1
00:00:00,032 --> 00:00:02,070
<i>Previously in</i> Pure.

2
00:00:02,196 --> 00:00:05,098
I had to tell Voss that I had Gerry's
took place.

3
00:00:05,132 --> 00:00:07,091
<i>God wants me to present His plan.</i>

4
00:00:07,117 --> 00:00:10,177
Please give your old phone to Joe.
Get a new one.

5
00:00:10,205 --> 00:00:12,784
<i>So I can meet everyone
in Voss's company</i>

6
00:00:12,810 --> 00:00:15,558
<i>and record their names and crimes,</i>

7
00:00:15,584 --> 00:00:18,204
and then I can do the whole thing
destroy satanic gang.

8
00:00:18,230 --> 00:00:19,785
“Epp, Jeremias.”

9
00:00:19,811 --> 00:00:22,045
The arrest report states this
you confiscated his phone.

10
00:00:22,069 --> 00:00:23,727
Why isn't it on the evidence list?
mentioned?

11
00:00:23,751 --> 00:00:25,730
<i>Do you realize that if the phone
has disappeared,</i>

12
00:00:25,756 --> 00:00:29,731
his lawyers have the argument that all
evidence in this case is inadmissible.

13
00:00:29,757 --> 00:00:31,372
Show me where the money is counted.

14
00:00:31,398 --> 00:00:34,523
When I bring you in
how can i protect you?

15
00:00:34,549 --> 00:00:37,208
If you don't do it, how do I protect you?
you?

16
00:00:37,280 --> 00:00:38,598
<i>On your knees!</i>

17
00:01:07,912 --> 00:01:10,108
Do you want us to stick to the original
hold deal?

18
00:01:10,524 --> 00:01:11,725
Sounds like a plan?

19
00:01:20,067 --> 00:01:21,569
Holy shit.

20
00:01:41,218 --> 00:01:42,985
Oh, God.

21
00:02:18,091 --> 00:02:20,790
Oh, no. We have to clean this up.

22
00:02:21,285 --> 00:02:22,844
But this is murder.

23
00:02:23,287 --> 00:02:25,255
If the police find out,

24
00:02:25,289 --> 00:02:27,729
then Voss finds out too and we are
to tatters. Do you understand?

25
00:02:31,529 --> 00:02:33,797
Did you know about this?

26
00:02:33,831 --> 00:02:35,766
Did you know what the plan was, Noah?!

27
00:02:36,134 --> 00:02:39,570
Chad told me he would help with Mr.
Crowbar, but he didn't say how.

28
00:02:39,596 --> 00:02:42,714
All right, all right. We need this one
hiding bodies.

29
00:02:42,740 --> 00:02:44,490
Okay? Abel, look at me.
- Yes, yes.

30
00:02:44,607 --> 00:02:47,467
No one will find out! Nobody!

31
00:02:47,820 --> 00:02:49,452
What is he doing?
Are you praying?

32
00:02:49,476 --> 00:02:51,595
We don't have time to pray!
We have to clean up this mess!

33
00:02:51,619 --> 00:02:53,338
Abel, go to that house right away

34
00:02:53,364 --> 00:02:55,564
and look for something in which we can find the bodies
can do! Go!

35
00:03:23,360 --> 00:03:24,552
Tina?

36
00:03:31,624 --> 00:03:33,071
Tinky?

37
00:03:39,423 --> 00:03:40,587
Tina?

38
00:03:44,468 --> 00:03:46,251
Greetings

39
00:03:46,677 --> 00:03:49,745
Noah.

40
00:03:52,206 --> 00:03:53,256
Oh, my god!

41
00:03:58,903 --> 00:04:00,150
<i>Why do we all have to go?</i>

42
00:04:00,184 --> 00:04:03,030
Because Wilma is sick and Walter is alone
hopeless.

43
00:04:03,446 --> 00:04:06,071
Go through the fields,
that's faster than by road.

44
00:04:06,223 --> 00:04:09,183
If you're back before six, I'll know
that you didn't provide enough help.

45
00:04:11,362 --> 00:04:13,713
You are the pastor's children. Go now!

46
00:04:19,234 --> 00:04:20,804
She's trying to get rid of us.

47
00:04:21,872 --> 00:04:24,435
You waste too much time on things
that you don't know about.

48
00:04:26,946 --> 00:04:28,772
I'm glad you're so stupid.

49
00:04:29,447 --> 00:04:32,253
He's seen more than any of us
and he doesn't say one word.

50
00:04:51,931 --> 00:04:53,223
<i>Oh, Heavenly God!</i>

51
00:04:55,339 --> 00:04:56,391
Bronco!

52
00:04:56,561 --> 00:04:58,693
I didn't do anything.

53
00:04:58,749 --> 00:05:01,069
It was Chad and his buddies.
The help you called.

54
00:05:03,920 --> 00:05:05,697
We have to hide them for a while

55
00:05:05,723 --> 00:05:07,679
until we figure out what we're going for
do.

56
00:05:08,228 --> 00:05:10,186
Are the children gone?

57
00:05:10,221 --> 00:05:11,997
Yes.

58
00:05:12,846 --> 00:05:14,702
The woodpile. Abel, hurry!

59
00:05:14,728 --> 00:05:15,813
Hurry up!

60
00:05:16,823 --> 00:05:18,293
We need clean clothes.

61
00:05:18,319 --> 00:05:21,836
Yes. These bodies can't be here
stay.

62
00:05:22,032 --> 00:05:24,731
Yes, we're going to store them until we
come up with a plan. Lift!

63
00:05:30,326 --> 00:05:33,328
You know, this was your plan for us
now into this mess.

64
00:05:34,848 --> 00:05:36,494
Going undercover was your idea,

65
00:05:36,520 --> 00:05:38,969
and going behind their backs was
an idea from your wife.

66
00:05:38,995 --> 00:05:41,429
You're the devil, stupid.
- Yes.

67
00:05:41,455 --> 00:05:43,741
<i>Brooda!</i> Help me with this.

68
00:05:48,480 --> 00:05:49,672
All right.

69
00:05:51,080 --> 00:05:52,683
There are demons at play.

70
00:05:53,471 --> 00:05:57,336
Voss got his money, so we can
let the fire die down a bit, right?

71
00:05:57,483 --> 00:05:59,449
Okay? We have to figure out how we are
have to

72
00:06:00,104 --> 00:06:03,649
get rid of the bodies and
then find a way

73
00:06:03,675 --> 00:06:06,151
to let Voss directly
talk about his business.

74
00:06:06,361 --> 00:06:07,984
First of all,

75
00:06:08,308 --> 00:06:11,666
we do not dispose of the bodies
like pigs in a slaughterhouse.

76
00:06:11,784 --> 00:06:14,459
These men now stand before God

77
00:06:14,485 --> 00:06:17,246
to be tried for their sins
as we are all tried!

78
00:06:17,726 --> 00:06:19,489
How do we get Eli Voss here?

79
00:06:19,579 --> 00:06:21,847
Um, football player?
- You tell him the truth.

80
00:06:22,029 --> 00:06:24,572
Tell him it's killing
of the Janzens

81
00:06:25,169 --> 00:06:27,463
scared the drivers,
and the only way

82
00:06:27,498 --> 00:06:29,908
to get the money it is
to come to us personally.

83
00:06:32,309 --> 00:06:33,817
What?!
- Nobody...

84
00:06:33,843 --> 00:06:36,848
...calls Eli Voss.
If he wants to talk, he calls himself.

85
00:06:37,697 --> 00:06:39,275
And he's not coming to get his money...

86
00:06:39,310 --> 00:06:41,444
...like a truck collecting the milk.
We'll send it.

87
00:06:41,478 --> 00:06:43,007
On time or something else.

88
00:06:43,033 --> 00:06:45,168
So we have to come up with another idea,
Okay?

89
00:06:45,953 --> 00:06:47,776
I have a friend at the DEA.

90
00:06:48,350 --> 00:06:51,833
We work with her and can
throwing a giant net over Eli Voss.

91
00:06:51,986 --> 00:06:54,654
The Drug Enforcement Agency,
why them? Why not our own boss?

92
00:06:54,678 --> 00:06:57,012
I'm having some problems, you know?

93
00:06:57,038 --> 00:06:58,603
Maybe I'm just paranoid,
but i think

94
00:06:58,627 --> 00:07:01,214
that Voss might have someone inside
has at my work.

95
00:07:05,091 --> 00:07:08,252
- Within the police?
- Yes. Maybe. No, I'm not sure.

96
00:07:11,272 --> 00:07:12,642
So you have no help?

97
00:07:16,230 --> 00:07:18,685
It's just you and me

98
00:07:19,183 --> 00:07:21,492
against Voss and his whole gang?

99
00:07:23,939 --> 00:07:25,390
And also your brother Abel.

100
00:07:30,250 --> 00:07:32,318
There is a snake hanging in the milking shed.

101
00:07:33,051 --> 00:07:35,258
Go wash up.
We'll finish this.

102
00:09:18,144 --> 00:09:20,412
He doesn't trust his own people.

103
00:09:21,601 --> 00:09:25,294
Or his people don't trust him.

104
00:09:26,587 --> 00:09:28,190
Maybe we shouldn't do that either.

105
00:09:31,728 --> 00:09:33,115
We put it in the milk!

106
00:09:34,777 --> 00:09:37,070
We tell Voss, a new idea.

107
00:09:37,502 --> 00:09:40,364
We dissolve the coke in milk
loaded container,

108
00:09:40,888 --> 00:09:44,092
smuggle it across the border and cook it
it returns to its own crystal form.

109
00:09:47,302 --> 00:09:50,422
Every time Voss a transport
sends, the DEA is on his neck.

110
00:09:50,448 --> 00:09:53,452
Believe me. He needs a way around
to transport his product.

111
00:09:53,478 --> 00:09:54,495
We are farmers.

112
00:09:54,884 --> 00:09:57,381
No scientists. We don't know
how to deal with this.

113
00:09:57,407 --> 00:09:59,939
That's not necessary.
I have a boy who takes care of this.

114
00:09:59,965 --> 00:10:02,859
You make sure Voss comes north

115
00:10:02,885 --> 00:10:06,278
and he then sees the process himself.
- Nobody calls Eli Voss.

116
00:10:07,059 --> 00:10:10,027
No one tells him to do anything.
- Well, someone has to do that.

117
00:10:10,220 --> 00:10:12,388
Voss has eyes and ears

118
00:10:12,423 --> 00:10:14,966
in the <i>Outsider</i> world
which have a direct line to him.

119
00:10:14,991 --> 00:10:16,623
We will find that person,

120
00:10:16,664 --> 00:10:18,897
and we'll make sure he gets our message
sends.

121
00:10:19,706 --> 00:10:21,045
Did you understand?

122
00:10:22,732 --> 00:10:24,317
What about the bodies?

123
00:10:25,892 --> 00:10:27,851
I'll take care of this, okay?

124
00:10:28,038 --> 00:10:30,006
Thanks for the clothes.

125
00:10:30,040 --> 00:10:32,041
And, the one

126
00:10:32,076 --> 00:10:34,717
with blood on it...
- I'll burn.

127
00:10:35,045 --> 00:10:36,206
Good.

128
00:10:50,911 --> 00:10:53,546
Yes?

129
00:10:53,605 --> 00:10:55,573
<i>Hey, Doc, it's Bronco.
I'll be right over.</i>

130
00:10:55,599 --> 00:10:57,009
<i>I have some homework for you.</i>

131
00:11:07,851 --> 00:11:09,439
Do you have the money?
- <i>Yes.</i>

132
00:11:10,047 --> 00:11:11,106
Everything?

133
00:11:19,370 --> 00:11:21,933
I'm number two.
I would be kept informed.

134
00:11:22,116 --> 00:11:23,436
Have you found a driver?

135
00:11:23,921 --> 00:11:26,367
No. He heard about the Janzens and became
scared.

136
00:11:26,393 --> 00:11:27,974
How did you manage to defeat the Demons?
stop?

137
00:11:27,998 --> 00:11:30,166
You have one job, Joey: Find one
driver.

138
00:11:30,242 --> 00:11:32,682
If this doesn't reach Voss,
we are all in trouble.

139
00:11:33,190 --> 00:11:34,604
Now, we can trust you

140
00:11:34,638 --> 00:11:36,421
to carry this out or have to
should we look for someone else?

141
00:11:36,445 --> 00:11:38,432
<i>No. No, I'm working on it.</i>

142
00:11:40,209 --> 00:11:41,878
If not, someone will have to <i>Uncle</i>
call

143
00:11:41,912 --> 00:11:43,952
and explain the delay.
- I said, I'm working on it.

144
00:11:44,291 --> 00:11:46,450
Besides, no one calls <i>Uncle.</i>
- Someone has to.

145
00:11:47,020 --> 00:11:49,583
Someone who knows the <i>Outsider</i>.
Maybe your brother?

146
00:11:50,559 --> 00:11:53,366
There is one person. Gerry knows, but
don't want to tell.

147
00:11:56,326 --> 00:11:57,428
Find a driver.

148
00:11:58,328 --> 00:12:00,153
Do something with these bodies.

149
00:12:00,185 --> 00:12:01,266
They are already disbanding.

150
00:12:05,593 --> 00:12:07,273
You need to talk to Gerry.

151
00:12:20,231 --> 00:12:21,930
<i>Hey dad, I'm done with you
paperwork.</i>

152
00:12:22,019 --> 00:12:25,029
You're welcome. Still nothing
about Gerry Epp's phone.

153
00:12:25,114 --> 00:12:27,871
Kingsley has the whole thing
rewritten chronologically.

154
00:12:28,512 --> 00:12:30,509
It was my idea.
Why won't she come to me?

155
00:12:30,533 --> 00:12:32,214
Don't know.
Maybe because you're not here?

156
00:12:32,238 --> 00:12:35,110
Copies on the desk.
- Oh, what does it say?

157
00:12:35,597 --> 00:12:38,836
“Bronco blew it.
It's not my fault. Love,Jay”?

158
00:12:38,888 --> 00:12:42,536
Hey, the phone is crucial evidence
that you lost. Not me.

159
00:12:43,024 --> 00:12:46,157
Not that the judge is concerned about that,
because when this case is over

160
00:12:46,176 --> 00:12:48,693
the shit falls on all of us.
- Specially me.

161
00:12:48,745 --> 00:12:52,451
I didn't lose the phone, Jay,
Okay? Someone lost it for me.

162
00:12:52,807 --> 00:12:53,959
Whatever you say, man.

163
00:12:56,420 --> 00:12:57,899
God damn it!

164
00:13:10,005 --> 00:13:11,787
I forgot to take it to the forest.

165
00:13:11,813 --> 00:13:15,570
I'll make it! Sit! Sit!

166
00:13:28,272 --> 00:13:29,636
I've decided that

167
00:13:30,025 --> 00:13:31,615
the funeral is on Friday

168
00:13:33,094 --> 00:13:34,665
for the men on the plane.

169
00:13:37,243 --> 00:13:39,299
Do drug dealers deserve a funeral?

170
00:13:39,942 --> 00:13:41,497
They were men with families

171
00:13:42,071 --> 00:13:43,307
men with a soul.

172
00:13:43,791 --> 00:13:45,375
At least that's what they deserve.

173
00:13:48,305 --> 00:13:52,518
I'll see Peter Wiebe tomorrow about the
coffins.

174
00:14:01,516 --> 00:14:02,835
Being a pastor

175
00:14:03,548 --> 00:14:05,649
brings many new ones
responsibilities,

176
00:14:06,506 --> 00:14:09,448
and I am blessed to have a family
who is willing to help.

177
00:14:29,112 --> 00:14:31,781
Should I call you back?

178
00:15:47,187 --> 00:15:48,312
Chief, do you have a minute?

179
00:15:48,744 --> 00:15:52,145
Yes. What's going on?
- Gerry Epp's phone,

180
00:15:52,343 --> 00:15:55,108
uhh, wasn't lost or misplaced.

181
00:15:55,446 --> 00:15:58,051
Someone made it disappear
because they were concerned

182
00:15:58,128 --> 00:16:00,329
that their names might be on
the contact list.

183
00:16:00,355 --> 00:16:02,431
And I believe it's "someone"

184
00:16:02,457 --> 00:16:04,037
here in this department.

185
00:16:07,718 --> 00:16:09,545
I found this in Jay's desk.

186
00:16:15,258 --> 00:16:18,360
Detective Novak, this is one
very serious accusation.

187
00:16:18,550 --> 00:16:19,704
Yes, I know.

188
00:16:21,038 --> 00:16:23,099
I mean, I can't actually do it either
believe.

189
00:16:23,125 --> 00:16:24,342
He is like a brother to me.

190
00:16:26,325 --> 00:16:28,642
All right. Leave it to me.

191
00:16:28,669 --> 00:16:29,669
Okay.

192
00:16:50,939 --> 00:16:52,064
Everthing okay?

193
00:16:54,315 --> 00:16:56,654
It's getting weirder and weirder.

194
00:16:57,416 --> 00:16:58,657
Tell me.

195
00:17:00,749 --> 00:17:01,835
Do you want to talk?

196
00:17:03,143 --> 00:17:05,292
Somewhere but not near the school?

197
00:17:17,882 --> 00:17:20,328
<i>Voda</i> doesn't like it this way
of wasting time.

198
00:17:20,762 --> 00:17:22,722
He says I love it.

199
00:17:23,853 --> 00:17:25,815
You also need drawings.

200
00:17:26,435 --> 00:17:28,442
A few. Not like this one.

201
00:17:28,468 --> 00:17:30,759
Mostly loose ideas.

202
00:17:31,079 --> 00:17:32,380
Can I see them?

203
00:17:33,331 --> 00:17:35,332
I'll show you mine.

204
00:17:36,860 --> 00:17:39,791
I keep my drawings in my room,
so my father is oblivious

205
00:17:39,817 --> 00:17:41,786
who has all the walls in the city
"tagged".

206
00:17:44,764 --> 00:17:45,907
Take your drawings with you.

207
00:17:52,704 --> 00:17:53,725
Just a moment.

208
00:18:41,498 --> 00:18:43,555
I saw this in the doorway...

209
00:18:43,581 --> 00:18:45,549
Your drug-dealing parents
send you for information

210
00:18:45,575 --> 00:18:48,677
my apologies regardless
proof of what my father found.

211
00:18:48,703 --> 00:18:50,619
No. That's not how it works.

212
00:18:50,645 --> 00:18:51,895
So, there's nothing in your bag?

213
00:18:53,551 --> 00:18:54,584
You know what?

214
00:18:55,226 --> 00:18:57,515
Take it. I don't care.

215
00:18:57,895 --> 00:19:00,378
Ben, please, you don't understand.

216
00:19:02,413 --> 00:19:03,467
Go.

217
00:19:08,930 --> 00:19:11,251
Please, tell me you have the buggy
not placed at the front.

218
00:19:11,275 --> 00:19:13,163
Snowflake is tied up in the park.

219
00:19:13,189 --> 00:19:15,518
"Snowflake," I love it!

220
00:19:15,544 --> 00:19:17,465
This is the man I told you about.
Doctor. Pastor,

221
00:19:17,489 --> 00:19:19,015
Pastor. Doctor.

222
00:19:20,595 --> 00:19:22,691
Did you take the stuff with you?
- Yes.

223
00:19:24,508 --> 00:19:25,899
The good doctor sacrificed

224
00:19:25,925 --> 00:19:28,232
a gram from his own sock
for a little test.

225
00:19:28,450 --> 00:19:30,785
And it's cooked back like
the crust of crème brûlée.

226
00:19:31,320 --> 00:19:35,236
So we have to set this up big
to impress Eli Voss.

227
00:19:35,262 --> 00:19:36,514
Here's the plan.

228
00:19:36,611 --> 00:19:38,846
If Voss gets wind of it
those are merchandise

229
00:19:38,872 --> 00:19:40,957
can be transported in a milk truck,
he wants to see it too.

230
00:19:40,981 --> 00:19:42,766
He then comes back to Canada,

231
00:19:42,849 --> 00:19:46,129
you involve him in high-tech,
milk smuggling nonsense

232
00:19:46,155 --> 00:19:49,745
and hello, judge and jury,
we have it in the bag.

233
00:19:50,601 --> 00:19:53,216
Voss knows I'm not helping him.
He will be suspicious.

234
00:19:53,242 --> 00:19:55,954
Well, you just tell him that you
want to buy back your freedom,

235
00:19:55,980 --> 00:19:59,512
and he will believe that you are stupid enough
you're willing to bargain, whatever you do.

236
00:19:59,688 --> 00:20:00,688
Believe me,

237
00:20:00,958 --> 00:20:03,103
Voss needs this. We have the
message;

238
00:20:03,452 --> 00:20:04,917
Now another messenger.

239
00:20:19,756 --> 00:20:21,705
Joey told Anna

240
00:20:22,141 --> 00:20:24,133
worms his way into my affairs.

241
00:20:24,930 --> 00:20:26,290
I know you're a weakling,

242
00:20:26,314 --> 00:20:29,299
but this is really sad.
- I need to talk to your uncle.

243
00:20:29,707 --> 00:20:31,512
I know you can't reach him,

244
00:20:31,538 --> 00:20:33,698
but Joey told you
knew someone who could do it.

245
00:20:38,430 --> 00:20:41,551
There is one. An <i>Outsider.</i>

246
00:20:42,391 --> 00:20:45,964
Voss's connection to every major
dealer on this side of the border.

247
00:20:46,228 --> 00:20:49,305
Give me that name and I will
double your family's share.

248
00:20:54,509 --> 00:20:56,676
You must really be in a tight spot

249
00:20:57,383 --> 00:20:59,617
to come here for my help.

250
00:20:59,848 --> 00:21:03,194
It's an emergency.
- Out of options?

251
00:21:03,876 --> 00:21:05,598
Your brother's life

252
00:21:05,624 --> 00:21:07,545
your wife and children

253
00:21:07,571 --> 00:21:09,159
hanging by a thread?

254
00:21:33,177 --> 00:21:34,878
You whore boy!

255
00:21:35,403 --> 00:21:37,025
Hey! Hey! Hey!

256
00:21:40,180 --> 00:21:41,195
Sergeant, hey!

257
00:21:41,985 --> 00:21:43,719
You bastard! Come here!

258
00:21:46,991 --> 00:21:48,892
Stop! Stop!
- It's over for you, Novak!

259
00:21:48,926 --> 00:21:50,253
Do you hear me? It's over!

260
00:21:50,279 --> 00:21:52,054
I'm not the one who
made the phone disappear!

261
00:21:52,078 --> 00:21:54,030
Yes, I found the evidence wrapper inside you
desk!

262
00:21:54,065 --> 00:21:55,982
Because YOU put it there,

263
00:21:56,400 --> 00:21:59,972
You're pathetic, Novak.
I'm done with you, man.

264
00:22:01,184 --> 00:22:02,906
All charges against the Mennonites

265
00:22:02,940 --> 00:22:05,780
are canceled due to
your ineptitude, Novak.

266
00:22:05,806 --> 00:22:07,477
Not his, yours!

267
00:22:08,473 --> 00:22:10,385
So if you can still find your own badge,

268
00:22:10,410 --> 00:22:12,308
I want to see that on my desk.

269
00:22:21,859 --> 00:22:25,196
He said that the lives of our children
hanging by a thread?

270
00:22:25,778 --> 00:22:28,149
<i>Yes,</i>but he doesn't mean it.

271
00:22:28,175 --> 00:22:29,459
Yes, he does, <i>Brooda.</i>

272
00:22:30,622 --> 00:22:31,649
I know him.

273
00:22:32,654 --> 00:22:34,671
We need to name this one
Find <i>outsider</i>

274
00:22:34,705 --> 00:22:36,488
to deliver our message to Voss.

275
00:22:37,861 --> 00:22:39,905
You'll never get it from Gerry Epp.

276
00:22:43,547 --> 00:22:45,749
Imagine how malicious he would be
are

277
00:22:45,783 --> 00:22:47,995
as the lives of his children
there is danger.

278
00:22:50,992 --> 00:22:52,258
What are you suggesting?

279
00:22:52,957 --> 00:22:54,924
Of course you won't hurt them.

280
00:22:54,959 --> 00:22:57,127
No. No, no, no.

281
00:22:57,881 --> 00:23:00,211
Take them somewhere for an outing.

282
00:23:00,917 --> 00:23:02,772
If they don't come home from school,

283
00:23:02,925 --> 00:23:05,801
Justina picks up the phone,
calls Gerry and...

284
00:23:05,827 --> 00:23:09,817
They know you are a little one like you
want to buy drugs for yourself from their <i>Voda, yes?</i>

285
00:23:11,046 --> 00:23:12,580
They're just boys.

286
00:23:13,740 --> 00:23:16,978
Anyone who hangs outside the shed
getting a little dirty, Abel.

287
00:23:19,750 --> 00:23:23,040
Joey, I want to borrow the truck.

288
00:23:23,351 --> 00:23:24,351
What?

289
00:23:25,269 --> 00:23:26,269
Why?

290
00:23:27,389 --> 00:23:29,624
You can't drive.

291
00:23:30,108 --> 00:23:32,202
What is the difference with a tractor?

292
00:23:32,997 --> 00:23:35,198
Besides, I'm the boss

293
00:23:35,533 --> 00:23:36,851
and I need the truck.

294
00:24:16,458 --> 00:24:17,992
Jesus Christ.

295
00:24:19,404 --> 00:24:20,576
Ben!

296
00:24:26,970 --> 00:24:29,586
Novak.
- It works!

297
00:24:29,909 --> 00:24:32,856
I tested again because I got the
I didn't believe the results I got.

298
00:24:32,890 --> 00:24:36,092
Would you like to write it down?

299
00:24:36,422 --> 00:24:37,422
Immediately.

300
00:24:37,604 --> 00:24:40,251
Shit! Now I have to do it again.

301
00:24:40,657 --> 00:24:44,000
<i>Anyway, don't ask me how...
maybe it's acid in the milk</i>

302
00:24:44,034 --> 00:24:46,569
<i>neutralizes the alkenes in the coke...
but this shit</i>

303
00:24:46,604 --> 00:24:49,665
is 98.5% pure.

304
00:24:50,585 --> 00:24:52,621
Mmm! Extraordinary!

305
00:24:53,659 --> 00:24:56,909
And the driver certainly knows that
he saw them leave the bus?

306
00:24:58,123 --> 00:25:00,150
But that was two hours ago

307
00:25:00,184 --> 00:25:02,185
and we all look the same in your eyes
each other.

308
00:25:02,219 --> 00:25:03,870
I want to talk to the driver myself.

309
00:25:13,445 --> 00:25:15,291
What are you doing with Joey's truck?

310
00:25:15,845 --> 00:25:17,292
Your boys are fine

311
00:25:17,698 --> 00:25:21,404
as long as Gerry gives me what I want.
So, call him,

312
00:25:21,439 --> 00:25:24,574
explain the situation to him
and then you ask him

313
00:25:24,608 --> 00:25:27,425
“Whose life is hanging by a thread now?”

314
00:26:39,316 --> 00:26:41,584
Two coffins. As ordered.

315
00:26:42,302 --> 00:26:44,537
I'm afraid I'll have to ask for more
two.

316
00:26:45,205 --> 00:26:48,760
Better not to ask why. Make them
just.

317
00:26:48,835 --> 00:26:49,835
Please.

318
00:26:50,895 --> 00:26:53,029
I know. I know.

319
00:26:53,063 --> 00:26:54,841
It's not how I told it so
is.

320
00:26:55,386 --> 00:26:57,377
But we must have faith in God,

321
00:26:57,568 --> 00:27:00,017
and believe that we are following His will.

322
00:27:00,526 --> 00:27:03,051
And I say, follow where?

323
00:27:31,479 --> 00:27:32,486
<i>Yes?</i>

324
00:27:32,603 --> 00:27:34,900
I heard it from my wife.

325
00:27:35,841 --> 00:27:37,525
<i>So now you give me what I want.</i>

326
00:27:38,796 --> 00:27:39,884
Or else?

327
00:27:40,290 --> 00:27:42,478
Or something bad is about to happen.

328
00:27:43,270 --> 00:27:45,048
Naw, keep them.

329
00:27:45,633 --> 00:27:47,996
What?
- <i>How long have we known each other?</i>

330
00:27:48,085 --> 00:27:49,919
When we were kids, you didn't dare

331
00:27:49,954 --> 00:27:52,149
putting a worm on a hook.
Then how can you hurt my boys?

332
00:27:52,173 --> 00:27:55,479
<i>Also, Justina is on a break
needed so keep them.</i>

333
00:27:55,704 --> 00:27:57,738
Your children?
- <i>Oh, and by the way,</i>

334
00:27:57,925 --> 00:27:59,545
they drop the charges.

335
00:27:59,830 --> 00:28:02,030
See what happens when you look at it
the outsiders go?

336
00:28:02,373 --> 00:28:05,568
<i>I'll be back, Noah Funk,
and when I'm there,</i>

337
00:28:05,603 --> 00:28:08,232
I will help you in any way possible
which I know hurt.

338
00:28:18,582 --> 00:28:20,490
It's strange watching you drive.

339
00:28:21,995 --> 00:28:23,853
Why would this be weirder?

340
00:28:23,887 --> 00:28:26,362
than seeing me hide bodies
or kidnap children

341
00:28:26,388 --> 00:28:27,544
or smuggle drugs money?

342
00:28:36,200 --> 00:28:37,569
It didn't go well, did it?

343
00:28:40,374 --> 00:28:43,476
Does Abel know?

344
00:28:44,042 --> 00:28:46,509
You have to call him. Bronco too.

345
00:28:50,491 --> 00:28:53,960
I know it's hard for you to
to involve him in your affairs.

346
00:28:54,580 --> 00:28:57,148
A long time ago I saved you
for him.

347
00:28:59,483 --> 00:29:00,859
I saved you

348
00:29:01,173 --> 00:29:03,141
for a <i>Foreign</i> life.

349
00:29:03,757 --> 00:29:05,077
And now look at us.

350
00:29:08,890 --> 00:29:10,884
Maybe you would have been better off.

351
00:29:11,438 --> 00:29:12,538
Stop.

352
00:29:15,445 --> 00:29:16,606
I love you.

353
00:29:18,604 --> 00:29:19,988
I love our children.

354
00:29:21,086 --> 00:29:22,600
I love our life together.

355
00:29:23,380 --> 00:29:24,917
Good and bad.

356
00:29:27,507 --> 00:29:29,427
You will always be my love.

357
00:29:36,183 --> 00:29:38,284
We should definitely bring these in.

358
00:29:38,753 --> 00:29:40,031
<i>Yes.</i>

359
00:29:55,743 --> 00:29:57,246
Stop, it's my turn.

360
00:30:00,518 --> 00:30:03,387
Let me try!

361
00:30:03,487 --> 00:30:05,953
Stop!
- Hey, hey!

362
00:30:07,109 --> 00:30:09,736
I'm quite busy here
try to save your brothers life!

363
00:30:09,760 --> 00:30:12,361
It's my turn!
- Don't break it!

364
00:30:12,396 --> 00:30:15,965
Hey, hey, hey!

365
00:31:00,881 --> 00:31:02,276
God forgive us.

366
00:31:09,253 --> 00:31:11,030
Stop now! It's my turn!

367
00:31:12,774 --> 00:31:13,774
Yes?

368
00:31:16,504 --> 00:31:18,538
You're kidding.

369
00:31:18,729 --> 00:31:21,142
<i>Na oba.</i>

370
00:31:22,010 --> 00:31:23,987
How do we get our message to Voss?

371
00:31:28,172 --> 00:31:29,384
You know better.

372
00:31:32,095 --> 00:31:34,796
Okay, guys. Time to go!

373
00:31:53,968 --> 00:31:55,371
What happened to you?

374
00:31:56,133 --> 00:31:57,647
I was expecting a phone call.

375
00:31:59,087 --> 00:32:00,719
Do you have the formula for the,

376
00:32:00,745 --> 00:32:03,094
the, the cocaine processing?

377
00:32:03,523 --> 00:32:05,109
Honestly, I have.

378
00:32:05,972 --> 00:32:07,421
Do you have Voss's number?

379
00:32:07,556 --> 00:32:08,811
I have another plan.

380
00:32:09,931 --> 00:32:12,056
We can solve our "woodpile" problem
solve,

381
00:32:12,082 --> 00:32:15,096
our money delivery problem and the problem
with the message. Everything at once.

382
00:32:15,120 --> 00:32:18,295
Look at you, Lex Lutheran.
Criminal mastermind.

383
00:32:18,760 --> 00:32:21,275
<i>No.</i> I'm not like them.
I am a man of God.

384
00:32:21,869 --> 00:32:24,289
I may have fallen, but I will
find my way back to Him.

385
00:32:24,313 --> 00:32:28,012
Yes, whatever you say.
You know, I'll settle it with Voss.

386
00:32:28,542 --> 00:32:31,343
<i>Yes.</i> Well, you settle things too easily.

387
00:32:32,818 --> 00:32:34,786
I can say the same about Anna.

388
00:32:34,812 --> 00:32:37,581
She's been meeting herself lately,

389
00:32:37,641 --> 00:32:39,021
even if I say so myself.

390
00:32:39,877 --> 00:32:42,511
If I need your help to raise my family
no longer need protection

391
00:32:42,537 --> 00:32:44,298
you and I will never meet again
speak.

392
00:32:48,151 --> 00:32:50,030
I need to know if I can trust you.

393
00:32:51,018 --> 00:32:52,771
I'm ready when you're ready
Funkytown.

394
00:32:58,607 --> 00:33:01,317
<i>All the way through Hoopdale
here and maybe here,</i>

395
00:33:01,343 --> 00:33:03,576
what its power indicates
a sparkling product.

396
00:33:03,602 --> 00:33:05,902
Where? We don't know yet,

397
00:33:05,936 --> 00:33:08,472
but what we know...

398
00:33:09,444 --> 00:33:12,441
Sorry. I have to take this one.
It's important.

399
00:33:12,731 --> 00:33:15,359
All right, I'll take over.
- All right. Thank you, sir.

400
00:33:15,385 --> 00:33:17,180
I'll be right back.
- All right.

401
00:33:18,459 --> 00:33:19,484
Correct.

402
00:33:19,509 --> 00:33:21,352
We don't know where the balloon will end up,
but...

403
00:33:21,376 --> 00:33:22,528
Canada, what have you got for me?

404
00:33:22,716 --> 00:33:24,702
I want to send two coffins to
Mexico.

405
00:33:24,728 --> 00:33:27,804
Each contains a body and a lot of money
from Menno.

406
00:33:28,056 --> 00:33:30,734
The lids must remain closed;
Otherwise Voss will get angry

407
00:33:30,760 --> 00:33:32,962
and my C.I.s will die.
- <i>Bodies?</i>

408
00:33:33,238 --> 00:33:34,734
What's going on there?

409
00:33:34,760 --> 00:33:38,234
<i>You know, it's starting to get hot.
But I have it under control</i>

410
00:33:38,414 --> 00:33:40,903
- Why can't your people handle this?
- <i>Uh, well,</i>

411
00:33:40,938 --> 00:33:44,507
- as a result of yesterday, "my people" fired me.
- <i>What do they have?!</i>

412
00:33:44,603 --> 00:33:47,138
I was right. Voss has one of mine
men bribed.

413
00:33:47,164 --> 00:33:51,156
Oh, Jesus! And this is your version of it
"under control"?

414
00:33:51,241 --> 00:33:53,307
If there's a bad cop, it matters
then continue

415
00:33:53,350 --> 00:33:55,351
to internal affairs.
- <i>I-I want to,</i>

416
00:33:55,385 --> 00:33:57,444
but right now, I'm lacking
credibility,

417
00:33:57,468 --> 00:33:59,637
so the only way to solve this

418
00:33:59,663 --> 00:34:01,732
and to turn is to catch Voss

419
00:34:01,758 --> 00:34:04,055
and prove my case from within
was drilled into the ground.

420
00:34:04,079 --> 00:34:06,329
<i>But listen, I have a plan, okay?</i>

421
00:34:06,732 --> 00:34:09,849
We get Voss to Canada,
and then throw a net over him.

422
00:34:10,234 --> 00:34:12,894
If I do it like this,

423
00:34:12,920 --> 00:34:15,159
<i>Should I call you for a huge one
favor.</i>

424
00:34:15,305 --> 00:34:17,273
I have friends at customs

425
00:34:17,307 --> 00:34:19,476
but this is growing over my head.

426
00:34:19,709 --> 00:34:22,952
And I'm supposed to be all good
to burn for a Mennonite pastor

427
00:34:22,978 --> 00:34:24,981
<i>and an ex-cop who is "unbelievable"
is?</i>

428
00:34:25,015 --> 00:34:28,808
Agent O'Reilly, my ass is already hanging
outside the window and I need your help.

429
00:34:36,960 --> 00:34:39,395
Emma, ​​I can't find them.

430
00:34:41,690 --> 00:34:42,882
Tina!

431
00:34:43,727 --> 00:34:45,240
We have to go without her.

432
00:34:50,553 --> 00:34:51,662
Ezekiel.

433
00:34:54,406 --> 00:34:55,448
Ezekiel?

434
00:34:57,178 --> 00:34:58,185
Come.

435
00:34:59,250 --> 00:35:00,639
It's time to go.

436
00:35:01,150 --> 00:35:02,325
They're gone.

437
00:35:03,157 --> 00:35:04,157
Who left?

438
00:35:04,898 --> 00:35:06,284
The souls are gone.

439
00:35:09,159 --> 00:35:10,159
Come.

440
00:35:33,383 --> 00:35:37,034
May God have mercy on the soul
of these two men.

441
00:35:38,257 --> 00:35:40,762
Ernesto Deckert and the...

442
00:35:41,701 --> 00:35:44,701
pilot Diego Penner.

443
00:35:45,929 --> 00:35:47,669
These men have sinned grievously,

444
00:35:48,168 --> 00:35:51,029
and with them others,
even among <i>Edentaler.</i>

445
00:35:53,263 --> 00:35:55,604
We can only hope for forgiveness and...
salvation

446
00:35:55,639 --> 00:35:57,640
as we look in the face of our Lord
stand

447
00:35:57,674 --> 00:35:59,147
like these two men now.

448
00:36:00,892 --> 00:36:02,712
When we admit our sins

449
00:36:03,083 --> 00:36:04,714
and full of shame

450
00:36:05,117 --> 00:36:06,599
and humility

451
00:36:08,049 --> 00:36:09,896
and sincere regret,

452
00:36:11,153 --> 00:36:12,912
then maybe there is still hope.

453
00:36:15,027 --> 00:36:18,371
And now, for his part in death
of these two men,

454
00:36:18,907 --> 00:36:21,672
Joey Epp will precede us

455
00:36:22,003 --> 00:36:24,467
in a prayer of contrition.

456
00:36:30,186 --> 00:36:31,355
Dear Lord...

457
00:36:34,738 --> 00:36:35,988
...I have sinned.

458
00:36:41,534 --> 00:36:44,086
My brother led me away from you.

459
00:36:47,955 --> 00:36:49,852
Help me find my way back,
please.

460
00:36:51,561 --> 00:36:54,708
Amen.
Amen.

461
00:38:06,279 --> 00:38:07,351
It's settled.

462
00:38:08,635 --> 00:38:10,339
The bodies are on their way to Voss.

463
00:38:10,818 --> 00:38:11,861
And after that?

464
00:38:12,375 --> 00:38:15,156
We wait. Next step for him.

465
00:38:18,920 --> 00:38:20,152
Yes?

466
00:38:24,845 --> 00:38:26,922
Joey wants his truck back.

467
00:38:27,188 --> 00:38:28,900
Since when do you use a telephone?

468
00:38:28,993 --> 00:38:32,109
Joey gave this to us. This one is from
Gerry.

469
00:38:33,351 --> 00:38:34,686
Is that Gerry's phone?

470
00:38:35,366 --> 00:38:37,241
What the hell is Joey doing with that?

471
00:38:40,320 --> 00:38:41,968
The contacts are listed here.

472
00:38:42,455 --> 00:38:45,316
Names and numbers of all people.
I wrote them all down in my book.

473
00:38:45,355 --> 00:38:47,019
I have contacted everyone.
Yes, but...

474
00:38:47,043 --> 00:38:49,023
...except the third.

475
00:38:50,682 --> 00:38:51,726
What? “Balia”?

476
00:38:51,752 --> 00:38:53,817
Belial.
- Belial. Why not?

477
00:38:53,843 --> 00:38:55,398
Why didn't you call them?

478
00:38:56,344 --> 00:38:57,828
It's the name of a devil.

479
00:38:57,970 --> 00:39:01,100
Like, like the real devil?

480
00:39:01,126 --> 00:39:04,860
Someone who moves in darkness
laws, pride, idolatry.

481
00:39:16,697 --> 00:39:17,856
Kingsley.

482
00:40:15,977 --> 00:40:17,012
<i>Voda.</i>

483
00:40:18,559 --> 00:40:21,061
I've been thinking about Article 9

484
00:40:21,331 --> 00:40:23,231
and how it relates to you.

485
00:40:23,590 --> 00:40:25,333
And it commands its leaders

486
00:40:25,359 --> 00:40:27,307
to “take care of all needs

487
00:40:27,342 --> 00:40:29,710
what is within the power of the church."

488
00:40:29,744 --> 00:40:31,608
So I wonder.

489
00:40:31,643 --> 00:40:35,225
Since our orders the use of
allow motorized vehicles

490
00:40:35,250 --> 00:40:37,313
and you use one to
meet needs

491
00:40:37,355 --> 00:40:39,683
for the Church according to your ability,

492
00:40:40,099 --> 00:40:42,615
which you carry out as God commands,

493
00:40:42,733 --> 00:40:43,747
right?

494
00:40:50,966 --> 00:40:53,578
That's an excellent question

495
00:40:54,944 --> 00:40:58,206
that a trip to my library
required for an answer.

496
00:41:50,024 --> 00:41:51,024
Yes?

497
00:41:51,426 --> 00:41:53,717
I read your plan.

498
00:41:54,591 --> 00:41:55,865
Interesting.

499
00:41:56,680 --> 00:41:57,680
Yes...

500
00:41:58,002 --> 00:41:59,139
...that's it.

501
00:42:00,027 --> 00:42:01,858
I'm just looking at my wife...

502
00:42:01,884 --> 00:42:03,645
milk heating up in the oven...

503
00:42:03,671 --> 00:42:06,036
I want to see in person how it turns out
carried out.

504
00:42:06,545 --> 00:42:07,578
<i>Yes.</i>

505
00:42:08,051 --> 00:42:09,681
And I want to make a trade.

506
00:42:10,414 --> 00:42:12,827
My freedom for the new
delivery system,

507
00:42:13,295 --> 00:42:14,681
<i>safety for my family,</i>

508
00:42:14,716 --> 00:42:16,367
<i>protection against Gerry Epp,</i>

509
00:42:17,368 --> 00:42:19,853
and I want to go back to being a pastor normally
to be.

510
00:42:20,188 --> 00:42:23,223
You are not a normal pastor.

511
00:42:23,632 --> 00:42:24,988
<i>These are my conditions.</i>

512
00:42:26,295 --> 00:42:30,261
You come and I'll show you how to do the new thing
process is carried out.

513
00:42:30,967 --> 00:42:33,471
<i>No.</i> You show it to me here.

514
00:42:33,838 --> 00:42:35,072
Sunrise,

515
00:42:35,098 --> 00:42:37,232
<i>the day after tomorrow.
Will there be a plane</i>

516
00:42:37,258 --> 00:42:39,627
<i>on the runway outside
Chatham ready.</i>

517
00:42:39,653 --> 00:42:42,616
Take the chemist who came up with the idea,
along.

518
00:42:43,400 --> 00:42:44,868
These are my conditions.


