

1154
01:19:21,430 --> 01:19:23,290
I got to go, ray.

1155
01:19:26,130 --> 01:19:27,870
Listen, there's
roadblocks everywhere.

1156
01:19:29,060 --> 01:19:30,590
It's not safe.

1157
01:19:33,300 --> 01:19:35,100
I'll be okay, ray.

1158
01:19:42,210 --> 01:19:43,640
Where are you going?

1159
01:19:46,080 --> 01:19:48,380
- To the source.
- The source?

1160
01:19:54,160 --> 01:19:57,930
You're going to have
to do the same... washi.

1161
01:22:33,350 --> 01:22:34,910
Hello.

1162
01:22:41,360 --> 01:22:43,920
Grandpa, speak English, please?

1163
01:22:43,920 --> 01:22:46,860
Listen, I need to understand
what's happening to me.

1164
01:22:50,800 --> 01:22:53,470
I... What... you got
to get out of here.

1165
01:22:53,470 --> 01:22:54,960
I belong here.

1166
01:22:54,960 --> 01:22:57,170
Why aren't you
at red deer table?

1167
01:22:58,840 --> 01:23:01,010
What is the big deal
about that place?

1168
01:23:03,110 --> 01:23:04,980
Can't I get a straight answer?

1169
01:23:04,980 --> 01:23:08,320
It's a power deal, fast elk
found out so they killed him.

1170
01:23:08,320 --> 01:23:11,250
Well, they'll kill you
if you stay here.

1171
01:23:11,250 --> 01:23:13,190
Sometimes they have to kill us.

1172
01:23:14,760 --> 01:23:17,820
They have to kill us...

1173
01:23:17,820 --> 01:23:19,720
Because they can't
break our spirit.

1174
01:23:26,800 --> 01:23:29,140
Look I don't have to do this.

1175
01:23:30,340 --> 01:23:32,000
You don't have any choice.

1176
01:23:32,000 --> 01:23:35,450
I am trying to help you.
Why won't you accept that?

1177
01:23:35,450 --> 01:23:37,210
It's in our DNA.

1178
01:23:37,210 --> 01:23:39,050
You have to do
what old man says.

1179
01:23:48,390 --> 01:23:50,290
What makes you such a threat?

1180
01:23:53,630 --> 01:23:55,500
We choose the right
to be who we are.

1181
01:23:57,100 --> 01:23:59,800
We know the difference
between the reality of freedom

1182
01:23:59,800 --> 01:24:01,670
and the illusion of freedom.

1183
01:24:05,610 --> 01:24:06,940
There's a way to live with earth

1184
01:24:06,940 --> 01:24:09,010
and a way not to live
with earth.

1185
01:24:09,010 --> 01:24:10,510
We choose the way of earth.

1186
01:24:14,610 --> 01:24:16,980
It's about power... ray.

1187
01:24:18,580 --> 01:24:21,320
F.B.I.!

1188
01:24:21,320 --> 01:24:24,690
Get them up, Jimmy.

1189
01:24:24,690 --> 01:24:26,150
Get them up!

1190
01:24:26,150 --> 01:24:28,890
Get them up, Jimmy. Get them up!

1191
01:24:34,860 --> 01:24:37,230
Get up, son of a bitch.

1192
01:24:37,230 --> 01:24:38,940
On your feet, grandpa.
Come on, let's go.

1193
01:24:38,940 --> 01:24:40,610
You're in lots of trouble.
Let's go.

1194
01:24:40,610 --> 01:24:42,040
Up, up, come on.

1195
01:24:43,740 --> 01:24:45,880
Take it easy. Calm down.

1196
01:24:45,880 --> 01:24:47,510
- Get him in there.
- Come on, let's go.

1197
01:24:47,510 --> 01:24:50,510
Move, move, move!
Get him in there.

1198
01:24:50,510 --> 01:24:52,620
Get him out here.

1199
01:24:52,620 --> 01:24:53,880
He knows nothing.

1200
01:24:53,880 --> 01:24:55,290
You been teaching
these criminals

1201
01:24:55,290 --> 01:24:56,750
about the great red spirit, Sam?

1202
01:24:56,750 --> 01:24:58,990
- Check him for peyote.
- He's got a knife!

1203
01:24:58,990 --> 01:25:02,330
Hey, what is this,
a magic rattle?

1204
01:25:02,330 --> 01:25:04,430
You going to do a rain dance...

1205
01:25:04,430 --> 01:25:05,990
end this drought?

1206
01:25:07,830 --> 01:25:11,110
He doesn't know anything.
Leave him alone!

1207
01:25:11,110 --> 01:25:13,140
Hey, hey, take it easy!

1208
01:25:15,110 --> 01:25:17,740
Hey, take it easy, damn it!

1209
01:25:21,390 --> 01:25:23,150
For Christ's sake,
we got him, didn't we?

1210
01:25:25,820 --> 01:25:27,950
You guys just calm down
and take it easy, all right?

1211
01:25:29,090 --> 01:25:30,990
It's all over.

1212
01:25:44,010 --> 01:25:46,580
Well, we nailed him, Jack.

1213
01:25:46,580 --> 01:25:49,410
I knew he would have to come
back to grandpa's sooner or later.

1214
01:25:49,410 --> 01:25:50,940
Ray made the collar.

1215
01:25:53,540 --> 01:25:55,390
Well, the arm is busted.

1216
01:25:55,390 --> 01:25:57,850
Maybe now we'll have
a little peace here...

1217
01:25:57,850 --> 01:26:00,150
no more agitators
stirring up trouble.

1218
01:26:01,190 --> 01:26:03,320
Good, kola.

1219
01:26:03,320 --> 01:26:04,560
Let's close this thing out.

1220
01:26:04,560 --> 01:26:06,090
Drinks are on me
at the buffalo butte.

1221
01:26:07,560 --> 01:26:09,020
Whoo!

1222
01:26:10,560 --> 01:26:12,570
We'll see you over there, ray.

1223
01:26:12,570 --> 01:26:14,400
Make a collect call to Dawes...

1224
01:26:14,400 --> 01:26:17,240
tell him his Indian
did all right.

1225
01:26:17,240 --> 01:26:18,970
We'll be out of here tomorrow.

1226
01:26:24,040 --> 01:26:25,710
Yeah, see you later.

1227
01:26:34,960 --> 01:26:39,120
Listen, uh... I'm not
who you think I am.

1228
01:26:42,840 --> 01:26:44,060
I'm sorry.

1229
01:26:45,030 --> 01:26:47,770
Um, back that way

1230
01:26:48,830 --> 01:26:51,470
is a place called wounded knee.

1231
01:26:52,980 --> 01:26:55,770
I was one year old there

1232
01:26:56,940 --> 01:26:59,710
when they came and shot
our people down

1233
01:27:00,580 --> 01:27:04,820
because they were ghost dancing.

1234
01:27:04,820 --> 01:27:09,920
They believed this dance will
stop the white man from coming

1235
01:27:10,860 --> 01:27:13,060
and bring back the buffalo.

1236
01:27:15,300 --> 01:27:18,160
They shot 300 of us.

1237
01:27:20,010 --> 01:27:21,930
One of those killed

1238
01:27:21,930 --> 01:27:27,070
was a holy man
called Wakiyan cante...

1239
01:27:27,070 --> 01:27:29,410
Thunderheart.

1240
01:27:29,410 --> 01:27:34,040
He was killed while running
for the stronghold.

1241
01:27:37,820 --> 01:27:40,580
It is his blood...

1242
01:27:40,580 --> 01:27:44,760
the same blood that was spilled

1243
01:27:44,760 --> 01:27:47,250
in the grass and snow
at wounded knee...

1244
01:27:48,430 --> 01:27:52,340
runs through your heart
like a buffalo.

1245
01:27:55,140 --> 01:27:59,040
Thunderheart has come...

1246
01:27:59,040 --> 01:28:03,740
sent here to a troubled place
to help his people.

1247
01:28:04,810 --> 01:28:06,650
That's what I'm told.

1248
01:28:30,740 --> 01:28:32,310
Run.

1249
01:28:32,310 --> 01:28:34,770
Run for the stronghold,
Thunderheart.

1250
01:28:35,510 --> 01:28:37,240
Run.

1251
01:28:38,020 --> 01:28:39,780
The soldiers are coming.

1252
01:28:54,030 --> 01:28:56,320
They broke my TV.

1253
01:30:50,970 --> 01:30:52,440
Yellow hawk.

1254
01:32:48,600 --> 01:32:51,460
Oh. The Washington redskin.

1255
01:32:54,700 --> 01:32:56,500
Thought you'd be gone by now.

1256
01:32:57,800 --> 01:32:59,670
I'd like to be, Richard.

1257
01:32:59,670 --> 01:33:01,400
I'd like to be.

1258
01:33:03,970 --> 01:33:06,240
But, uh...

1259
01:33:07,510 --> 01:33:09,110
You're in a lot
of trouble, Richard.

1260
01:33:11,050 --> 01:33:12,250
What do you want?

1261
01:33:13,120 --> 01:33:15,250
That must be a bitch.

1262
01:33:16,150 --> 01:33:18,320
How long you been in it?

1263
01:33:18,320 --> 01:33:21,930
Since I got an iron pipe
put across my knees, man.

1264
01:33:21,930 --> 01:33:24,360
Fight with three Wasi'cus,
you know?

1265
01:33:24,360 --> 01:33:27,400
Yeah, that was
at Sioux falls pen, wasn't it?

1266
01:33:28,470 --> 01:33:30,130
That was Leavenworth.

1267
01:33:30,130 --> 01:33:31,770
This is Sioux falls.

1268
01:33:31,770 --> 01:33:33,040
What do you want?

1269
01:33:33,040 --> 01:33:34,540
Leavenworth is a tough joint,
isn't it?

1270
01:33:36,550 --> 01:33:37,880
Ever try isolation unit?

1271
01:33:37,880 --> 01:33:40,540
No, I don't think
I have, Richard.

1272
01:33:41,890 --> 01:33:43,980
You know why I'm here, Richard?

1273
01:33:45,850 --> 01:33:48,120
D.C. sent you.

1274
01:33:48,120 --> 01:33:50,120
- I know that.
- That's right.

1275
01:33:51,560 --> 01:33:53,590
D.C. sent me, Richard.

1276
01:33:56,530 --> 01:34:00,030
D.C. sent me because this
whole thing's been fucked.

1277
01:34:00,030 --> 01:34:02,500
You know what I mean, Richard?

1278
01:34:07,540 --> 01:34:10,640
An arrangement was made
between you and us.

1279
01:34:10,640 --> 01:34:13,510
You, uh...

1280
01:34:13,510 --> 01:34:15,540
Remember that arrangement,
don't you, Richard?

1281
01:34:22,460 --> 01:34:24,450
I'm here, ain't I?

1282
01:34:26,360 --> 01:34:28,690
No. You're gone, Richard.

1283
01:34:28,690 --> 01:34:33,230
You received early parole contingent
on not violating parole conditions.

1284
01:34:34,710 --> 01:34:38,630
Right. I didn't violate parole.

1285
01:34:38,630 --> 01:34:41,580
We'll go out the back door
real slow.

1286
01:34:41,580 --> 01:34:42,940
Get out of the chair.

1287
01:34:42,940 --> 01:34:44,470
What is it with you people?

1288
01:34:45,710 --> 01:34:47,850
I'm thrown into isolation

1289
01:34:47,850 --> 01:34:49,610
until I don't know
my own fucking name.

1290
01:34:49,610 --> 01:34:51,490
Get up.

1291
01:34:51,490 --> 01:34:53,710
Then you tell me I can
beat 20 years if I helped you.

1292
01:34:53,710 --> 01:34:56,460
Well, I helped you.
The arm's is gone, man.

1293
01:34:56,460 --> 01:34:58,590
Get up!

1294
01:34:58,590 --> 01:35:00,730
They said
I'd never see f.B.I. Again.

1295
01:35:00,730 --> 01:35:03,130
And I'm living
with you fucking scum.

1296
01:35:03,130 --> 01:35:04,460
What is it you want now?

1297
01:35:05,870 --> 01:35:09,670
I don't feed you
information on the arm

1298
01:35:09,670 --> 01:35:11,260
or if I don't get the boys
to make trouble

1299
01:35:11,260 --> 01:35:13,040
it's back to the pen.

1300
01:35:13,040 --> 01:35:14,970
It's your word against my word,

1301
01:35:14,970 --> 01:35:17,140
a con Indian's word.

1302
01:35:17,140 --> 01:35:19,310
You violated parole, Richard.

1303
01:35:19,310 --> 01:35:20,880
What the fuck, man?

1304
01:35:20,880 --> 01:35:24,110
I did what you
Wasi'cus told me to do.

1305
01:35:24,110 --> 01:35:25,750
You blew it, Richard.

1306
01:35:25,750 --> 01:35:28,020
Yeah, I blew his back out
with your fucking hardware.

1307
01:35:29,990 --> 01:35:33,560
- I'm not going back, man.
- All right.

1308
01:35:33,560 --> 01:35:38,730
Look. The men that
approached you at Leavenworth

1309
01:35:38,730 --> 01:35:41,030
what are their names?
Maybe I can do a deal.

1310
01:35:41,030 --> 01:35:42,540
I don't know.

1311
01:35:42,540 --> 01:35:46,140
Suits. Three suits.
That's all I know them as.

1312
01:35:48,340 --> 01:35:50,850
Talk to frank.
He's the one that set it up.

1313
01:35:50,850 --> 01:35:53,570
Right. Frank...
Frank Coutelle was there.

1314
01:35:53,570 --> 01:35:55,710
Yeah, frank Coutelle was there.

1315
01:35:58,420 --> 01:36:02,180
Hey, wait a minute. Wait.
You're not f.B.I.

1316
01:36:02,180 --> 01:36:04,720
I want to see frank. You're
not the fucking lawman.

1317
01:36:04,720 --> 01:36:06,460
I'm the fucking law.

1318
01:36:07,500 --> 01:36:09,000
Okay. Okay.

1319
01:36:15,330 --> 01:36:16,470
Stay here.

1320
01:36:22,610 --> 01:36:26,770
Just straight
ahead a few more miles.

1321
01:36:26,770 --> 01:36:31,680
And you thought he was some crazy
old coot talking myths and bullshit.

1322
01:36:31,680 --> 01:36:34,780
Let me tell you something,
hoss. His visions are strong.

1323
01:36:36,890 --> 01:36:39,560
Do they come in dreams,
these... visions?

1324
01:36:41,120 --> 01:36:43,860
Yeah, dreams.
Sometimes during sickness.

1325
01:36:43,860 --> 01:36:46,130
Sweat lodge, vision quest.
You never know when.

1326
01:36:48,040 --> 01:36:51,870
Just before... They caught Jimmy

1327
01:36:51,870 --> 01:36:53,710
I had a dream.

1328
01:36:53,710 --> 01:36:56,410
I was being run down.

1329
01:36:56,410 --> 01:36:59,080
I was running with...
Other Indians.

1330
01:37:00,850 --> 01:37:02,580
I was shot in the back.

1331
01:37:06,120 --> 01:37:09,930
Then... last night
I drove past it.

1332
01:37:11,090 --> 01:37:13,030
The place it happened. I saw it.

1333
01:37:16,400 --> 01:37:18,060
Saw what?

1334
01:37:18,060 --> 01:37:19,630
Wounded knee memorial.

1335
01:37:24,400 --> 01:37:27,080
You were running with
the old ones? At the knee?

1336
01:37:28,010 --> 01:37:29,980
It was just a dream.

1337
01:37:29,980 --> 01:37:31,410
Who the hell are you, man?

1338
01:37:32,040 --> 01:37:33,570
What do you mean?

1339
01:37:33,570 --> 01:37:35,180
You had yourself a vision.

1340
01:37:36,480 --> 01:37:39,360
A man waits a long time
to have a vision.

1341
01:37:39,360 --> 01:37:42,820
Might go his whole lifetime
and never have one.

1342
01:37:42,820 --> 01:37:45,250
And along comes
some instant Indian

1343
01:37:45,250 --> 01:37:48,760
with a fucking Rolex and a
brand-new pair of shoes...

1344
01:37:48,760 --> 01:37:50,560
goddamn f.B.I.
To top it all off...

1345
01:37:50,560 --> 01:37:53,630
- has his self a vision.
- Sorry.

1346
01:37:57,670 --> 01:37:59,630
Ah, maybe it was just
one of them...

1347
01:37:59,630 --> 01:38:02,240
what do you call them?
Fitful dreams.

1348
01:38:02,240 --> 01:38:04,980
Yeah. Fitful dreams.

1349
01:38:09,650 --> 01:38:12,620
Fitful dreams, horseshit.
You had yourself a vision.

1350
01:38:12,620 --> 01:38:14,550
What the hell
do you want me to do?

1351
01:38:19,560 --> 01:38:20,790
Oh, stop.

1352
01:38:22,360 --> 01:38:23,360
There it is, man.

1353
01:38:25,000 --> 01:38:26,270
Red deer table.

1354
01:38:36,820 --> 01:38:38,770
Jesus!

1355
01:38:47,550 --> 01:38:48,920
What the hell is this?

1356
01:39:02,240 --> 01:39:04,400
Goddamn. Test drilling
for uranium.

1357
01:39:15,680 --> 01:39:18,380
Look at that. It's sealant.

1358
01:39:21,260 --> 01:39:25,060
Our people have been voting
against this mining thing for years.

1359
01:39:25,060 --> 01:39:26,360
National security.

1360
01:39:30,330 --> 01:39:34,040
- Does Milton own this land?
- He'd like to.

1361
01:39:34,040 --> 01:39:36,570
He just gets kickbacks
off the damn leases.

1362
01:39:38,240 --> 01:39:40,200
How could no one know?

1363
01:39:40,200 --> 01:39:41,410
Because your government

1364
01:39:41,410 --> 01:39:44,610
pushed our people off
this land years ago, ray.

1365
01:39:44,610 --> 01:39:47,450
And Milton and his goons are
making sure that we don't come back.

1366
01:39:49,420 --> 01:39:51,640
So Leo found out about it
and didn't like it

1367
01:39:51,640 --> 01:39:54,490
and went to Maggie.

1368
01:39:54,490 --> 01:39:57,650
So they zapped him and
pinned it on Jimmy to destroy arm.

1369
01:39:58,600 --> 01:40:00,220
Yeah.

1370
01:40:00,220 --> 01:40:02,460
They're the only people
who'd do anything about it

1371
01:40:04,340 --> 01:40:07,160
and your people supplied
Milton and his goons.

1372
01:40:07,160 --> 01:40:08,670
They're not my people.

1373
01:40:10,400 --> 01:40:12,840
Goddamn it, ray. The source.

1374
01:40:12,840 --> 01:40:14,740
The little walking starts here.

1375
01:40:16,810 --> 01:40:18,440
That's what's contaminated
the water.

1376
01:40:19,980 --> 01:40:22,950
They go ahead with this
strip-mining thing

1377
01:40:22,950 --> 01:40:24,810
and this reservation's
a dead zone.

1378
01:40:26,090 --> 01:40:28,650
We got to get you off the res.

1379
01:40:28,650 --> 01:40:30,720
We got to get yellow hawk
off the res.

1380
01:41:08,790 --> 01:41:10,630
Milton's boys have been here.

1381
01:41:16,510 --> 01:41:17,830
Walter.

1382
01:41:32,690 --> 01:41:33,680
Oh.

1383
01:41:34,660 --> 01:41:35,850
Oh, no.

1384
01:41:38,390 --> 01:41:39,760
Oh, no.

1385
01:41:44,900 --> 01:41:46,430
Ah...

1386
01:42:31,780 --> 01:42:33,220
Shit.

1387
01:43:02,940 --> 01:43:04,640
Ray.

1388
01:43:41,950 --> 01:43:43,780
Hold your fire.
I want him alive.

1389
01:44:51,820 --> 01:44:53,090
Ray.

1390
01:44:53,090 --> 01:44:54,650
You listening to me?

1391
01:44:54,650 --> 01:44:56,990
This is insubordination,
and it's futile.

1392
01:44:58,390 --> 01:45:00,490
You're under duress.
I can understand that.

1393
01:45:00,490 --> 01:45:02,860
Just pull over
and we'll talk about it.

1394
01:45:02,860 --> 01:45:04,030
That's all I'm asking.

1395
01:45:04,030 --> 01:45:05,430
Just stop the car.

1396
01:45:09,970 --> 01:45:13,570
Better get the rapid city
federals back out here. Marshals.

1397
01:45:13,570 --> 01:45:15,840
We don't want
a goddamned media event.

1398
01:45:15,840 --> 01:45:17,580
Contain all reservation exits.

1399
01:45:18,450 --> 01:45:19,810
It's under control.

1400
01:45:34,600 --> 01:45:36,390
Yellow hawk is going to sing.

1401
01:45:36,390 --> 01:45:39,690
Yellow hawk committed suicide
at 3:06 this morning.

1402
01:45:39,690 --> 01:45:40,890
You hear me?

1403
01:45:40,890 --> 01:45:42,900
Stop the car, ray.

1404
01:45:42,900 --> 01:45:44,670
You blew it, Richard.

1405
01:45:44,670 --> 01:45:46,730
I blew him
out with your hardware.

1406
01:45:46,730 --> 01:45:49,080
I'm not going back, man.

1407
01:45:49,080 --> 01:45:51,710
The men that approached
you at Leavenworth,

1408
01:45:51,710 --> 01:45:53,020
what are their names?

1409
01:45:53,020 --> 01:45:54,580
Maybe I can do a deal.

1410
01:45:54,580 --> 01:45:56,910
Suits. Three suits.

1411
01:45:56,910 --> 01:45:58,250
That's all I know them as.

1412
01:45:58,250 --> 01:46:00,690
Talk to frank. He set it up.

1413
01:46:00,690 --> 01:46:02,920
Right, frank.
Frank Coutelle was there.

1414
01:46:02,920 --> 01:46:04,920
Yeah,
frank Coutelle was there.

1415
01:46:08,390 --> 01:46:10,260
...Frank.
He's the one that set it up.

1416
01:46:10,260 --> 01:46:12,840
Right, frank.
Frank Coutelle was there.

1417
01:46:12,840 --> 01:46:15,040
Yeah,
frank Coutelle was there.

1418
01:46:15,040 --> 01:46:16,740
Always get tape, frank.

1419
01:46:16,740 --> 01:46:18,030
Thanks.

1420
01:46:42,920 --> 01:46:44,630
Put your seat belt on.

1421
01:46:55,940 --> 01:46:58,910
Where the hell... Let's go.

1422
01:46:58,910 --> 01:47:01,310
He's gone native on us.
Jesus Christ.

1423
01:47:09,220 --> 01:47:12,560
If he gets off the res,
we've got complications.

1424
01:47:12,560 --> 01:47:14,320
He's not getting off the res.

1425
01:47:21,700 --> 01:47:24,130
They got us sealed in.
Where the hell are you going?

1426
01:47:26,710 --> 01:47:28,010
- Stronghold.
- What?

1427
01:47:28,010 --> 01:47:29,740
We're heading
for the stronghold.

1428
01:47:29,740 --> 01:47:31,240
Aw, shit.

1429
01:47:34,240 --> 01:47:35,950
Where the hell is he going?

1430
01:47:37,080 --> 01:47:39,690
Nowhere. It's a wall.

1431
01:47:43,590 --> 01:47:45,350
- Is that it?
- Yeah, yeah.

1432
01:48:02,200 --> 01:48:05,750
Whoa... Whoa,
whoa, whoa! Easy, easy!

1433
01:48:06,780 --> 01:48:08,080
Aw, shit!

1434
01:48:20,090 --> 01:48:21,360
Ray!

1435
01:48:37,020 --> 01:48:38,470
Let's talk, ray.

1436
01:48:42,250 --> 01:48:44,280
Let's talk about red deer table.

1437
01:48:46,590 --> 01:48:48,520
I don't know what you mean.

1438
01:48:48,520 --> 01:48:51,320
Why did we kill Leo fast elk?

1439
01:48:51,320 --> 01:48:53,490
Why Maggie's
lying up there dead?

1440
01:48:55,070 --> 01:48:56,830
Do you know what he's doing
to your land?

1441
01:49:07,440 --> 01:49:08,810
What are you doing
to yourself, ray?

1442
01:49:08,810 --> 01:49:10,140
What's happened to you?

1443
01:49:10,140 --> 01:49:13,580
They're drilling uranium
up there.

1444
01:49:13,580 --> 01:49:15,780
That's restricted material.
Now give me the tape.

1445
01:49:15,780 --> 01:49:17,680
It's contaminated material.

1446
01:49:17,680 --> 01:49:19,690
Your deal goes through
with Milton, you're all dead.

1447
01:49:19,690 --> 01:49:21,550
This whole reservation is dead.

1448
01:49:21,550 --> 01:49:22,950
He's lying!

1449
01:49:22,950 --> 01:49:24,720
It's in the river.

1450
01:49:24,720 --> 01:49:26,060
Hey, look.

1451
01:49:26,060 --> 01:49:29,360
We came here to apprehend
a murderer. Now it's all over.

1452
01:49:29,360 --> 01:49:31,460
You came here
to broker a land deal

1453
01:49:33,030 --> 01:49:35,500
and to eliminate
anyone who knows.

1454
01:49:37,940 --> 01:49:39,300
Even the schoolteacher?

1455
01:49:40,070 --> 01:49:41,300
A schoolteacher, frank?

1456
01:49:49,850 --> 01:49:53,510
What do you want?

1457
01:49:53,510 --> 01:49:55,790
You want an advisory position,
grade ten?

1458
01:49:55,790 --> 01:49:57,290
I can arrange that in Denver.

1459
01:49:57,290 --> 01:49:59,490
- Sensitive operations unit.
- What do you want?

1460
01:49:59,490 --> 01:50:01,660
People know.

1461
01:50:01,660 --> 01:50:03,260
You can't kill all of us.

1462
01:50:04,090 --> 01:50:05,730
People know.

1463
01:50:05,730 --> 01:50:07,200
I can either help you...

1464
01:50:08,660 --> 01:50:10,640
Or I can send you back
to your ancestors.

1465
01:50:10,640 --> 01:50:11,870
Which way is it going to be?

1466
01:50:16,970 --> 01:50:18,040
Huh?

1467
01:50:28,660 --> 01:50:29,920
Come on. Let's get out of here.

1468
01:50:40,240 --> 01:50:41,260
Ray!

1469
01:51:50,900 --> 01:51:53,040
This land is not for sale.

1470
01:52:33,380 --> 01:52:35,020
She should have been there.

1471
01:52:35,910 --> 01:52:37,410
She was, ray.

1472
01:52:38,420 --> 01:52:39,750
She was there.

1473
01:52:50,530 --> 01:52:52,690
So what happens
to Cooch now?

1474
01:52:52,690 --> 01:52:55,000
Internal security investigation.

1475
01:52:57,210 --> 01:52:58,500
You mean whitewash.

1476
01:52:59,310 --> 01:53:00,300
"Do not file."

1477
01:53:02,650 --> 01:53:04,280
But I'm going to...

1478
01:53:06,020 --> 01:53:08,280
Get a hold of Maggie's
media contacts.

1479
01:53:08,280 --> 01:53:10,520
We'll see what kind
of a story we can tell.

1480
01:53:10,520 --> 01:53:12,950
Yeah.

1481
01:53:12,950 --> 01:53:15,920
So now that you're
unemployed, little weasel

1482
01:53:17,820 --> 01:53:20,650
- where are you going to go?
- I don't know.

1483
01:53:20,650 --> 01:53:22,830
We'll have to see
what they say about that.

1484
01:53:22,830 --> 01:53:24,170
Who's they?

1485
01:53:24,170 --> 01:53:25,840
You know.

1486
01:53:27,730 --> 01:53:29,730
You didn't have
another vision, did you?

1487
01:53:37,640 --> 01:53:40,780
Take care of yourself,
Crow Horse.

1488
01:53:40,780 --> 01:53:44,090
If you ever, uh... need
a place to come back to...

1489
01:53:44,090 --> 01:53:47,920
You know, listen to the wind.
We'll be here.

1490
01:53:52,160 --> 01:53:53,460
Listen, uh...

1491
01:53:55,900 --> 01:53:57,690
There ain't no word
in Sioux for "good-bye."

1492
01:53:59,360 --> 01:54:00,790
Look after yourself, ray.


